Menu
[menu_adv_rtb]
vitalyatattoo.ru — Студия художественной татуировки и пирсинга ArtinMotion Разное Через тернии к звездам латынь – Перевод и объяснение латинского выражения рer aspera ad astra

Через тернии к звездам латынь – Перевод и объяснение латинского выражения рer aspera ad astra

Per aspera ad astra — это… Что такое Per aspera ad astra?

  • per aspera ad astra — per ̣ạs|pe|ra ad ̣ạs|tra [lat. = auf rauen Wegen zu den Sternen] (bildungsspr.): durch Nacht zum Licht (nach vielen Mühen zum Erfolg). * * * Per aspera ad astra   Dieses lateinische Zitat, das in der Übersetzung »auf rauen Wegen zu den Sternen« …   Universal-Lexikon

  • per aspera ad astra — лат. (пэр аспэра ад астра) через тернии к звездам; следовать к высокой цели, не взирая на трудности. Толковый словарь иностранных слов Л. П. Крысина. М: Русский язык, 1998 …   Словарь иностранных слов русского языка

  • Per aspĕra ad astra — (lat., auf rauhen [Wegen] zu den Sternen), durch Kämpfe zur Ehre. od. zur Seligkeit …   Pierer’s Universal-Lexikon

  • Per aspĕra ad astra — (lat.), »auf rauhen (Pfaden) zu den Sternen«, d.h. durch Kampf zum Sieg; auch Devise des mecklenburg schwerinischen Ordens der Wendischen Krone …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Per aspera ad astra — Per aspĕra ad astra (lat.), auf rauhen Wegen zu den Sternen, d.h. durch Kampf zu Sieg …   Kleines Konversations-Lexikon

  • Per aspera ad astra — For other uses, see Per aspera ad astra (disambiguation). Per aspera ad astra is a Latin phrase which literally means Through hardships to the stars . The phrase is one of many Latin sayings which use the expression Ad astra . Various… …   Wikipedia

  • Per aspera ad astra — Pour les articles homonymes, voir Ad astra. Armoiries du grand duché de Mecklembourg Schwerin comportant la devise Per aspera ad astra Per aspera ad astra …   Wikipédia en Français

  • Per aspera ad astra — Запрос «Через тернии к звёздам» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Per aspera ad astra (лат. «через тернии к звёздам»; также используется вариант ad astra per aspera, «к звёздам через тернии»)  известное изречение. Его… …   Википедия

  • Per aspera ad astra — Die Redewendung per aspera ad astra auf dem Wappen von Mecklenburg Schwerin per aspera ad astra, wörtlich: „Durch das Raue zu den Sternen“, ist eine lateinische Redewendung. Sie bedeutet: „Über raue Pfade gelangt man zu den Sternen“ oder „Durch… …   Deutsch Wikipedia

  • per aspera ad astra — per ạs|pe|ra ad ạs|tra auch: per ạs|pe|ra ad ạst|ra 〈geh.〉 auf rauen (Wegen) zu den Sternen (durch Nacht zum Licht) [Etym.: lat.] …   Lexikalische Deutsches Wörterbuch

  • per aspera ad astra — per as|pe|ra ad as|tra* <lat. ; »auf rauen Wegen zu den Sternen«> nach vielen Mühen zum Erfolg; durch Nacht zum Licht …   Das große Fremdwörterbuch

  • dic.academic.ru

    «Через тернии к звездам»: значение и происхождение фразеологизма

    Культура Древнего Рима оказала огромное влияние на всю европейскую цивилизацию. Многие слова и даже фразы были заимствованы европейскими языками из латыни. Европейцы не обошли вниманием и изречения великих мыслителей прошлого. Одной из таких заимствованных цитат, известных во всех уголках земли, является «через тернии к звездам». Значение этой фразы может быть не совсем понятно нашим современникам. Попробуем разобраться, кто придумал данное словосочетание и что же оно означает.

    Происхождение фразы

    Впервые прозвучала фраза «через тернии к звездам» латынью. Значение этого словосочетания раскрыто в произведении римского философа и мыслителя Сенеки. Этот деятель внес значительный вклад в историю, литературу и философию, его труды до сих пор изучают на кафедрах ведущих университетов мира. В своем труде «Неистовый Геркулес» философ описывает подвиги легендарного героя, и итоги его пути он подчеркнул фразой: «Не гладок путь от земли к звездам». На латыни лозунг звучал так: Non levis astra vitam terrae. Фраза очень понравилась читателям, ведь жизненный путь каждого человека не усыпан розами. Но для пущего эффекта словесную конструкцию следовало как-то усилить. Унылую, первоначальную терру – землю, необходимо было заменить более емким словом.

    Замена слов

    Слова во фразе следовало заменить, но так, чтобы общий смысл остался прежним. Так и появилась замена слова «земля» на «тернии». Так называется колючий кустарник, растущий на брошенных или неплодородных землях. Терн являлся обычным кустарником для жителей Древнего Рима, поэтому небольшая замена понятий не причинила им никаких неудобств. Девиз «Через тернии к звездам» понравился почитателям римского философа, а немного погодя стал достаточно общеупотребительным словосочетанием.

    Христианство и тернии

    Наоборот, христианская религия придала этому выражению особый смысл. Именно через страдания Спасителя для христиан всего мира был открыть путь к вечному блаженству. А ведь Христос был увенчан терновым венцом, который стал однозначным символом мук Спасителя во всей христианской культуре. Колючие шипы терновника, по мнению иудеев, были едкой насмешкой над Иисусом. Но боль и страдания не унизили Христа. Через муки он вознесся на небо и, воскреснув, подарил вечную жизнь веровавшим в него. Возможно, поэтому простая замена слова «земля» на «тернии», стала иметь более глубокий смысл, а значение выражения «через тернии к звездам» стало понятным для всего христианского мира.

    Девизы и лозунги

    Крылатое выражение стало часто звучать в цитатах великих людей прошлого. Девиз Per aspera ad astra стал известен на языках многих народов, и даже встречался на гербах дворянских родов. Не забыто оно и в настоящее время. Знаменитый девиз Сенеки, претерпев некоторые изменения, донес до настоящего времени свое первоначальное значение. «Через тернии к звездам» — девиз многих спортивных и интеллектуальных команд. Под этим лозунгом проходят различные соревнования во всех уголках земли. А в молодежной среде это изречение часто встречается в виде татуировки. Такой рисунок наносят и парни, и девушки. Возможно, так тинэйджеры доказывают свою приверженность мечте – так, как они ее понимают.

    Современный смысл

    Современное значение фразы «через тернии к звездам» практически сохранило свое первоначальное значение. Так сейчас называют долгий, непростой путь человека к славе, к заслуженному успеху или же к заветной цели. Первоначальные трудности на пути становятся колючими «терниями», преградами, которые стоит преодолеть на пути к мечте. Подобное значение словосочетания кроется во многих речевых оборотах современной русской речи. А в советское время данным изречением был назван довольно известный фильм.

    Сценарий и постановка

    Конечно же, в советское время знаменитое изречение «через тернии к звездам» значение имело весьма далекое от христианского. Фильм был снят в 1980 году по сценарию Кира Булычова и рассказывал о нелегких путях человека во вселенной.

    Суть сюжета картины сводится к тому, что в глубоких простора космос корабль-разведчик землян обнаружил единственное оставшееся в живых существо, выращенное искусственным путем. В ленте раскрыт путь девушки-клона Нессы и показан поиск ее истинного предназначения. Лента была очень популярна среди советских кинозрителей и даже завоевала несколько ценных художественных наград. Возможно, сейчас, через три десятилетия, сцены из фильма могут казаться наивными, но общий смысл идеи звучит так, что свой жизненный путь каждый из нас должен пройти самостоятельно, и у каждого есть своя, индивидуальная цель, достичь которую мы обязаны.

    Итоги

    Конечно же, каждый из нас вправе самостоятельно искать свое понимание фразы в «через тернии к звездам». Значение словосочетания достаточно ясно, и ее можно раскрыть согласно собственному пониманию пути к успеху. Возможно, некоторым из нас придется по душе первоначальный смысл творения Сенеки – путь простого человека на небо, в царство античных богов. Из произведения можно сделать вывод, что благодаря совершенным подвигам каждый смертный может вознестись к славе и признанию.

    Верующим будет ближе символ тернового венца, напоминающий о муках Спасителя. Здесь признание и известность приходят не через подвиги, а через муку и лишения, которые могут встретиться на пути каждого христианина.

    А многие из нас подумают о значении «через тернии к звездам» как о напоминании о том, что путь каждого человека к заветной мечте лежит через многочисленные препятствия, преодолевая которые, мы становимся, лучше, мудрее и сильнее.

    fb.ru

    per aspera ad astra — с латинского на русский

  • per aspera ad astra — per ̣ạs|pe|ra ad ̣ạs|tra [lat. = auf rauen Wegen zu den Sternen] (bildungsspr.): durch Nacht zum Licht (nach vielen Mühen zum Erfolg). * * * Per aspera ad astra   Dieses lateinische Zitat, das in der Übersetzung »auf rauen Wegen zu den Sternen« …   Universal-Lexikon

  • per aspera ad astra — лат. (пэр аспэра ад астра) через тернии к звездам; следовать к высокой цели, не взирая на трудности. Толковый словарь иностранных слов Л. П. Крысина. М: Русский язык, 1998 …   Словарь иностранных слов русского языка

  • Per aspĕra ad astra — (lat., auf rauhen [Wegen] zu den Sternen), durch Kämpfe zur Ehre. od. zur Seligkeit …   Pierer’s Universal-Lexikon

  • Per aspĕra ad astra — (lat.), »auf rauhen (Pfaden) zu den Sternen«, d.h. durch Kampf zum Sieg; auch Devise des mecklenburg schwerinischen Ordens der Wendischen Krone …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Per aspera ad astra — Per aspĕra ad astra (lat.), auf rauhen Wegen zu den Sternen, d.h. durch Kampf zu Sieg …   Kleines Konversations-Lexikon

  • Per aspera ad astra — For other uses, see Per aspera ad astra (disambiguation). Per aspera ad astra is a Latin phrase which literally means Through hardships to the stars . The phrase is one of many Latin sayings which use the expression Ad astra . Various… …   Wikipedia

  • Per aspera ad astra — Pour les articles homonymes, voir Ad astra. Armoiries du grand duché de Mecklembourg Schwerin comportant la devise Per aspera ad astra Per aspera ad astra …   Wikipédia en Français

  • Per aspera ad astra — Запрос «Через тернии к звёздам» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Per aspera ad astra (лат. «через тернии к звёздам»; также используется вариант ad astra per aspera, «к звёздам через тернии»)  известное изречение. Его… …   Википедия

  • Per aspera ad astra — Die Redewendung per aspera ad astra auf dem Wappen von Mecklenburg Schwerin per aspera ad astra, wörtlich: „Durch das Raue zu den Sternen“, ist eine lateinische Redewendung. Sie bedeutet: „Über raue Pfade gelangt man zu den Sternen“ oder „Durch… …   Deutsch Wikipedia

  • per aspera ad astra — per ạs|pe|ra ad ạs|tra auch: per ạs|pe|ra ad ạst|ra 〈geh.〉 auf rauen (Wegen) zu den Sternen (durch Nacht zum Licht) [Etym.: lat.] …   Lexikalische Deutsches Wörterbuch

  • per aspera ad astra — per as|pe|ra ad as|tra* <lat. ; »auf rauen Wegen zu den Sternen«> nach vielen Mühen zum Erfolg; durch Nacht zum Licht …   Das große Fremdwörterbuch

  • translate.academic.ru

    Ответы@Mail.Ru: Вы знаете какие нибудь фразы на латыни? желательно с переводом! например: через тернии к звёздам

    Pars pro toto — часть вместо целого
    Parvo contentus — довольствуясь малым
    Раuса verba — поменьше слов
    Paupertas nоn est vitium — бедность — не порок
    Pax vobiscum! — мир вам!
    Per aspera ad astra — через тернии к звездам!
    Perpetuum mobile — вечное движение
    Per risum multum cognoscimus stultum — пo беспричинному смеху мы узнаем глупца
    Per se — само по себе, в чистом виде
    Petitio principii — вывод из положения, которое еще нужно доказать
    Pia desiderata — заветные мечты, благие пожелания
    Plenus venter nоn studet libenter — полное брюхо к ученью глуxo
    Poculum, mane haustum, restaurat naturam exhaustam — чаша. выпитая с утра, восстанавливает истощенные силы
    Post hoc, ergo propter hoc — после этого — значит вследствие этого
    Post hoc, nоn est propter hoc — после этого — не значит из-за этого
    Principium et fons — начало и источник
    Principiis obsta! — Противодействуй началам!
    Primum vivere! — Прежде всего — жить!
    Periculum in mora! — Опасность в промедлении!
    Pacta servanda sunt — договоры следует выполнять
    Pacta tertiis nec nocent nec prosunt — действие договоров не распространяется на третьи стороны
    Pereat mundus et fiat justitia — пусть погибнет мир, но да свершится правосудие
    Poena constituitur in emendationem hominum — наказание должно исправлять людей
    Prius vitiis laboravimus, nuns legibus — раньше мы были обременены пороками, теперь законами
    Quod licet Jovi, nоn licet bovi — что позволено Юпитеру, то не позволено быку.
    Jus summum saepe summa malitia est — Высшее право часто есть высшее зло.
    Ultra posse nemo obligatur — «Никто не обязан делать что-либо сверх возможного».
    Difficile est proprie communia dicere. – Хорошо выразить общеизвестные истины трудно .
    Ad infinitum — до бесконечности
    Amantes -amentes — влюбленные-безумные
    Ars longa, Vite brevis — искусство долговечно, а жизнь (человека) коротка
    A die — От сего дня
    Ad finem saeculorum — До скончания веков
    Amor non est medicabilis herbis — Любовь травами не лечится
    Amor omnibus idem — Любовь у всех едина
    Amor tussisque non celantur — Любовь и кашель не скроешь
    Beati possidentes — счастливы обладающие
    Fac fideli sis fidelis — Будь верен тому, кто верен (тебе)
    Fata viam invenient — От судьбы не уйдешь
    Hoc erat in votis — Это было предметом моих желаний
    Hoc erat in fatis — так было суждено (судьбой)
    Ibi victoria, ubi concordia — Там победа, где согласие
    Lex fati — закон судьбы
    Lux in tenebris — Свет во мгле
    Mane et nocte — Утром и ночью
    Natura sic voluit — Так пожелала природа
    Ne varietur — Изменению не подлежит
    Nil nisi bene — Ничего, кроме хорошего
    Nunc est bibendum! — Теперь пируем!
    Omnia vincit amor et noc cedamus amori — Любовь побеждает все, и мы покоряемся любви
    Peccare licet nemini! — Грешить никому не полагается!
    Quilibet fortunae suae faber — Каждый сам кузнец своего счастья
    Sancta sanctorum — святая святых
    Sed semel insanivimus omnes — Однажды мы все бываем безумны
    Vires unitae agunt — Силы действуют совместно
    Vivere est cogitare — жить-значит мыслить! (Мыслю, стало быть существую?) )
    Alea jacta est — жребий брошен; принято бесповоротное решение (Цезарь)
    In vino veritas, in aqua sanitas. Истина в вине, здоровье в воде.
    De gustibus et coloribus non est disputandum — О вкусах и цветах не спорят.
    De lingua stulta veniunt incommoda multa — Из-за глупого языка много неприятностей.
    De vita — О жизни.
    Diagnosis ex juvantibus — Диагноз на основании оценки результатов примененных лекарств или методов лечения.
    Dictum factum — Сказано — сделано.
    Dies diem docet — День учит день.
    Docendo discimus — Обучая, мы учимся сами.
    Edite, bibite post mortem nulla voluptas — Ешьте, пейте, после смерти нет никакого наслаждения.
    Errare humanum est — Человеку свойственно ошибаться.
    Eruditio aspera optima est — Строгое обучение — наилучшее.
    Est modus in rebus — Есть мера в вещах.
    Exemplum docet — Пример учит.
    Exitus letalis — Смертельный исход.
    Ex more —

    O tempora, o more — о времена, о нравы

    Pars pro toto — часть вместо целого
    Parvo contentus — довольствуясь малым
    Раuса verba — поменьше слов
    Paupertas nоn est vitium — бедность — не порок
    Pax vobiscum! — мир вам!
    Per aspera ad astra — через тернии к звездам!
    Perpetuum mobile — вечное движение
    Per risum multum cognoscimus stultum — пo беспричинному смеху мы узнаем глупца
    Per se — само по себе, в чистом виде
    Petitio principii — вывод из положения, которое еще нужно доказать
    Pia desiderata — заветные мечты, благие пожелания
    Plenus venter nоn studet libenter — полное брюхо к ученью глуxo
    Poculum, mane haustum, restaurat naturam exhaustam — чаша. выпитая с утра, восстанавливает истощенные силы
    Post hoc, ergo propter hoc — после этого — значит вследствие этого
    Post hoc, nоn est propter hoc — после этого — не значит из-за этого
    Principium et fons — начало и источник
    Principiis obsta! — Противодействуй началам!
    Primum vivere! — Прежде всего — жить!
    Periculum in mora! — Опасность в промедлении!
    Pacta servanda sunt — договоры следует выполнять
    Pacta tertiis nec nocent nec prosunt — действие договоров не распространяется на третьи стороны
    Pereat mundus et fiat justitia — пусть погибнет мир, но да свершится правосудие
    Poena constituitur in emendationem hominum — наказание должно исправлять людей
    Prius vitiis laboravimus, nuns legibus — раньше мы были обременены пороками, теперь законами
    Quod licet Jovi, nоn licet bovi — что позволено Юпитеру, то не позволено быку.
    Jus summum saepe summa malitia est — Высшее право часто есть высшее зло.
    Ultra posse nemo obligatur — «Никто не обязан делать что-либо сверх возможного».
    Difficile est proprie communia dicere. – Хорошо выразить общеизвестные истины трудно .
    Ad infinitum — до бесконечности
    Amantes -amentes — влюбленные-безумные
    Ars longa, Vite brevis — искусство долговечно, а жизнь (человека) коротка
    A die — От сего дня
    Ad finem saeculorum — До скончания веков
    Amor non est medicabilis herbis — Любовь травами не лечится
    Amor omnibus idem — Любовь у всех едина
    Amor tussisque non celantur — Любовь и кашель не скроешь
    Beati possidentes — счастливы обладающие
    Fac fideli sis fidelis — Будь верен тому, кто верен (тебе)
    Fata viam invenient — От судьбы не уйдешь
    Hoc erat in votis — Это было предметом моих желаний
    Hoc erat in fatis — так было суждено (судьбой)
    Ibi victoria, ubi concordia — Там победа, где согласие
    Lex fati — закон судьбы
    Lux in tenebris — Свет во мгле
    Mane et nocte — Утром и ночью
    Natura sic voluit — Так пожелала природа
    Ne varietur — Изменению не подлежит
    Nil nisi bene — Ничего, кроме хорошего
    Nunc est bibendum! — Теперь пируем!
    Omnia vincit amor et noc cedamus amori — Любовь побеждает все, и мы покоряемся любви
    Peccare licet nemini! — Грешить никому не полагается!
    Quilibet fortunae suae faber — Каждый сам кузнец своего счастья
    Sancta sanctorum — святая святых
    Sed semel insanivimus omnes — Однажды мы все бываем безумны
    Vires unitae agunt — Силы действуют совместно
    Vivere est cogitare — жить-значит мыслить! (Мыслю, стало быть существую?) )
    Alea jacta est — жребий брошен; принято бесповоротное решение (Цезарь)
    In vino veritas, in aqua sanitas. Истина в вине, здоровье в воде.
    De gustibus et coloribus non est disputandum — О вкусах и цветах не спорят.
    De lingua stulta veniunt incommoda multa — Из-за глупого языка много неприятностей.
    De vita — О жизни.
    Diagnosis ex juvantibus — Диагноз на основании оценки результатов примененных лекарств или методов лечения.
    Dictum factum — Сказано — сделано.
    Dies diem docet — День учит день.
    Docendo discimus — Обучая, мы учимся сами.
    Edite, bibite post mortem nulla voluptas — Ешьте, пейте, после смерти нет никакого наслаждения.
    Errare humanum est — Человеку свойственно ошибаться.
    Eruditio aspera optima est — Строгое обучение — наилучшее.
    Est modus in rebus — Есть мера в вещах.
    Exemplum docet — Пример учит.
    Exitus letalis — Смертельный исход.
    Ex more — По

    Timeo danaos it dona ferentes(ferrentes)- бойся данайцев дары приносящих
    Semper in motu- всегда в движении

    Ad opus — К работе. Veni, vedi, vici — Пришел, увидел, победил. Nota Bene — Обратить внимание. Aut Ceasar, aut nihil — Или Цезарь, или ничто.

    Dura Lex. Sed Lex -закон суров, но он закон
    Im nomina patri — истинный отец (отец небесный)
    Im primum mobile, saecilum saeculorum (на нашем инсте было написано, но никто так и не знал, что это)
    Vo vice Jovi?non vice Bovi — что позволео Юпитеру, не позволено быку.

    О вкусах не спорят De gustibus non disputandum est

    «Учитель питья» = Председатель пиршества, = Распорядитель попойки Magister bibendi

    «Пусть себе владеет» = «Пусть с этим и остается», = Поделом ему, = Ну и черт с ним Habeat sibi

    На весь мир = Всему миру, = Всем и каждому Urbi et orbi
    И кто устережет самих сторожей? Et quis custodiet custodes ipsos?

    Ab initio mundu — От начала мира.
    Ab Jove principium — Начинать с Юпитера, т. е. с самого важного, главного.
    Abominatio desolations — Мерзость запустения (Евангелие от Матфея) .
    Ab actu ad potentiam — От действительного к возможному.
    Ab aeterno — Извечно.
    Ab altero exspectes, alteri quod feceris — Жди от другого того, что ты сам сделал другому. (Публилий Сир) .
    Ab antiquo — Издревле.
    Ab haedis segregare oves — Отделять оыец от козлиц. В Евангелии от Матфея — отделение праведных от неправедных в Божьем суде.
    Ab hinc — Отсюда. Отныне.
    Ab hoc et ab hac — О том, о сем.
    Absente reo — В отсутствие ответчика (подсудимого)
    Absit omen — Да не послужит это дурной приметой!
    Absolvitur — Оправдательный приговор
    Abusus non tollit usum — Злоупотребление не отменяет употребления
    Absit omen — Да не послужит это дурной приметой!
    Ad impossibilia lex non cogit — Закон не требует невозможного.
    Ad impossibilia nemo obligatur — К невозможному никого не обязывают.
    Adbere se litteris — Предаваться наукам. Зарываться в книги.
    Ad restim res rediit — Дело дошло до веревки, т. е. хоть в петлю лезь (Теренций) .
    Abecendarium — Алфавит, словарь.
    Advocatus Dei. — Адвокат бога.
    Advocatus diaboli. — Адвокат дьявола.
    Ad impossibilia nemo obligatur. — К невозможному никого не обязывают.
    Adversa fortuna. — Злой рок.
    Adversus necessitatem ne dii quidem — Против необходимости не властны и сами боги (Платон) .
    Argumentum legis. — Аргумент законный.
    Argumentum ad rem. — Аргумент к делу.
    Argumentum ad crumenam. — Аргумент к кошельку.
    Argumentum ad miseriocordium. — Аргумент к милосердию.
    Argumentum ad ignorantiam. — Аргумент, рассчитанный на неосведомленность.
    Argumentum ad bacculium. — Аргумент силы.
    Argumenta ambigua. — Аргументы обоюдоострые.
    Artefactum. — Артефакт.
    Aditum nocendi pefido praestat fides — Доверие, оказываемое вероломному, дает ему возможность вредить (Сенека) .
    Ad memorandum. — Для памяти.
    Ad notam. — К сведению.
    Ad notanda. — Следует заметить.
    Ad notata. — Пимечание.
    Ad patres. — К праотцам, умереть.
    Ad referendum. — Для доклада.
    Ad rem. — По существу дела, к делу.
    Ad tertium. — В-третьих.
    Ad unguem. — До ноготка, до точности.
    Ad usum. — Для использования, для употребления.
    Ad usum externum. — Для наружного применения.
    Ad usum internum. — Для внутреннего применения.
    Ad usum proprium. — Для собственного употребления.
    Ad valorem. — Пo достоинству.
    Ad vocem. — К слову заметить.
    Aequo animo. — Равнодушно, терпеливо. «Спокойно выслушай попреки невежд» (Сенека)
    Aeternum vale — Навек прости. (слова Орфея, обращеные к Эвридике) . (Овидий) .
    A fortioru — Исходя из более весомого, тем более.
    Alea jacta est. — Жребий брошен; принято бесповоротное решение (Цезарь) .
    Alias. — По-другому, иначе, кроме того.
    Alibi. — В другом месте.
    Aliena vitia in oculis habemus, а tergo nostra sunt. — Чужие пороки у нас на глазах, наши — за спиной; в чужом глазу соломинку ты видишь, в своем не замечаешь и бревна.
    А linea. — С новой строки.
    Alma mater. — Мать-кормилица.
    Altera pars. — Другая сторона.
    Alter ego. — Мой двойник, другой я — сказано о друге (Пифагор) .
    Agnus Dei. — Агнец божий.
    Amat victoria curam. — Победа любит старание.
    Amicus certus in re incerta cernitur. — Друг познается в беде.
    Amicus humani generis. — Друг рода человеческого.
    Amicus Plato, sed magis amica veritas. — Мне дорог Платон, но истина еще дороже.
    Amor tussisque non celantur. — Любовь и кашель не скроешь.
    An nescis longas regibus esse manus — Разве ты не знаешь, что у царей длинные руки? (Овидий) .
    Anni currentis (а. с.) . -Сего года.
    Anni futuri (а. f.). — Будущего года.
    Antiquo more. — По старинному обычаю.
    А pedibus usque ad caput. — С ног до головы.
    Арertо libro. — С листа, без подготовки.
    А posteriori. — Исходя из опыта, на основании опыта.
    <a href=»/» rel=»nofollow» title=»1035657:##:http://www.yaskazal.ru/latin_in_alfavit.php» target=»_blank» >[ссылка заблокирована администрацией]</a> (рекомендую этот сайт)

    touch.otvet.mail.ru

    Ответы@Mail.Ru: звезда на латыни

    Astra.
    Per aspera ad astra — через тернии к звёздам

    astrum &#299; () небесное светило, звезда, созвездие (cognitio, cursus astrorum ) aliquem astris inferre — помостить кого-л. среди звёзд, превратить в звезду a. natale — звезда, под которой родился человек («предначертание» ) utrumque nostrum consentit a. — наши судьбы совпадают educere turrim ad astra — строить башню до небес tollere ad (in ) astra — превозносить до небес sic itur ad astra — таков путь к славе ex astris dec&#301;dere — утратить былое величие

    astrum, род. падеж astri.

    stella; astrum; s&#299;dus
    stella diurna — утренняя звезда
    astrum natale — звезда, под которой родился человек
    sidera somnos suadent — звезды зовут ко сну

    touch.otvet.mail.ru

    Через тернии к звездам — это… Что такое Через тернии к звездам?

    

    Через тернии к звездам
    Через тернии к звездам

    С латинского: Per aspera ad astra |пэр аспэра ад астра).

    Предполагается, что в основу этого выражения легла фраза из сочинения «Неистовый Геркулес» римского философа-стоика Сенеки (Луиия Аннея Сенеки Младшего, ок. 4 до н. э. — 65 н. э.): «Не гладок путь от земли к звездам!»

    Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. — М.: «Локид-Пресс».
    Вадим Серов.
    2003.

    .

    • Чем хуже, тем лучше
    • Черная метка

    Смотреть что такое «Через тернии к звездам» в других словарях:

    • ЧЕРЕЗ ТЕРНИИ К ЗВЕЗДАМ — «ЧЕРЕЗ ТЕРНИИ К ЗВЕЗДАМ», СССР, киностудия ИМ. М.ГОРЬКОГО, 1980, цв., 146 мин. Фантастика. XXIII век. Патрульный звездолет «Пушкин» обнаруживает космический корабль, на борту которого среди погибших инопланетян находится искусственный человек… …   Энциклопедия кино

    • Через тернии к звездам — Через тернии к звёздам Жанр фантастика драма Режиссёр Ричард Викторов Автор сценария Кир Булычёв Ричард Викторов …   Википедия

    • Через тернии к звездам (фильм) — Через тернии к звёздам Жанр фантастика драма Режиссёр Ричард Викторов Автор сценария Кир Булычёв Ричард Викторов …   Википедия

    • Через тернии к звёздам (фильм) — Через тернии к звёздам …   Википедия

    • Mafia II — Эта статья или раздел нуждается в переработке. Пожалуйста, улучшите статью в соответствии с правилами написания статей …   Википедия

    • Буяльский — Буяльский, Илья Васильевич Илья Васильевич Буяльский Дата рождения: 1789 год(1789) Дата смерти …   Википедия

    • Буяльский И. В. — Илья Васильевич Буяльский Дата рождения: 1789(1789) Дата смерти: 1866 Гражданство …   Википедия

    • Буяльский Илья — Илья Васильевич Буяльский Дата рождения: 1789(1789) Дата смерти: 1866 Гражданство …   Википедия

    • Буяльский, Илья — Илья Васильевич Буяльский Дата рождения: 1789(1789) Дата смерти: 1866 Гражданство …   Википедия

    • Буяльский И. — Илья Васильевич Буяльский Дата рождения: 1789(1789) Дата смерти: 1866 Гражданство …   Википедия

    Книги

    • Через тернии — к звездам, Валентин Пикуль, Галерея литературных портретов ярких исторических личностей XVIII-XIX вв. Миниатюры, каждая из которых, по словам автора, — «исторический роман, спрессованный до малогоколичества» . Яркие,… Категория: Исторические романы Серия: Великая судьба России Издатель: АСТ, Вече, Подробнее  Купить за 450 руб
    • Через тернии – к звездам, Валентин Пикуль, Исторические миниатюры Валентина Пикуля – уникальное явление в современной отечественной литературе, ярко демонстрирующее непревзойденный талант писателя. Каждая из миниатюр, по словам… Категория: Историческая литература Серия: Исторические миниатюры Издатель: СОЮЗ, Подробнее  Купить за 315 руб аудиокнига
    • Через тернии – к звездам, Пикуль Валентин, Яркие, точные, безупречно выписанные сюжеты из жизни людей, так или иначе повлиявших на ход истории – и оставивших след на пути человечества через тернии – к… Категория: Популярная литература Серия: Историческая библиотека, Наши современники Издатель: ИД Союз, Производитель: ИД Союз, Подробнее  Купить за 299 руб аудиокнига

    Другие книги по запросу «Через тернии к звездам» >>

    dic.academic.ru

    что это значит и почему?

    Русский язык богат различными фразеологизмами. Есть огромное множество выражений, которыми пользуются, интуитивно понимая, что они означают, но очень редко задумываются о действительном происхождении или правильном произношении, не говоря уже об адекватном литературном применении. Ярким примером является крылатая фраза: «Через тернии к звездам». Что это значит и почему именно так сложились эти слова в оборот? Эти вопросы довольно интересные как с точки зрения употребления в разговорной речи, так и применительно к литературному использованию.

    Происхождение

    Корни этого выражения обычно относятся к известному латинскому Per aspera ad astra, которое, в свою очередь, приписывается Луцию Сенеке, использовавшему его в своем сочинении «Неистовый Геркулес». Римский философ, живший в начале первого века нашей эры, был одним из ярчайших представителей стоицизма.

    Данное направление мысли обязует последователей сохранять твердую позицию, несмотря на любые удары судьбы. Видимо, это и склоняет ученых к тому, чтобы указывать источником именно слова Сенеки, который, как известно, не только был строгим последователем учения стоицизма, но и пошел на смерть, дабы не изменить своим убеждениям, прихватив заодно и жену. Действительно, не часто в наши времена встретишь подобную убежденность в своей философской позиции.

    Через тернии к звездам: что это значит?

    Возвращаясь к цитируемой фразе: Per aspera ad astra, можно увидеть изначально вложенный в нее смысл. В переводе это звучит примерно так: «к звездам, преодолевая трудности на пути». Действительно, чувствуется четкая стоическая позиция. Еще один вариант, встречающийся в переводах «Геркулеса», это «не гладок путь от земли к звездам». Однако это уже нюансы толкования в рамках языка, на который переводится литературное произведение. Как бы то ни было, отсюда и вытекает основной смысл фразеологического оборота «Через тернии к звездам». Что это значит для самого Сенеки, догадаться можно уже просто исходя из стоического образа мышления и соответствующего отношения к жизнедеятельности автора.

    Очевидно, это движение вверх, к цели своего существования, ее достижение с привлечением всех сил, отпущенных человеку природой, несмотря на препятствия, большие или малые. Ведь это и есть смысл жизни для истинного стоика. Также следует упомянуть о появлении в русской версии оборота интересного слова «терние». Оно означает колючку, растение с шипами, а также в переносном смысле трудность, невзгоду и т. д. Не так просто пройти по дороге, заросшей подобными растениями. Видимо, для усиления эффекта и было добавлено это слово. В русском языке закрепился именно данный вариант.

    Рассмотрим следующий нюанс, связанный с крылатым выражением «Через тернии к звездам». Что это значит, если представить, что звезды — это не цель, а нечто практически недостижимое, фантазия? Чем, в общем-то, и являются звезды для человека на современном этапе развития технологий. В таком случае появляется еще одна трактовка, о которой редко упоминают фразеологические словари. А именно: достойная, но, казалось бы, недостижимая цель порождает еще более трудные препятствия.

    Однако моменты трактовки — это еще не весь материал, который можно рассмотреть в рамках заглавия статьи. Действительно, пока акцент был лишь на значении фразы «Через тернии к звездам» (что это значит).

    Произношение

    В разговорной речи, да и не только, часто встречается разновидность этого фразеологизма. Вместо «через» употребляется «сквозь». В целом вариация достаточно правомерная, хотя иногда считается некорректной, поскольку в словарях предлагается именно первая. Не стоит обманывать читателя, отвечая однозначно, как правильно, а как — нет. Ведь это всего лишь устойчивое выражение, причем изменения в языке зачастую настолько скоротечны, что и эта стабильность фразеологизмов на поверку оказывается довольно зыбкой.

    Но вернемся к нашему высказыванию «Через тернии к звездам». Что это значит? Свойство сочетания слов, с точки зрения произношения, очень неустойчиво. Как правило, в разговоре люди редко употребляют это изречение в таком виде, как мы его представили. Наша фраза лучше звучит именно со словом «сквозь», как это ни парадоксально.

    Заключение

    Данный материал не претендует на полновесный разбор всех нюансов при ответе на вопрос: «Через тернии к звездам: что это значит?». Тип предложенной информации не имеет назидательной цели, а лишь дает общепринятую трактовку.

    fb.ru

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *