Menu
[menu_adv_rtb]
vitalyatattoo.ru — Студия художественной татуировки и пирсинга ArtinMotion Тату Статусы на французском о жизни с переводом: Цитаты на французском языке с переводом о жизни и о любви

Статусы на французском о жизни с переводом: Цитаты на французском языке с переводом о жизни и о любви

Содержание

Цитаты на французском языке с переводом о жизни и о любви

Si tout le monde savait ce que tout le monde dit de tout le monde, personne ne parlerait ? personne.

(Если бы все знали то, о чем все говорят обо всех, никто бы ни с кем не говорил.»

L’esprit cherche et c’est le coeur qui trouve.

«Разум ищет, и только сердце находит.»

Aujourd’hui-nous changeons «demain», «hier»-nous ne changerons jamais.

«Сегодня – мы изменим «завтра», «вчера» – мы не изменим никогда.»

Plaisir d’amour ne dure qu’un moment, chagrin d’amour dure toute la vie.

«Радость от любви длится мгновение, боль от утраты любви длится всю жизнь.»

La musique peut changer le monde, car il peut changer les gens.

«Музыка может изменить мир, поскольку она способна изменить людей.»

Tout ? une fin – Всему приходит конец; ничто не вечно; и это пройдет Une bonne action n’est jamais sans r?compense.

«Доброе дело без награды не останется.»

Ma famille est toujours dans mon coeur.

«Моя семья всегда в моем сердце.»

L’amour vers soi-m?me est le d?but du roman qui dure toute la vie.

«Любовь к себе — это начало романа, который длится всю жизнь.»

J’ai perdu tout le temps que j’ai passe sans aimer.

«Я потерял все то время, которое я провел без любви.»

Que femme veut — Dieu le veut.

«Чего хочет женщина — то угодно Богу.»

Qui ne savait jamais ce que c’est l’amour, celui ne pouvait jamais savoir ce que c’est la peine.

«Кто никогда не знал, что такое любовь, тот никогда не мог знать, что это того стоит.»

La sincerite est la forme la plus parfaite de l’illusion. Quand celle-ci est morte, defaite, il ne reste que la lucidite.

«Искренность является наиболее совершенной формой иллюзии. Когда она умирает, побеждает и оставляет только ясность.»

Lorsque deux nobles coeurs s`aiment vraiment, leur amour est plus fort que celle la mort.

«Когда два благородных сердца действительно любят, их любовь сильнее, чем сама смерть.»

A tout prix.

«Любой ценой.»

Souffrir est un delit.

«Страдание является преступлением.»

Il faut ?couter beaucoup et parler peu pour bien agir au gouvernement d’un Etat.

«Вам следует больше слушать и меньше говорить, чтобы действительно действовать в интересах страны.»

La vie est belle.

«Жизнь прекрасна.»

Mon comportement — le r?sultat de votre attitude.

«Мое поведение — результат твоего отношения.»

Respecte le pass?, cr?e le futur!

«Уважай прошлое, создавай будущее!»

Savoir dissimuler est le savoir des rois.

«Умение скрывать есть умением королей.»

Une seule sortie est la v?rit?.

«Единственный выход это правда.»

Tout le monde ? mes pieds.

«Все у моих ног.»

Le petit poisson deviendra grand.

«Из маленькой рыбки вырастет большая щука.»

L’homme porte en lui la semence de tout bonheur et de tout malheur.

«Человек несет в себе семя счастья и горя.»

Chaque probl?me a une solution, il suffit d’essayer de la trouver…

«Каждая проблема имеет решение, постарайтесь его найти.»

Pour voir le futur, il faut regarder derriere soi.

«Чтобы увидеть будущее, нужно посмотреть сзади себя.»

Il n’y a qu’un remede a l’amour : aimer davantage.

«Существует только одно средство для любви: любить больше.»

La famille est dans mon coeur pour toujours.

«Семья всегда в моем сердце.»

Un peu de foi ?loigne de Dieu, beaucoup de science y ram?ne.

«Немного веры отдаляет от Бога, много науки возвращает к нему.»

L’homme porte en lui la semence de tout bonheur et de tout malheur.

«Человек несет в себе семя счастья и горя.»

Ayant risqu? une fois-on peut rester heureux toute la vie.

«Однажды рискнув — можно остаться счастливым на всю жизнь»

Mon comportement — le r?sultat de votre attitude.

«Мое поведение — результат твоего отношения.»

Tout passe, tout casse, tout lasse.

«Ничто не вечно под луной.»

Ventre affam? n’a point d’oreilles.

«Голодное брюхо ушей не имеет.»

Personne n’est parfait, jusqu’? ce qu’on tombe amoureux de cette personne.

«Человек не совершенен, пока кто-то не влюбится в этого человека.»

Les gens croient ce qu’ils veulent croire.

«Люди верят в то,во что хотят верить.»

Les bons comptes font les bons amis.

«Счет дружбы не портит.»

Si on vit sans but, on mourra pour rien.

«Если ты не живешь для чего-то, ты умрешь ни за что.»

Un vieillard amoureux est comme une fleur en hiver.

«Старик в любви, как цветок зимой.»

Lorsque deux nobles coeurs s`aiment vraiment, leur amour est plus fort que celle la mort.

«Когда два благородных сердца действительно любят, их любовь сильнее, чем сама смерть.»

Si on vit sans but, on mourra pour rien.

«Если ты не живешь для чего—то, ты умрешь ни за что.»

Mon comportement — le r?sultat de votre attitude.

«Мое поведение — результат твоего отношения.»

Pendant que nous tentons a comprendre, le temps passe et la vie avec lui.

«В то время как мы пытаемся понять, время проходит, и жизнь с ней.»

Ce n’est pas ce qu’il a, ni m?me ce qu’il fait, qui exprime directement la valeur d’un homme : c’est ce qu’il est.

«Ни то, чем владеет, ни то, что делает человек, не выражает его достоинства, а только то, кем он является.»

Chaque baiser est une fleur, dont la racine est le coeur.

«Каждый поцелуй это цветок, корнем которого является сердце.»

СТАТУСЫ НА ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ С ПЕРЕВОДОМ

СТАТУСЫ НА ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ С ПЕРЕВОДОМ | ANTRIO.RU

цветы

  • Si la fleur poussait chaque fois que je pense a toi alors le monde serait un immense jardin. Если бы цветок расцветал каждый раз, когда я думаю о тебе, то мир был бы огромным садом.
  • L’amour aussi bien que le feu, ne peut subsister sans mouvement continuel, et il cesse de vivre des qu’il cesse d’esperer ou de craindre. La Rochefoucauld. Настоящую любовь можно сравнить с пожаром. В обоих случаях необходимо постоянное движение. И в обоих случаях жизнь может остановиться, если пропадает надежда или чувство боязни.
  • Que femme veut — Dieu le veut.  Чего хочет женщина — то угодно Богу.
  • Mieux vaut tard que jamais.  Лучше поздно, чем никогда.
  • Aujourd’hui-nous changeons «demain», «hier»-nous ne changerons jamais.  Сегодня – мы изменим «завтра», «вчера» – мы не изменим никогда.
  • On dit que l’amour est aveugle. Trop mal qu’ils ne puissent voir ta beaute… Они говорят, что любовь слепа. Слишком плохо, что они не могут видеть твою красоту…
  • Jouis de la vie, elle est livree avec une date d`expiration.  Наслаждайтесь жизнью, она поставляется со сроком годности.
  • Ayant risque une fois-on peut rester heureux toute la vie.  Однажды рискнув — можно остаться счастливым на всю жизнь.
  • Les reves se realisent.  Мечты сбываются.
  • Plaisir de l’amour ne dure qu’un moment, chagrin de l’amour dure toute la vie.  Удовольствие от любви длится лишь мгновение, боль от любви длится всю жизнь.
  • Ma vie, mes regles.  Моя жизнь — мои правила.
  • Telle quelle.  Такая, какая есть.
  • Mon comportement — le resultat de votre attitude.  Мое поведение — результат твоего отношения.
  • Le baiser est la plus sure facon de se taire en disant tout.  Поцелуй это самый надежный способ хранить молчание, говоря обо всём.
  • Le plus court chemin du plaisir au bonheur passe par la tendresse.  Самая короткая дорога от удовольствия к счастью проходит через нежность.
  • J`ai perdu tout, alors, je suis noye, innonde de l’amour; je ne sais pas si je vis, si je mange, si je respire, si je parle mais je sais que je t’aime.  Я потерял всё, видите ли, я утонул, затопленный любовью; Я не знаю, живу ли я, ем ли я, дышу ли я, говорю ли я, но я знаю, что я люблю тебя.
  • Sois honnet avec toi-meme.  Будь честен с самим собой.
  • Chaque baiser est une fleur dont la racine est le coeur.  Каждый поцелуй это цветок, корнем которого является сердце.
  • Le temps perdu ne se rattrape jamais.  Ушедшее время не вернешь.
  • Toute la vie est la lutte.  Вся жизнь борьба.
  • Ecoute ton coeur.  Слушай свое сердце.


Для получения статистической информации и нормального функционирования наш сайт собирает метаданные посетителей (cookie, данные об IP-адресе и местоположении). Если вы не хотите, чтобы эти данные обрабатывались, то вы должны покинуть сайт. Вы видите это сообщение во исполнение нами Федерального закона от 27.07.2006 N 152-ФЗ «О персональных данных».

Принимаю Читать дальше

Политика конфиденциальности & Cookies


Самые красивые статусы на французском языке

Красивые статусы, излагаемые на французском, точно выделят вас из большинства. К тому же, вам самим будет интересно наблюдать столь интересную фразу в статусной строке.

 

Telle quelle (Другой меня не будет)

  1. le risque est dangereux. Cela peut vous rendre le plus heureux au monde (Рисковать опасно. Это может сделать вас самым счастливым в мире).
  2. Le vrai développement commence lorsque vous comprenez: il ny a pas de retour en arrière (Настоящее развитие начинается тогда, когда понимаешь: назад дороги нет).
  3. Vous ne pouvez être vraiment heureux avec quelquun (По-настоящему счастливым можно быть только вместе с кем-то).
  4. Vous devez vivre pour quelque chose. Alors cest plus facile de mourir… (Жить нужно для чего-то. Потом легче и умереть…)
  5. La force la plus violente est là où il y a une certaine tendresse (Самая яростная сила там, где есть немного нежности).
  6. Si on vous donne un autre moment, veuillez en profiter (Если тебе дали еще один момент, будь добр, наслаждайся им).
  7. Tout est perdu quand même lespoir est déjà perdu (Все потеряно тогда, когда уже потеряна даже надежда).
  8. Soyez heureux si au moins un de vos rêves se réalisait! (Будьте счастливы, если хоть одна ваша мечта воплотилась в жизнь!)
  9. Tu ne peux pas me briser le cœur parce que ma famille est là (Нельзя разбить мое сердце, потому что там находится моя семья).
  10. Le sens de la vie est de réaliser tous vos rêves (Смысл жизни в том, чтобы осуществлять все свои мечты).
  11. Vous ne pourrez pas aimer quelquun dautre si vous ne vous aimez pas (Ты не сможешь полюбить кого-то другого, если не любишь себя).
  12. Mon principal accomplissement dans cette vie est le seul amour (Мое главное достижение в этой жизни это единственная любовь).
  13. Je veux être douce. Doux pour toi (Я хочу быть нежной. Нежной для тебя).
  14. Dommage quil y ait des gens avec qui, sils parviennent à se rencontrer, ils ne sont plus dans ce monde (Жаль, что есть такие люди, с которыми если и удастся встретиться, то уже не на этом свете).

Osam principale chose que vous pensez quand vous vous endormez (О самом главном думаешь, когда засыпаешь)

Любая любовь заканчивается тогда, когда пропадает чувство, что ее можно потерять. Погрузитесь в статусы, которые переведены на французский, про самое главное, что есть в этом мире.

  1. Quon le veuille ou non, mais il est toujours trop tard (Как ни крути, но всегда бывает слишком поздно).
  2. Lamour est trop aveugle pour la croire (Любовь слишком слепа для того, чтобы верить ей).
  3. Pour les choses vraiment brillantes, peu importe le temps que vous passez ensemble (Для действительно ярких поступков не важно, сколько времени вы вместе).
  4. Pour le véritable amour, ni la distance ni le temps ne sont importants (Для настоящей любви не важно ни расстояние, ни время, ничего).
  5. Ne continuez pas la relation simplement parce quils sont censés durer trop longtemps (Не стоит продолжать отношения просто потому, что они якобы длятся слишком долго).
  6. Potins le moins qui intéresse une personne réussie ou passionnée (Сплетни меньшее, что интересует успешного или влюбленного человека).
  7. Tant de choses ne sont pas faites simplement parce que lambiance est perdue (Столько всего не делается просто из-за того, что пропадает настроение).
  8. Quel dommage que la chose la plus importante que vous réalisiez quand il est trop tard (Как жаль, что самое главное осознаешь тогда, когда уже поздно).
  9. Même si lévénement le plus important de la vie vous arrive maintenant, vous le comprendrez plus tard (Даже если сейчас с тобой происходит самое важное событие в жизни, ты все равно поймешь это позже).
  10. Tu étais ma pire idée, et je suis désolé je suis allé avec elle à propos de (Ты был моей худшей идеей, и мне жаль, что я пошла у нее на поводу).
  11. Je déteste la phrase nous devons parler. Le pire commence avec elle (Я ненавижу фразу “нам нужно поговорить”. С нее начинается самое худшее).
  12. Lorsque vous tombez amoureux, vous ne ressentez même pas la gravité (Когда ты влюбляешься, ты не чувствуешь даже гравитации).
  13. Une femme a besoin dun peu, mais seulement pour savoir que… (Женщине нужно немного, но только вот знать бы, что…)
  14. Vous pouvez dire nimporte quoi à votre bien-aimé, mais vous devez alors penser à la façon de vous présenter (Вы можете сказать любимой все что угодно, но потом нужно думать, как извиниться).
  15. Tout ce que tu aimes ou naimes pas, finit par arriver (Всё, что вам нравится или не нравится, как-нибудь да закончится).

Lamour fait parfois mal. Et il le fait plus souvent quil ny parait (Любовь иногда приносит боль. И делает это чаще, чем кажется)

Красивые статусы, написанные на французском с переводом, помогут вам высказать свое мнение оригинально. Смело говорите как о словах любви, так и об обидах.

  1. Souvent, vous avez juste besoin dêtre un peu plus doux (Часто нужно быть просто чуточку нежнее).
  2. Vous ne savez pas quoi faire? Sois honnête! (Не знаете, как поступить? Поступите честно!)
  3. Il y a tellement de choses à retourner que vous ne devriez même pas vous en inquiéter (Так много всего не вернуть, что не стоит об этом даже переживать).
  4. Il est nécessaire de distinguer quand écouter les autres et quand écouter le cœur (Нужно различать, когда послушать окружающих, а когда прислушаться к сердцу).
  5. Regardez les actes les mots ne veulent pas dire grand chose (Смотри на поступки слова не так много значат).
  6. Écartez moins de pourboires. Ils peuvent coûter beaucoup plus cher (Поменьше разбрасывайся советами. Они могут стоить намного больше).
  7. Même si vous faites la bonne chose, cela ne signifie pas que vous ne serez pas blessé (Даже если ты поступаешь правильно, это не значит, что тебе не будет больно).
  8. Un homme sage se rend compte que certaines promesses devront être brisées (Мудрый человек понимает, что какое-то обещание придется нарушить).
  9. Si c’est vraiment votre homme, il n’arrivera à rien de votre part (Если это действительно ваш человек, он никуда от вас не денется).
  10. Pour celui qui se tait tout le temps, le silence nest clairement pas de lor (Тому, кто все время молчит, молчание явно не золото).

Мы можем сколько угодно опираться на разум, но только сердце находит нужные подсказки. Но статусы на французском это однозначно то, что подходит и разуму, и сердцу.

 

Тест: Не изменяет ли ваша вторая половина?

Вы подозреваете, что ваш партнёр вас обманывает? Пройдите тест и узнайте, может ли вас водить за нос ваша вторая половина.

( Пока оценок нет )

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:

Самые красивые статусы на французском языке

Красивые статусы, излагаемые на французском, точно выделят вас из большинства. К тому же, вам самим будет интересно наблюдать столь интересную фразу в статусной строке.

Telle quelle (Другой меня не будет)счастливая пара мужчины и женщины

  1. le risque est dangereux. Cela peut vous rendre le plus heureux au monde (Рисковать опасно. Это может сделать вас самым счастливым в мире).
  2. Le vrai développement commence lorsque vous comprenez: il n’y a pas de retour en arrière (Настоящее развитие начинается тогда, когда понимаешь: назад дороги нет).
  3. Vous ne pouvez être vraiment heureux avec quelqu’un (По-настоящему счастливым можно быть только вместе с кем-то).
  4. Vous devez vivre pour quelque chose. Alors c’est plus facile de mourir… (Жить нужно для чего-то. Потом легче и умереть…)
  5. La force la plus violente est là où il y a une certaine tendresse (Самая яростная сила — там, где есть немного нежности).
  6. Si on vous donne un autre moment, veuillez en profiter (Если тебе дали еще один момент, будь добр, наслаждайся им).
  7. Tout est perdu — quand même l’espoir est déjà perdu (Все потеряно — тогда, когда уже потеряна даже надежда).
  8. Soyez heureux si au moins un de vos rêves se réalisait! (Будьте счастливы, если хоть одна ваша мечта воплотилась в жизнь!)
  9. Tu ne peux pas me briser le cœur parce que ma famille est là (Нельзя разбить мое сердце, потому что там находится моя семья).
  10. Le sens de la vie est de réaliser tous vos rêves (Смысл жизни — в том, чтобы осуществлять все свои мечты).
  11. Vous ne pourrez pas aimer quelqu’un d’autre si vous ne vous aimez pas (Ты не сможешь полюбить кого-то другого, если не любишь себя).
  12. Mon principal accomplissement dans cette vie est le seul amour (Мое главное достижение в этой жизни — это единственная любовь).
  13. Je veux être douce. Doux pour toi (Я хочу быть нежной. Нежной для тебя).
  14. Dommage qu’il y ait des gens avec qui, s’ils parviennent à se rencontrer, ils ne sont plus dans ce monde (Жаль, что есть такие люди, с которыми если и удастся встретиться, то уже не на этом свете).

Osam principale chose que vous pensez quand vous vous endormez (О самом главном думаешь, когда засыпаешь)девушке снятся важные сны

Любая любовь заканчивается тогда, когда пропадает чувство, что ее можно потерять. Погрузитесь в статусы, которые переведены на французский, про самое главное, что есть в этом мире.

  1. Qu’on le veuille ou non, mais il est toujours trop tard (Как ни крути, но всегда бывает слишком поздно).
  2. L’amour est trop aveugle pour la croire (Любовь слишком слепа для того, чтобы верить ей).
  3. Pour les choses vraiment brillantes, peu importe le temps que vous passez ensemble (Для действительно ярких поступков не важно, сколько времени вы вместе).
  4. Pour le véritable amour, ni la distance ni le temps ne sont importants (Для настоящей любви не важно ни расстояние, ни время, ничего).
  5. Ne continuez pas la relation simplement parce qu’ils sont censés durer trop longtemps (Не стоит продолжать отношения просто потому, что они якобы длятся слишком долго).
  6. Potins — le moins qui intéresse une personne réussie ou passionnée (Сплетни — меньшее, что интересует успешного или влюбленного человека).
  7. Tant de choses ne sont pas faites simplement parce que l’ambiance est perdue (Столько всего не делается просто из-за того, что пропадает настроение).
  8. Quel dommage que la chose la plus importante que vous réalisiez quand il est trop tard (Как жаль, что самое главное осознаешь тогда, когда уже поздно).
  9. Même si l’événement le plus important de la vie vous arrive maintenant, vous le comprendrez plus tard (Даже если сейчас с тобой происходит самое важное событие в жизни, ты все равно поймешь это позже).
  10. Tu étais ma pire idée, et je suis désolé je suis allé avec elle à propos de (Ты был моей худшей идеей, и мне жаль, что я пошла у нее на поводу).
  11. Je déteste la phrase «nous devons parler.» Le pire commence avec elle (Я ненавижу фразу “нам нужно поговорить”. С нее начинается самое худшее).
  12. Lorsque vous tombez amoureux, vous ne ressentez même pas la gravité (Когда ты влюбляешься, ты не чувствуешь даже гравитации).
  13. Une femme a besoin d’un peu, mais seulement pour savoir que… (Женщине нужно немного, но только вот знать бы, что…)
  14. Vous pouvez dire n’importe quoi à votre bien-aimé, mais vous devez alors penser à la façon de vous présenter (Вы можете сказать любимой все что угодно, но потом нужно думать, как извиниться).
  15. Tout ce que tu aimes ou n’aimes pas, finit par arriver (Всё, что вам нравится или не нравится, как-нибудь да закончится).

L’amour fait parfois mal. Et il le fait plus souvent qu’il n’y parait (Любовь иногда приносит боль. И делает это чаще, чем кажется)грустная девушка думает о любви

Красивые статусы, написанные на французском с переводом, помогут вам высказать свое мнение оригинально. Смело говорите как о словах любви, так и об обидах.

  1. Souvent, vous avez juste besoin d’être un peu plus doux (Часто нужно быть просто чуточку нежнее).
  2. Vous ne savez pas quoi faire? Sois honnête! (Не знаете, как поступить? Поступите честно!)
  3. Il y a tellement de choses à retourner que vous ne devriez même pas vous en inquiéter (Так много всего не вернуть, что не стоит об этом даже переживать).
  4. Il est nécessaire de distinguer quand écouter les autres et quand — écouter le cœur (Нужно различать, когда послушать окружающих, а когда — прислушаться к сердцу).
  5. Regardez les actes — les mots ne veulent pas dire grand chose (Смотри на поступки — слова не так много значат).
  6. Écartez moins de pourboires. Ils peuvent coûter beaucoup plus cher (Поменьше разбрасывайся советами. Они могут стоить намного больше).
  7. Même si vous faites la bonne chose, cela ne signifie pas que vous ne serez pas blessé (Даже если ты поступаешь правильно, это не значит, что тебе не будет больно).
  8. Un homme sage se rend compte que certaines promesses devront être brisées (Мудрый человек понимает, что какое-то обещание придется нарушить).
  9. Si c’est vraiment votre homme, il n’arrivera à rien de votre part (Если это — действительно ваш человек, он никуда от вас не денется).
  10. Pour celui qui se tait tout le temps, le silence n’est clairement pas de l’or (Тому, кто все время молчит, молчание — явно не золото).

Мы можем сколько угодно опираться на разум, но только сердце находит нужные подсказки. Но статусы на французском — это однозначно то, что подходит и разуму, и сердцу.

 

Красивые фразы на французском языке с переводом

Цитаты и высказывание известных и великих людей прочно входят в нашу разговорную речь. Они придают нам стимул к действию и заряжают положительными эмоциями. В этом разделе собраны цитаты знаменитых людей на французском языке, интересные статусы с переводом на русский язык, которые дополнительно дадут вам стимул и интерес к изучению французского языка.

Этот язык очень красив в произношении и необычен в написании, он сумел завоевать множество стран. Поразительна география распространения французского (кроме Франции, Бельгии, Швейцарии по-французски говорят в Канаде, на Гаити, в ряде африканских государств). Не обошел стороной этот язык и Россию. В свое время русское дворянство использовало французский язык для общения чаще, чем русский, популярность языка в России упала лишь в начале 19 века, когда разразилась война с Наполеоном.

Французские слова в русском языке впервые стали появляться во времена Петра Великого, а с конца восемнадцатого века существенно подвинули родную речь в сторону. Французский стал ведущим языком высшего общества. Все переписки (особенно любовные) велись исключительно на французском языке, красивые длинные тирады заполняли банкетные залы и кабинеты переговоров.

Многие французские слова так влились в русский язык, что большинству россиян кажутся родными и близкими, хотя происхождение многих из них многим неизвестно.

Красивые французские слова — фразы на французском

Произношение французских слов отличается от славянских наличием горловых и носовых звуков, например, «ан» и «он» произносятся пропусканием звука через носовую полость, а звук «эн» через нижнюю часть передней стенки горла.

В русском языке заимствованных слов из французского очень много: жилет, пальто, туалет, батальон, гарнизон и т. д. Они настолько прижились в жизни людей, что представить их отсуствие просто невозможно. Наиболее известное и распространенное слово, которое наравне с этим еще и очень мелодичное — это «amour», что означает «любовь»


C’est la vie. Такова жизнь.



Sauve et garde.


Спаси и сохрани.



Tous mes rêves se réalisent. Все мои мечты становятся реальностью.



Je préfère mourir dans tes bras que de vivre sans toi.


Лучше умереть у тебя в объятьях, чем жить без тебя.



Telle quelle.


Такая, какая есть.



Peut-etre l’amour n’est-il au demeurant, qu’un mirage, un jeu trompeur de la lumiere et de l’esprit? Может быть, любовь это в конце концов, мираж, обманчивая игра света и духа?



La mort n’a qu’un instant, et la vie en a mille. У смерти лишь момент, которых у жизни тысячи.



Le temps c’est de l’argent. Время — деньги.



La musique peut changer le monde, car il peut changer les gens. Музыка может изменить мир, поскольку она способна изменить людей.



Chaque problème a une solution, il suffit d’essayer de la trouver… Каждая проблема имеет решение, постарайтесь его найти…



La sincerite est la forme la plus parfaite de l’illusion. Quand celle-ci est morte, defaite, il ne reste que la lucidite. Искренность является наиболее совершенной формой иллюзии. Когда она умирает, побеждает и оставляет только ясность.



Une fleur rebelle. Мятежный цветок.



Que femme veut — Dieu le veut. Чего хочет женщина — то угодно Богу.



Écoute ton coeur. Слушай свое сердце.



Les gens croient ce qu’ils veulent croire. Люди верят в то, во что хотят верить.



L’argent ne fait pas le bonneur. Не в деньгах счастье.



