Menu
[menu_adv_rtb]

На итальянском я тебя люблю: Error 404 (Not Found)!!1

Содержание

%d1%8f%20%d1%82%d0%b5%d0%b1%d1%8f%20%d0%bb%d1%8e%d0%b1%d0%bb%d1%8e на итальянский — Русский-Итальянский

Я знала, как высоко Бог ценит человека и его тело, но даже это не останавливало меня. Дженнифер, 20 лет

So che per Dio il corpo umano è prezioso, ma ciò non mi ha impedito di farlo”. — Jennifer, 20 anni.

jw2019

Спорим на 20 баксов, что ты не сможешь провести целый день одна.

Scommetto venti dollari che non riuscirai a stare tutto il giorno da sola.

OpenSubtitles2018.v3

Когда мы помогаем другим, мы и сами в какой-то мере испытываем счастье и удовлетворение, и наше собственное бремя становится легче (Деяния 20:35).

Quando ci prodighiamo per i nostri simili non solo aiutiamo loro, ma noi stessi proviamo una certa felicità e soddisfazione, e questo rende più sopportabili i nostri pesi. — Atti 20:35.

jw2019

Речь и обсуждение со слушателями, основанные на «Сторожевой башне» от 15 июля 2003 года, с. 20.

Discorso con partecipazione dell’uditorio basato sulla Torre di Guardia del 15 luglio 2003, pagina 20.

jw2019

Он уехал 20 минут назад.

Se ne e’andato 20 minuti fa.

OpenSubtitles2018.v3

В 1996 году Ланге вступился за противоречивую работу исследователя ВИЧ/СПИДА Дэвида Хо, который лечил инфицированных пациентов, прописывая им по 20 таблеток в день, как одну из процедур режима по приему «коктейля» из множества лекарств.

Nel 1996, Lange ha difeso il lavoro di David Ho, controverso ricercatore sull’HIV e l’AIDS, che trattava i pazienti infetti facendogli assumere 20 pillole al giorno all’interno di un regime terapeutico costituito da un «cocktail» di molti farmaci.

WikiMatrix

Я был женат 20 лет.

Sono stato sposato per vent’anni.

OpenSubtitles2018.v3

Их высота варьирует от 2 до 20 м. Листья перистые, длиной 2—12 м. По информации базы данных The Plant List, род включает 25 видов: Arenga australasica (H.Wendl. & Drude) S.T.Blake ex H.E.Moore Arenga brevipes Becc.

Comprende palme generalmente di dimensioni piccole o medie, alte da 2 a 20 m e con foglie lunghe da 2 a 12 m. Comprende le seguenti specie: Arenga australasica (H.Wendl. & Drude) S.T.Blake ex H.E.Moore Arenga brevipes Becc.

WikiMatrix

20 Оставлена родителями, но любима Богом

20 Abbandonata dai genitori, amata da Dio

jw2019

20 Даже преследование или заключение в тюрьму не может закрыть уста преданных Свидетелей Иеговы.

20 Neanche la persecuzione o la prigionia possono chiudere la bocca ai testimoni di Geova devoti.

jw2019

С 2002 по 2010 годы из $56 млрд финансовой помощи, предоставленной Афганистану, 82% было потрачено через негосударственные институты.

Tra il 2002 e il 2010, l’82% dei 56 miliardi di dollari forniti all’Afghanistan è stato speso per il tramite di organismi non statali.

ProjectSyndicate

Ты был в отключке минут 20.

Sei stato privo di sensi per quasi 20 minuti.

OpenSubtitles2018.v3

Есть ещё кое- что в начале 20— го века, что усложняло вещи ещё сильнее.

Ora c’è qualcos ́altro all’inizio del 20° secolo che rendeva le cose ancora più complicate.

QED

Она не опускается глубже 10 м в летний период и 20 м зимой.

In estate non si inoltra in acque più profonde di 10 metri, in inverno di 20 metri.

WikiMatrix

«К одинадцати Апостолам» был причислен Матфий, чтобы служить с ними (Деяния 1:20, 24—26).

Fu nominato Mattia perché prestasse servizio “con gli undici apostoli”. — Atti 1:20, 24-26.

jw2019

Роберт Коэмс, доцент Торонтского университета, обобщает их взгляды: «Рак легких — через 20 лет.

Robert Coambs, assistente universitario presso l’Università di Toronto, ha riassunto così il loro modo di ragionare: “Il cancro del polmone mi verrà tra 20 anni.

jw2019

Большинство местных органов при планировании развития на следующие 5, 10, 15, 20 лет начинают с предпосылки, что можно ожидать больше энергии, больше автомобилей, больше домов, больше рабочих мест, больше роста и т.д.

La maggior parte delle autorità locali, quando decidono di pianificare per i successivi 10, 15, 20 anni la propria comunità ancora partono dall’assunto che ci sarà maggiore disponibilità di energia, più auto, più edifici, più lavoro, più crescita e così via.

ted2019

Именно это приводит к счастью, как было сказано царем Соломоном: «Кто надеется на Господа, тот блажен [счастлив, НМ]» (Притчи 16:20).

Questo contribuisce alla felicità, come spiegò il re Salomone: “Felice è chi confida in Geova”. — Proverbi 16:20.

jw2019

Будьте щедрыми и заботьтесь о благополучии других (Деяния 20:35).

Essere generosi e impegnarsi per la felicità degli altri. — Atti 20:35.

jw2019

Два важнейших события 20 века:

Due dei piu’importanti eventi del 20esimo secolo:

OpenSubtitles2018.v3

Последние 20 лет — я.

OpenSubtitles2018.v3

Это забавно, когда тебе 20 лет.

E’buffo quanto si possa essere ingenui a 20 anni.

OpenSubtitles2018.v3

Исследователи провели эксперимент с учащимися колледжа — юношами и девушками. В течение 20 минут одна группа играла в жестокие видеоигры, а другая — в обычные.

Alcuni ricercatori hanno fatto giocare per una ventina di minuti a videogiochi violenti e non violenti un gruppo di uomini e donne scelti a caso.

jw2019

Он мертв уже 20 лет.

OpenSubtitles2018.v3

20 февраля 1824 года епископы Нанси получили прибавлять к своему титулу название города Туля.

Il 20 febbraio 1824 ai vescovi di Nancy fu concesso di aggiungere al proprio titolo quello di Toul.

WikiMatrix

%d1%8f%20%d0%bb%d1%8e%d0%b1%d0%bb%d1%8e%20%d1%82%d0%b5%d0%b1%d1%8f на итальянский — Русский-Итальянский

Я знала, как высоко Бог ценит человека и его тело, но даже это не останавливало меня. Дженнифер, 20 лет

So che per Dio il corpo umano è prezioso, ma ciò non mi ha impedito di farlo”. — Jennifer, 20 anni.

jw2019

Спорим на 20 баксов, что ты не сможешь провести целый день одна.

Scommetto venti dollari che non riuscirai a stare tutto il giorno da sola.

OpenSubtitles2018.v3

Когда мы помогаем другим, мы и сами в какой-то мере испытываем счастье и удовлетворение, и наше собственное бремя становится легче (Деяния 20:35).

Quando ci prodighiamo per i nostri simili non solo aiutiamo loro, ma noi stessi proviamo una certa felicità e soddisfazione, e questo rende più sopportabili i nostri pesi. — Atti 20:35.

jw2019

Речь и обсуждение со слушателями, основанные на «Сторожевой башне» от 15 июля 2003 года, с. 20.

Discorso con partecipazione dell’uditorio basato sulla Torre di Guardia del 15 luglio 2003, pagina 20.

jw2019

Он уехал 20 минут назад.

Se ne e’andato 20 minuti fa.

OpenSubtitles2018.v3

В 1996 году Ланге вступился за противоречивую работу исследователя ВИЧ/СПИДА Дэвида Хо, который лечил инфицированных пациентов, прописывая им по 20 таблеток в день, как одну из процедур режима по приему «коктейля» из множества лекарств.

Nel 1996, Lange ha difeso il lavoro di David Ho, controverso ricercatore sull’HIV e l’AIDS, che trattava i pazienti infetti facendogli assumere 20 pillole al giorno all’interno di un regime terapeutico costituito da un «cocktail» di molti farmaci.

WikiMatrix

Я был женат 20 лет.

Sono stato sposato per vent’anni.

OpenSubtitles2018.v3

Их высота варьирует от 2 до 20 м. Листья перистые, длиной 2—12 м. По информации базы данных The Plant List, род включает 25 видов: Arenga australasica (H.Wendl. & Drude) S.T.Blake ex H.E.Moore Arenga brevipes Becc.

Comprende palme generalmente di dimensioni piccole o medie, alte da 2 a 20 m e con foglie lunghe da 2 a 12 m. Comprende le seguenti specie: Arenga australasica (H.Wendl. & Drude) S.T.Blake ex H.E.Moore Arenga brevipes Becc.

WikiMatrix

20 Оставлена родителями, но любима Богом

20 Abbandonata dai genitori, amata da Dio

jw2019

20 Даже преследование или заключение в тюрьму не может закрыть уста преданных Свидетелей Иеговы.

20 Neanche la persecuzione o la prigionia possono chiudere la bocca ai testimoni di Geova devoti.

jw2019

С 2002 по 2010 годы из $56 млрд финансовой помощи, предоставленной Афганистану, 82% было потрачено через негосударственные институты.

Tra il 2002 e il 2010, l’82% dei 56 miliardi di dollari forniti all’Afghanistan è stato speso per il tramite di organismi non statali.

ProjectSyndicate

Ты был в отключке минут 20.

Sei stato privo di sensi per quasi 20 minuti.

OpenSubtitles2018.v3

Есть ещё кое- что в начале 20— го века, что усложняло вещи ещё сильнее.

Ora c’è qualcos ́altro all’inizio del 20° secolo che rendeva le cose ancora più complicate.

QED

Она не опускается глубже 10 м в летний период и 20 м зимой.

In estate non si inoltra in acque più profonde di 10 metri, in inverno di 20 metri.

WikiMatrix

«К одинадцати Апостолам» был причислен Матфий, чтобы служить с ними (Деяния 1:20, 24—26).

Fu nominato Mattia perché prestasse servizio “con gli undici apostoli”. — Atti 1:20, 24-26.

jw2019

Роберт Коэмс, доцент Торонтского университета, обобщает их взгляды: «Рак легких — через 20 лет.

Robert Coambs, assistente universitario presso l’Università di Toronto, ha riassunto così il loro modo di ragionare: “Il cancro del polmone mi verrà tra 20 anni.

jw2019

Большинство местных органов при планировании развития на следующие 5, 10, 15, 20 лет начинают с предпосылки, что можно ожидать больше энергии, больше автомобилей, больше домов, больше рабочих мест, больше роста и т.д.

La maggior parte delle autorità locali, quando decidono di pianificare per i successivi 10, 15, 20 anni la propria comunità ancora partono dall’assunto che ci sarà maggiore disponibilità di energia, più auto, più edifici, più lavoro, più crescita e così via.

ted2019

Именно это приводит к счастью, как было сказано царем Соломоном: «Кто надеется на Господа, тот блажен [счастлив, НМ]» (Притчи 16:20).

Questo contribuisce alla felicità, come spiegò il re Salomone: “Felice è chi confida in Geova”. — Proverbi 16:20.

jw2019

Будьте щедрыми и заботьтесь о благополучии других (Деяния 20:35).

Essere generosi e impegnarsi per la felicità degli altri. — Atti 20:35.

jw2019

Два важнейших события 20 века:

Due dei piu’importanti eventi del 20esimo secolo:

OpenSubtitles2018.v3

Последние 20 лет — я.

OpenSubtitles2018.v3

Это забавно, когда тебе 20 лет.

E’buffo quanto si possa essere ingenui a 20 anni.

OpenSubtitles2018.v3

Исследователи провели эксперимент с учащимися колледжа — юношами и девушками. В течение 20 минут одна группа играла в жестокие видеоигры, а другая — в обычные.

Alcuni ricercatori hanno fatto giocare per una ventina di minuti a videogiochi violenti e non violenti un gruppo di uomini e donne scelti a caso.

jw2019

Он мертв уже 20 лет.

OpenSubtitles2018.v3

20 февраля 1824 года епископы Нанси получили прибавлять к своему титулу название города Туля.

Il 20 febbraio 1824 ai vescovi di Nancy fu concesso di aggiungere al proprio titolo quello di Toul.

WikiMatrix

Я люблю тебя по-итальянски! + аудио ::Итальянский язык, Италия

я люблю тебя на итальянском

Ах любовь, любовь! Кому еще как не итальянцам придумать самые красивые слова любви!

Фразы о любви на итальянском звучат просто прекрасно
и, наверное, не каждый сможет устоять, если ему произнесут эти заветные слова!

Итальянцы, как известно, уже давно воспевают любовь в своих песнях и стихах , со времен эпохи Возрождения их баллады и песни о любви известны всему миру, поэтому стихи на итальянском о любви просто прекрасны, а итальянские фильмы про любовь  известны всему миру

Многие задают вопрос, как написать смску или в скайпе слова любви на итальянском языке?
Давайте рассмотрим! Этот пост посвящен всем тем, у кого  любовь живет в Италии и кого ждет любовь по-итальянски. 
Кстати — любовь по итальянски будет — Аmore

признание в любви на итальянском

Я люблю тебя на-итальянском!

Я люблю тебя в итальянском языке не три наших заветных слова, а два ( Я в итальянском языке обычно опускается)

Я люблю тебя           Ti amo

Повторимся — любовь на итальянском языке Amore

Ещё итальянские выражения о любви:
Вы можете задать вопрос по- итальянски :   Ты меня любишь?      Mi ami?

Я схожу с ума от тебя – Sono pazza di te    (sono pazzo – для мужчин)

А если вы хотите сказать, что вы потеряли голову от любви
Нужно сказать по-итальянски :   Ho perso la testa per te.

А вот еще прекрасные слова, которые хочет услышать каждый человек:
Sei l’amore della mia vita.- что означает – «ты любовь всей моей жизни»
Любовь по-итальянски — это нескончаемый поток красивых слов

А если вам любимый говорит: Ti adoro. – это значит « Я обожаю тебя»

Итальянские фразы Ti voglio. Или Ti desidero. – означают « Хочу тебя»

Попросите поцелуй, сказав просто : Baciami. – «Поцелуй меня»

Или помягче – Abbracciami, что в итальянском языке означает «Обними меня»

Слова любви на итальянском языке  можно перечислять долго долго, поэтому ждите продолжения!

Ещё читайте:
уроки итальянского по скайпу
10 ФАКТОВ КОТОРЫЕ ВЫ ДОЛЖНЫ ЗНАТЬ!

курсы итальянского языка
Всё что вы хотели узнать, но боялись спросить 🙂

Понравилась статья? Нажмите, пожалуйста, на «Мне нравится».

Признание в любви на итальянском языке

Как признаться в любви на итальянском языке? Чем ti voglio bene отличается от ti amo?

Итальянский язык, словно создан для красивых признаний в любви! А слово «amore» стало практически интернациональным. Спросите любого прохожего, как оно переводится и вы тут же получите ответ.

Amore – «любовь» на итальянском языке (перевод).

Обозначает как само чувство, так и служит обращением к любимому человеку — amore mio (дорогой, дорогая).

Однако прежде, чем произносить слова любви по-итальянски, важно познакомиться с особенностями их употребления! Зная эти тонкости, вы избежите нелепой ситуации.

Например, для признания в любви на итальянском языке объекту страсти, подойдут выражения:

Ti amo — я тебя люблю.

А дальше градус
чувств повышается…

Ti amo tanto — я тебя очень люблю.

Ti amo tantissimo — я тебя очень очень люблю.

Ti amo da morire — я люблю тебя до смерти.

Manuale d’amore, regia Giovanni Veronesi, 2005

Но если речь идет о так называемой платонической любви, например, к родителям, другу, брату, то подойдет ti voglio bene — я желаю тебе всех благ.

Фразы о любви на итальянском языке

Как еще можно сказать «Я тебя люблю» на итальянском языке? Давайте посмотрим, какие слова любви выбирают итальянцы. Уж они-то умеют красиво говорить!

  1. Quanto Ti amo? Un sacco, un sacco, un sacco… e tanti sacchi ancora! (пер. Насколько сильно я тебя люблю? Очень, очень, очень и еще больше! ).
  2. Parlo, parlo, parlo. Dico tante cose per nascondere l’imbarazzo, ma la cosa che vorrei dirti ogni volta che ti guardo è semplicemente TI AMO! (пер. Говорю, говорю, говорю. Много говорю только для того, чтобы скрыть волнение. Но единственная вещь, которую я хочу тебе сказать, каждый раз, когда вижу – я люблю тебя!).
  3. Il tuo amore riflette sul mio cuore, come i raggi della luna riflettano sul mare. Ti amo. (пер. Твоя любовь отражается в моем сердце, как свет луны на морской глади. Я люблю тебя).
  4. Quando ti sono accanto il mio cuore batte a mille, non è un problema di salute ma un problema molto più serio… ti amo da morire. (пер. Когда к тебе приближаюсь, мое сердце бешено бьется. Но это не проблема со здоровьем, а гораздо серьезней… я люблю тебя до смерти).
  5. Vorrei essere una nota musicale e ballando comporre per te una delle canzoni piu belle per dirti ti amo. (пер. Я хотел бы стать музыкальной нотой и танцуя, сочинить для тебя одну из самых красивых песен, чтобы сказать, что я люблю тебя).
  6. Ti amo. Una parola piccola come una farfalla, ma grande nei cuori di chi la pronuncia. Ti amo. (пер. Я люблю тебя. Слово, такое же маленькое, как бабочка, но большое в сердце того, кто его произносит).

А теперь разберем, как сказать «я тебя люблю» на итальянском языке человеку, который вам дорог, но у вас нет к нему романтических чувств. Вот несколько примеров:

  1. Anche
    se siamo lontane il mio bene per te è sempre enorme, nessuno potrà mai prendere
    il tuo posto, io e te saremo amiche per l’eternità. Ti voglio un sacco di
    bene! (пер. Даже если мы далеко друг от друга, моя любовь к тебе
    всегда безгранична. Никто не сможет занять твое место. Мы навечно будем
    подругами. Я желаю тебе всего самого лучшего!).
  2. Sei la mia fonte d’energia nei
    giorni bui. Grazie per esserci. Ti Voglio Bene! (пер. Ты мой источник энергии в самые хмурые дни. Спасибо за
    то, что ты
    есть. Желаю тебе всего лучшего!).
  3. Non
    c’è penna, non c’è foglio per scriverti il bene che ti voglio. (пер.
    Нет ни ручки, ни бумаги, чтобы написать обо всем хорошем, что я тебе желаю).
  4. C’è
    un filo sottile che lega la nostra amicizia, si chiama amore, che tiene unito
    il mio cuore al tuo. Ti voglio bene. (пер. Есть тонкая нить, которая
    связывает нашу дружбу, это любовь, которая нас связывает. Желаю тебе всех
    благ!).
  5. Se
    l’amicizia si misurasse in briciole io ti vorrei bene un panino. (пер.
    Если бы дружбу можно было измерить в крошках, я бы принес тебе бутерброд).
  6. La
    differenza che c’è tra il Bene e il Male? Il Bene è quello che ti voglio e il
    Male quello che non riuscirei mai a farti. (пер. В чем разниа между
    Добром и Злом? Добро – то, что я тебе желаю. Зло – то, что никогда не смог бы
    тебе причинить).

Что ж, теперь вы знаете, чем отличается ti voglio bene от ti amo, и как красиво признаться
в любви по-итальянски!

А для закрепления темы послушайте песню Умберто Тоцци, которая так и называется «Ti amo». Подпевайте!

А если хотите свободно выражать свои чувства на итальянском языке, запишитесь на индивидуальные занятия с репетитором!

Подпишитесь на бесплатную рассылку, чтобы получать новые уроки и статьи на email!

Автор проекта Parliamo Online. Репетитор по итальянскому языку.

«Делюсь знаниями. Раскладываю все по полочкам. Превращаю учебу в приятное занятие!»

Признания в любви на итальянском языке

Ti amo — Я тебя люблю.

Ti voglio molto bene — Я тебя очень сильно люблю (платонически).

Ti amo da morire — Я люблю тебя до смерти.

Mi piaci molto — Ты мне очень нравишься.

Ti adoro — Я тебя обожаю.

Ti ammiro — Я восхищаюсь тобой.

Sei importante per me — Ты очень важен/важна для меня.

Sei tutto per me — Ты все для меня.

Significhi tutto per me — Ты значишь все для меня.

Sono innamorato /a di te — Я влюблен/а в тебя.

Ho preso una cotta per te — Я запал на тебя.

Ho bisogno di te — Ты мне нужен/ нужна.

Ti voglio — Я хочу тебя.

Ti desidero — Я желаю тебя.

Mi sento attratto/a da te — Я тобой увлечен/а.

Mi piaci molto — Ты мне очень нравишься.

Ho un debole per te — У меня слабость к тебе.

Mi sono affezionato/a a te — Я привязан/а к тебе.

Sposami! — Выходи за меня!

Voglio sempre essere con te — Я хочу быть всегда с тобой.

Senza di te non posso più vivere — Без тебя я больше не могу жить.

Ti voglio baciare — Я хочу тебя поцеловать.

Io sono tuo/tua — Я твой/твоя.

Senza di te non sono niente — Без тебя я ничто.

Sei l’uomo/la donna dei miei sogni! — Ты мужчина /женщина моей мечты!

Sei l’uomo / la donna della mia vita! — Ты мужчина/женщина моей жизни!

Per te farei di tutto! — Ради тебя я готов на все!

Sono pazzo/a di te — Я без ума от тебя.

Sei tutto per me — Ты все для меня.

Sei il grande amore della mia vita — Ты любовь всей моей жизни.

Senza di te la vita non ha più senso — Без тебя жизнь не имеет смысла.

Il mio cuore è solo tuо — Мое сердце только твое.

Hai conquistato il mio cuore — Ты завоевал/а мое сердце.

Giorno e notte sogno solo te — День и ночь я мечтаю только о тебе.

Mi hai incantato/a — Ты меня очаровал/а.

Mi hai stregato/a — Ты меня околдовал/а.

Sei il sole della mia vita — Ты лучик света в моей жизни.

Sei tutto ciò che voglio — Ты все что я хочу (желаю).

Con te voglio invecchiare — С тобой хочу со стариться.

Ti voglio sempre avere al mio fianco — Я хочу всегда быть рядом с тобой.

Senza di te la vita è un inferno — Без тебя моя жизнь как ад.

Da quando ti conosco la mia vita è un paradiso — С того момента как я познакомился с тобой моя жизнь стала раем.

Resta sempre con me! — Оставайся всегда со мной!

Potrei guardarti tutto il giorno — Я мог бы смотреть на тебя весь день.

Solo tu mi capisci! — Только ты меня понимаешь!

Sono ubriaco /a di te — Я пьян/а тобой.

Nei tuoi occhi c’è il cielo — Небо в твоих глазах.

Se non ci fossi dovrei inventarti — Если бы тебя не было я бы должен был придумать тебя.

Tu sei un dono dal cielo — Ты подарок с неба.

Con te voglio passare la mia vita — С тобой я хочу провести свою жизнь.

Il nostro amore è la cosa più importante nella mia vita — Наша любовь это самое главное в моей жизни.

Quando chiudo gli occhi vedo solo te — Когда закрываю глаза вижу только тебя.

Entra nella mia vita! — Войди в мою жизнь!

Mi hai conquistata — Ты завоевал меня!

La tua bocca mi fa impazzire — Твой рот сводит меня с ума.

Vorrei annegare nei tuoi occhi — Я хочу утонуть в твоих глазах.

Tu sei la mia vita — Ты моя жизнь.

Nessuno / nessuna è come te — Никто как ты.

Sei il mio tesoro — Ты мое сокровище.

Ardo d’amore per te — Я для любви твоей пылаю.

Ti mangerei — Я съел бы тебя .

Ti ho chiuso nel mio cuore — Я закрыл тебя в моем сердце.

Il mio cuore dipende da te — Мое сердце зависит от тебя.

Ho preso una sbandata per te — Я влюбился в тебя.

Sono tutto tuo/ tua — Я весь твой/твоя.

Ho preso una cotta per te — Я влюбился по уши в тебя.

Mi hai fatto perdere la testa — Я из-за тебя потерял голову.

Sono in fiamme per te — Я горю для тебя.

Ti ho regalato il mio cuore — Я подарил тебе свое сердце.

Il mio cuore batte solo per te — Мое сердце бьется только для тебя.

Sei irresistibile — Ты неотразима.

Mi sono affezionato a te — Я привязался к тебе.

Sono pazzo di te — Я без ума от тебя.

Solo con te riesco ad essere felice — Только с тобой я могу быть счастливым.

Mi hai conquistato/a — Ты меня завоевал/а.

I miei sensi sono pieni di te — Мои чувства наполнены тобою.

Voglio che tu sia solo mio/mia — Я хочу чтобы ты был только мой/моя.

Dai un nuovo senso alla mia vita — Ты даёшь смысл моей жизни.

Sei un gioiello — Ты жемчужина.

Per te faccio di tutto — Ради тебя я сделаю все.

Giorno e notte penso solo a te — День и ночь думаю только о тебе.

Mi accompagni ovunque io vada — Ты везде со мной куда бы я не пошел.

Sei la cosa più cara che ho -Ты самое дорогое что у меня есть.

Ho nostalgia di te — Я скучаю по тебе.

Hai tutto ciò che desidero — У тебя есть все что я желаю.

Mi fai sognare — Когда я с тобой я мечтаю.

Sei la cosa più cara che ho — Ты самое драгоценное что у меня есть.

Senza di te sono nessuno — Без тебя я никто.

Quando ti vedo dimentico tutto — Когда я тебя вижу я все забываю.

Senza di te la vita non ha senso — Без тебя моя жизнь не имеет смысл.

Sei il mio angelo -Ты мой ангел.

Con te dimentico il tempo — С тобой я забываю о времени.

Guardo solo te — Я смотрю только на тебя.

Sei il mio pensiero preferito — Ты моя любимая мысль.

Mi hai catturato — Ты меня завоевала. (ты меня поймала в свой плен)

Mi manchi tanto amore mio — Я очень сильно скучаю по тебе любовь моя.


Любовные смс на итальянском языке с переводом 

Il cuore ha ragioni che neanche la ragione stessa riesce a capire! У сердца есть причины любить, которые сам разум не может даже понять!

Tu sei l’anima del mio corpo, tu sei il rosso caldo del mio cuore, tu sei l’allegria sul mio volto,tu sei la solarità del mio carattere, tui sei la bellezza del mio corpo e infine tu sei l’amore della mia vita ed è per questo che ti amo da impazzire. Ты душа моего тела, вы жар в моем сердце, ты радость на моем лице, ты яркость моего характера, ты красота моего тела, и наконец, ты любовь моей жизни, и именно поэтому я так безумно люблю тебя.

Il vero amore è quando il tuo cuore e la tua mente dicono la stessa cosa. Истинная любовь это когда твое сердце и ум говорит одно и то же.

L’amore è una cosa meravigliosa, l’amore è parte della nostra vita, l’amore è felicità, ma soprattutto l’amore è il futuro che tutti sognano. Любовь это замечательная вещь, любовь является частью нашей жизни, любовь это счастье, но прежде всего любовь это будущее, о чём все мечтают.

 

Nei momenti di solitudine, il pensiero di te mi avvolge. В минуты одиночества, мои мысли только о тебе.

Mi sono innamorato di te…non posso far altro che pensarti..è come avere un picchio nella mia testa che incide incessantemente il tuo nome… Я влюблен в тебя … Я не могу не думать о тебе .. Это все равно что дятел в моей голове, который постоянно долбит твоё имя …

Se fossi acqua, spegnerei la tua sete d’amore. Если бы я была вода, я бы погасил твою жажду любви.

Prima di te, la mia vita era una notte senza luna. Molto buia, ma con qualche stella: punti di luce e razionalità..Poi hai attraversato il cielo come una meteora. All’improvviso, tutto ha preso fuoco: c’era luce, c’era bellezza. Quando sei sparito, la meteora è scomparsa dietro l’ orizzonte e il buio è tornato. Non era cambiato nulla, ma i miei occhi erano rimasti accecati. Non vedevo più le stelle. Niente aveva più senso. Tornerò talmente presto che non avrai neanche il tempo di sentire la mia mancanza. Prenditi cura del mio cuore, te l’ho lasciato. Перед тем как появился ты, моя жизнь была безлунной ночью. Очень темной, но были и звезды: точки света и разума .. Потом ты сиял по моему небу, как метеор. Вдруг, все стало в огне: не было света, там была красота. Когда ты ушел, метеор упал за «горизонт и все стало черным. Ничего не изменилось, но мои глаза были ослеплены. Я не видела звезд. Ничего не имело больше смысла. Но, я вернусь так скоро, что ты даже не успеешь пропустить меня. Заботься о своем сердце, я рядом.

L’enorme distanza che c’è tra due persone scompare quando l’una pensa all’altra… Огромное расстояние, которое существует между двумя людьми, исчезают, когда они думают друг о друге …

 

Vivo per te, sogno per te, muoio per te! farei di tutto per te, per il mio unico grande amore! ti amo. Я живу для тебя, я мечтаю о тебе, я умру за тебя! Я сделаю все для тебя, моя единственная любовь! Я люблю тебя.

Le mie ali erano spezzate ma grazie e te ho ripreso a volare! Мои крылья были сломаны, но благодаря тебе я снова начал летать!

Se sbocciasse un fiore ogni volta che ti penso..il mondo sarebbe un immenso giardino…cucciola ti adoro. Если бы цветок расцветал каждый раз, когда я думаю о тебе, то мир был бы огромным садом … Я люблю тебя котенок

Qualcuna in passato mi diceva che il mio cuore non sapeva amare; dovevo conoscere te, amore, per capire se era vero. Ti amo! Кто-то однажды сказал мне, что мое сердце не может любить.  Я знаю, что люблю тебя и понял, что это была неправда. Я люблю тебя!

 

Как сказать «Я люблю тебя» по-итальянски вашей особенной маленькой фрикадельке — Блог об итальянском языке

«Anche in paradiso non è bello essere soli.» («Даже в раю нехорошо быть одному.»)

Эта причудливая пословица на самом деле является итальянским взглядом на любовь. И для большинства итальянцев и, конечно же, многих посетителей Италия — рай на земле.

Неудивительно, что в таком красивом месте, окруженном эпической архитектурой, искусством и историей, изобилуют ласки.

В конце концов, итальянский язык безумно романтичен и сказочно лиричен.

Но возможности сказать «Я люблю тебя» на удивление ограничены. Нет, я не шучу — способов обозначить эти три важнейших слова довольно мало.

То есть, на самом деле есть только два конкретных способа сказать «Большую тройку» важных слов по-итальянски.

Не отчаивайтесь. Есть много других способов выразить любовь всем, кого вы знаете, не говоря об этом прямо.

Давайте посмотрим на варианты.

И тогда будьте готовы поделиться любовью!

Степень привязанности важна в Италии

В итальянском языке два основных способа сказать «Я люблю тебя» не взаимозаменяемы. То есть, вы не можете просто выбрать один и использовать его в любое время, когда захотите выразить чувство любви к человеку.

Вы, наверное, задаетесь вопросом, почему вы не можете просто бросить одну версию сантимента всякий раз, когда оно возникает. Почему бы просто не разбросать одну фразу, как если бы вы посыпали тертым сыром макароны, и покончить с этим?

В отличие от сыра, который вкусен как для лингвини, так и для феттучини, итальянские фразы «Я люблю тебя» подходят не всем.

Близость, привязанность и статус отношений имеют значение. Очень много!

Одно выражение используется с семьей и друзьями. Другой фразой обмениваются только люди в серьезных отношениях. Он предназначен для свиданий, брака и глубоко преданных пар. Так что не путайте их!

Большая двойка:

«Ti amo» или «Ti voglio bene»?

Мы установили, что есть два основных способа сказать «Я люблю тебя» по-итальянски. Вот они, во всей своей любящей славе:

Ti amo (Я люблю тебя)

Ti voglio bene (Я люблю тебя [лит.: -«Я хочу, чтобы ты был здоров»])

Они оба сладкие и крутятся на языке, не так ли?

Поскольку есть только два способа сказать эти важнейшие, иногда меняющие жизнь слова, признаться в любви должно быть просто, верно?

Погодите — пока не распространяйте любовь. Это не просто вопрос правильного произношения и использования вашего лучшего голоса. Определение того, когда использовать каждую фразу, — это вопрос знакомства и привязанности.

Как только вы увидите, где каждый из них используется, будет несложно выбрать правильную любовную фразу.

Ti voglio bene — это фраза, которую следует выбирать, когда вы показываете любовь членам семьи, друзьям или другим непривязанным отношениям.

Твоя тетя получит вот это.

И твой лучший друг тоже.

И человек, с которым вы встречаетесь случайно, но который может стать серьезным партнером? Он или она должны услышать «ti voglio bene» — по крайней мере, пока вы не продвинетесь вперед в ваших отношениях.

Ti amo — итальянская суперзвезда в выражениях любви. Он используется для выражения той блаженной романтической любви, которую мы все надеемся испытать.

Оно делится между супругами и помолвленными парами.

Это не для друзей, братьев и сестер.

Помните, это искреннее романтическое выражение, от которого сердца бьются быстрее!

Италия хорошо известна своей теплотой. Об этом свидетельствуют климат, еда, напитки, ландшафт и достопримечательности.

Некоторые атрибуты страны прямо-таки парные. Острый, слишком!

Паста из волос ангела может иметь немного тепла, когда она сделана в итальянском стиле. Горячий шоколад получает удовольствие от игры The Boot. А пейзаж в Италии буквально парит. Подумайте о горе Этна, Везувий или километрах залитых солнцем пляжей.

В Италии любовь тоже можно разогреть. Фактически, одним крошечным словом его можно красиво приправить!

Чтобы добавить глубину ti amo или ti voglio bene, прикрепите molto (очень) к любой фразе. Это маленькое слово поднимает каждое заявление на ступеньку выше.

Просто запомните структуру и добавьте molto после глагола:

Ti amoTi amo molto (Я люблю тебя → Я тебя очень люблю)

Ti voglio beneTi voglio molto bene (Я люблю тебя → Я очень тебя люблю)

Итальянская культура очень романтична, но только с двумя выражениями, которые говорят: «Я люблю тебя», можно ли выйти за рамки этого основного заявления? Да, это действительно так!

Небольшой отказ от ответственности: произносите эти выражения осмотрительно. Они не случайны, поэтому не бросайте их, как конфетти, в окружающих. Вместо этого добавьте пару к своему сладкому бормотанию и заставьте вашего романтического партнера шипеть.

Поднимите настроение этими романтическими фразами:

Ti amo più oggi di ieri ma meno di domani.

Значение: Я люблю тебя сегодня больше, чем вчера, но меньше, чем завтра.

Это то, из чего состоят романтические сны, не так ли? Не знаю, как вы, но я бы растаял, если бы мне это сказали!

Ti amo, amore mio.

Значение: Я люблю тебя, моя дорогая.

Добавление выражения нежности всегда поднимает настроение на ступеньку выше.

Ti adoro.

Значение: Я тебя обожаю.

Кто не хочет, чтобы его обожали? Так мило!

Ho bisogno di te.

Значение: Ты мне нужен.

Потребность отличается от простого желания. Когда кто-то говорит, что вы ему нужны, это почти так, как будто ваше присутствие важно для их благополучия.

Очень романтично, не так ли?

Этот пример любви, демонстрируемой музыкой

Sei la mia anima gemella.

Значение: Ты моя родственная душа.

Фраза anima gemella (родственная душа) возносит романтику до небес, не так ли?

Tu mi completi.

Значение: Ты меня дополняешь.

Фраза, превращающая две в одну. Così romantica! (Так романтично!)

Senza di te, la vita non ha significato.

Значение: Без тебя жизнь не имеет смысла.

Бессмертная фраза любви, как вид, который вы хотите услышать в невероятно эмоциональной сцене фильма!

Il mio cuore è tuo.

Значение: Мое сердце твое.

Это еще один способ признать, что ваше сердце принадлежит другому.

Da quando ti conosco la mia vita è un paradiso.

Значение: С тех пор, как я встретил тебя, моя жизнь стала раем.

Помните итальянскую пословицу о том, что соло в раю нехорошо? Это выражение показывает, что с правильным человеком сама жизнь — рай!

Sei la mia polpetta.

Значение: Ты моя фрикаделька.

Рассмотрим итальянское блюдо из пасты с фрикадельками. Многие скажут, что без фрикаделек паста или еда не стоят того, чтобы их есть. Они утверждали бы, что она сама по себе неполна.

Это выражение лица моих пожилых тётя и дядя передают между ними так часто, как они передают тертый сыр через стол. Это старомодно и нежно, и для этих двоих это свидетельство десятилетий супружеской жизни.

Veramente romantico! (Поистине романтично!)

Ti amo più di quanto Botticelli amasse la sua Venere.

Это означает: Я люблю тебя больше, чем Боттичелли любил свою Венеру.

Я услышал это в маленьком ресторане в Риме теплым летним вечером. Нет, я не был воспринят этим невероятным заявлением, но оно произвело такое глубокое впечатление, что я никогда его не забуду.

Я видел выставку Боттичелли и понял, сколько любви вложено в этот шедевр. Не могу больше смотреть на это, не возвращаясь в тот момент в том ресторане.

Надеюсь, вы слышите такое же чудесное признание в любви… и пусть оно будет адресовано вам!

Итальянцы точно умеют говорить о любви. Это такой чудесно яркий, прекрасно романтический язык. А способов проявить привязанность к близким так много, что легко погрузиться в романтику.

Цените свою семью, друзей или вторую половинку этими милыми выражениями. Поделитесь любовью — и помните, что даже в таком великолепном раю, как Италия, быть одному нехорошо!

100 способов признания в любви на итальянском

Будь-то оперная ария, любовная поэма или признание в любви шепотом, многие люди полагают, что фраза «я тебя люблю» лучше звучит на итальянском языке. Некоторые даже специально записываются на курсы итальянского языка, чтобы научиться делать признание в любви. 

Существует множество способов выразить чувство любви на итальянском языке, так как же выбрать? Частично это будет зависеть от отношений и глубины чувств.

Необходимо также учесть, что существует разница между выражениями «ti amo» (только с сексуальным подтекстом) и «ti voglio» (как с сексуальным, так и с обычным подтекстом для выражения признательности, в основном, между членами семьи).

В итальянском языке имеется месса выражений для признания в любви и для выражения преданности, вроде помолвки, брачных клятв и популярных песен о любви, вожделении, романтике, и конечно, выражения любви к матери. Самое главное в этом не забывать о контексте. В конце концов, как и в случае с большинством лингвистических термином, лучше оказаться менее формальным и более абстрактным при выборе подходящего слова.

Выражения любви на итальянском языке

Далее мы приводим список выражений на итальянском языке, которые помогут выразить вашу любовь, влечение, симпатию или проявить интерес к определенной особе. Также вы узнаете, как выразить свою любовь к родителям, членам семьи или друзьям. Нужно, однако, понимать, что перевод на русский язык не всегда является дословным, а передает скорее смысл.

Ti amo! – Я тебя люблю!

Ti voglio. – Я тебя люблю.

Ti voglio bene. – Я очень тебя люблю.

Ti voglio molto bene. – Я так сильно тебя люблю.

Mi sono infatuato di te. – Я безумно влюблен в тебя. 

Передача восхищения на итальянском языке

Mi piaci molto. – Ты действительно мне нравишься.

Ti adoro. (Я тебя обожаю.)

Ti ammiro. (Я тобой восхищаюсь.)

Sei importante per me. (Ты занимаешь в моей жизни важное место.)

Sei tutto per me. (Ты все для меня.) 

Выражение привязанности на итальянском языке

Sono innamorato / innamorata di te. – Я влюблен в тебя.

Ho bisogno di te – Ты мне нужна.

Significhi tutto per me. – Ты значишь для меня все.

Sposami! – Выходи за меня!

Voglio sempre essere con te. – Я всегда хочу быть с тобой. 

Выражение страсти и желания на итальянском языке

Mi sono affezionato / affezionata a te. – Я тобой увлечен.

Ti desidero. – Я тебя хочу.

Mi sento attratto / attratta da te. – Меня к тебе влечет.

Ho un debole per te. – Я питаю к тебе слабость. 

Разобраться во всех тонкостях и нюансах выражений итальянского языка помогут наши профессиональные курсы итальянского языка в Минске.

Скажите «Я люблю тебя» на итальянском языке с помощью 13 нежных выражений лица

«Anche in paradiso non è bello essere soli». («Даже в раю нехорошо быть одному».)

Эта причудливая пословица на самом деле является итальянским взглядом на любовь. И для большинства итальянцев — и, конечно же, многих посетителей — Италия — рай на земле.

Неудивительно, что в таком красивом месте, окруженном эпической архитектурой, искусством и историей, царит изобилие нежных чувств.

Итальянский в конце концов дико романтичен и сказочно лиричен.

Но возможности сказать «Я люблю тебя» на удивление ограничены. Нет, я не шучу — способов обозначить эти три важнейших слова довольно редко.

То есть на самом деле есть только два конкретных способа сказать «Большую тройку» важных слов по-итальянски.

Не отчаивайтесь. Есть других способов выразить любовь всем, кого вы знаете, не говоря об этом прямо.

Давайте посмотрим на варианты.

И тогда будьте готовы поделиться любовью!


Загрузить:
Это сообщение в блоге доступно в виде удобного и портативного PDF-файла, который вы можете
можно взять куда угодно.
Щелкните здесь, чтобы получить копию. (Скачать)

2 основных способа сказать «Я люблю тебя» на итальянском языке

В Италии важны степени привязанности

В итальянском два основных способа сказать «Я люблю тебя» не взаимозаменяемы. То есть вы не можете просто выбрать один и использовать его в любое время, когда захотите выразить чувство любви к человеку.

Вы, наверное, задаетесь вопросом, почему нельзя просто бросить одну версию сантимента всякий раз, когда оно возникает. Почему бы просто не разбросать одну фразу, как если бы вы посыпали тертым сыром макароны, и покончить с этим?

В отличие от сыра, который вкусен и для лингвини, и для феттучини, итальянские фразы «Я люблю тебя» подходят не всем.

Значение — близость, привязанность и статус отношений. Очень много!

Одно выражение используется с семьей и друзьями. Другой фразой обмениваются только люди, состоящие в серьезных отношениях. Он предназначен для свиданий, брака и глубоко преданных пар. Так что не путайте их!

Большая двойка:

«Ti amo» или «Ti voglio bene» ?

Мы установили, что есть два основных способа сказать «Я люблю тебя» по-итальянски. Вот они, во всей своей любящей красе:

Ti amo (Я люблю тебя)

Ti voglio bene (Я люблю тебя [букв.: «Я хочу тебя хорошо»])

Они и сладкие, и сладкие, не так ли?

Поскольку есть только два способа сказать эти чрезвычайно важные, иногда меняющие жизнь слова, признаться в любви должно быть просто, не так ли?

Погодите — пока не делитесь любовью. Дело не только в том, чтобы правильно произнести и использовать свой лучший голос. Определение того, когда использовать каждую фразу, — это вопрос знакомства и привязанности.

Как только вы увидите, где каждый из них используется, будет несложно выбрать правильную любовную фразу.

Ti voglio bene — это фраза, которую следует выбирать, когда вы показываете любовь членам семьи, друзьям или другим незапланированным отношениям.

Тетя получает это.

Твой лучший друг тоже.

А человек, с которым вы встречаетесь случайно, но который может стать серьезным партнером? Он или она должны услышать «ti voglio bene» — по крайней мере, до тех пор, пока вы не продвинетесь вперед в ваших отношениях.

Ti amo — итальянская суперзвезда выражения любви. используется для выражения той блаженной романтической любви, которую мы все надеемся испытать.

Распределяется между супругами и помолвленными парами.

Это не для друзей, братьев и сестер.

Помните, это искреннее романтическое выражение, от которого сердца бьются быстрее!

Как нагреть вещи

Италия известна своей теплотой. Об этом свидетельствуют климат, еда, напитки, пейзаж и достопримечательности.

Некоторые атрибуты страны просто запоминаются.Тоже пряный!

Паста из волос ангела, сделанная по-итальянски, может иметь немного тепла. Горячий шоколад получает удовольствие от игры The Boot. А пейзаж в Италии буквально кипит. Подумайте о горе Этна, Везувий или километрах залитых солнцем пляжей.

В Италии любовь тоже можно разогреть. Фактически, одним крошечным словом его можно красиво приправить!

Чтобы добавить глубины к ti amo или ti voglio bene, закрепите на molto (очень) к любой фразе.Это короткое слово поднимает каждую декларацию на ступеньку выше.

Просто вспомните, как построены итальянские предложения, и добавьте molto после глагола:

Ti amo Ti amo molto (Я люблю тебя → я очень тебя люблю)

Ti voglio bene Ti voglio molto bene (Я люблю тебя → я люблю тебя очень сильно)

Еще 11 выражений, используемых для объявления любви

Итальянская культура суперомантична, но можно ли выйти за рамки этого основного заявления, имея только два выражения «Я люблю тебя»? Да, конечно!

Краткий отказ от ответственности: Используйте осмотрительность , произнося эти выражения.Они не случайны, поэтому не бросайте их, как конфетти, в окружающих. Вместо этого добавьте парочку к своему сладкому бормотанию и заставьте вашего романтического партнера шипеть.

Единственный способ заставить искры летать между вами и значимым другом, говорящим по-итальянски, — это преодолеть языковой разрыв. Делайте это весело и эффективно с FluentU.

FluentU берет реальные видео — например, музыкальные видеоклипы, трейлеры к фильмам, новости и вдохновляющие выступления — и превращает их в персонализированные уроки изучения языка , как вы можете видеть здесь:

FluentU поможет вам освоить повседневный итальянский язык, объединив все преимущества полного погружения и общения на уровне носителя языка с интерактивных субтитров .

Нажмите на любое слово, чтобы мгновенно увидеть изображение, контекстное определение, примеры предложений и другие видеоролики, в которых используется это слово.

Получите доступ к полной интерактивной расшифровке каждого видео на вкладке Dialogue и просмотрите слова и фразы с удобными аудиоклипами в Vocab .

Посмотрев видео, вы можете использовать тесты FluentU , чтобы активно практиковать весь словарный запас в этом видео.Проведите пальцем влево или вправо, чтобы увидеть больше примеров того слова, которое вы используете.

FluentU даже будет отслеживать все итальянские слова, которые вы изучаете, и даст вам дополнительную практику со сложными словами.

Кроме того, он точно скажет вам, когда пришло время пересмотра. Теперь это 100% персонализированный опыт !

Лучшая часть? Вы можете попробовать FluentU бесплатно!

Начните использовать FluentU на веб-сайте или, что еще лучше, загрузите приложение из iTunes или магазина Google Play.

Это отличный способ услышать красивый язык, которым пользуются настоящие носители языка!

Разбавьте отношения с этими романтическими выражениями:

Ti amo pi oggi di ieri ma meno di domani .

Значение: Я люблю тебя сегодня больше, чем вчера, но меньше, чем завтра.

Это то, из чего состоят романтических снов , не так ли? Не знаю, как вы, но я бы растаял, если бы мне это сказали!

Ti amo, amore mio.

Значение: Я люблю тебя, моя дорогая.

Добавление к понятию нежности всегда поднимает настроение на ступеньку выше.

Ti adoro.

Значение: Я тебя обожаю.

Кто не хочет, чтобы его обожали? Как мило!

Ho bisogno di te.

Значение: Ты мне нужен.

Потребность отличается от простого желания. Когда кто-то говорит, что вы ему нужны, это выглядит так, как будто ваше присутствие имеет важное значение для их благополучия.

Очень романтично, не так ли?

Это пример любви, демонстрируемой музыкой. Популярный итальянский певец Эрос Рамазотти показывает, насколько пикантным может быть это заявление, в своей песне «Ho bisogno di te».

Sei la mia anima gemella .

Значение: Ты моя родственная душа.

Фраза anima gemella (родственная душа) возносит романтику до небес, не так ли?

Tu mi Complete.

Значение: Вы меня дополняете.

Объявление, превращающее два в один. Così romantica! (Так романтично!)

Senza di te, la vita non haignato.

Значение: Без вас жизнь не имеет смысла.

Бессмертное признание любви, подобное тому, которое вы услышите в невероятно эмоциональной сцене фильма!

Il mio cuore è tuo.

Значение: Мое сердце твое.

Это еще один способ признать, что ваше сердце принадлежит другому.

Для того, чтобы создать атмосферу жизни, которая является райским уголком.

Значение: С тех пор, как я встретил тебя, моя жизнь стала раем.

Помните итальянскую пословицу о том, что соло в раю нехорошо? Это выражение показывает, что с правильным человеком жизнь становится раем!

Sei la mia polpetta.

Значение: Ты моя фрикаделька.

Рассмотрим итальянское блюдо из макарон с фрикадельками. Многие скажут, что без фрикаделек пасту или еду не стоит есть. Они утверждали, что это неполно само по себе.

Это выражение мои пожилые тетя и дядя передают между ними так часто, как передают тертый сыр через стол. Это старомодное и любящее , и для этих двоих это свидетельство десятилетий супружеской жизни.

Veramente romantico! (Поистине романтично!)

Ti amo più di quanto Botticelli amasse la sua Venere.

Значение: Я люблю тебя больше, чем Боттичелли любил свою Венеру.

Я слышал это в небольшом ресторанчике в Риме теплой летней ночью. Нет, я не получал этого невероятного заявления , но оно произвело такое глубокое впечатление, что я никогда не забывал его.

Я видел выставку Боттичелли и понял, сколько любви вложено в этот шедевр. Я не могу больше смотреть на это, не вернувшись в тот момент в том ресторане.

Надеюсь, вы услышите такое же чудесное признание в любви… и пусть оно будет адресовано вам!

Итальянцы действительно умеют говорить о любви. Это такой замечательно яркий, красиво романтический язык. И есть так много способов проявить привязанность к близким, что легко погрузиться в романтику.

Цените свою семью, друзей или вторую половинку этими милыми выражениями. Поделитесь любовью — и помните, что даже в таком великолепном раю, как Италия, быть одному — нехорошо!


Загрузить:
Это сообщение в блоге доступно в виде удобного и портативного PDF-файла, который вы можете
можно взять куда угодно.Щелкните здесь, чтобы получить копию. (Скачать)

Если вам понравился этот пост, что-то мне подсказывает, что вам понравится FluentU, лучший способ выучить итальянский с помощью реальных видео.

Испытайте итальянское погружение онлайн!

Как сказать «Я люблю тебя» по-итальянски (и избежать досадной ошибки)

Знаете ли вы, что по-итальянски есть два разных способа сказать «Я люблю тебя»?

Но они не взаимозаменяемы.Если вы воспользуетесь не тем, не с тем человеком, вы можете случайно сказать что-то неловкое!

Узнайте, как итальянцы говорят «Я люблю тебя» разным людям в этом 5-минутном выпуске итальянского фильма.

Чтобы убедиться, что вы запомнили то, что вы узнали на сегодняшнем уроке, ниже вы найдете бонусные материалы, включая списки слов, викторины и карточки. Но сначала…

Станьте итальянским участником на 5 минут (это бесплатно!)

Научитесь говорить и понимать по-итальянски быстрее, присоединившись к 5-минутному итальянскому клубу! При регистрации вы получите:

  • Мини-уроки итальянского + бонусные материалы, доставленные на ваш почтовый ящик.
  • Доступ к частной группе в Facebook, где вы можете попрактиковаться в общении на итальянском языке.
  • Приглашает на бесплатные мастер-классы.

Если вы хотите присоединиться к нам, нажмите здесь, чтобы стать участником 5 Minute Italian.

Дополнительные материалы

Запомните и практикуйтесь, используя то, что вы узнали из бонусных материалов к сегодняшнему выпуску.

Сегодняшние итальянские слова

Come si dice «Я люблю тебя» на итальянском = Как сказать «Я люблю тебя» на итальянском?

Dipende = это зависит

Ti amo = Я люблю тебя (романтическая любовь) горит.«Я люблю тебя»

Il fidanzato = парень

La fidanzata = подруга

Il marito = муж

La moglie = жена

Ti voglio bene = Я люблю тебя (в кругу семьи или близких друзей) горит. «Я хочу тебя хорошо»

TVB = аббревиатура ti voglio bene

Пройдите викторину!

Что вы узнали? Узнайте в 5-минутной итальянской викторине!

Щелкните здесь, чтобы пройти тест для этого эпизода: Как сказать «Я люблю тебя» на итальянском

Карточки на итальянском

Запомните словарный запас из своих 5-минутных уроков итальянского, загрузив набор цифровых карточек.

Учите итальянский с музыкой!

Вот песня Васко Росси под названием «ti voglio bene» (Я люблю тебя). Видео включает в себя тексты песен, чтобы вы могли изучать итальянский язык во время прослушивания 🙂

Выписка

Обратите внимание, это не дословная запись.

Кэти: Ciao a tutti e benvenuti 5 Minute Italian, я Кэти

М: А я Маттео.

Знаете ли вы, что по-итальянски есть два разных способа сказать «Я люблю тебя»? Но они не взаимозаменяемы.Если вы воспользуетесь не тем, не с тем человеком, вы можете случайно сказать что-то неловкое! Узнайте, как итальянцы говорят «Я люблю тебя» разным людям в 45-й серии 5-минутного итальянского фильма.

Кэти: Ciao a tutti e benvenuti 5 Minute Italian, я Кэти

Маттео: А я Маттео

Кэти: А в сегодняшнем выпуске вы узнаете 2 способа сказать «Я люблю тебя» по-итальянски и, что более важно, как их различать, чтобы вы не сказали неправильное слово не тому человеку.Мы поговорим об этом в мини-чате на итальянском, чтобы вы попрактиковались в слушании, а затем мы разберем его на английском.

K: Маттео, да ладно тебе «Я люблю тебя» по-итальянски?

М: Дипенде. Se parliamo dell’amore romantico, diciamo «ti amo». Però, se parliamo dell’amore in famiglia, o tra amici, diciamo «ti voglio bene».

Кэти: Итак, вы впервые услышали вопрос:

Matteo: Приходи и играй в кости «Я люблю тебя» на итальянском языке .

Кэти: Что означает: «Как сказать« Я люблю тебя »по-итальянски».Тогда вы услышали:

Маттео: Дипенде.

Кэти: Значит, это зависит от обстоятельств. Так от чего это зависит? Вы уловили объяснение Маттео?

Маттео: Se parliamo dell’amore romantico, diciamo «ti amo».

Кэти: Если мы говорим о романтической любви, мы говорим «ти амо». Ti означает «ты», а amo означает «я люблю».

Маттео: По-итальянски мы буквально говорим «тебя, я люблю». Ti amo.

Кэти: Интересно, что у итальянцев есть 2 разных способа сказать, что я люблю тебя. Ti amo предназначен для романтической любви, чтобы вы сказали что-нибудь своему романтическому партнеру.

Маттео: Да. Вы можете сказать это своему fidanzata o fidanzato

Кэти: подруга или парень

Маттео: Или ваш marito o moglie

Кэти: Муж или жена. Что бы вы сказали, если бы захотели сказать, что я люблю вас кому-то из вашей семьи? Что ж, в диалоге в начале мы слышали, как Маттео сказал:

.

Маттео: Però, se parliamo dell’amore in famiglia o tra amici, diciamo «ti voglio bene»

Кэти: Но если мы говорим о любви в семье или между друзьями, мы говорим: ti voglio bene.

Маттео: Мы знаем, что ti означает «вы». Voglio означает «хочу», а bene означает «хорошо». Так что дословный перевод — «тебя, я хочу здоровья».

Кэти: Верно, ti voglio bene = «Ты, я хочу здоровья». Что, наверное, звучит немного странно! Я считаю, что с такими фразами лучше не сильно беспокоиться о логике, стоящей за ними, потому что она сильно отличается от английской. Вы можете просто выучить это как фиксированную фразу — если вы хотите сказать «Я люблю тебя» семье или близким друзьям, придерживайтесь «ti voglio bene».

Иногда вы даже можете встретить TVB, что является аббревиатурой от ti voglio bene. Это похоже на LOL, так что это немного глупо, но иногда я использую это в шутливой форме с моими друзьями из универа.

Matteo: Слово voglio содержит звук «gli». Если вы хотите узнать больше о том, как это произносится, вы можете вернуться и послушать 5-ю серию: как произносится gli.

Кэти: И вы найдете все сегодняшние слова вместе с написанием в примечаниях к шоу.Если вы хотите углубиться в подробности и убедиться, что помните то, что вы узнали на сегодняшнем уроке, перейдите на наш веб-сайт, где вы найдете бонусные материалы, включая викторину и карточки — joyoflanguages.com/how-to-say- Я люблю тебя по-итальянски (дефис между словами). Вы также найдете ссылку в примечаниях к шоу.

И, наконец, если вам нравится идея изучать итальянский язык с помощью музыки, есть итальянская песня Васко Росси под названием «ti voglio bene», которая прекрасно сочетается с сегодняшним выпуском, поэтому вы найдете ссылку на нее на нашем веб-сайте.

Получите больше 5-минутного итальянского

Чтобы получить больше 5-минутного итальянского, включая уроки, доставленные на ваш почтовый ящик, доступ к частной группе в Facebook и приглашения на разговорные семинары, нажмите здесь, чтобы стать участником 5-минутного итальянского.

Как сказать «Я люблю тебя» по-итальянски. Подсказка

Хотите научиться говорить «Я люблю тебя» по-итальянски? Си, си, конечно, знаешь.

Итальянский — прекрасный лирический язык, который веками очаровывал посетителей. Но вот в чем дело.Есть несколько правил, которые вам нужно знать, прежде чем говорить эти сладкие слова. В английском языке «я люблю тебя» используется во всех ситуациях. Но на итальянском вам нужно выучить две разные фразы, иначе вы столкнетесь с некоторым затруднением!

Фраза Я люблю тебя на итальянском языке произносится по-разному в зависимости от того, к кому вы обращаетесь — к романтическому партнеру или членам семьи и друзьям.

Ti amo — итальянский способ сказать, что я люблю тебя серьезному романтическому партнеру

Ti voglio bene — скажи я люблю тебя своей семье и друзьям на итальянском

Если вы хотите сказать: «Я очень тебя люблю», вы можете добавить «molto».Итак, Ti amo molto и Ti voglio molto bene . Но просто убедитесь, что выбрали правильное выражение. Ti voglio Bene покажется немного холодным романтическому интересу. А ti amo просто не совсем подходит для ваших родителей, братьев и сестер.

Прочтите, чтобы узнать другие слова, чтобы выразить свою любовь по-итальянски. И как правильно их произносить! В конце концов, правильный акцент — это часть очарования.

10 СПОСОБОВ СКАЗАТЬ БОЛЬШЕ НА ИТАЛЬЯНСКОМ Я люблю тебя

Посмотрим правде в глаза, простое «ти амо» — это мило, но вы могли бы пойти дальше этих слов и по-настоящему сбить своего возлюбленного с ног. Итальянцы используют красивые фразы, чтобы выразить свою любовь в романтической манере. Вот несколько советов, которые помогут вывести ваши слова за рамки дерзкого «Ciao bella / bello!» (привет красивый / красивый).

  • Amore mio — любовь моя
  • Cuore mio — мое сердце
  • Tesoro mio — моя дорогая
  • Baciami! — поцелуй меня!
  • Sei tutto per me — ты для меня все
  • Ti penso ogni giorno — Я думаю о тебе каждый день
  • Sei il grande amore della mia vita — Ты любовь всей моей жизни
  • Ti amerò semper — Я всегда буду любить тебя
  • Sono innamorato (a) di te — Я люблю тебя
  • Sei semper nel mio cuore — Ты навсегда в моем сердце
  • Sei la mia anima gemella — Ты моя родственная душа

ВЫРАЖЕНИЕ ЛЮБВИ И ЦЕННОСТИ СВОЕЙ СЕМЬЕ НА ИТАЛЬЯНСКОМ ЯЗЫКЕ

Семья очень важна для итальянцев, поэтому есть много способов поделиться с ними своей любовью к семье на итальянском языке.Будь то особый случай, например Festa de la Mamma (День матери) или просто дружеская беседа с нонной (бабушкой), вот несколько фраз, которые помогут вашей семье почувствовать себя особенной по-итальянски.

  • Ti voglio tanto bene — Я так сильно тебя люблю
  • Tanti auguri Mamma / Papà — наилучшие пожелания мама / папа (на День матери / отца)
  • Mamma / Papà / Nonna / Nonno sei migliore — Mom / Dad / Grandma / Grandpa you’re the best
  • Mia cara mamma / figlia / nonna — моя дорогая мама / дочка / бабушка
  • Mio caro papà / figlio / nonno — мой дорогой папа / сын / дедушка
  • Dammi un abbraccio — обними меня
  • Dammi un bacio — поцелуй меня
  • Vita mia! — моя жизнь
  • Cucciola / cucciolo — щенок / малыш (срок нежности для детей)
  • Tesoro mio — мое сокровище
  • Polpetta / Полпетто — моя маленькая фрикаделька! (очень ласковый)

Улучшение вашего итальянского акцента

Теперь вы знаете, что такое ласковые слова по-итальянски, неплохо было бы узнать , как их произносить .Без сомнения, эти фразы звучат намного красивее с очаровательным итальянским акцентом.

Вот базовое произношение ti amo и ti voglio bene

Если вы хотите потратить на это немного больше времени, попробуйте потренироваться с бесплатными ресурсами из Duolingo или послушать подкаст, например 5-минутный итальянский .

Но если вы действительно хотите научиться говорить по-итальянски и создавать свои собственные любовные фразы, тогда неплохо использовать структурированную программу, например Rocket Italian .Это трехэтапный курс для самостоятельного изучения — для начинающих, среднего и продвинутого — в котором используются различные методы, которые помогут вам быстро говорить и читать по-итальянски. В онлайн-платформу и приложение встроена технология распознавания голоса, которая поможет вам улучшить свой акцент.

Нам нравится, как вы можете учиться в удобном для вас темпе с помощью простых для усвоения 20-минутных уроков. Но все учатся по-разному, поэтому неплохо было бы проверить, что работает для вас. Вы можете получить доступ к бесплатной пробной версии Rocket Italian и попробовать ее сами или прочитать наш подробный обзор Rocket Italian .

Итальянский для любви YoU

Итак, теперь вы знаете, как сказать «Я люблю тебя» по-итальянски. Вас вдохновили узнать больше? Если вы запланировали поездку в Италию, возможно, вы захотите освежить в памяти эти распространенных фраз , которые будут полезны для путешествий. Или почему бы не ознакомиться с нашим руководством по лучшим ресурсам для изучения итальянского языка.

Планируете поездку в Италию?

Мы любим путешествовать по Италии и делиться своими знаниями.Прочтите наше руководство по планированию поездок в Италию или присоединитесь к нашему сообществу БЕСПЛАТНО по планированию поездок в Италию . Более 32 000 наших членов с радостью ответят на вопросы о вашем маршруте, лучших местах для проживания и развлечениях

Вы также можете присоединиться к нашим регулярным подкастам и обновлениям новостей, где мы делимся мини-руководствами, советами, эксклюзивными предложениями и многим другим> Нажмите здесь, чтобы подписаться , и мы отправим вам нашу электронную книгу 101 Советы для Италии, чтобы сказать grazie !

Раскрытие информации: Untold Italy помогает нашим читателям тщательно отобранными рекомендациями по продуктам и услугам, которые помогают сделать путешествие проще и веселее.Если вы перейдете по ссылке и сделаете покупку по многим из этих товаров, мы можем получить комиссию. Все мнения являются нашими собственными — посетите нашу страницу раскрытия информации для получения дополнительной информации.

Поделитесь, если вы нашли эту статью полезной

Как сказать «Я люблю тебя» на итальянском

Время чтения: 3 минуты.

В итальянском языке степень привязанности имеет значение. Несмотря на репутацию итальянцев как страстных людей, язык делает различия между романтической и семейной любовью, которые важно понимать.Если вы доверяете Google translate, чтобы дать вам прямую интерпретацию того, как сказать «Я люблю тебя» с итальянского на английский, вы упустите все прекрасные, увлекательные нюансы. И купите себе в придачу немного смущения.

В качестве романтического языка существует множество ласковых итальянских поговорок, варьирующихся от глупых до милых. Ниже вы найдете подробное описание некоторых из самых популярных способов сказать «Я люблю тебя» на итальянском языке, а также социальных сигналов и тонкостей, которые следует соблюдать для каждой фразы.

1.

Ti amo — это «Я люблю тебя» на итальянском языке

Попросите систему перевода дать вам фразу «Я люблю тебя» на итальянском языке, и она укажет вам на ti amo . Есть только одна крохотная проблема. Эта итальянская фраза специально используется для обозначения романтической любви к второй половинке, например, к супругу или невесте. Ti amo подразумевает большую приверженность и уровень интимности, которые, как и Parmigiano Reggiano, никогда не следует случайно бросать на итальянском языке.Однако используйте его правильно в паре, и вы обязательно будете вознаграждены.

2.

Ti voglio bene — итальянское выражение для близких друзей и семьи

Тесные узы между братьями и сестрами, родителями и другими членами семьи не менее важны, чем романтическая преданность. У итальянцев есть свое собственное выражение этой семейной любви — Ti voglio bene . В буквальном переводе ti voglio bene означает «Я хочу тебя хорошо», что может не иметь большого смысла для говорящего по-английски, но предназначено для того, чтобы донести до вас глубокую заботу о ком-то в платонической манере.

3. Добавьте энтузиазма с помощью

molto или tanto

Если ti amo недостаточно увлечен, вы можете увеличить интенсивность, добавив molto или tanto . Для говорящих по-итальянски это эквивалентно словам: «Я очень тебя люблю» или «Я очень тебя люблю». Если вы не совсем готовы к такой напряженности в отношениях, вы также можете выбрать mi piaci molto , что означает «Вы мне очень нравитесь».

4.

Sono innamorato (innamorata) di te — «Я люблю тебя» на итальянском.

Эта итальянская поговорка относится к особому виду обожания, которое приходит, когда вы влюбляетесь. Сделайте решительный шаг и выразите свое восхищение с помощью sono innamorato (innamorata) di te («Я люблю тебя»). Если эта фраза не подходит для правильного настроения, есть несколько вариантов, например, sono atttto / a da te («Ты меня привлекаешь») или sono pazzo / a di te («Я» я без ума от тебя »).

5.

Sei il mio tesoro — итальянская поговорка «Сокровище

».

Итальянская фраза Sei il mio tesoro означает «Ты мое сокровище», и хотя это может показаться немного странным для ваших ушей, для итальянцев она имеет смысл. Это фраза, которая подразумевает, что вы дорожите кем-то, и часто используется между родителями и детьми или пожилыми супружескими парами, которые понимают ценность совместной жизни.

6. Amore mio — итальянская фраза с игривой стороной

Итальянское словосочетание amore mio буквально переводится как «моя любовь» и может использоваться как выражение нежности между возлюбленными.Однако это также обычное дело, поскольку это шутливое выражение, которым обмениваются близкие друзья или даже дети.

Как выразить любовь по-итальянски?

Есть больше способов выразить любовь, чем просто перебросить несколько итальянских фраз. Итальянцы — люди, ориентированные на семью, они целуются в щёки и приветствуют публичные проявления привязанности. Хотя вы, возможно, не захотите сразу бросаться на грандиозные публичные жесты со своим возлюбленным, которые доставляют вам дискомфорт, изучение того, как участвовать в итальянском обычае поцелуев в щеки или il bacetto , — это хорошее место для начала.

Что означает

bellissimo ?

Вы можете услышать bellissimo , итальянское слово, означающее «красивая», которое довольно часто болтает даже с незнакомцами на улице. Это жест вежливости, особенно по отношению к женщинам, чтобы подчеркнуть их красоту. Красота является критическим принципом итальянской культуры, и в то время как движение бодипозитива и феминизм продолжают набирать обороты в регионе, итальянцы борются с историей, которая знаменовала появление.

Хотите расширить свои выражения любви? Посмотрите наш плейлист с видео, чтобы узнать, как сказать «Я люблю тебя» еще на 5 языках.

Рекомендуемые статьи:

100 способов сказать «Я люблю тебя» на итальянском

Будь то оперная ария, любовное стихотворение или сладкие шепотки, многие думают, что фразу «Я люблю тебя» лучше всего произносить по-итальянски. Есть много способов выразить свои истинные чувства на этом древнем языке. Некоторые из них просты и прямолинейны, другие поэтичны и страстны.В любом случае, этот список из 100 способов сказать «Я люблю тебя» на итальянском языке обязательно поможет вам найти правильные слова.

100 способов сказать «Я люблю тебя» на итальянском языке

  1. Ti amo : Я люблю тебя
  2. Ti voglio bene : Я тебя очень люблю
  3. Ti voglio molto bene : Я очень тебя люблю
  4. Mi piaci molto : Ты мне очень нравишься
  5. Ti adoro : Обожаю тебя
  6. Ti ammiro : Восхищаюсь тобой
  7. Sei importante per me : Ты важен для меня
  8. Sei tutto per me : Ты для меня все
  9. Sono innamorato / innamorata di te : Я люблю тебя
  10. Ho bisogno di te : Ты мне нужен
  11. Ti voglio : Я люблю тебя
  12. Ti desidero : Я хочу тебя
  13. Mi sento atttto / attta da te : Ты меня привлекаешь
  14. Mi sono infatuato di te : Я влюблен в тебя
  15. Ho un debole per te : Я слаб для тебя
  16. Significhi tutto per me : Ты значишь для меня все
  17. Mi sonoffezionato /ffezionata a te : Ты мне нравишься
  18. Спосами : Выходи за меня замуж
  19. Voglio essere semper con te : Я всегда хочу быть с тобой
  20. Senza di te non Posso più vivere : Я не могу жить без тебя
  21. Ti voglio baciare : Я хочу тебя поцеловать
  22. Sono tuo / tua : Я твой
  23. Sei la mia anima gemella : Ты моя родственная душа
  24. Senza di te non sono niente : Без тебя я ничто
  25. Sei l’uomo / la donna dei miei sogni : Ты мужчина / женщина моей мечты
  26. Sei l’uomo / la donna della mia vita : Ты мужчина / женщина в моей жизни
  27. Per te farei di tutto : Я сделаю все для вас
  28. Sono pazzo / pazza di te : Я без ума от тебя
  29. Sono abbagliato da te : Ты меня ослепил
  30. Sei il grande amore della mia vita : Ты любовь всей моей жизни
  31. Senza di te la vita non ha più senso : Без тебя жизнь не имеет смысла
  32. Il mio cuore è solo tuo / tua : Мое сердце твое
  33. Hai conquistato il mio cuore : Ты покорил мое сердце
  34. Giorno e notte sogno solo te : День и ночь, я мечтаю только о тебе
  35. Mi hai incantato / incantata : Ты меня очаровал / очаровал
  36. Sei il sole della mia vita : Ты солнце моей жизни
  37. Sei tutto ciò che voglio : Ты все, что я хочу
  38. Ti voglio un mondo di bene : Я хочу мир добра для вас
  39. Con te voglio invecchiare : Я хочу состариться с тобой
  40. Ti voglio semper avere al mio fianco : Я всегда хочу, чтобы ты был рядом со мной
  41. Senza di te la vita è un inferno : Без тебя жизнь — это ад
  42. Da quando ti conosco la mia vita è un paradiso : С тех пор, как я встретил тебя, моя жизнь — рай
  43. Resta semper con me : Оставайся со мной всегда
  44. Mi hai stregato / stregata : Ты меня околдовал
  45. Potrei guardarti tutto il giorno : Я мог бы наблюдать за тобой весь день
  46. Solo tu mi capisci : Только ты меня понимаешь
  47. Sono ubriaco / ubriaca di te : Я пьян с тобой
  48. Nei tuoi occhi c’è il cielo : Небеса в твоих глазах
  49. Se non ci fossi dovrei Inventarti : Если бы вы не были (настоящим), я бы изобрел вас
  50. Tu sei un dono del cielo : Ты дар небес
  51. Voglio passare tutta la mia vita con te : Я хочу провести с тобой всю свою жизнь
  52. Il nostro amore è la cosa pi importante nella mia vita : Наша любовь — самое важное в моей жизни
  53. Quando chiudo gli occhi vedo solo te : Когда я закрываю глаза.Я вижу только тебя
  54. Entra nella mia vita : Войди в мою жизнь
  55. La tua bocca mi fa impazzire : Твой рот сводит меня с ума
  56. Vorrei annegare nei tuoi occhi : Я хочу утонуть в твоих глазах
  57. Tu sei la mia vita : Ты моя жизнь
  58. Nessuno / nessuna è come te : Никто не похож на вас
  59. Sei il mio tesoro : Ты мое сокровище
  60. Ardo di amore per te : Я горю любовью к тебе
  61. Ti ho chiuso nel mio cuore : Я закрыл тебя в своем сердце
  62. Il mio cuore dipende da te : Мое сердце зависит от вас
  63. Ho preso una sbandata per te : Я влюблен в тебя
  64. Sono tutto tuo / tua : Я весь твой
  65. Ti penso semper : Я всегда думаю о тебе
  66. Mi manchi : Я скучаю по тебе
  67. Come sei bella : Какая ты красивая
  68. Voglio vederti stasera : Я хочу увидеть тебя сегодня вечером
  69. Tu sei una stella…ла миа стелла : ты звезда … моя звезда
  70. Cara mia, ti voglio bene : Моя дорогая, я люблю тебя
  71. Mi hai fatto perdere la testa : Ты заставил меня сойти с ума
  72. Brucio per te : Я горю ради тебя
  73. Ti ho regalato il mio cuore : Я отдал тебе свое сердце
  74. Il mio cuore batte solo per te : Мое сердце бьется только для тебя
  75. Sei irresistibile : Ты неотразим
  76. Sei la mia Venere : Ты моя Венера
  77. Mi hai rubato il cuore : Ты украл мое сердце
  78. Solo con te riesco ad essere felice : Только с тобой я могу быть счастливым
  79. Mi hai conquistato / conquistata : Ты меня выиграл
  80. I miei sensi sono pieni di te : Мои чувства наполнены вами
  81. Voglio che tu sia solo mio / mia : Я хочу, чтобы ты был только моим
  82. Dai un nuovo senso alla mia vita : Ты придаешь моей жизни новый смысл
  83. Sei un gioello : Ты драгоценный камень
  84. Per te faccio di tutto : Я сделаю все для вас
  85. Giorno e notte penso solo a te : День и ночь, я думаю только о тебе
  86. Micomppagni ovunque io vada : Ты со мной, куда бы я ни пошел
  87. Sei la cosa più cara che ho : Ты самое дорогое, что у меня есть
  88. Sei tutto ciò che desidero : Ты все, что я хочу
  89. Mi fai sognare : Ты заставляешь меня мечтать
  90. Ecciti i miei sensi : Ты будоражишь мои чувства
  91. Senza di te sono solo metà : Без тебя я только половина
  92. Sei il mio angelo : Ты мой ангел
  93. Con te dimentico il tempo : С тобой я забываю время
  94. Non hocchi che per te : Я смотрю только на тебя
  95. Sei il mio pensiero desireito : Ты моя любимая мысль
  96. Sento qualcosa di forte per te : Я испытываю к вам сильные чувства
  97. Non voglio perderti : Я не хочу тебя терять
  98. La tua bellezza mi toglie il fiato : У меня захватывает дух от твоей красоты
  99. Potrei fissare i tuoi bellissimi occhi in eterno : Я могу вечно смотреть в твои прекрасные глаза
  100. Per favore, ricordati di me : Пожалуйста, помните / думайте обо мне

Как сказать «Я тебя люблю» на итальянском

Вы часто чувствуете себя одиноким и грустным? Вы жаждете романтики и готовы на все, чтобы встретить этого особенного человека? Говорить на другом языке может произвести революцию в вашей личной жизни! Так зачем ждать? Возможно, вам нужно научиться говорить «любовь» по-итальянски.

А может, вам повезло, и вы уже нашли своего итальянского партнера. Фантастический! Тем не менее, межкультурные отношения сопряжены с уникальными проблемами. Если вы научитесь говорить на языке любимого человека, это значительно улучшит ваше общение и укрепит отношения. В ItalianPod101 наша команда научит вас всем словам, цитатам и фразам, которые вам понадобятся, чтобы добиться от итальянского любовника превосходного качества! Наши репетиторы окажут вам личную помощь, предоставив множество дополнительных материалов, которые помогут вам легко познакомиться с итальянским.

Содержание

  1. Общие фразы, которые вам понадобятся для свидания
  2. Самые романтические идеи для свидания
  3. Словарь для Дня святого Валентина, который необходимо знать
  4. Итальянские любовные фразы на День святого Валентина
  5. Итальянские цитаты о любви
  6. Строки предложения руки и сердца
  7. 15 наиболее распространенных линий разрушения
  8. Поможет ли влюбленность выучить итальянский быстрее?

Начните с бонуса и загрузите шпаргалку «Как стать хорошим любовником» БЕСПЛАТНО! (только зарегистрированный участник)

1.Общие фразы, которые вам понадобятся для свидания

Итак, вы встретили свой итальянский любовный интерес. Поздравляю! Кто знает, к чему это может привести… ?! Однако вы двое только что встретились и пока не готовы сказать итальянское слово «любовь». Отлично, лучше сначала познакомиться с ним. Поразите свою будущую любовь, используя эти итальянские фразы для свидания, чтобы устроить захватывающее первое свидание.

Хочешь пойти со мной поужинать?

  • Ti piacerebbe andare a cena con me?

Важный вопрос! В большинстве культур эта фраза означает: «Ты мне нравишься».Флирт по-итальянски ничем не отличается, так что не берите свидание в Макдональдс!

Вы свободны в эти выходные?

  • Sei libero questo fine settimana?

Это преамбула к тому, чтобы задать свой любовный интерес на свидании. Если вы сразу получили ответ «Да», это хорошие новости!

Хотите пообщаться со мной?

Она вам нравится, но вы не уверены, есть ли там химия. Попросите их сначала пообщаться, чтобы узнать, не назначено ли свидание за ужином.

В какое время мы встретимся завтра?

  • A che ora ci vediamo domani?

Установите время и обязательно приходите пораньше! Ничто так не портит потенциальные отношения, как запоздалое свидание.

Где встретимся?

Вы можете спросить об этом, но также подскажете место.

Отлично выглядишь.

Замечательный ледокол! Эта фраза поможет им немного расслабиться — они, вероятно, очень старались выглядеть наилучшим образом именно для вас.

Ты такой милый.

Если у вас двоих действительно хорошие отношения, можно использовать эту забавную и кокетливую фразу.

Что вы думаете об этом месте?

  • Cosa ne pensi di questo posto?

Это еще одно хорошее начало разговора. Продемонстрируйте свои навыки итальянского языка!

Могу я увидеть вас снова?

Итак, свидание прошло удачно — не теряйте время зря! Убедитесь, что вы снова увидите друг друга.

Пойдем куда-нибудь еще?

  • Vogliamo andare da qualche altra parte?

Если место, где вы встретитесь, не очень хорошее, вы можете предложить пойти в другое место. Это также хороший вопрос, чтобы ответить на предыдущий. Разнообразие — изюминка жизни!

Я знаю хорошее место.

Используйте это с предыдущим вопросом. Однако не говорите, что не знаете хорошего места!

Я отвезу тебя домой.

  • Ti riaccompagnerò in macchina a casa.

Если у вашего свидания нет транспорта, это вежливое и внимательное предложение. Однако не обижайтесь, если она откажет вам на первом свидании. Особенно женщина может чувствовать себя некомфортно, позволяя вам отвезти ее домой, когда вы двое все еще в основном незнакомы.

Это был отличный вечер.

  • E ’stata una serataantastica.

Это хорошая фраза для завершения вечера.

Когда я смогу увидеть тебя снова?

Если он / она ответили «Да» на «Могу я увидеть тебя снова?», Это следующий важный вопрос.

Я вам перезвоню.

Скажите это, только если вы действительно хотите это сделать. Во многих культурах это может означать, что вы держите пресловутый бэкдор открытым.

Sneak Peek! Войдите, чтобы загрузить шпаргалку!

2. Самые романтичные идеи для свидания

Вы выучили все итальянские фразы, чтобы назначить свидание — поздравляем! Теперь вам нужно решить, где встретиться, что может быть непросто. Обсудите эти варианты со своим возлюбленным, чтобы понять, нравятся ли вам те же вещи.Ознакомьтесь с идеями романтического свидания на итальянском языке ниже!

музей

Если вы ищете уникальные идеи для свиданий, которые доставляют удовольствие, но при этом не обойдутся вам дорого, музеи — идеальное место! Вам будет не о чем сказать в разговоре.

ужин при свечах

Ужин при свечах, пожалуй, лучше всего отложить на тот случай, когда отношения станут серьезными. Он очень интимный и говорит: «Романтика!» Это фантастический выбор, если вы уверены, что вы и ваша подруга влюблены друг в друга!

пойти в зоопарк

Это хороший выбор для застенчивых влюбленных, которые хотят завязать разговор.Просто убедитесь, что вашему спутнику нравятся зоопарки, так как некоторым они не нравятся. Возможно, не на первое свидание, но это также отличный выбор, если у вашего любовника есть дети — вы выиграете его / ее обожание, пригласив их с собой!

отправиться на длительную прогулку

  • andare a fare una Lunga Passeggiata

Хотите поговорить о серьезных вещах или просто хотите расслабиться на свидании? Совместная прогулка успокаивает, и это привычка, которую вы всегда можете сохранить вместе! Просто убедитесь, что это красивая прогулка и не слишком утомительная.

пойти в оперу

Этот тип свидания следует использовать только в том случае, если вы оба любите оперу. Это может быть особенное угощение, за которым следует ужин при свечах!

перейти в аквариум

Сходить в аквариум — еще одна хорошая идея, если вам нужны темы для разговора или если вам нужно произвести впечатление на детей любимого человека! Убедитесь, что у вашего свидания нет проблем с аквариумами.

прогулка по пляжу

Это может быть очень романтичная прогулка, особенно ночью! Море часто ассоциируется с романтикой и красотой.

устроить пикник

Если вам и вашему спутнику нужно почувствовать себя более комфортно вместе, это может быть фантастическое свидание. Время, проведенное на природе, успокаивает и успокаивает нервы.

приготовить еду вместе

  • preparare da mangiare insieme

Если вы хотите получить представление об истинном характере вашего спутника жизни за один раз, это отличное свидание! Вы быстро увидите, сможете ли вы двое работать вместе в ограниченном пространстве. Если это сработает, это будет здорово для отношений и создаст чувство близости.В противном случае вы, вероятно, разойдетесь!

пообедать и посмотреть фильм

Это традиционный выбор даты отлично работает. Просто убедитесь, что вам и вашему партнеру нравятся одинаковые фильмы!

3. Словарь для Дня святого Валентина, который необходимо знать

Честно выражать свои чувства очень важно в любых отношениях круглый год. Но в День святого Валентина очень хочется сиять. Произведите впечатление на вашего любовника в этот День святого Валентина своим превосходным словарным запасом и сделайте его день счастливым! Мы учим вас забавными и эффективными способами значения слов и их произношения.Вы также можете скопировать персонажей и научиться писать «Я люблю тебя» по-итальянски — подумайте, насколько впечатляющим будет ваше свидание!

4. Итальянские любовные фразы на День святого Валентина

Итак, теперь у вас есть базовый словарный запас ко Дню святого Валентина. Отличная работа! Но знаете ли вы, как сказать «Я люблю тебя» по-итальянски? Или, может быть, вы все еще только друзья. Итак, вы знаете, как сказать «Ты мне нравишься» или «Я влюблен в тебя» по-итальянски? Нет? Не волнуйтесь, вот все любовные фразы, которые могут вам пригодиться в этот особенный день!

Я люблю тебя.

Слова «Я люблю тебя» на итальянском языке имеют такой же вес, как и на всех языках. Используйте это, только если вы уверены и искренне в своих чувствах к партнеру / другу.

Вы так много значите для меня.

  • Это важно для меня.

Это прекрасное выражение признательности, которое укрепит любые отношения! Это заставляет получателя почувствовать, что его ценят, а его усилия признают.

Ты будешь моим Валентином?

  • Vuoi essere il mio Valentino?

С этими словами вы выводите свои отношения на новый уровень! Или, если вы какое-то время были парой, это показывает, что вы все еще чувствуете романтику.Итак, дерзайте!

Ты такая красивая.

Если вы не знаете, как сказать «Вы красотка» по-итальянски, это хорошая замена, господа!

Я думаю о тебе больше, чем о друге.

  • Penso a te come a pi di un amico.

Скажите это, если вы еще не уверены, что на ваши романтические чувства ответят взаимностью. Это также безопасный вариант, если вы не уверены в итальянской культуре свиданий.

Сотни сердец было бы слишком мало, чтобы нести всю мою любовь к тебе.

  • Un centinaio di cuori sarebbero troppo pochi per racchiudere tutto il mio amore per te.

Ты романтик…! Когда ваше сердце переполняется любовью, это будет лучшая фраза для употребления.

Любовь — это просто любовь. Это невозможно объяснить.

  • Любовь соло. Non può mai essere spiegato.

Если вы влюбились неожиданно или необъяснимо, это для вас.

Ты такой красивый.

Дамы, эта фраза позволит вашей итальянской любви узнать, насколько вы цените его внешность! Не стесняйтесь его использовать; мужчины тоже любят комплименты.

Я влюблен в тебя.

Если вам кто-то нравится, но вы не уверены в том, чтобы начать отношения, было бы благоразумно сказать это. Это просто означает, что вам кто-то очень, очень нравится, и вы думаете, что он потрясающий.

Ты заставляешь меня хотеть стать лучше.

  • Mi fai venire voglia di essere un uomo migliore.

Господа, не называйте эту фразу своей! Он взят из фильма «Как хорошо», но он обязательно заставит вашу итальянскую девушку почувствовать себя особенной. Дайте ей понять, что она вас вдохновляет!

Пусть все, что ты делаешь, будет делаться с любовью.

  • Lasciate che tutte le vostre cose siano fatte con amore.

Надеемся.

Ты мое солнышко, моя любовь.

  • Подошва Tu sei il mio, il mio amore.

Комплимент, который позволит вашему любовнику понять, что он привносит особенное качество в вашу жизнь. Действительно мило!

Словами не передать мою любовь к тебе.

  • Le parole non Possono descrivere il mio amore per te.

Лучше скажите это, когда серьезно относитесь к отношениям! Это означает, что ваши чувства очень сильны.

Нам суждено было быть вместе.

  • Siamo fatti per stare insieme.

Это любовное подтверждение, которое показывает, что вы видите вместе будущее и чувствуете особую связь со своим партнером.

Если вы думали о ком-то, читая это, вы определенно влюблены.

  • Se stavate pensando a qualcuno durante la lettura, siete sicuramente innamorati.

Вот чем развлечение, чем можно подразнить вашего любовника. И надеюсь, он думал о тебе!

5. Итальянские цитаты о любви

Ты чемпион любви! Вы и ваш итальянский любовник прекрасно ладите, ваши свидания великолепны, ваш совместный День святого Валентина прошел великолепно, и вы очень сильно влюблены.Повезло тебе! Вот несколько красивых фраз на итальянском языке, которые будут напоминать ему / ей, о ком вы все время думаете.

6. Строка предложения руки и сердца

Вау. Ваш итальянский любовник действительно любовь всей вашей жизни — поздравляем! И пусть за вами двоими будет только счастье! В большинстве традиций мужчина просит женщину выйти замуж; это тоже итальянский обычай. Вот несколько искренних и романтических реплик, которые помогут вам попросить вашу даму руки к замужеству.

7. 15 наиболее распространенных линий разрыва отношений

Вместо того чтобы двигаться к браку или долгим отношениям, вы обнаруживаете, что искра не для вас. Жаль! Но даже несмотря на то, что расставание никогда не бывает легким, продолжить плохие или неудовлетворительные отношения будет еще труднее. Не забывайте быть добрым к человеку, с которым собираетесь попрощаться; уважение и чуткость ничего не стоят. Вот несколько фраз, которые помогут вам мягко расстаться.

  • Нам нужно поговорить.

    Это не совсем фраза для разрыва, но это хорошее начало разговора с серьезным тоном.

    Это не ты. Это я.

    Если вы серьезно, это может быть добрым словом. Это означает, что в вашем итальянском любовнике нет ничего плохого, но вам нужно что-то отличное от отношений.

    Я просто не готов к таким отношениям.

    • È соло, что не звучит быстро для этого типа раппорто.

    Дела развивались немного быстро и стали слишком интенсивными, слишком быстро? Как бы ни было больно, честность — лучший способ расстаться с кем-то.

    Давай просто дружим.

    Если бы отношения были очень интенсивными, и вы прислали много текстов «Я люблю тебя» на итальянском языке, это было бы не лучшим вариантом для разрыва. Чувства должны успокоиться, прежде чем вы сможете стать друзьями, если вообще когда-либо. Если отношения еще не сложились, дружба возможна.

    Думаю, нам нужен перерыв.

    • Penso che abbiamo bisogno di una pausa.

    Это снова честно и по делу. Не нужно играть с чьими-то эмоциями, не давая им понять, что вы чувствуете. Однако это может означать, что вы можете снова полюбить его / ее через некоторое время, поэтому используйте его с осторожностью.

    Вы заслуживаете лучшего.

    Да, он / она, вероятно, заслуживает лучших отношений, если ваши собственные чувства остыли.

    Мы должны начать встречаться с другими людьми.

    • Dovremmo iniziare a vedere altre persone.

    Это, вероятно, наименее нежная фраза для расставания, поэтому оставьте ее для любовника, который не понимает сообщения!

    Мне нужно место.

    • Ho bisogno del mio spazio.

    Когда человек слишком навязчив или требователен, это будет подходящая фраза для разрыва отношений. Это еще один хороший помощник для любовника, который не понимает сообщения!

    Думаю, мы движемся слишком быстро.

    • Penso che ci stiamo muovendo troppo velocemente.

    Скажите это, если вы хотите сохранить отношения, но вам нужно немного замедлить их развитие. Также хорошо, если вы чувствуете, что дела становятся слишком напряженными для вас. Однако на самом деле это не линия разрыва, поэтому будьте осторожны, чтобы не ввести в заблуждение.

    Мне нужно сосредоточиться на своей карьере.

    • Ho bisogno di contrarmi sulla mia carriera.

    Если вы чувствуете, что не сможете выкладываться на все 100% в отношениях из-за требований карьеры, используйте эту фразу.Также хорошо, если вы не желаете отказываться от карьеры ради отношений.

    Я недостаточно хорош для вас.

    • Io non sono alla tua altezza.

    Говорите это только в том случае, если вы действительно в это верите, иначе это прозвучит фальшиво. Принимающая сторона обычно тяжело переживает расставания, поэтому не оскорбляйте его / ее неискренними комментариями.

    Я тебя больше не люблю.

    • È solo che non ti amo più.

    Эту резкую реплику иногда лучше всего использовать, если вы изо всех сил пытаетесь достучаться до упрямого, навязчивого любовника, который не примет ваш разрыв.Используйте это как последнее средство. Затем выключите телефон и заблокируйте их электронную почту!

    Мы просто не подходят друг другу.

    • Semplicemente non siamo fatti l’uno per l’altro.

    Если вы действительно так чувствуете, вы должны это сказать. Будьте добры, нежны и вежливы.

    Это к лучшему.

    Эта фраза используется, если обстоятельства сложны и отношения не развиваются. Любовь должна улучшать жизнь, а не отягощать ее!

    Мы разошлись.

    Межкультурные отношения часто носят дистанционный характер, и со временем их легко разделить.

  • 8. Поможет ли «Влюбленность» быстрее выучить итальянский язык?

    Большинство людей согласятся с тем, что приведенное выше утверждение не вызывает затруднений — конечно же, так оно и будет! Ваше тело будет наполнено гормонами хорошего самочувствия, которые являются отличными мотиваторами для чего угодно. ItalianPod101 — один из лучших порталов, который поможет воплотить это в реальность, так что не стесняйтесь зарегистрироваться прямо сейчас! Давайте быстро рассмотрим причины, по которым влюбленность ускоряет изучение итальянского языка.

    Три причины, почему наличие любовника поможет вам быстрее выучить итальянский язык!

    1- Любовные отношения со своим итальянским партнером погрузят вас в культуру
    ItalianPod101 использует иммерсивные методы и инструменты, чтобы научить вас итальянскому, но отношения с носителем языка будут очень ценным дополнением к вашему обучению опыт! Вы познакомитесь с их миром в реальном времени и живо, что сделает язык еще более живым для вас.Этот опыт, вероятно, расширит ваше мировоззрение, что должно мотивировать вас изучать итальянский язык еще быстрее.

    2- Наличие итальянского романтического партнера означает больше возможностей попрактиковаться в разговоре
    Ничто не сравнится с непрерывной практикой при изучении нового языка. Ваш партнер, вероятно, будет очень готов помочь вам в этом, поскольку ваши улучшенные знания итальянского языка улучшат отношения. В конце концов, общение — одна из важнейших составляющих хорошего партнерства.Кроме того, вы сможете поразить своего возлюбленного знаниями, полученными во время учебы — беспроигрышная ситуация!

    3- Доброжелательный итальянский любовник, вероятно, станет нежным, терпеливым учителем и помощником в учебе!
    Ваш итальянский партнер, чье сердце наполнено любовью и доброжелательностью к вам, будет терпеливо и мягко исправлять ваши ошибки, когда вы говорите. Это касается не только грамматики, но также акцента и значения. С его помощью вы в кратчайшие сроки сможете звучать как родной!

    Три причины, почему ItalianPod101 помогает выучить итальянский еще быстрее, когда вы влюблены

    Начните с бонуса и загрузите шпаргалку «Как стать хорошим любовником» БЕСПЛАТНО! (только зарегистрированный участник)

    1- Все ресурсы и материалы помогут вам обоим
    Влюбиться в мужчину или женщину, говорящую по-итальянски, — это возможность для вас обоих выучить новый язык! По этой причине каждый урок, расшифровка стенограммы, список словаря и ресурсы на сайте ItalianPod101 переведены как на английский, так и на итальянский язык.Таким образом, хотя ваш партнер может помочь вам выучить итальянский язык быстрее, вы также можете помочь ему выучить и овладеть английским языком!

    2- Уроки созданы, чтобы помочь вам понять итальянскую культуру и приобщиться к ней
    В ItalianPod101 мы сосредоточены на том, чтобы помочь нашим студентам выучить практический словарный запас и фразы, используемые обычными людьми в Италии. Это означает, что с самого первого урока вы можете сразу применить полученные знания! Итак, когда ваш итальянский партнер хочет пойти в ресторан, поиграть в Pokemon Go или посетить любое социальное мероприятие, у вас есть словарный запас и фразы, необходимые, чтобы отлично провести время!

    3- Доступ к специальным ресурсам, посвященным романтическим итальянским фразам
    Теперь у вас есть доступ к специально разработанным разделам и инструментам ItalianPod101, которые научат вас любовным словам, фразам и культурным знаниям, которые помогут вам найти и привлечь свою итальянскую вторую половинку.Персональный репетитор поможет вам блестяще справиться с этим — не забудьте пригласить его на свою свадьбу!

    Самые романтичные итальянские любовные фразы на День святого Валентина — Daily Italian Words

    Знаете ли вы, что мы должны благодарить Италию за La Festa di San Valentino ( День Святого Валентина )?

    Святой Валентин , или Сан-Валентино , как его называют по-итальянски, был римским священником.Легенда гласит, что он начал тайно жениться на преследуемых христианских парах, и после того, как его обнаружил император Клавдий Готический и отказался отречься от своей веры, 14 февраля 269 года нашей эры он принял мученическую смерть. Валентино был основан Папой Геласием I в честь христианского мученика.

    Валентино связывает романтическую любовь с XIV века, когда процветала традиция придворной любви, и к XVIII веку этот день стал для пар поводом выразить свою любовь друг к другу подарками, цветами и поздравительными открытками. известный как валентинки .Эта традиция продолжается и по сей день не только в Италии, но и во всем мире!

    Если вы настроены на романтику в этот День святого Валентина, почему бы не направить свое внутреннее Valentino и не попробовать некоторые из этих романтических итальянских фраз на своем любимом? Как всегда, если вы думаете о других, дайте нам знать в комментариях ниже! ❤️



    1. Ti amo.

    Английский перевод: Я тебя люблю.

    Начнем с самой главной романтической фразы из всех: Ti amo! (Я люблю тебя!)

    Эту фразу следует использовать для супружеских пар или тех, кто находится в очень серьезных и преданных отношениях.Если вы скажете ti amo кому-то, с кем встречаетесь всего несколько месяцев, вы можете отпугнуть его, даже если вы действительно так сильно к нему относитесь!


    2. Ti voglio bene.

    Английский перевод: Я тебя люблю. / Забочусь о тебе.

    Ti voglio bene также переводится как Я люблю тебя , но в отличие от ti amo , его можно использовать с более широким кругом людей, включая детей, родственников, друзей и тех, кем вы были только увидев на короткое время.Возможно, более подходящим переводом будет Я забочусь о тебе .

    Если вы используете это со своим партнером, вы подчеркиваете свои нежные чувства к нему, а не свои романтические или сексуальные чувства. Дословный перевод — Я хочу тебя хорошо .


    3. Mi sono innamorato di te.

    Английский перевод: Я люблю тебя. / Я влюбился в тебя.

    В отличие от английского, в итальянском есть особый глагол для влюбиться : innamorarsi .Как видите, он содержит глагол любить , который равен amare . Не забудьте использовать форму mi sono innamorato , если вы мужчина, и mi sono innamorata , если вы женщина!




    4. Sono pazzo di te.

    Английский перевод: Я без ума от тебя.

    Pazzo — это слово для сумасшедшего на итальянском языке. Если оратор — женщина, он становится pazza .


    5. Mi sono perso nei tuoi occhi.

    Английский перевод: Я потерялся в твоих глазах.

    Эта фраза буквально переводится как Я потерял себя в ваших глазах , потому что глагол perdersi является возвратным. Еще раз убедитесь, что выбрали правильное окончание: для мужчины это персо , а для женщины человека .


    6. Sei la cosa più bella che mi sia mai capitata.

    Английский перевод: Ты лучшее, что когда-либо случалось со мной.

    В случае этой фразы женские формы bella и capitata не становятся bello и capitato , если вы говорите о мужчине, потому что слово они изменяют существительное женского рода cosa , а не человек!


    7. Resta con me per semper.

    Английский перевод: Останься со мной навсегда.

    Это довольно просто! Обратите внимание, что можно заменить глагол restare на stare ( stai con me… ) или rimanere ( rimani con me .. .).




    8. Voglio passare il resto della mia vita con te.

    Английский перевод: Я хочу провести с тобой остаток своей жизни.

    Глагол passare можно перевести как , чтобы пройти , но это также означает, что нужно потратить , говоря о времени.( Spendere , с другой стороны, используется, когда речь идет о деньгах или энергии.) Альтернативный, немного более высокий перевод — trascorrere , что также означает , чтобы потратить (время) .


    9. Не возможно, если вы не согласны.

    Английский перевод: Я не могу жить без тебя.

    Об этой фразе особо нечего сказать, за исключением того, что это прямой перевод с английского языка!


    10.Farei qualsiasi cosa per te.

    Английский перевод: Я сделаю для вас все, что угодно.

    Часто можно услышать qualunque вместо qualsiasi .

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *