Menu
vitalyatattoo.ru — Студия художественной татуировки и пирсинга ArtinMotion Разное Красивые слова на иностранных языках с переводом: 32 самых красивых слова английского языка

Красивые слова на иностранных языках с переводом: 32 самых красивых слова английского языка

32 самых красивых слова английского языка

Блоггер и ведущий колонки в Баззфид Ден Далтон опросил своих подписчиков в Твиттере, чтобы обнаружить самые красивые слова в английском языке по мнению большинства. И вот что получилось:

Aquiver – (прил.) дрожащий, трепещущий

mellifluous – (прил.) сладкозвучный, ласкающий слух

ineffable- (прил.) то что нельзя выразить, неописуемый

hireath – (сущ) чувство тоски по дому, в который вы не можете вернуться или которого никогда не было.



nefarious
– подлый, гнусный, бесчестный

somnambulist -человек гуляющий во сне

epoch – эпоха

sonorous – звонкий громкий звук

serendipity – когда все совпало лучшим образом, или неожиданно случилось важное открытие; приятная неожиданность

limerence – состояние, которое часто описывают как страстное влечение к кому-то, одержимость или романтическая любовь. Но может присутствовать и без любви

bombinate – жужжать, гудеть

ethereal — эфирный, воздушный, небесный

illicit – (прил) противоправный, запрещенный , преступный

petrichor – приятный запах земли после дождя. Я считаю такое слово долно быть в русском языке!Сто раз такое чувство испытываешь а как описать не
знаешь, и вот тебе на, такое шикарное слово!=)

iridescent- (прил) радужный, переливающийся, похожий на радугу

epiphany – (сущ) момент внезапного прозрения

supine – (прил) лежащий горизонтально на спине

luminescence – (сущ) свет, производимый электричеством, химикатами или другими способами

solitude – (сущ) состояние изолированности и уединения

aurora –(сущ) рассвет

syzygy – (сущ) расположение на одной линии небесных тел. Когда, к примеру, планеты выстраиваются в ряд

phosphines- свет (пятнышки), который возникает когда потрешь глаза

oblivion – (сущ) состояние, когда все вокруг все знают кроме тебя

ephemeral — эфемерный, длящийся очень не долго

incandescence – (сущ)свет производимый большими температурами

denouement — (сущ) завершение, подведение итогов, финал

vellichor — (сущ) странная ностальгия по старым книгам

eloquence – (сущ) ораторское искусство, красноречие

defenestration – (сущ) выкидывание кого-нибудь из окна.
Вот тут интересно подумать, что чтобы какое-то понятие вошло в язык и закрепилось там, это событие должно случится сотни раз..

sonder- осознание того, что у каждого прохожего тоже есть своя жизнь такая же полная и насыщенная, как и твоя

effervescence — пузырьки в воде

cromulent — (прил) приемлемый, допустимый

Взято и переведено у Buzzfeed

Tags: английский язык, интересное, лингвистика, слова

Самые красивые слова на английском с переводом

Если Вы зна­е­те кра­си­вые сло­ва на англий­ском с пере­во­дом, то навер­ня­ка поль­зуй­тесь боль­шой рас­по­ло­жен­но­стью англий­ских дру­зей и зна­ко­мых. Ведь все мы очень любим забо­ту и неж­ность, поэто­му так важ­но научать­ся её выра­жать, на любом языке.

Содер­жа­ние

  1. Кра­си­вые англий­ские сло­ва с переводом
  2. Что гово­рят лингвисты
  3. Самые кра­си­вые слова
  4. Отку­да про­изо­шли душев­ные слова
  5. Лас­ко­вые сло­ва в англий­ском языке
  6. 60 самых кра­си­вых слов на англий­ском с переводом

Красивые английские слова с переводом

От чего зави­сит кра­со­та слов? Есть мно­же­ство иссле­до­ва­ний, ана­ли­зов и раз­лич­ных переч­ней линг­ви­стов with beautiful English words. Выби­рая, что вклю­чить в нашу под­бор­ку, руко­вод­ство­ва­лись при­ят­ным зву­ча­ни­ем слов, их практичностью.

  1. Appreciate [əˈpriːʃieɪt] – ценить.
  2. Blossom [ˈblɒsəm] – цветение.
  3. Bootlegger [ˈbuːˌtleɡər] – контрабандист.
  4. Bubble [ˈbʌbəl] – пузырь.
  5. Evanescent [ˌevəˈnesnt] – исчезающий.
  6. Mellifluous [meˈlɪfluəs] – сладкозвучный.
  7. Passion [ˈpæʃn] – страсть.
  8. Pumpkin [ˈpʌmpkɪn] – тыква.
  9. Solitude [ˈsɑːlətuːd] – одиночество.
  10. Twinkle [ˈtwɪŋkl] – мерцание.

Самое боль­шое сло­во в англий­ском язы­ке фор­ми­ру­ет­ся путем состав­ле­ния несколь­ких слов, с уче­том сохра­не­ния пра­вил напи­са­ния и зву­ча­ния. Напри­мер, самое-самое длин­ное сло­во в англий­ском обо­зна­ча­ет хими­че­ское назва­ние про­те­и­на. Оно состо­ит из 189819 букв и выгля­дит так: Methionylthreonylthreonylglutaminylalanyl…isoleucine. Тако­го рода сло­ва не при­ме­ня­ют­ся в повсе­днев­ном обще­нии. Но если вы тем или иным обра­зом свя­за­ны с нау­кой или меди­ци­ной, будь­те гото­вы изу­чать и такие сло­во­со­че­та­ния. Вот сло­во pseudopseudohypoparathyroidism обо­зна­ча­ет наслед­ствен­ное забо­ле­ва­ние. А pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis – болезнь легких.

Что говорят лингвисты

Бри­тан­ские линг­ви­сты, огром­ные люби­те­ли раз­ных опро­сов, недав­но при­ду­ма­ли про­ве­сти еще один опрос с целью выявить самые кра­си­вые сло­ва в сво­ем язы­ке. С этой целью они опро­си­ли мно­же­ство ино­стран­цев. Спро­си­те — поче­му ино­стран­цев? Види­мо, корен­но­му англи­ча­ни­ну труд­но бес­страст­но опре­де­лить кра­со­ту сло­ва по его зву­ча­нию, так как он все­гда будет при­вя­зы­вать сло­во к его зна­че­нию. И напро­тив, не носи­те­лю язы­ка часто нра­вят­ся кра­си­вые, пусть и непо­нят­ные слова.

Побе­ди­ло в опро­се, конеч­но, пре­крас­ное и понят­ное на всех язы­ках сло­во mother, и это неуди­ви­тель­но — его мы позна­ем с само­го момен­та рождения.

Далее резуль­та­ты опро­са раз­ли­ча­лись в раз­ных воз­раст­ных и соци­аль­ных группах:

  • моло­де­жи нра­ви­лись сло­ва из любов­но­го, роман­ти­че­ско­го, музы­каль­но­го лексикона
  • людям стар­ше­го воз­рас­та — фило­соф­ские, «веч­ные» понятия
  • биз­не­сме­нам и поли­ти­кам — более кон­крет­ные и «ося­за­е­мые» тер­ми­ны дело­вой и поли­ти­че­ской жизни
  • домо­хо­зяй­кам — сло­ва быто­во­го оби­хо­да, а так­же из мира сери­а­лов и шоппинга

В ито­ге, опрос ниче­го осо­бо уди­ви­тель­но­го не обна­ру­жил. Было дока­за­но в оче­ред­ной раз, что сре­да, в кото­рой живет чело­век, его образ жиз­ни, рабо­та, увле­че­ния — все это ока­зы­ва­ет вли­я­ние на лек­си­че­ские пред­по­чте­ния. Кра­си­вые сло­ва у каж­до­го свои.

Самые красивые слова

В англий­ском так же как и в рус­ском, есть заим­ство­ва­ния, что сви­де­тель­ству­ет о том, что и на англий­ский язык ока­зы­ва­ет­ся сто­рон­нее влияние.

Мно­гие гово­рят, что англий­ский – это язык анге­лов. Дума­ет­ся, отча­сти это так. Корот­ко, неж­но и со смыс­лом – имен­но тако­вы сло­ва, зву­ча­щие на англий­ском язы­ке – кра­си­вые и осмысленные.

  • Mother – мама
  • Passion – чувства
  • Smile – улыбка
  • Love – любовь
  • Eternity – вечность
  • Peace – мир
  • Hope – надежда
  • Grace – благодать
  • Blue – синий
  • Moment – момент

Откуда произошли душевные слова

Чем же так при­вле­ка­те­лен англий­ский для мил­ли­о­нов людей сегодня?

Пер­вое идет из нашей под­со­зна­тель­ной тяги к бла­го­зву­чию. И впрямь, если про­ве­сти крат­кий фоне­ти­че­ский анализ:

  • в этом язы­ке прак­ти­че­ски нет сосед­ству­ю­щих друг с дру­гом шипящих
  • мно­го откры­тых и дол­гих глас­ных и дифтонгов
  • мно­го соче­та­ний англий­ских соглас­ных -l, —m, —n, —b, —d, —v с глас­ны­ми —a, —o, e, —i, —u, —y и т.  д.
  • нет слож­но про­из­но­си­мых слов (таких, напри­мер, как наш борщ), хотя и в англий­ском есть свои арти­ку­ля­ци­он­ные особенности.

Вто­рое зало­же­но в самой семан­ти­ке англий­ско­го язы­ка: уни­вер­саль­ность, узна­ва­е­мость слов:

  • Cosmopolitan — кос­мо­по­лит
  • Delicacy — дели­ка­тес
  • Eternity — вечность
  • Fantastic — фан­та­сти­че­ский
  • Galaxy — галактика
  • Liberty — сво­бо­да и др.

Если пред­ста­вить, что мы все — дети одной пра­ма­те­ри, то язы­ко­вая память дрем­лет у нас в генах. Англий­ский язык, в плане заим­ство­ва­ний, похож на губ­ку, впи­тав­шую за века самые цен­ные линг­во-фор­мы. Может быть поэто­му с рож­де­ния он нам кажет­ся изна­чаль­но красивым

И тре­тье неоспо­ри­мое каче­ство англий­ской речи — это, огром­ные воз­мож­но­сти ее эмо­ци­о­наль­ной лексики:

  • раз­го­вор­ный сленг и идиомы
  • исполь­зо­ва­ние умень­ши­тель­но-лас­ка­тель­ных суф­фик­сов и про­чие атрибуты

Ласковые слова в английском языке

  • Baby – крош­ка. Кста­ти, так мож­но обра­щать­ся не толь­ко к девуш­ке, но и к моло­до­му человеку.
  • King – король. Ну а кто же еще досто­ин королевы?
  • My hero – мой герой.
  • Honey – обыч­но это про­зви­ще пере­во­дят «милый» или «милая». Но ведь «слад­кий» тоже подойдет!
  • Amore Mio – куда же без ита­льян­ской клас­си­ки! Кажет­ся, эту фра­зу пони­ма­ют в любом угол­ке мира
  • Baby Boy – малыш.
  • Captain – капи­тан. Такое про­зви­ще осо­бен­но при­дет­ся по серд­цу муж­чи­нам, в душе кото­рых живет жаж­да при­клю­че­ний и любовь к новым открытиям.
  • Cutie Pie – пирожок.
  • Iron Man – бук­валь­но «желез­ный чело­век». Если ваш муж­чи­на силь­ный и муже­ствен­ный герой, то ему такое про­зви­ще точ­но подойдет.
  • My love – моя любовь.
  • Romeo – Ромео. Если ваш люби­мый роман­ти­чен, как герой небезыз­вест­ной пьесы.
  • Juliet – Джу­льет­та. Вся­ко­му Ромео нуж­на своя Джульетта.

Как же при­знать­ся в люб­ви по-англий­ски? О, здесь фан­та­зия про­сто без­гра­нич­на. Вот лишь несколь­ко фраз, кото­рые не оста­вят рав­но­душ­ным ника­кое сердце.

  • I cherish you. – Ты очень дорог/а мне.
  • I’ve got a crush on you. – Я втрес­кал­ся в тебя.
  • I’m head over heels in love with you. – Я влюб­лен в тебя без памяти.
  • You are my everything. – Ты все для меня.
  • You are my heart’s desire. – Ты – жела­ние мое­го сердца.
  • You are the apple of my eye. – Ты – самое доро­гое, что у меня есть (бук­валь­но «Ты – зени­ца мое­го ока»).
  • You are the best thing that ever happened to me. – Ты – луч­шее, что со мной слу­чи­лось в жизни.
  • You mean the world to me. – Ты для меня – целый мир.
  • I love you to the moon and back. – Озна­ча­ет «Моя любовь к тебе так вели­ка, как доро­га до луны и обратно».
  • I adore you. – Я обо­жаю тебя.
  • I love you from the bottom of my heart. – Я люб­лю тебя всем сердцем.
  • I cannot stop thinking about you. – Я посто­ян­но думаю о тебе.
  • I have feelings for you. – Ты мне нра­вишь­ся (бук­валь­но «У меня к тебе неж­ные чувства»).
  • I am in love with you. – Я в тебя влюблен/а.

60 самых красивых слов на английском с переводом

  • Wonderful — замечательный
  • Aqua — вода
  • Umbrella — зонтик
  • Banana — банан
  • Tranquillity — спокойствие
  • Beauty — красота
  • Trait — чер­та характера
  • Blossom — расцветать
  • To symbolize — символизировать
  • To offer — предлагать
  • Brave — смелый
  • To include — включать
  • Bumblebee — шмель
  • To express — выражать
  • camellia — камелия
  • To crack jokes — отпус­кать шутки
  • chalice — чаша
  • To conquer — заво­ё­вы­вать, покорять
  • chimes — куран­ты, перезвон
  • Tendril — зави­ток, усик
  • Cosmopolitan — космополит
  • Sunshine — сол­неч­ный свет
  • Cosy — уютный
  • Sunflower — подсолнух
  • Cute — милый
  • Soul — душа
  • dawn — рассвет
  • Smile — улыбка
  • Demure — скромный
  • Sentiment — чув­ство, сентиментальность
  • Difficult — сложный
  • Rosemary — розмарин
  • Elixir — эликсир.
  • Rainy — дождливый
  • Eternity — вечность
  • Pumpkin — тыква
  • Hush — тишина
  • Liberty — свобода
  • Love — любовь
  • Hippopotamus — гиппопотам
  • luminous — светящийся
  • Happiness — счастье
  • Melody — мелодия
  • Grace — благодать
  • Mist — дымка
  • Gorgeous — пре­крас­ный, великолепный
  • Generous — щедрый
  • Oriole — иволга
  • Freedom — свобода
  • Passion — страсть
  • Formidable — потря­са­ю­щий, внушительный
  • Peekaboo — игра в прятки
  • Fantastic — фантастический
  • Politeness — вежливость
  • Extravaganza — феерия
  • Sweetheart — возлюбленная
  • Cerulean — лазурный
  • Bliss — блаженство
  • Tranquil — спокойный
  • Beautiful — прекрасный
  • Twinkle — мерцание
  • Asphodel — асфо­дель, нарцисс
  • Vacation — отпуск, каникулы
  • Amaryllis — амариллис

Исполь­зуя кра­си­вые сло­ва в раз­го­во­ре, мож­но сде­лать его более eloquent и sophisticated. Такая речь зву­чит при­ят­нее для собе­сед­ни­ка, а так­же помо­жет про­из­ве­сти впе­чат­ле­ние интел­ли­гент­но­го и обра­зо­ван­но­го человека.

Видео: Кра­си­вые сло­ва на англий­ском с переводом

Ешь свое сердце, английский! 12 красивых слов на других языках

Последнее обновление:

Говорить дешево. Действия значат больше, чем слова. Одна картинка стоит тысячи слов.

Правда в том, что слова имеют плохую репутацию.

Наш мир наводнен зрительной стимуляцией. Людям нужно увидеть , чтобы поверить. Мы часто хотим смотрите вместо того, чтобы читать или слушать. И мы смотрим не только телевидение, фильмы, мемы и YouTube.

Оглянитесь вокруг. Вперед, продолжать. Осмотреться. Повсюду есть изображения, как неподвижные, так и движущиеся. Они могут быть невероятно потрясающими или ужасно неинтересными. В любом случае, они заставляют нас чувствовать что-то , и когда мы хотим поговорить о том, что это что-то , мы используем свои слова. Независимо от того, сколько визуальной стимуляции мы сталкиваемся ежедневно, слова всегда будут нашим основным источником общения. Это так просто.

И нам отчаянно нужно их больше.

Сколько раз вы оказывались в ситуации, когда говорили: «Я действительно не знаю, как это объяснить» или «Хотелось бы, чтобы для этого было слово?» Жизнь поддается огромному набору событий, которые заставляют нас чувствовать, видеть или делать странные, крутые, добрые или даже тревожные вещи, и иногда мы просто хотим рассказать кому-нибудь об этом.

Каким бы замечательным ни был английский язык, у него есть свои ограничения. Английский язык делает небольшие шаги к расширению. Например, «селфи», «гугл» (глагол) и «лол» попали в словарь, так что вся надежда не потеряна — или нет?

К счастью, другие языки со всего мира часто предлагают решение проблемы ограничения языка. Расширьте свой кругозор, открыв свой разум красивым словам и фразам из языков со всего мира, и вы всегда будете знать, что сказать.

Давайте посмотрим, как другие языки описывают некоторые боли и удовольствия человечества, для которых мы просто не можем найти слов.

Скачать: Этот пост в блоге доступен в виде удобного переносимого PDF-файла, который вы можно взять куда угодно. Нажмите здесь, чтобы получить копию. (Скачать)

1.

Douleur Exquise

Язык: Французский

Любовь. Дар и проклятие. Быть всем и закончить все. Все мы знаем, что значит любить кого-то. Это лучшее чувство в мире — когда на него отвечают взаимностью. Пожалуй, нет ничего хуже, чем боль от безответной любви. Многим из нас знакомо чувство, когда ты смотришь на другого человека, который не хочет ничего, кроме того, чтобы быть навсегда в его объятиях, но зная, что этого никогда не произойдет, потому что он не любит тебя в ответ. Это больно. Это ужасно. это

douleur exquise.

Значение:  Боль безответной любви.

2.

Собремеса

Язык: Испанский

В жизни есть маленькие радости, например, собраться вместе за трапезой в кругу семьи и близких друзей. Еда, напитки и смех могут оставить приятные воспоминания. Мы так увлечены разговором, что часы могут пролететь незаметно. В латинских культурах эта практика настолько распространена, что для нее придумали специальное слово.

Значение:  Разговор за столом , который продолжается после еды.

3.

Heimat

Язык: Немецкий

Большинство из нас ассоциируют себя с тем, откуда мы родом. Еда, музыка, искусство, друзья, семья, школа, детские воспоминания и опыт взрослой жизни — все это происходит из места, которое мы называем домом. Heimat относится к месту, которое делает нас такими, какие мы есть. Это относится к отношениям и убеждениям, которые мы сформировали, которые развивались на протяжении поколений. Это относится не только к гордости за Родину, но и к нашим корням.

Значение: Место, с которым мы связаны, сформировало то, кто мы есть.

4.

Форельскет

Язык: Норвежский

Это увлечение? Очарование? Навязчивая идея? Это слово описывает то головокружительное чувство, когда мы еще не достигли точки «я тебя люблю», но мы прошли начальную фазу влюбленности. В английском языке лучшее, что у нас есть для чувства на этом этапе отношений, это «ты мне очень, очень нравишься» или «я

, как  , как и вы». Если вы спросите норвежца, он скажет, что это форелк .

Значение:  Чувства, которые вы испытываете, когда влюбляетесь в кого-то, но еще не достигли любви.

5.

Хиггелигт

Язык: Датский

Это то чувство, когда ты обнимаешься с кем-то особенным или когда твоя мама готовит твою любимую еду, пока ты дома на праздники. Может быть, вы понимаете это, когда свернувшись калачиком на диване с чашкой горячего какао смотрите Netflix. Это теплое покалывающее ощущение комфорта в груди и костях заставляет вас хотеть остаться в настоящем моменте навсегда.

Значение:  Ощущение чрезвычайного комфорта или уюта.

6. Тоска

(Тоска)

Язык: Русский

Говорят, что ни одно слово в английском языке никогда не сможет полностью передать значение toska . Давайте все равно попробуем. Это слово используется для описания глубокого, темного чувства отчаяния. Это высшее чувство тоски и безнадежности. Это та боль, которая терзает душу. Это чистая, настоящая, душераздирающая печаль — то, что мы все хотели бы испытывать очень редко.

Значение:  Чувство глубокой душевной тоски без особой причины.

7. 浮世絵 (

Укиё-э)

Язык: Японский

Это слово буквально означает «плавающий мир», но оно используется для описания людей, которые не воспринимают ни секунды своей жизни как должное. Они живут настоящим и не позволяют мелочам задеть их. Как бы ни было трудно достичь этого уровня просветления, насколько было бы здорово, если бы мы все могли позволить мелочам свалиться с наших плеч?

Значение: Тот, кто живет настоящим моментом и не отвлекается от мелких отвлекающих моментов в жизни.

8.

Гигил

Язык: филиппинский

В супермаркете очаровательный малыш машет рукой всем прохожим. Тогда есть озорной кот, который сбивает ваш утренний кофе с прилавка, прежде чем вы сделаете хоть один глоток. Оба они демонстрируют такую ​​сильную привлекательность, что они вызывают у вас сильное желание сжать их, и это то, что пытается уловить это слово. Ближайшая к этому ощущению фраза в английском языке — «Я мог бы просто съесть тебя». Однако английская фраза отражает только положительную сторону этого ощущения.

Значение: Внезапное желание сжать кого-то или что-то из-за крайней привлекательности или раздражения.

9. เกรงใจ

(K ренг-джай)

Язык: тайский

Мир был бы намного счастливее, если бы все проявляли хоть какую-то вежливость. Однако было бы утопией, если бы все показывали какие-то крэнг-джай. Чувство, стоящее за этим словом, связано с крайним чувством вежливости. Это происходит из-за того, что вы не хотите, чтобы кто-то причинял вам неудобства. «Пожалуйста, не создавай проблем», — обычно говорим мы из вежливости. Если другой человек настаивает, в большинстве случаев мы уступаем. Kreng-jai наоборот. Вы бы настаивали на том, чтобы у другого человека не было никаких проблем.

Значение:  Не хочу, чтобы кто-то старался изо всех сил ради вас.

10.

Джаюс

Язык: Индонезийский

Двое мужчин заходят в бар, можно подумать, что один из них это заметил. Ага. Плохая шутка. Не волнуйся, я продолжу свою основную работу. Большую часть времени, когда кто-то рассказывает плохую шутку, в комнатах воцаряется неловкая неловкая тишина, и рассказчик в конечном итоге огорчается. Однако иногда шутка настолько поразительно плоха, что мы не можем не смеяться над ней. Это один из тех украденных моментов радости, когда, к счастью, в процессе не задета ничья гордость.

Значение:  Шутка настолько плохая или рассказанная так плохо, что невозможно не рассмеяться.

11. تقبرني

(Тооборни)

Язык: Арабский

Раньше мы вкусили боль безответной любви, но теперь мы находимся в царстве безусловной любви. Это слово используется для человека, которого вы любите так сильно, что скорее умрете, чем будете жить на этой земле без него. Это подходит для использования между родителем и ребенком, романтическими партнерами и даже близкими друзьями.

Значение:  Ты похоронишь меня; Я люблю тебя так сильно, что хочу умереть раньше тебя.

12.

Илунга

Язык: Чилуба

Это из языка, на котором говорят в регионе Демократической Республики Конго. Возможно, это одно из самых сложных слов для перевода, потому что оно имеет очень много многоуровневых значений. Это одно маленькое слово касается терпения, прощения и критических моментов.

Значение:  Человек, который простит кому-то первую обиду на него, потерпит во второй раз, но не простит в третий раз.

 

Как видите, это большой и красивый мир.

Готовы начать исследовать?

Скачать: Этот пост в блоге доступен в виде удобного переносимого PDF-файла, который вы можно взять куда угодно.

Нажмите здесь, чтобы получить копию. (Скачать)

« Добро пожаловать в онлайн-сообщество по изучению языков: 6 сайтов, которые мы называем домом

Стремление к вершине: 5 ключевых компонентов успешного плана изучения языка »

20 красивых непереводимых слов — Rocket Languages ​​

Существуют тысячи непереводимых слов. Сегодня мы рассмотрим 20 самых волшебных из них, каждая из которых написана на другом иностранном языке. Ни один из них не имеет прямого перевода на английский язык.

Эти красивые иностранные слова позволяют заглянуть в иностранные языки и культуры.

Многие языки не могут точно передать точное значение слова на другом языке. Есть так много чувств и идей, что мы не можем выразить словами.

Как известно каждому, кто изучает языки, перевод между двумя языками — непростая задача. Каждый язык имеет свои собственные лингвистические и грамматические сложности. Это означает, что многие идеи «теряются при переводе».

Эти слова часто считаются «непереводимыми». Лингвисты потратили десятилетия на деконструкцию и изучение этих слов, пытаясь выяснить, почему.

1. Waldeinsamkeit (немецкий)

Немецкое слово waldeinsamkeit состоит из двух слов, соединенных вместе. Wald означает лес, а einsamkeit означает одиночество или уединение.

Он намекает как на ощущение одиночества в лесу, так и на мирное единение с природой.

2. Икцуарпок (инуиты)

Икцуарпок описывает чувство предвкушения, когда вы кого-то ожидаете. Это относится к нетерпеливому волнению, которое заставляет вас постоянно проверять, не придут ли они.

Это то чувство, которое заставляет бесчисленное количество раз смотреть в окно в надежде увидеть своего гостя.

3. 木漏れ日 (японский)

木漏れ日 (Комореби) — это японское слово, обозначающее солнечный свет, проникающий сквозь листву деревьев. Слово состоит из трех кандзи и частицы хираганы (ре).

Первое кандзи означает «дерево» или «деревья», второе кандзи означает «побег», а третье кандзи означает «свет» или «солнце».

4. Sobremesa (испанский)

Sobremesa означает время, проведенное после обеда или ужина в общении с людьми, с которыми вы разделили трапезу.

Еда — очень важная часть испанской культуры. Испанцы ценят время, потраченное на отдых и общение после еды.

Каталонский эквивалент: sobretaula .

5. Гойя (урду)

Гойя — это слово на урду, обозначающее момент, когда фантазия настолько реалистична, что временно становится реальностью.

Это относится к полной приостановке неверия, которую вы получаете с помощью хорошего, сильного повествования.

6. Mångata (шведский)

Это красивое слово описывает отражение луны в воде. Это относится к волнистой, похожей на дорогу форме, которая появляется над водой, когда на нее светит луна.

Он состоит из префиксов Måne , означающих луну, и gata , означающих улицу/дорогу. Поэтому его иногда косвенно переводят как «лунная дорожка», «лунная река» или «лунная дорожка».

7. Saudade (португальский)

Saudade относится к ощущению тоски по чему-то или кому-то, кого ты любишь, но уже нет.

Это сладко-горькое, пустое чувство, которое несет в себе знание того, что объект желания может никогда не вернуться. Его часто считают характерным для португальского и бразильско-португальского темперамента.

Вызывает меланхолию или ностальгию. Его описывают как «любовь, которая остается» после того, как кто-то ушел.

8. Kilig (тагальский)

Тагальский существительное kilig происходит из филиппинской культуры. Это ощущение порхания бабочек в животе, когда происходит что-то романтическое.

Kilig также используется в качестве прилагательного для описания волнения захватывающего романтического опыта. Это может быть первая встреча с любимым человеком или предложение руки и сердца.

9. Hiraeth (валлийский)

Hiraeth — это валлийское слово, означающее тоску по дому, смешанную с грустью по утраченным или ушедшим. Он подразумевает тоску по родине или романтизированному прошлому.

Концепция hiraeth аналогична португальскому saudade , упомянутому ранее. Он также имеет румынский эквивалент dor и эфиопский tizita .

Представляет собой смесь тоски, ностальгии, тоски и тоски.

10. Мамихлапинатапеи (Яган)

Слово мамихлапинатапеи происходит из яганского языка Огненной Земли. Это относится к бессловесному, многозначительному взгляду двух людей, которые оба хотят что-то инициировать, но оба не хотят.

Также может относиться к другому невысказанному взгляду между двумя людьми. Создается ощущение, что по одному только этому взгляду каждый человек знает, что другой понимает и согласен.

Mamihlapinatapai — «самое лаконичное слово» из Книги рекордов Гиннеса. Это удивительно трудно перевести.

11. Hyggelig (датский)

Это датское слово обозначает восхитительно уютный, интимный момент или событие. Он создает образ зимнего вечера при свечах дома с теплыми одеялами и небольшим количеством алкоголя.

Подобные слова есть в немецком ( gemütlichkeit ), шведском ( gemytlig ) и норвежском ( hyggelig ) языках. Однако прямого перевода на английский язык нет.

12. Flâner (французский)

Возможно, одно из самых парижских из всех французских слов, глагол flâner был определен в 19 веке.

Неторопливая прогулка по улицам Парижа. Это не подразумевает цели или пункта назначения, а простое удовольствие от впитывания красоты города.

Этих бесцельных пешеходов зовут фланёрами .

13. يقبرني  (арабский)

Арабское слово يقبرني (ya’aburnee) буквально означает «ты меня похоронишь». Концепция, которую он представляет, гораздо глубже (без каламбура).

يقبرني (Ya’aburnee) — это способ заявить о своей надежде на то, что любимый человек переживет вас, так как жить без него было бы невыносимо.

Выражает желание избавить себя от боли жизни без любимого человека.

14. 热闹 (китайский)

Китайское слово 热闹 (ré nao) обычно переводится как «живой» или «шумный». Его истинное значение выходит за рамки этих прилагательных.

Место или ситуация, которые 热闹 (ré nao) не только веселые и оживленные. У этого также есть особая атмосфера, которая заставляет всех хотеть быть там.

Новый интересный бар или клуб может быть 热闹 (ré nao), но это может быть и университетский курс или встреча с друзьями.

15. Utepils (норвежский)

Utepils — это норвежское слово, которое буквально переводится как «лагер на открытом воздухе». Это распространено в скандинавской культуре и используется любителями пива во всем мире.

Утепилс на протяжении поколений принимал различные интерпретации. Обычно это относится к сидению на улице в солнечный день с пивом. Это может также относиться к первому пиву, которое вы пьете на улице в теплый солнечный день, и это (отличное) название пивоваренной компании.

16. Тоска (рус.)

Русское слово тоска  (тоска) можно примерно перевести как печаль или печаль. Но эти английские слова не интерпретируют его полное значение.

Существует множество оттенков тоска (тоска). На более низких уровнях он представляет скуку, смутное беспокойство или тупую душевную боль.

Точнее, это может описать сильную тоску, в которой нечего тосковать. В частных случаях это может быть желание кого-то или чего-то определенного, болезненная тоска.

В самом глубоком смысле это относится к ощущению сильной душевной боли, часто без конкретной причины.

17. जिजीविषा (хинди)

Слово на хинди जिजीविषा (джидживиша) относится к вечному, постоянному желанию жить. Его обычно используют, чтобы говорить о людях, которые абсолютно любят жизнь. Он предполагает сильные эмоции и сильное желание жить и процветать.

18. פירגון (иврит)

פירגון (Фиргун) — современный неофициальный еврейский термин, используемый в израильской культуре. Это относится к чувству радости от того, что что-то хорошее произошло или может случиться с кем-то другим.

Он также описывает искреннее, бескорыстное удовольствие или гордость за чьи-то достижения.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *