Menu
[menu_adv_rtb]
vitalyatattoo.ru — Студия художественной татуировки и пирсинга ArtinMotion Разное Old school что означает: Олдскул — что это такое? Определение, значение, перевод

Old school что означает: Олдскул — что это такое? Определение, значение, перевод

«Что значит выражение «Old School»?» — Яндекс Кью

Олдскул (от англ. oldschool — старая школа) первоначально — самый ранний стиль хип-хопа. В широком смысле — уровень предпочтений и даже образ жизни, идеалом которого является поклонение старому «порядку вещей» и присущим ему феноменам и артефактам (музыка, фильмы, компьютерные игры и пр.).

Понятие «олдскул» не стоит смешивать с понятием ретро, хотя грань между ними достаточно условна. Вот как говорит о себе герой книги «Олдскульщик»:

«Вы не подумайте, что я ретроман какой-нибудь, нет! Ретро это совсем другое, ретро мне не нравится. Другое дело — олдскул. А в чем разница — поди пойми! Легче в логарифмической линейке разобраться…»

Как правило, олдскул тесно связан с субъективными переживаниями «олдскульщика», тогда как ретроман отдает предпочтение массовой культуре, моде, присущей определенному времени. Тот же «Олдскульщик» приходит к следующему выводу:

«Ретро оно общее, а олдскул у каждого свой».

Закономерно, что олдскул приобретает сильно окрашенную личностную окраску, являясь выражением истории человека, а не страны или эпохи.

Важным отличием является также фактор «массовости», растиражированности, присущий ретро и в меньшей степени присущий олдскулу. Если ретро в свое время бесспорно являлось объектом массовой культуры (шлягер был хитом), то для олдскула всеобщее признание выступает нейтральным или даже негативным фактором.

В общем случае понятие «ретро» применимо к любой нации и эпохе, в то время как для олдскула характерен, как правило, период «ломки эпох», он особенно характерен для постреволюционных и пореформенных периодов, таких как девяностые годы в России. Значимым для олдскула в этом случае является чувство ностальгии по безвозвратно утерянному прошлому. Закономерно, что аналогичное явление — ностальгия по ГДР — в Германии носит название Остальгия, в Югославии — Югоностальгия.

Таким образом, общим для понятий «олдскул» и «ретро» является лишь соотнесение предпочтений с определенным периодом в прошлом. С тем, что вышло из моды и постоянного обращения, не является мейнстримом. В передаче «Олдскул с Митрофановой» на Радио Маяк определен временной горизонт песен, относимых к олдскулу — «до 1999 года включительно».

Олдскул в массовой культуре

В России в последнее время особенное развитие олдскул получил в связи с эпохой СССР. Наиболее сильное отражение эта тенденция нашла в музыкальных и книжных форматах. Многие радиостанции строят свой эфир в стилистике олдскул, что находит отражение как в музыкальном контенте, так и разнообразных слоганах, джинглах и пр. (Кекс FM «Для тех, кто варил сгущенку». Пионер ФМ «Эй, пионер, из восьмидесятых»). Одним из первых приверженцев стиля «олдскул» можно считать Леонида Парфенова и его проект «Намедни»: цикл телепередач, серия книг, шоу «Какие наши годы!». «Феномены эпохи» подаются в них как ретро, но характерная, проникнутая авторским духом, подача материала позволяет говорить об олдскул-стиле.

Олдскул в среде геймеров

Среди поклонников компьютерных игр «олдскул»-прослойка включает любителей устаревших игр (Doom) или первых версий популярных серий (Quake вместо Quake 4 и Quake Live, Unreal вместо Unreal Tournament 3, Half-Life вместо Half-Life 2, и так далее), также, сюда могут включаться любители устаревших консолей и примкнувшие к ним. Иногда олдскулерами называют приверженцев старых тактик или правил игры, или просто ветеранов игры, обладающих большим опытом и смотрящих на новичков свысока.

old-school – перевод идиомы, значение идиомы, произношение, примеры использования


старомодный; консервативный, придерживающийся старых идей и традиций; винтажный


Sian:

Hello and welcome to The English We Speak from BBC Learning English. I’m Sian.

Здравствуйте и добро пожаловать на программу «Английский язык, на котором мы говорим» на канале BBC Learning English. Меня зовут Шан.

Feifei:

Hi everyone, I’m Feifei.

Всем привет, я Фейфей.

Sian:

What on earth are you looking for Feifei? Why are you taking everything out of your bag?

Что ты там ищешь, Фейфей? Зачем ты вытаскиваешь из сумки все свои вещи?

Feifei:

I’m just looking for a stamp – I know I’ve got one in here somewhere. I just can’t seem to find it.

Я просто хочу найти марку – я помню, что она у меня была. Но я не могу ее найти.

Sian:

A stamp? What do you want a stamp for?

Марку? Зачем тебе марка?

Feifei:

I’ve written a letter to my family and I want to get it in the post before midday.

Я написала письмо своей семье и хочу отправить его до обеда.

Sian:

You’ve written a letter? That’s a bit old-school isn’t it?

Ты написала письмо? Это немного старомодно (old-school), не правда ли?

Feifei:

Old-school? Who are you calling «old-school»? I’m younger than you!

Старомодно? Кого ты называешь старомодной? Я младше тебя!

Sian:

Yeah but writing letters is quite old-school, you know – it’s a bit old-fashioned. Most people just email or send instant messages nowadays.

Да, но писать письма – это несколько старомодно, видишь ли – это слегка устарело. В наше время люди в основном просто пишут сообщения или электронные письма.

Feifei:

Yeah, but it’s so nice to get a real letter in the post! So «old-school» basically describes something that’s from an earlier time — something old-fashioned. Let’s hear some examples:

Да, но ведь так приятно получить настоящее письмо! То есть, «old-school» как правило указывает на что-то из более раннего времени – что-то устаревшее. Давайте послушаем несколько примеров:

  • Woah! That haircut is so old-school!
  • Фу! Эта стрижка такая старомодная!
  • You want to go roller-skating tonight? Man, that’s so old-school!
  • Ты хочешь пойти кататься на роликах вечером? Парень, это так старомодно!
  • Our new teacher is a bit old-school in his approach, but he always gets good results.
  • У нашего нового преподавателя несколько старомодный подход, но он всегда достигает хороших результатов.

Feifei:

So «old-school» is used as a bit of an insult, right?

То есть, «old-school» звучит немного обидно, да?

Sian:

No, it doesn’t have to be. It can also be used a compliment – to talk about something from the past that you admire. Or to describe something you feel nostalgic about.

Нет, совсем не обязательно. Это может быть и комплиментом – когда речь идет о чем-то из прошлом, что вызывает у тебя восхищение. Или когда ты рассказываешь о чем-то, по чему у тебя ностальгия.

  • I love your new coat – it’s so old-school!
  • Мне нравится твое новое пальто – оно такое винтажное!
  • Look at these old-school computer games, aren’t they awesome?!
  • Посмотри на все эти старые компьютерные игры, разве это не круто!

Feifei:

Exactly, I think it’s a good thing to be old-school. If only I could find that stamp.

Точно, мне кажется, старомодным быть хорошо. Если бы я еще могла найти эту марку.

Sian:

Why don’t you just fax it?

Почему бы тебе не отправить письмо по факсу?

Feifei:

Well, that really would be old-school Sian. Get with the times!

Вот это было бы действительно старомодно, Шан. Не отставай от жизни!

СМ. ТАКЖЕ:

  • fuddy-duddy, stick-in-the-mud – человек с устаревшими взглядами; старомодный; консервативный; закостеневший; отсталый; ретроград
  • out-of-date – старый, устаревший, старомодный, недействительный

 


A, B, C, D
E, F, G, H
I, J, K, L
M, N, O, P, Q
R, S, T, U, V
W, X, Y, Z

Самый быстрый словарь в мире | Vocabulary.com

ПЕРЕЙТИ К СОДЕРЖАНИЮ

  1. старая школа класс людей, предпочитающих традиционные идеи

  2. вне школы не посещают школу и поэтому могут работать

  3. после школы во внеурочное время

  4. 3″>

    аллитерация с использованием одной и той же согласной в начале каждого слова

  5. межшкольное использование конкуренции или сотрудничества между средними школами

  6. галстук старой школы галстук с указанием школы, которую носил владелец

  7. школа искусств школа искусств

  8. детский сад небольшая неформальная детская группа для занятий на полдня

  9. юридическая школа аспирантура, предлагающая обучение, ведущее к получению юридической степени

  10. дневная школа частная школа, принимающая только дневных учащихся

  11. 05″>

    средняя школа школа для учащихся промежуточного уровня между начальной школой и колледжем; обычно 9 классдо 12

  12. Воскресные школьные собрания по воскресеньям для религиозного обучения

  13. летная школа школа обучения пилотированию самолетов

  14. начальная школа школа для детей младшего возраста; обычно первые 6 или 8 классов

  15. ремесленное училище среднее учебное заведение, обучающее ремеслам

  16. начальная школа школа для детей младшего возраста; обычно первые 6 или 8 классы

  17. бабушкины сказки немного знаний, передаваемых из уст в уста

  18. 72″>

    вечерняя школа школа, в которой проводятся вечерние занятия для учащихся, которые не могут посещать занятия в дневное время

  19. аспирантура школа в университете, предлагающая обучение, ведущее к получению степеней, выходящих за рамки степени бакалавра

  20. старый стиль шрифт (основанный на дизайне 18-го века), отличающийся неравномерностью и наклонными надстрочными засечками и небольшим контрастом между легкими и жирными штрихами

ШКОЛА | определение в кембриджском словаре английского языка

Примеры старой школы

старой школы

Я не позволю новым школам помешать моему старому школьному мышлению.

Из ESPN