Les rêves se réalisent.


Мечты сбываются.


Красивые фразы на французском языке с переводом

Французский — очень красивый и мелодичный язык. Не удивительно, что фразы на французском языке для своей татуировки выбирают некоторые желающие. В этой подборке мы собрали для вас интересные цитаты, афоризмы, крылатые выражения и высказывания известных людей. Здесь есть и длинные фразы и короткие, просто прикольные или наполненные глубокой философской мыслью. Такой надписью можно украсить любую часть тела: запястье, ключицу, спину, плечо и т. д.


Je vais au rêve. Иду к своей мечте.



Si la fleur poussait chaque fois que je pense à toi alors le monde serait un immense jardin. Если бы цветок расцветал каждый раз, когда я думаю о тебе, то мир был бы огромным садом.



Il n’y a qu’un remede a l’amour: aimer davantage. Существует только одно средство для любви: любить больше.



Une seule sortie est la vérité. Единственный выход это правда.



Heureux ensemble.


Счастливы вместе.



Ce qui ressemble a l’amour n`est que l’amour. То, что похоже на любовь, и есть любовь.



Tout passe, tout casse, tout lasse. Ничто не вечно под луной.



J’ai perdu tout le temps que j’ai passe sans aimer. Я потерял все то время, которое я провел без любви.



L’avenir d’un enfant est l’oeuvre de sa mère. Будущее ребенка — является заботой его матери.



Forte et tendre.


Сильная и нежная.



Ma vie, mes règles. Моя жизнь — мои правила.



Dans le silence d’une voix. У тишины есть голос.



L’amour qui ne ravage pas n’est pas l’amour. Любовь, которая не опустошает это не любовь.



Mémoire et pensée âge ainsi que les humains. Память и мысли стареют так же, как и люди.



Sois honnêt avec toi-même.


Будь честен с самим собой.



Face à la vérité. Взгляни правде в лицо.



Otez l’amour de la vie, vous en otez les plaisirs Уберите любовь из нашей жизни и вы уберете все удовольствия



Une minute pour t’apprécier, Un jour pour t’aimer et Une vie entière pour ne pas t’oublier… Нужна минута, чтобы тебя оценить, сутки, чтобы полюбить, и целая жизнь, чтобы не забыть.



Cache ta vie. Скрывай свою жизнь.



Si tu étais une larme, je ne pleurerais pas de peur de te perdre. Если бы ты был(а) слезой, я бы никогда не плакал(а), боясь тебя потерять.



Aimes-moi comme je t’aime et je t’aimerais comme tu m’aimes. Люби меня, как я люблю тебя и буду любить тебя, как ты меня любишь.



L’amour fou. Безумная любовь.



Si on vit sans but, on mourra pour rien.


Если ты не живешь для чего-то, ты умрешь ни за что.



Chaque chose en son temps. Всему свое время.



Tout commence par un choix. Все начинается с выбора.


Красивые слова на французском с переводом — французские выражения

Оказавшись среди носителей французского, человек, изучавший язык в течение нескольких лет, может, к своему ужасу, обнаружить, что не понимает тех, с кем ему приходится разговаривать. Носители нередко заменяют академический французский его разговорным вариантом. В большинстве случаев разговорные слова и выражения, п


Qui n’a jamais connut ce que c’est que l’amour, n’a jamais pu savoir ce que c’est que la peine. Кто никогда не знал, что такое любовь, тот никогда не мог знать, что такое страдание.



L’amour transforme les impasses en autoroutes. Любовь превращает тупики в автострады.



Lorsque deux nobles coeurs se sont vraiment aimes, leur amour est plus fort que la mort elle-meme. Когда два благородных сердца действительно любят, их любовь сильнее, чем сама смерть.



Lorsque Dieu ferme une porte, il en ouvre toujours une autre… Когда Бог закрывает дверь, то всегда открывается другая…



J’aime ma maman. Я люблю свою маму.



Pour voir le futur, il faut regarder derriere soi… Чтобы увидеть будущее, нужно посмотреть сзади себя…



Pendant que nous tentons a comprendre, le temps passe et la vie avec lui. В то время как мы пытаемся понять, время проходит, и жизнь с ней…



Un vieillard amoureux est comme une fleur en hiver. Старик в любви, как цветок зимой.



L’amour est une sottise faite à deux. Любовь — глупость, сотворенная вдвоем.



Mon comportement — le résultat de votre attitude. Мое поведение — результат твоего отношения.



C`est l`amour que vous faut. Любовь это все что вам надо.



La vie est belle. Жизнь прекрасна.



Aimer c’est avant tout prendre un risque. Любить, это прежде всего рисковать.



La plus belle facon de regarder le soleil se coucher est de le regarder dans les yeux de celui qu’on aime. Лучший способ посмотреть закат солнца это посмотреть в глаза того, кого ты любишь.



Jouis de la vie, elle est livrée avec une date d`expiration. Наслаждайтесь жизнью, она поставляется со сроком годности.



A vouloir gagner des eloges, on perd son souffle. Желая заработать похвалу, теряется дыхание.



Ayant risqué une fois-on peut rester heureux toute la vie. Однажды рискнув — можно остаться счастливым на всю жизнь.


Статусы на французском — выражения с переводом

Как любой другой язык, французский отличается многогранностью и наличием огромного количества разнообразных выражений и идиом.


L’amour est la sagesse du fou et la deraison du sage. Любовь это мудрость дурака и глупость мудреца.



Toute la vie est la lutte. Вся жизнь борьба.



L n`est jamais tard d`être celui qu`on veut. Exécute les rêves. Никогда не поздно быть тем, кем хочется. Исполняй мечты.



Le temps perdu ne se rattrape jamais. Ушедшее время не вернешь.



Personne n’est parfait… jusqu’à ce qu’on tombe amoureux de cette personne. Человек не совершенен… пока кто-то не влюбится в этого человека.



Chaque baiser est une fleur, dont la racine est le coeur. Каждый поцелуй — это цветок, корнем которого является сердце.



Le rire dilate l’esprit. Смех расширяет сознание.



Jouis de chaque moment. Наслаждайся каждым моментом.



La solitude est la patrie des forts… Одиночество является Родиной сильных.



Souffrir est un delit. Страдание является преступлением.



Chacun est entraîné par sa passion. Каждого влечет своя страсть.



Jamais perdre l`espoir. Никогда не терять надежду!



L’amour est comme une rose, sa beauté nous fait oublier ses épines. Любовь подобна розе, её красота заставляет забыть о шипах.



L’amour vers soi-même est le début du roman qui dure toute la vie. Любовь к себе — это начало романа, который длится всю жизнь.



Prenez soin de vous en personne. Берегите в себе человека.



La famille est dans mon coeur pour toujours. Семья всегда в моем сердце.



Plaisir d’amour ne dure qu’un moment, chagrin d’amour dure toute la vie. Радость от любви длится мгновение, боль от утраты любви длится всю жизнь.



De l’amour a la haine il n’y a qu’un pas От любви к ненависти только один шаг.



T’aimer c’est facile, te le dire c’est dificile, mais t’oublier c’est impossible. Любить тебя — просто, признаться в этом — трудно, а забыть тебя — невозможно.



Le monde n’est pas partage entre les bons et les mechants mais entre les riches et les pauvres… Мир не делится на добрых и злых, но делится между богатыми и бедными.



En attendant le printemps — c’est comme attendre pour le paradis. Ожидание весны — это как ожидание рая.



Le temps passe. Ah, si on pouvait le regarder passer. Mais helas, on passe avec lui… Время проходит. Ах, если бы можно было увидеть прошлое. Но, увы, оно проходит вместе с нами…



Otez l’amour de la vie, vous en otez les plaisirs. Заберите любовь из вашей жизни и вы заберете все удовольствие.



Vivre et aimer. Жить и любить.



La beauté n’est pas dans le visage, la beauté c’ est une lumière dans le cœur. Красота не в лице, красота — это свет в сердце.



L’amour pur est une drogue dure, il faut trouver la rélation qui ne provoquera jammais l’overdose, mais au contraire, l’extase éternelle. Настоящая любовь — наркотик, и нужны такие отношения, которые не приведут к передозировке, а заставят получить экстаз.



Aujourd’hui-nous changeons «demain», «hier»—nous ne changerons jamais. Сегодня — мы изменим «завтра», «вчера» — мы не изменим никогда.



Ta mere doit etre une voleuse, car elle a vole deux etoiles du ciel pour en faire tes yeux. Твоя мать должна была быть вором, потому что она украла две звезды с неба, чтобы сделать тебе глаза.



Entre deux coeurs qui s’aiment, nul besoin de paroles. Двум влюбленным сердцам не нужно слов.



J’aime bien tes yeux mais je préfère les miens. Car sans eux je ne pourrais pas voir les tiens. Мне нравятся твои глаза, но мои мне нравятся больше. Потому что без глаз я не смог бы смотреть в твои глаза.



L’homme porte en lui la semence de tout bonheur et de tout malheur. Человек несет в себе семя счастья и горя.


Тату фразы в переводе на французкий язык. Французские пословицы, поговорки, афоризмы и красивые слова на французском с переводом.

ТОП-100 фраз на французском с переводом

Русско-французский разговорник обязательно пригодится туристам (путешественникам), если они собираются посетить Францию — мечту многих путешественников. Мы собрали наиболее употребляемые слова и словосочетания на французском языке с воспроизведением произношения, чтобы вам было комфортнее путешествовать по изумительной Франции.


1. Что нового? — Quoi de neuf?

2. Давно не виделись. — Ça fait longtemps.

3. Приятно познакомиться. — Enchanté(e).

4. Извините меня. — Excusez-moi.

5. Приятного аппетита! — Bon appétit!

6. Мне жаль. Простите. — Je suis désolé(e).

7. Спасибо большое. — Merci beaucoup.

8. Добро пожаловать! — Bienvenue!

9. Не за что! (в ответ на благодарность) — De rien!

10. Вы говорите по-русски? — Parlez-vous russe?

11. Вы говорите по-английски? — Parlez-vous anglais?

12. Как это будет по-французски? — Comment dire ça en français?

13. Я не знаю. — Je ne sais pas.

14. Я немного говорю по-французски. — Je parle français un petit peu.

15. Пожалуйста. (Просьба.) — S’il vous plaît.

16. Вы меня слышите? — Vous m’entendez?

17. Какую музыку ты слушаешь? — Tu écoute quel style de musique?

18. Добрый вечер! — Bonsoir!

19. Доброе утро! — Bon matin!

20. Здравствуйте! — Bonjour!

21. Привет! — Salut.

22. Как у тебя дела? — Comment ça va?

23. Как вы поживаете? — Comment allez-vous?

24. Все хорошо, спасибо. — Ça va bien, merci.

25. Как поживает ваша семья? — Comment ça va votre famille?

26. Мне нужно идти. — Je dois y aller.

27. До свидания. — Au revoir.

28. Чем вы занимаетесь? (по жизни) — Que faites-vous?

29. Можете это записать? — Est-ce que vous pouvez l’écrire?

30. Я не понимаю. — Je ne comprends pas.

31. Вы сейчас заняты? — Vous êtes occupé maintenant?

32. Мне нравится… / Я люблю… — J’aime…

33. Что ты делаешь в свободное время? — Quoi fais-tu en temps libre?

34. Не волнуйтесь. — Ne vous inquiétez pas!

35. Это хороший вопрос. — C’est une bonne question.

36. Можете говорить медленно? — Pouvez-vous parler lentement?

37. Который час? — Quelle heure est-il?

38. До скорого! — A tout à l’heure!

39. Увидимся позже. — A plus tard.

40. каждый день — tous les jours

41. Я не уверен(а). — Je ne suis pas sûr.

42. короче говоря — en bref

43. Точно! — Exactement!

44. Без проблем! — Pas de problème!

45. иногда — parfois

46. да — oui

47. нет — non

48. Идем! — Allons-y!

49. Как вас зовут? — Comment vous appelez-vous?

50. Как тебя зовут? — Tu t’appelles comment?

51. Меня зовут… — Je m’appelle…

52. Откуда вы? — Vous êtes d’où?

53. Откуда ты? — Tu es d’où?

54. Я из… — Je suis de…

55. Где вы живете? — Où habitez-vous?

56. Где ты живешь? — Tu habites où?

57. Он живет в… — Il habite à…

58. Я думаю, что… — Je pense que…

59. Вы понимаете? — Comprenez-vous?

60. Ты понимаешь? — Tu comprends?

61. Какой твой любимый фильм? — Quel est ton film préféré?

62. Можете мне помочь? — Pouvez-vous m’aider?

63. Как погода? — Quel temps fait-il?

64. вот, вон, там — voilà

65. конечно — bien sûr

66. Где находится…? — Où est…?

67. есть, имеется — il y a

68. Это здорово! — C’est bien!

69. Посмотрите! — Regardez!

70. Ничего не случилось. — Ça ne fait rien.

71. Где находится метро? — Où est le métro?

72. Сколько это стоит? — Combien ça coûte?

73. кстати — à propos

74. Я должен сказать, что… — Je dois dire que…

75. Мы хотим есть. — Nous avons faim.

76. Мы хотим пить. — Nous avons soif.

77. Тебе жарко? — Tu as chaud?

78. Тебе холодно? — Tu as froid?

79. Мне все равно. — Je m’en fiche.

80. Мы забыли. — Nous avons oublié(e)s.

81. Поздравляю! — Félicitations!

82. Я не имею понятия. — Je n’ai aucune idée.

83. О чем вы говорите? — Vous parlez de quoi?

84. Скажите мне, что думаете. — Dites-moi ce que vous pensez.

85. Я надеюсь, что… — J’espère que…

86. по правде говоря — à vrai dire

87. Мне нужна информация. — J’ai besoin de renseignements.

88. Я слышал(а), что… — J’ai entendu que …

89. Где находится отель? — Où est l’hôtel?

90. в любом случае, тем не менее — quand même

91. Я бы хотел немного кофе. — Je voudrais du café.

92. с удовольствием — avec plaisir

93. Можете мне сказать, пожалуйста? — Vous pouvez-me dire, s’il vous plait?

94. по моему мнению — à mon avis

95. Боюсь, что…(+ инфинитив глагола) — Je crains de…

96. в общем, в целом — en général

97. во-первых — premièrement

98. во-вторых — deuxièmement

99. с одной стороны — d’un côté

100. но с другой стороны — mais d’un autre côté


Французские фразы от читателей

Красивые фразы на французском с переводом для татуировки

Французский — очень красивый и мелодчиный язык. Не удивительно, что фразы на французском языке для своей татуировки выбирают некоторые желающие. В этой подборке мы собрали для вас интересные цитаты, афоризмы, крылатые выражения и высказывания известных людей. Здесь есть и длинные фразы и короткие, просто прикольные или наполненные глубокой филосовской мыслью. Такой надписью можно украсить любую часть тела: запястье, ключицу, спину, плечо и т. д.

  • L’amour vers soi-même est le début du roman qui dure toute la vie

    Любовь к себе — это начало романа, который длится всю жизнь

  • Toute la vie est la lutte

    Вся жизнь борьба

  • Si on vit sans but, on mourra pour rien

    Если ты не живешь для чего-то, ты умрешь ни за что

  • Personne n’est parfait, jusqu’à ce qu’on tombe amoureux de cette personne

    Человек не совершенен, пока кто-то не влюбится в этого человека

  • Tout passe, tout casse, tout lasse

    Ничто не вечно под луной

  • A tout prix

    Любой ценой

  • Ayant risqué une fois-on peut rester heureux toute la vie

    Однажды рискнув — можно остаться счастливым на всю жизнь

  • Une seule sortie est la vérité

    Единственный выход это правда

  • Ma vie, mes règles

    Моя жизнь — мои правила

  • Écoute ton coeur

    Слушай свое сердце

  • Les rêves se réalisent

    Мечты сбываются

  • C`est l`amour que vous faut

    Любовь это все что вам надо

  • L’homme porte en lui la semence de tout bonheur et de tout malheur

    Человек несет в себе семя счастья и горя

  • Plaisir de l’amour ne dure qu’un moment, chagrin de l’amour dure toute la vie

    Удовольствие от любви длится лишь мгновение, боль от любви длится всю жизнь

  • Vivre et aimer

    Жить и любить

  • L’amour est la sagesse du fou et la deraison du sage

    Любовь это мудрость дурака и глупость мудреца

  • Telle quelle

    Такая, какая есть

  • Tous mes rêves se réalisent

    Все мои мечты становятся реальностью

  • Rencontrerons-nous dans les cieux

    Встретимся на небесах

  • Le temps perdu ne se rattrape jamais

    Ушедшее время не вернешь

  • L’amitié est une preuve de l’amour

    Дружба является доказательством любви

  • Jouis de la vie, elle est livrée avec une date d`expiration

    Наслаждайтесь жизнью, она поставляется со сроком годности

  • Chaque baiser est une fleur dont la racine est le coeur

    Каждый поцелуй это цветок, корнем которого является сердце

  • Lorsque deux nobles coeurs s`aiment vraiment, leur amour est plus fort que celle la mort

    Когда два благородных сердца действительно любят, их любовь сильнее, чем сама смерть

  • Mon comportement — le résultat de votre attitude

    Мое поведение — результат твоего отношения

  • Il n’y a qu’un remède l’amour: aimer plus

    Существует только одно средство для любви: любить больше

  • Chacun est entraîné par sa passion

    Каждого влечет своя страсть

  • Le souvenir est le parfum de l’âme

    Воспоминание – парфюм для души

  • Chaque jour je t’aime plus qu`hier mais moins que demain

    Каждый день я люблю тебя больше, чем вчера, но меньше, чем завтра

  • On dit que l’amour est aveugle. Trop mal qu’ils ne puissent voir ta beauté…

    Они говорят, что любовь слепа. Слишком плохо, что они не могут видеть твою красоту…

  • Le baiser est la plus sure façon de se taire en disant tout

    Поцелуй это самый надежный способ хранить молчание, говоря обо всём

  • Sois honnêt avec toi-même

    Будь честен с самим собой

  • Le plus court chemin du plaisir au bonheur passe par la tendresse

    Самая короткая дорога от удовольствия к счастью проходит через нежность

  • Mieux vaut tard que jamais

    Лучше поздно, чем никогда

  • Le temps c’est de l’argent

    Время – деньги

  • Croire à son etoile

    Верить в свою звезду

  • L’amour fou

    Безумная любовь

  • Sauve et garde

    Спаси и сохрани

  • Sans espoir, j’espère

    Без надежды, надеюсь

  • Un amour, une vie

    Одна любовь, одна жизнь

  • Forte et tendre

    Сильная и нежная

  • Heureux ensemble

    Счастливы вместе

  • L’espoir fait vivre

    Надежда поддерживает жизнь

  • La famille est dans mon coeur pour toujours

    Семья всегда в моем сердце

  • J’aime ma maman

    Я люблю свою маму

  • Que femme veut — Dieu le veut

    Чего хочет женщина — то угодно Богу

  • C’est la vie

    Такова жизнь

  • L’amour qui ne ravage pas n’est pas l’amour

    Любовь, которая не опустошает это не любовь

  • De l’amour a la haine il n’y a qu’un pas

    От любви к ненависти только один шаг

  • Une fleur rebelle

    Мятежный цветок

  • L’argent ne fait pas le bonneur

    Не в деньгах счастье

  • J’ai perdu tout le temps que j’ai passé sans aimer

    Я потерял все то время, которое я провел без любви

  • Tout le monde à mes pieds

    Все у моих ног

  • Ce qui ressemble a l’amour n`est que l’amour

    То, что похоже на любовь, и есть любовь

  • Je vais au rêve

    Иду к своей мечте

  • Aimes-moi comme je t’aime et je t’aimerais comme tu m’aimes

    Люби меня, как я люблю тебя и буду любить тебя, как ты меня любишь

  • Rejette ce qu’il ne t’es pas

    Отбрось то, что не есть ты

  • Je préfère mourir dans tes bras que de vivre sans toi

    Лучше умереть у тебя в объятьях, чем жить без тебя

  • Qui ne savait jamais ce que c’est l’amour, celui ne pouvait jamais savoir ce que c’est la peine

    Кто никогда не знал, что такое любовь, тот никогда не мог знать, что это того стоит

  • J`ai perdu tout, alors, je suis noyé, innondé de l’amour; je ne sais pas si je vis, si je mange, si je respire, si je parle mais je sais que je t’aime

    Я потерял всё, видите ли, я утонул, затопленный любовью; Я не знаю, живу ли я, ем ли я, дышу ли я, говорю ли я, но я знаю, что я люблю тебя

  • La vie est belle

    Жизнь прекрасна

  • Si la fleur poussait chaque fois que je pense à toi alors le monde serait un immense jardin

    Если бы цветок расцветал каждый раз, когда я думаю о тебе, то мир был бы огромным садом

  • Il n`est jamais tard d`être celui qu`on veut — exécute les rêves

    Никогда не поздно быть тем, кем хочется — исполняй мечты

  • Le meilleur moyen de lutter contre la tentation c’est d’y ceder

    Лучший способ борьбы с искушением — поддаться ему

  • Face à la vérité

    Взгляни правде в лицо

  • Ma famille est toujours dans mon coeur

    Моя семья всегда в моем сердце

  • Otez l’amour de votre vie, vous en ôtez les plaisirs

    Заберите любовь из вашей жизни и вы заберете все удовольствие

  • Si tu ne me parles pas, je remplirai mon coeur de ton silence pour te dire a quel point tu me manques et combien il est dur de t’aimer

    Если ты не будешь говорить со мной, я буду заполнять мое сердце твоим молчанием, чтобы потом рассказать тебе, как я сильно скучаю по тебе и как тяжело любить.

  • Chaque chose en son temps

    Всему свое время

  • Jouis de chaque moment

    Наслаждайся каждым моментом

  • Respecte le passé, crée le futur!

    Уважай прошлое, создавай будущее!

  • Aujourd’hui-nous changeons «demain», «hier»-nous ne changerons jamais

    Сегодня – мы изменим «завтра», «вчера» – мы не изменим никогда

  • Cache ta vie

    Скрывай свою жизнь

  • Jamais perdre l`espoir

    Никогда не терять надежду!

  • Aimer c’est avant tout prendre un risque

    Любить, это прежде всего рисковать

  • Самые известные крылатые фразы на французском в блоге Divelang

    Одна маленькая мысль, облечённая в слова, способна перевернуться всю жизнь.

    Какие бывают цитаты? Мотивирующие, ироничные, заставляющие задуматься — все они неизменно занимают почётные места в наших сердцах. Копилка истории хранит в себе бесчисленное количество идей, но жизнь и по сей день подкидывает нам новую пищу для ума.

    Давайте узнаем, как звучат лучшие фразы на французском языке?

    1. A la guerre comme à la guerre. — На войне, как на войне.
    2. C’est la vie. — Такова жизнь.
    3. Chaque personne a sa propre voie. — У каждого свой путь.
    4. L’amour ne fait pas d’erreurs. — Любовь не совершает ошибок.
    5. Croire à son etoile. — Верить в свою звезду.
    6. La beauté c’est l’éternité qui dure un moment. — Красота — это вечность, длящаяся мгновение.
    7. Le génie c’est l’ésprit, qui sait son terme. — Гений — это ум, знающий свои пределы.
    8. Ne parle pas, combien tu as vecu, dis pour quoi. — Не говори, сколько прожил, — скажи, для чего жил.
    9. Milles voies conduisent en erreur, mais seul induit à vérité. — Тысячи путей ведут к заблуждению, к истине — только один.
    10. Le bien — c’ést le beau en action. — Доброе — это прекрасное в действии.
    11. Nous aimons pas l’homme mais ses properties. — Мы любим не человека, а его свойства.
    12. La sincérité est la mère de verité et l’enseigne de l’homme probe. — Искренность — мать правды и вывеска честного человека.
    13. On finit de faire penser quand on finit de faire lire. — Люди перестают мыслить, когда перестают читать.
    14. Le mieux est l’ennemi du bien. — Лучшее — враг хорошего.
    15. Ne perdez pas de temps car cela fait la vie. — Не траться время зря — из него состоит жизнь.
    16. Tous les honneurs du monde ne coûtent pas un brave ami. — Все почести этого мира не стоят одного хорошего друга.
    17. Les mots ce sont les épées. — Слова — это шпаги.
    18. La vie est belle. — Жизнь прекрасна.
    19. Sois honnêt avec toi-même. — Будь честен с самим собой.
    20. Écoutez votre coeur. — Слушай свое сердце.
    21. Respecte le passé, crée le futur! — Уважай прошлое, создавай будущее!
    22. Mieux vaut tard que jamais. — Лучше поздно, чем никогда.
    23. L’appétit vient en mangeant. — Аппетит приходит во время еды.
    24. La liberté commence par l’ironie. — Свобода начинается с иронии.
    25. Le bonheur n’est pas un but, mais un mode de vie. — Счастье — это не цель, а образ жизни.
    26. Les hommes devient vieux, mais pas adultes. — Люди старятся, но не взрослеют.
    27. L’habitude est une seconde nature. — Привычка — это вторая натура.
    28. Aimer, ce n’est pas se regarder l’un l’autre, c’est regarder ensemble dans la même direction. — Любить — это не значит смотреть друг на друга, любить — значит вместе смотреть в одном направлении.
    29. Les grands embrasements naissent de petites étincelles. — Серьёзные пожары рождаются из маленьких искр.
    30. L’esprit cherche et c’est le coeur qui trouve. — Хоть разум ищет, лишь сердце находит.
    31. Si tu veux vivre sans chagrin, trouve l’avenir comme le passé. — Если хочешь жить, не зная печали, считай будущее прошедшим.
    32. Une faible estime de soi résulte d’un désaccord entre le moi réel et le moi idéal. — Низкая самооценка — результат несоответствия между реальным и идеальным собой.
    33. La beauté est le pouvoir, le sourire est son épée. — Красота — это сила, и улыбка — ее меч.
    34. L’avenir appartient à ceux qui croient en leurs rêves. — Будущее принадлежит тем, кто верит в свои мечты.
    35. Le destin aide les personnes courageuses. — Судьба помогает смелым.
    36. Une victoire sur soi est la plus grande des victoires. — Победа над собой — величайшая из побед.
    37. Profitez de chaque instant. — Наслаждайся каждым мгновением.
    38. La vérité est née dans la dispute. — В споре рождается истина.
    39. Être ou ne pas être, telle est la question. — Быть или не быть вот, в чём вопрос.
    40. Une personne n’est pas pauvre s’il est capable de rire. — Человек не беден, если он еще способен смеяться.

    life with — перевод на французский — примеры английский

    Предложения:
    жизнь с достоинством


    Эти примеры могут содержать грубые слова на основании вашего поиска.


    Эти примеры могут содержать разговорные слова, основанные на вашем поиске.

    Маркус Ньюсом вспоминает свою жизнь с Эмили .

    Маркус Ньюсом находится на улице по адресу Emily.

    Он противостоит жизни с смелостью.

    Il affronte la vie avec une suree audace.

    Интеллект наделяет жизней на дополнительных возможностей.

    Intelligence confère à la vie avec plus de possible.

    Оригинальные резиновые гусеницы Volvo рассчитаны на более длительный срок службы при сохранении характеристик .

    Les chenilles en caoutchouc Volvo d’origine sont conçues pour une longue durée de vie avec des performance inchangées.

    Проживите свою жизнь с точностью самурая.

    Vivez votre vie avec la précision d’un Samouraï.

    Я хочу провести свою жизнь с вами.

    Я хочу провести свою жизнь с вами.

    Мои родители оба работали вне дома большую часть моей жизни с из них.

    Посоветуйтесь с родителями, которые занимаются обучением детей и подростков, участвуя в мажорных обстоятельствах, vie avec eux.

    Я провел всю свою жизнь с аборигенами.

    J’ai passé toute ma vie avec des autochtones.

    Ноэлла Бушар всю свою жизнь проработала в местных общинах.

    Ноэлла Бушар — это история из автохтонов коммун.

    Эмбрион — это жизней человека с потенциалом .

    Un embryon est une vie humaine remplie de Potentiel.

    Энн Хьюберт живет жизней с удовольствием.

    Анн Юбер была создана для из прекрасных вмятин.

    Черчилль возобновил суд жизни с энтузиазмом .

    Оживите свой сайт с помощью изображений.

    Маккарти мог размышлять о своей политической жизни с некоторым удовлетворением.

    Маккарти может помочь вам получить удовлетворение в соответствии с политикой и политикой .

    История входит в жизнь с исполнителями, исполняющими исторические персонажи.

    L’histoire prend vie grâce à des interprètes qui personnifient des Фигуры исторические.

    Но одиночество наполняет жизнь грустью .

    Mais la solitude se remplit dans la vie par la tristesse.

    Я вошел в общественную жизнь с несколькими надеждами.

    Je suis entré dans la vie publique avec plusieurs espoirs au cœur.

    Ensto верит в улучшение жизни с помощью электричества .

    Вы никогда не обсуждаете свою любовь жизнь с своими родителями.

    Vous ne discutons jamais de votre vie amoureuse avec vos Родители.

    ,

    статус — французский перевод — Linguee

    Это был первый разговор участников проекта

    […]
    открыто о своих H I V status a n d проблемах, влияющих на них.

    unaids.org

    C’tait la premire fois que des members du projet parlaient de

    […]
    manire ou ve rte de l eu r statut V IH et des pr oblmes […]

    лс аффектант.

    unaids.org

    Обработка поверхности сырья, являющегося изделиями

    […]

    может привести к изменению его общего химического состава,

    […]
    однако не в т ч e статус o f t материал […]

    — это статья.

    руководство.echa.europa.eu

    Le traitement de surface de matires premires qui sont des

    […]

    артикулов peut entraner un changement dans leur композиция chimique globale, mais

    […]
    cependan t pas d e l eur statut d’a rti cle .

    guide.echa.europa.eu

    Путь должен быть найден через

    […]
    переговоры по разрешению t h e статус o f J Иерусалим как […]

    будущая столица двух государств.

    consilium.europa.eu

    Il faut Trouver un Moyen de Rsoudre, par la voie des

    […]
    ngoc ia tions , l e statut d e J rusa le m en tant […]

    que future capitale de deux tats.

    consilium.europa.eu

    Верно, но

    […]
    они теряют t h e статус o f r зарегистрированное партнерство […]

    и налоговые или социальные права, которые идут с этим

    […]

    — например, право на признание ближайшими родственниками, если один из них находится в больнице.

    europarl.europa.eu

    C’est vrai,

    […]
    mais il s per den t l e statut d e p ​​ art enari at enregistr […]

    et les impts ou droits sociaux qui y sont lis — le droit

    […]

    d’tre reconnucom le plus proche parent si l’un d’eux est hospitalis, par instance.

    europarl.europa.eu

    Стадия переработки отходов, на которой начинают действовать обязательства REACH, зависит от

    […]
    когда материал теряет w как t e статус .

    guide.echa.europa.eu

    L’tape de traitement des dchets

    […]

    Laquelle les Obligations de REACH begin s’appliquer dpend du moment o

    […]
    le ma t riau per d son statut de d chet .

    guide.echa.europa.eu

    Исследование

    […]
    рекомендуется т ч e статус q u o за один, […]

    закрытие одного и перевод другого в центр неотложной помощи.

    www2.parl.gc.ca

    L’tude Recommanda it le statu quo p наша […]

    Services, la fermeture du deuxime et le reclassement la baisse du troisime

    […]

    au niveau de service de soins d’urgence mineure.

    www2.parl.gc.ca

    Они не принимают во внимание увеличение продолжительности жизни и улучшение состояния людей старшего возраста

    eur-lex.europa.eu

    Ils ne tiennent pas compte de l’allongement de l’esprance de vie et des meilleur es conditions de sant de la Majorit des personnes ges.

    eur-lex.europa.eu

    Правительство также собирается восстановить

    […]
    ноль-r на e d статус o f группа лекарств […]

    под общим названием бензодиазепины.

    www2.parl.gc.ca

    Le gouvernement va aussi rtablir la dtaxation des drogues

    […]
    объединяет так us l ‘ наименование de b en zodiazpines.

    www2.parl.gc.ca

    Опыт показывает, что общение осуществляется через внутренние системы агентства и внешние документы

    […]
    такие как UBW имеют li tt l e status o r r высота.

    unaids.org

    Опыт подсказывает, что сообщение по паре

    […]

    systmes d’institution interne et que les documents externes tels que le

    […]
    BPTI sont p eu pertinents et o nt p eu d ‘важность .

    unaids.org

    T h i s статус o f t он иностранец может […]

    будет очень интересно и очень увлекательно.

    circostrada.org

    C e statut d ‘ t rang er p eu t tre […]

    интрессант и стимулятор.

    circostrada.org

    Те поставщики аэронавигационного обслуживания, которые могут работать без

    […]
    Сертификат

    должен стремиться обеспечить максимальное соответствие общему стандарту

    […]
    требования относительно их l например a l статус a l lo ws.

    eur-lex.europa.eu

    Les prestataires de services de navigation arienne qui peuvent oprer sans Certificat

    […]

    doivent assurer une Complit maximale avec les exigences communes

    […]
    dans la m es ure o l eur statut jur idi que l e leur permet.

    eur-lex.europa.eu

    Определить основные элементы

    […]
    текущего re n t статус , o n временный […]

    , если применимо.

    cedworks.com

    Prsenter les Principaux lments de

    […]
    l’tat de la Ситуация , в t rimaire […]

    s’il y a lieu.

    cedworks.com

    Вы можете посетить свой отчет о проделанной работе, чтобы проверить свой ко- op s status .

    chfcanada.coop

    Vous pouvez consulter votre rapport de progrs pour vrifier or seitue votre cooprative.

    chfcanada.coop

    Любой такой анализ будет противоречить цели, преследуемой при предоставлении помощи при спасении, которая заключается в поддержании t h e статуса q u o до тех пор, пока фирма будущее можно оценить.

    eur-lex.europa.eu

    Une telle analysis serait contraire l’objectif vis par l’octroi des aides au sauvetage, qui consiste maintenir l e status q uo jusqu ‘ce que l’entreprise puisse prendre un e позиция 9 oncernant son avenir.

    eur-lex.europa.eu

    Я хотел бы поблагодарить Уполномоченного за подробное описание финансовых перспектив и за его поддержку представления мнения парламента.

    europarl.europa.eu

    Je voudrais remercier le commissaire pour nous voir prsent dans le dtail l’tat des financires ainsi que pour son soutien la prsentation de l’avis du Parlement.

    europarl.europa.eu

    Два из этих государств-членов, а именно Дания и

    […]
    Соединенное Королевство имеет SP ci a l status .

    ecb.europa.eu

    Deux de ces tats members, le Danemark et le

    […]
    Royau me -Uni, on t un statut pa rt icu lier .

    ecb.europa.eu

    W h a t status d o t hese бывшие заключенные […]

    есть по прибытии в Кувейт?

    ccprcentre.org

    Q uel statut ont c es e x-d te nus […]

    леев прибывают в Ковет?

    ccprcentre.org

    Ведение t h e status q u o, на другом […]

    , позволяет им хранить более высокую ценность в своих книгах, даже если это нереально.

    eur-lex.europa.eu

    Le mai nt ien d u statu q uo le ur permet […]

    au contraire d’afficher dans ces livres une valeur suprieure, mme non raliste.

    eur-lex.europa.eu

    Он напомнил, что, добившись значительного прогресса в экономической и политической реформе и выполнив необходимые условия и требования, оставшийся потенциал

    […]

    кандидатов на Западных Балканах

    […]
    должен достичь Candi da t e status , a cc заказ их […]

    собственных достоинств, конечной целью которых является членство в Европейском Союзе.

    consilium.europa.eu

    Спуск по склону, совершивший определенные действия в соответствии с политическими и политическими формами, соблюдающими условия и требования, и кандидаты на участие в программе

    […]

    потенциалов Западных Балкан

    […]
    devraie nt obt enir l e statut d e cand idat , selon […]

    leurs mrites respectifs, le but ultime

    […]

    tant l’adhsion l’Union Europenne.

    consilium.europa.eu

    Записи в этом

    […]
    поле относится к t h e статус o f t he document […]

    или к процедуре, частью которой является документ.

    cordis.europa.eu

    Les Entres de ce

    […]
    Champ port en t sur le statut du docum en t ou sur […]

    la procdure dans laquelle le document s’intgre.

    cordis.europa.eu

    В таких случаях делается запись и помещается в офи ci a l status f i le .

    daccess-ods.un.org

    En pareil cas, il en est vers trace au dossier administratif de l’intress.

    daccess-ods.un.org

    Однако цифровые записи, поступающие в архив из внешних источников, могут содержать неисправимые ошибки; опять же, e rr o r status r e po rt, включая положение таких ошибок, должно быть сохранено.

    relatedhistorians.org

    Les enregistrements numriques Entrant dans les collections peuvent toutefois contenir des erreurs incorrigibles; ici aussi, un rapport de contrle d’erreurs avec reprage de telles erreurs devra tre produit.

    relatedhistorians.org

    Для подземных вод, в дополнение к требованиям go o d status , a ny необходимо выявить и обратить вспять значительную и устойчивую тенденцию к увеличению концентрации любого загрязнителя ,

    euro-wfd.inbo-news.org

    Pour les eaux souterraines, outre les exigences родственники au b на tat, i l удобный de dtecter et d’inverser toute temance la hausse, значительный и прочный, с концентрацией всех загрязняющих веществ.

    euro-wfd.inbo-news.org

    Молодые активисты используют искусство до

    […]
    вызов t h e статус q u o и помощь […]

    нуждающихся общин по всему миру.

    unesco.ca

    Les jeunes activistes utilisent les arts

    […]
    для dfie r le statu qu o et aident […]

    les communauts dans le besoin travers le monde.

    unesco.ca

    Для предотвращения этого обсуждения также означает предотвращение

    […]

    интеграции различных видов транспорта и, следовательно, не более чем лоббирование, или политика

    […]
    лоббирование t h e статус q u o .

    europarl.europa.eu

    Empcher cette Обсуждение Quivaut Paralllement Entraver

    […]

    Интеграция различных видов транспорта и представлений, связанных с политическим трудом

    […]
    вестибюль po ur l e statu q uo .

    евроопар.europa.eu

    Максимальные ставки возмещения затрат по проекту зависят от финансирования

    […]
    схема, l например a l статус o f t участников […]

    и вид деятельности.

    cordis.europa.eu

    Le taux maximal de remboursement des dpenses d’un projet dpend du rgime

    […]
    de fin an ceme nt, du statut jur idi que de s участники […]

    et du type d’activit.

    cordis.europa.eu

    Обсуждаемые предметы включали творчество и

    […]

    художественное образование, качественное образование в

    […]
    Arts, the cur re n t status o f a rts education […]

    с точки зрения формального, неформального

    […]

    и неформального образования, а также с точки зрения обучения на протяжении всей жизни.

    unesco.ca

    Les questions abordes ont touch la crativit et

    […]

    Художественное образование, квалификация

    […]
    l’ducation ar ti stiqu e, le statut ac tue l de l ‘ ducation […]

    Artistique du point de vue de l’ducation

    […]

    formelle, non formelle et informelle, et du point de vue de l’apprentissage tout au long de la vie.

    unesco.ca

    В нем говорится: t h e status q u o не должно […]

    — предпочтительный вариант.

    otc-cta.gc.ca

    Selon l’industrie, l’option Privilgie ne devrait

    […]
    pas tre le main ti en d u statu q uo .

    otc-cta.gc.ca

    .

    Базовых французских слов для начала

    Список французских слов для повседневного разговора

    Вот список распространенных французских фраз, которые помогут вам общаться во время путешествия по Франции. Ваша поездка будет намного приятнее, если у вас будет базовый французский словарный запас, а местные жители оценят ваши усилия.

    {{item.english}}

    {{item.translation}}

    Премиум языковых уроков!

    Готовы ли вы сделать следующий шаг?

    FrenchPod101.com — бесплатные подкасты и языковые курсы премиум-класса, которые помогут вам овладеть французским


    Учите французский с frenchpod101.com

    читать далее

    Как произносится буквосочетание

    Следующие примеры показывают, как произносить комбинации французских букв. Примеры, выделенные курсивом, являются английскими эквивалентами.

    Французский Английский
    a ах
    ai да
    а.е. ох
    eau ох
    e ee
    eu мм
    ei да
    i ee
    в да
    ien да
    или ох
    или oo
    по aw
    ом aw
    oi вау
    u у.е.
    un да

    .

    To Life с ▷ Французский перевод

    To Life With ▷ Французский перевод — Примеры использования To Life With в предложении на английском языке

    Уничтожьте миньона, затем верните его к жизни с полным здоровьем .

    Détruit un serviteur, puis le ramène à la vie avec tous ses PV.

    Оживите галактику с помощью Force Link !

    Apportez la galaxie à la vie avec force leien!

    Думаешь, ты сможешь вернуть его к жизни с помощью этой пикси-пыли?

    Tu crois le ramener à la vie avec ta poudre magique?

    Но каждый раз он возвращает к жизни с обновленным духом.

    À chaque fois il revient à la vie avec un esprit nouveau.

    Но я воплотил в жизнь с помощью моей музыки.

    Вы можете найти в жизни с музыкой.

    Вдыхаю к жизни с моей ци.

    Pouvoir te ramener à la vie avec mon chi.

    Дайте вашим фильтрам время к жизни с очистителями, доступными в нашем магазине.

    Donnez à vos Filters à vie de nettoyage disponibles dans notre magasin.

    De 20 ans à perpétuité avec un peu de random.Судья приговорил меня к пожизненному заключению с без возможности условно-досрочного освобождения.

    Le juge m’a condamné à vie , sans liberté conditionnelle.

    Я пытаюсь оживить их с помощью света .

    J’essaye de les ramener à la vie par la lumière.

    Оживите свою идеальную презентацию с помощью этого беспроводного ведущего !

    Faites votre présentation parfaite viennent à la vie avec ce plug and play présentateur sans fil!

    Отмеченная наградами команда разработчиков визуальных коммуникаций IC axon оживляет контент с помощью впечатляющей графики , которая максимизирует удержание знаний и вовлеченность учащихся.

    L’équipe de communication visuelle primée d’ic axon amène le contenu à la vie avec графических перкутантов для максимального сохранения мнений и взаимодействия участников.

    Эти отношения, вероятно, являются ключевой причиной нашей успешной интеграции, поскольку они оказывают сильную поддержку, когда молодые люди возвращаются к жизни с горилл.

    Ces Relations ont étés вероятный la clé au succès de nos Introduction puisqu’elles donnent un support solide quand les jeunes Effeuent leur retour à la vie avec des gorilles.

    Постоянная занятость помогла мне приспособиться к жизни с деменцией .

    Мне нужно занять место в разрешении на жизнь с без когнитивной болезни.

    Он хочет вернуть Джо к жизни с помощью камня , наполненного воплощением зла.

    Il veut ramener jo à la vie avec une pierre pleine d’incarnation diabolique.

    Это наш самый сильный импульс — привязать к жизни с помощью каждой фибры своего существа.

    C’est notre plus forte impulsion, de s’accrocher à la vie avec toute notre âme.

    Мы открываем для себя очаровательную и уникальную индейку, которой оживают благодаря работам из более чем 30 турецких коллекций.,

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *