Menu
[menu_adv_rtb]
vitalyatattoo.ru — Студия художественной татуировки и пирсинга ArtinMotion Разное Иероглиф на китайском: Сколько иероглифов в китайском языке?

Иероглиф на китайском: Сколько иероглифов в китайском языке?

Сколько иероглифов в китайском языке?

Совершенно очевидно, что любой человек, который хочет освоить китайский язык, задается вопросом о том, какое количество иероглифов ему придется изучить.

Как это не удивительно, но определить точное количество иероглифов в китайской письменности невозможно, в чем же дело? Оказывается, согласно различным достоверным источникам, это количество несколько отличается друг от друга:
 

  •  В словаре Kangxi Zidian (康熙字典) содержится 47 тысяч различных иероглифов.
  •  С 1980-х годов в Министерстве образования Тайваня официально зарегистрировано 48172 китайских иероглифа в их традиционном написании.
  •  Несмотря на работу министерства образования, современный словарь Hanyu Da Cidian (汉语大词典) содержит свыше 60 тысяч иероглифов.
  •  Электронные устройства, основанные на системе ввода букв Unicode 5.1 позволяют написать 70 тысяч иероглифов.
  •  Кажется немыслимым, но официальное пятое издание «Словаря китайских иероглифов и их вариантов» включает 106 230 иероглифов.

Знают ли сами китайцы все их иероглифы, как они ориентируются среди такого огромного количества знаков!?

Дело в том, что китайский язык сформирован таким образом, что для чтения и письма вовсе не обязательно знать все иероглифы.
В первую очередь это связано с тем, что большинство иероглифов давно не используют в современном письме. Это легко представить, когда понимаешь, что многие русские слова тоже устарели и ими никто не пользуется.
Кроме того, лишь незначительная часть китайских иероглифов задействована в 95% всей языковой лексики Китая.

Теперь сформулируем вопрос иначе. Какое же количество иероглифов необходимо освоить, чтобы уметь пользоваться китайским языком?

  •  Согласно списку самых распространенных традиционных иероглифов, опубликованных министерством образования Китая, это количество составляет 4 808 знаков, расширенный список содержит еще 6 341 знак.
  •  Бюро по образованию и трудовым ресурсам Гонконга число традиционных и наиболее часто встречаемых иероглифов сводит к числу 4 759 единиц.
  •  В континентальном Китае, согласно их официальной таблице наиболее распространенных иероглифов включает 3 500 знаков.

Зная от 3500 до 4800 иероглифов, можно стать совершенно грамотным китайцем и покрыть 98% всех языковых потребностей китайского языка.
Даже имея в запасе 2,5 тысячи китайских знаков можно освоить 90% их лексики.
А 1 тысяча китайских знаков поможет разбираться в 80% используемых в Китае иероглифов.

Заключение:
Чтобы свободно владеть Китайским языком, необходимо выучить порядка 1000 китайских иероглифов.

НАЗАД К БЛОГУ

Письменный перевод только носителями

Разделяем тематики перевода

Переводчики в 20 городах России и 25 городах Китая

Опыт работы переводчиков более 5 лет

Выберите переводчика


Показать ещё

Cколько иероглифов в китайском языке

 

Китайский язык – яркий пример логографической системы письма. Например, когда чертится иероглиф 牛, то он представляет не только звук «ню» (фонологические особенности), но имеет значение «корова» (семантические особенности). Каждый китайский иероглиф или логограф представляет единицу значения (морфему) и один сегмент речи (фонему). Для логографической системы требуется тысячи символов и сложно точно определить, сколько иероглифов в китайском языке.

Классические словари иероглифов


Общее количество иероглифов различается в зависимости от источников, хотя большинство из них склоняются к оценке от 50 000 до 60 000 (словарь вариантной формы, опубликованный Министерством образования Тайваня, содержит 106 230 символов). Количество может показаться пугающим, но в повседневной жизни нет необходимости знать такое количество иероглифов.

 

 

Таким образом, ответ на вопрос, сколько существует иероглифов в китайском языке остается открытым, а количество китайских иероглифов, используемых как в разговорной, так и в письменной речи, составляет около нескольких тысяч символов.

 

  • Первый подсчет количества китайских иероглифов был проведен филологом, лингвистом и языковедом Сюй Шэнем в Шовэнь цзецзы, первом словаре иероглифов, упорядоченным по принципу «ключа», во времена династии Хань. Он включал 9353 иероглифа.
  • Юпянь (Нефритовые главы), словарь иероглифов китайского языка, составленный во времена династии Лян, около 543 года, упорядочивает 16 917 знаков под 542 радикалами, что несколько отличается от исходных 540 в Шовэнь цзецзы. В нем поясняется как произношение, так и значение иероглифов китайского языка, иногда с аннотациями. Исправленный вариант Юпянь, изданный позднее, содержал 22 726 слов.
  • Лэйпянь, словарь, составленный лексикографами династии Сун под редакцией историка и государственного деятеля Сыма Гуана, содержит 31 319 иероглифов. Он включает много новых знаков, созданных во времена династий Тан и Сун. Словарь организован по 544 системе радикалов, адаптированных из классического словаря Шовэнь цзецзы.
  • В 1037 году опубликован словарь рифм Цзиюнь с 53 525 иероглифами.
  • Согласно статистике, 1000 часто используемых символов покрывают около 92% письменной информации, 2000 – 98%, и 3000 – 99%. Статистические результаты для упрощенных и традиционных символов не сильно отличаются. Общее количество появившихся в истории китайских иероглифов составляет 80 000, но большинство из них – варианты и редкие символы. Подавляющее большинство вариантных форм и редких иероглифов были стандартизированы, за исключением древнекитайских (они лишь изредка встречаются в именах людей и названиях мест).

Современные словари китайского языка


Возвращаясь к теме, сколько всего китайских иероглифов в современном языке, следует принять во внимание, что словари нового поколения (цзыдянь 字典) охватывают большее количество символов, чем классические варианты.


Среди них:

 

  • Канси цзыдань – словарь, опубликованный в 1760 году и составленный по указанию императора Канси из династии Цин, содержит более 47 000 знаков. Словарь использует систему Цзыхуй (1615) из 214 радикалов, сегодня известных как 214 радикалов Канси. В нем содержатся также редкие или архаичные иероглифы, употребление которых засвидетельствовано не более одного раза. В повседневности используется только менее четверти всех символов словаря.
  • Чжунхуа цзыхай (1994) состоит из двух частей и охватывает 85568 иероглифов. Первая часть посвящена иероглифам, описанным в старых словарях (в общей сложности 50 000). Во второй части представлены знаки, пропущенные по какой-то причине в предыдущих словарях, в том числе редкие, вышедшие из употребления, региональные, заимствованные из японских кандзи и корейских ханча.
  • Синьхуа цзыдянь – самый популярный справочник в мире, который считают символом китайской культуры, согласно Книга рекордов Гиннеса 2016. Словарь использует упрощенные китайские иероглифы и пиньинь. Последнее, одиннадцатое издание содержит 3300 сложных слов, включает более 13000 логограмм, в их числе традиционные китайские иероглифы и варианты. Дополнительно к пиньинь в словаре используется система бопомофо (Чжуинь фухао).


Сколько иероглифов в китайском языке на данный момент знает среднестатистический грамотный китаец? Проведенные в Поднебесной исследования показали, что полная грамотность требует знания от трех до четырех тысяч знаков. Изучение такого количества иероглифов отнимает массу времени и ложится тяжелым бременем на учащихся. Это побудило многих китайцев даже выступать за отмену символов в пользу алфавитной системы, но такие программы не имели большого успеха.

 


Некорректен вопрос о том, сколько букв в китайском языке иероглифов. В китайском языке нет алфавита, а каждый иероглиф – это один слог или слово. Фонемы, как наименьшие базовые единицы различных звуков, часто используются в фонетике для обозначения произношения. Для этого существует несколько различных систем, среди которых международный фонетический алфавит (IPA). Это основной фонетический индикатор для определения произношения для  изучающих языки, например, английский, французский.


Однако с китайским использование IPA проблематично, поскольку он, по сути, не фонетический язык. И китайские лингвисты для обозначения фонем изобрели систему пиньинь, которую в некотором смысле можно назвать алфавитом, тогда как ханьцзы – фактическая письменная форма. Для людей, которых не только интересует, сколько иероглифов в китайском языке, знание алфавита пиньинь рекомендуется как необходимость, если цель – полноценное и жизнеспособное владение языком.

Распространенные иероглифы


Независимо от того, на каком уровне находится учащийся в постижении китайского языка, полезно освоить основные иероглифы китайского языка. 500 наиболее часто используемых ханьцзы помогут заложить прочную основу для дальнейшего изучения языка и способствовать прогрессу в учебе.


Структурные отношения и морфологические характеристики ханьцзы относительно очевидны и легко прочитываются (сложные иероглифы китайского языка состоят из радикала и компонентов) но чертить их значительно сложнее. Поэтому на начальном этапе следует научиться воспринимать форму, понимать значение слова, запоминать звук. Знакомство с ханьцзы можно начинать с заучивания самых простых, с переводом китайских иероглифов на русский язык.

 


Каждый символ имеет форму, которая делает его запоминающимся. Это подчеркивается невидимой квадратной рамкой, в которую помещен иероглиф, и тщательной каллиграфией, стремящейся сделать каждое слово похожим на картинку. Так что независимо оттого, сколько иероглифов в китайском языке используется, все они примерно одинакового размера, и их действительно можно собирать как кирпичики. Несколько несложных примеров: 水 (shu) – вода китайский иероглиф;月 (yuè) при переводе на русский язык означает слово месяц или луна; 人 (rén) – человек/люди.


Детям в китайских школах, когда они учатся писать, советуют обращать внимание на пропорции и положение иероглифов внутри виртуального квадрата. При этом, начиная обучение, важно помнить, иероглифы китайского языка – не картинки и не случайные рисунки. Правда в том, что они начинались как изображения объектов, но в современном китайском языке лишь небольшой процент ханьцзы – пиктограммы. Каждый иероглиф состоит из черт. Основная идея в том, что большинство знаков создается  с помощью небольшого количества черт. Отличный источник для изучения значения китайских иероглифов в переводе на русский язык в российском сегменте интернета – БКРС.

Большинство учащихся имеет несколько упрощенное представление о том, что такое списки частотности иероглифов и как их можно использовать. Несложно найти список в интернете и использовать его в качестве абсолютного справочника, полагая, что он отображает наиболее распространенные ханьцзы и слова. Дело в том, что есть списки частотности иероглифов, основанные на формальном письменном языке, и списки, использующие частоту слов, которые базируются на разговорной речи (как правило, они используют субтитры к фильмам).

 

иероглифов в традиционном китайском языке — Cambridge Dictionary

(用於古埃及文字等的)象形符號,象形字


(Перевод hieroglyph из Cambridge English-Chinese (Traditional) Dictionary © Cambridge University Press)

Примеры иероглифа

иероглиф

Был даже иероглиф («неджем / бенер»), изображающий стручок рожкового дерева, который имел основное значение «сладкий»; приятный.

From

Wikipedia

Этот пример взят из Википедии и может быть повторно использован под лицензией CC BY-SA.