Тату надписи на латинском с переводом: Надписи для тату на латыни с переводом
Татуировки надписи на латыни с переводом
Тату-надписи на латыни, кажется, никогда не выйдут из моды. Согласитесь, есть что-то мистическое в языке, на котором говорила одна из самых древних культур. А начиная с 1 века нашей эры посредством его общались уже многие европейские поселения. К сожалению, сегодня латинский язык считается полностью мертвым, но великие фразы на нем все еще пользуются большим спросом и уважением. Многие люди выбирают для татуировки какую-нибудь надпись на латыни. Чаще всего это философские, любовные и семейные тематики.
Подробно прочитать об этом можно в статье Татуировки с переводом: лучшие эскизы (фото).
Сегодня трудно самостоятельно перевести требуемую надпись для татуировки, но в Интернете для этого создано множество ресурсов. Однако, как вы и сами понимаете, полностью доверять им не стоит. Проверьте перевод не в одном источнике прежде, чем наносить слова на тело. Многие люди поступают вполне разумно, пользуясь уже давно устоявшимися и проверенными фразами на латыни. Ошибочно полагать, что это сужает ваш выбор. Латинских фраз настолько много, что у вас могут возникнуть трудности с конечным определением. mixfacts.ru продолжает собирать для вас все самое интересное. Наша сегодняшняя подборка полностью посвящена тату-надписям на латыни с переводом.
Содержание
- 1 Надписи на латыни для татуировок
- 1.1 Мотивирующие тату-надписи на латыни
- 1.2 Любовные тату-надписи на латыни
- 1.3 Философские тату-надписи на латыни
Мотивирующие тату-надписи на латыни
Латинский язык отлично подходит для фраз, мотивирующих и вдохновляющих человека на какие-то поступки. На нем говорили великие полководцы и правители Рима, именно в ту эпоху зародились многим известные высказывания. Вот некоторые из них:
- non ducor duco — я не ведомый, я сам веду.
- semper ad meliora — двигаться только вперед — лучшее решение.
- dum vita est, spes est — пока я дышу, я надеюсь.
- Recordare quia ego Dominus — помни, что ты должен жить.
- Sed anima plus est quam manere — жизнь — нечто больше, чем просто пребывание на этой земле.
- Ille vincit qui se vincit — побеждает тот, кто может победить самого себя.
- Faber est quisque fortunae suae — каждый человек творец своей судьбы.
- Qui estis — будь тем, кто ты есть.
- Nunc aut numquam — сейчас или никогда.
- Dicere non audeamus — имей смелость сказать «нет».
- Rectum, quia honestum est — делай то, что считаешь правильным, ведь это правильно.
- Te obtinuit amittere duobus proeliis vincere — прежде чем выиграть главный бой, нужно принести в жертву предыдущие.
- Aut vincere, aut mori — или побеждать или умирать.
- Certum voto pete finem — ставь себе лишь достижимые цели (т.е. не летай в облаках).
- Facta sunt potentiora verbis — поступки сильнее слов.
- Nunquam retrorsum, semper ingrediendum — ни шагу назад, всегда вперёд.
Тату-надписи латынь с переводом: на запястье
Любовные тату-надписи на латыни
Как говорили сами римляне, любви подвержены даже Боги. Без нее не может обойтись ни одно живое существо на планете. Кому-то любовь доставляет чувство эйфории и радости, кому-то боль и страдания. Многие стремятся увековечить свои чувства, какими бы они не были, на своем теле. Вот некоторые из них:
- Amantes sunt amentes — влюблённые безумны.
- Amor etiam deos tangit — любви подвержены даже боги.
- Amor, ut lacrima, ab oculo oritur, in cor cadit — любовь, как слеза, из глаз рождается, на сердце падает.
- Castigo te non quod odio habeam, sed quod amem — наказываю тебя не потому, что ненавижу, а потому, что люблю.
- Felix, qui quod amat, defendere fortiter audit — счастлив, кто смело берет под свою защиту то, что любит.
- Finis vitae, sed non amoris — кончается жизнь, но не любовь.
- In venere semper certat dolor et gaudium — в любви всегда состязаются боль и радость.
- nunc scio quid sit amor — теперь я знаю, что значит любовь.
- omnia vincit amor — любовь побеждает все преграды.
- si vis amari ama — если ты хочешь, чтобы тебя любили, люби сам.
- Amor gignit amorem — любовь порождает любовь.
- Una in perpetuum — вместе навсегда.
- Tecum vivere amem, tecum obeam libens — я хочу жить и умереть с тобой.
- Tuus perdite sodalis amans — навеки твоя любящая половинка.
- Numquam te amare desistam — никогда не перестану любить тебя.
- Amor meus amplior quam verba est — моя любовь больше, чем слова.
- ecum vivere amem, tecum obeam libens — с тобой я бы хотел жить, с тобой я бы хотел умереть.
- Sine amore, nihil est vita — жизнь бессмысленна без любви.
- Mea vita et anima es — ты моя жизнь и душа.
Философские тату-надписи на латыни
Очень многое в жизни требует осмысления. Жизнь — вещь непростая. Каждый человек стремится себя как-то реализовать, достигая поставленные цели через многие препятствия. Одни считают, что жизнь — это тернистый путь, кто-то — что этот путь очень короток. Эти размышления были нечуждыми и древним философам. Именно благодаря им сегодня мы имеем множество прекрасных латинских фраз на вечные философские темы, которые заставляют задуматься. Вот некоторые из них:
- Vitam diligere. Amabit te — люби жизнь, она ответит тебе взаимностью.
- De vita nusquam abruptis — никогда не сожалей.
- Tolle quod dat vitam — бери то, что жизнь тебе предлагает.
- Video faciem optimism vitam specula — я смотрю на жизнь только с оптимизмом.
- Vita difficile est. Te potest esse difficilius — жизнь жестока, но ты можешь быть жёстче.
- Non quae libri vita docet — жизнь учит тому, о чем не пишут в книгах.
- Populus, populi ad vitam resurgit — люди приходят, люди уходят, а жизнь продолжается.
- Vita multas tempestates sedat aliqua — жизнь — полосатая.
- Omnes vulnerant, ultima necat — каждый час ранит, последний — убивает.
- Perigrinatio est vita — жизнь — это странствие.
В прошлых статьях на тему татуировок с переводом мы уже приводили примеры самых оригинальных идей. Сегодня не ускользнули от нашего внимания и такие варианты. Особенно хотелось бы выделить тату-надпись (латынь с переводом) в виде трех скрещенных между собой кругов, напоминающих знак бесконечности. На такой татуировке поместится не одна латинская фраза. Для кого-то это может стать настоящим спасением.
Тату-надписи латынь с переводом: на спине
Также, для тех кто хочет разместить на своем теле побольше текста, можно предложить и такой вариант. Латинские строчки всегда смотрятся очень привлекательно на лопатке. Такой дизайн подходит как парням, так и девушкам. Вспомните Анджелину Джоли.
Тату-надписи латынь с переводом: на лопатке
Среди представителей сильной половины очень популярны надписи на груди. Вот один из таких примеров.
Тату-надписи латынь с переводом: на груди
Девушки могут украсить свою надпись различными элементами, сердцем, птицей, цветком. В то время как мужчины чаще всего предпочитают строгий и в некоторых случаях «жёсткий дизайн».
Тату-надписи латынь с переводом: на ступне с бабочкой
Тату-надписи латынь с переводом: на ступне с птицей
Тату-надписи латынь с переводом: на руке
Тату-надписи латынь с переводом: на спине
Фразы для тату на латинском с переводом — TATTOO-PHRASE.RU
Латинский язык считается древним языком, но это не мешает ему обладать тем очарованием, которое присуще многим другим языкам. Лишь единицы сегодня говорят на латыни, поэтому в нем присутствует шарм и загадочность, которые могут служить нитью, связывающей человека с его тату. Можно проследить происхождение некоторых известных фраз, надписей и философских цитат. Многие знаменитости «увековечили» на своих телах мысли на латыни в виде надписей. Приведем список идей, которые могут вам пригодиться, если вы планируете сделать себе тату с надписью.
Латинские фразы
o Латинские фразы обычно состоят из нескольких слов, и имеют определенную тематику: например, семья, закон, дружба. Латинские фразы могут быть как общими заявлениями, так и иметь частный случай. Среди известных фраз на латыни можно отметить такие: «castigat ridendo mores»; (Шутя наказывать смешное), «aut viam inveniam aut faciam» (Или найди дорогу, или проложи её сам) и «non omnis moriar»; (нет, весь я не умру). Смотрите самые популярные высказывания далее.
Философские изречения на латыни
o Философские мысли на латинском языке, в отличие от фраз, обычно более известны. Многие были произнесены известными учеными либо высказаны прославленными мыслителями. Вполне допустимо будет сказать, что самым известным философским изречением стало высказывание Декарта: «cogito ergo sum» (мыслю, следовательно, я существую), которая обращается к вопросу существования человечества и вопросу бытия. Среди других широко известных философских изречений на латыни: «errare humanum est» (человеку свойственно ошибаться), «facta non verba» (не словом, а делом) и «nosce te ipsum» (познай самого себя).
Современные латинские фразы
o Сегодня на латынь переводят современные известные цитаты и фразы. Например, бессмертное изречение Мартина Лютера Кинга: «У меня есть мечта» было переведено на латынь как: «Habeo Somnium». А вот известное восклицание из к/ф «A Christmas carol» «Идиотские традиции!» (Обычно касательно Рождества. Объясняется в видеоуроках BBC.) «Bah! Humbug» было переведено как: «Phy! Fabulae», а « Подхвати меня лучом, Скотти» (из телесериала «Стар трек») как: «me transmitte sursum caledoni»
Перевод тату на латинский язык
o Интернет – это огромное пространство, где можно получить перевод практически любого высказывания или надписи с русского языка на другой язык по вашему выбору. Латинский здесь не исключение. Воспользовавшись сервисами бесплатного/платного перевода вы можете получить фразу на латинском языке для своей тату. К примеру, вам понравилась фраза: «Бог – это любовь», набираете фразу в поисковике и ищите соответствия на латинском языке, лучше конечно знать какой-то другой язык: шансы найти то, что нужно, увеличиваются. Например, на английском эта фраза будет выглядеть так: «God is love», что на латыни: «Deus est diligo».
Перевод тату в профессиональных областях
o Люди определенной профессии – военные или медики – также тяготеют к татуировкам в виде надписи на латыни. В качестве фраз военной тематики, многие используют изречения вроде: «pro patria» (за Родину), «semper paratus» (всегда готов), и «haec protegimus» (под нашей защитой) – все это популярные лозунги. Люди, связанные с медициной, обычно используют фразы вроде: «dei gratia» (милостью божией), «bonadiagnosis, bona curatio» (Хороший диагноз — хорошее лечение), или «non sibi sed omnibus» («не себе, но другим»).
Алфавитный поиск фраз для тату:
А | Б | В | Г | Д |
Е | Ж | З | И | К |
Л | М | Н | О | П |
Р | С | Т | У | Ф |
Х | Ц | Ч | Э | Ю |
Я |
Для быстрого поиска нужной вам фразы воспользуйтесь сочетанием клавиш: CTRL+F
Audaces fortuna juvat (лат.) — Счастье сопутствует смелым.
Cave! (лат.) — Будь осторожен!
Contra spem spero (лат.) — Без надежды надеюсь.
Cum deo (лат.) — С богом.
Debellare superbos (лат.) — Подавлять гордыню, непокорных.
Dictum factum (лат.) — Сказано — сделано.
Еrrаrе humanum est (лат.) — Ошибаться свойственно человеку.
Est quaedam flere voluptas (лат.) — В слезах есть что-то от наслаждения.
Faciam ut mei memineris (лат.) — Сделаю так, чтобы ты обо мне помнил!
Fatum (лат.) — Судьба, рок.
Finis coronat opus (лат.) — Конец венчает дело.
Fortes fortuna adjuvat (лат.) — Судьба помогает смелым.
Gaudeamus igitur, juvenes dum sumus (лат.) — Возвеселимся же, пока мы молоды.
Gutta cavat lapidem (лат.) — Капля долбит камень.
Наес fac ut felix vivas (лат.) — Так поступайте, чтобы жить счастливо.
Hoc est in votis (лат.) — Вот чего я хочу.
Homo homini lupus est (лат.) — Человек человеку волк.
Homo liber (лат.) — Свободный человек.
Homo res sacra (лат.) — Человек — вещь священная.
Ignoti nulla cupido (лат.) — О чем не знают, того и не желают.
In hac spe vivo (лат.) — Этой надеждой живу.
In vino veritas (лат.) — Истина в вине.
Juravi lingua, mentem injuratam gero (лат.) — Я клялся языком, но не мыслью.
Jus vitae ас necis (лат.) — Право распоряжения жизнью и смертью.
Magna res est amor (лат.) — Великое дело — любовь.
Malo mori quam foedari (лат. ) — Лучше смерть, чем бесчестье.
Malum necessarium — necessarium (лат.) — Неизбежное зло — неминуемо.
Memento mori (лат.) — Помни о смерти!
Memento quod es homo (лат.) — Помни, что ты человек.
Me quoque fata regunt (лат.) — Я тоже подчиняюсь року.
Mortem effugere nemo potest (лат.) — Смерти никто не избежит.
Ne cede malis (лат.) — Не падай духом в несчастье.
Nil inultum remanebit (лат.) — Ничто не останется неотмщенным.
Noli me tangere (лат.) — Не тронь меня.
Oderint, dum metuant (лат.) — Пусть ненавидят, лишь бы боялись.
Omnia mea mecum porto (лат.) — Все мое ношу с собой.
Omnia vanitas (лат.) — Все — суета!
Per aspera ad astra (лат.) — Через тернии к звездам.
Pisces natare oportet (лат.) — Рыбе надо плавать.
Potius sero quam nunquam (лат.) — Лучше поздно, чем никогда.
Procul negotiis (лат.) — Прочь неприятности.
Qui sine peccato est (лат.) — Кто без греха.
Quod licet Jovi, non licet bovi (лат.) — Что позволяется Юпитеру, то не позволяется быку.
Quod principi placuit, legis habet vigorem (лат.) — Что угодно повелителю, то имеет силу закона.
Requiescit in pace (лат.) — Покоится с миром.
Sic itur ad astra (лат.) — Так идут к звездам.
Sic volo (лат.) — Так я хочу.
Silentium (лат.) Молчание.
Supremum vale (лат.) — Последнее прости.
Suum cuique (лат.) — Каждому свое.
Trahit sua quemque voluptas (лат.) — Каждого влечет его страсть.
Tu ne cede malis, sed contra audentior ito (лат.) — Не покоряйся беде, но смело иди ей навстречу.
Ubi bene, ibi patria (лат.) — Где хорошо, там и родина.
Unam in armis salutem (лат.) — Единственное спасение — в борьбе.
Vale et me ama (лат.) — Прощай и люби меня.
Veni, vidi, vici (лат.) — Пришел, увидел, победил.
Via sacra (лат.) — Святой путь.
Vita sene libertate nlhil (лат.) — Жизнь без свободы — ничто.
Vivere militare est (лат.) — Жить — значит бороться.
А | Б | В | Г | Д |
Е | Ж | З | И | К |
Л | М | Н | О | П |
Р | С | Т | У | Ф |
Х | Ц | Ч | Э | Ю |
Я |
Перевод любых текстов с английского на русский в Оренбурге. Перевод татуировок на латинский, испанский. Технические, юридические, медицинские документы. Письменный, устный перевод.
Психология отношений мужчины и женщины. Наука быть вместе.
латинских цитат, поговорок и фраз для татуировки
У нас есть коллекция удивительных латинских цитат, высказываний и фраз, которые можно использовать для словесных татуировок, а также их английские переводы наряду со значениями. Просмотрите эти внушающие благоговение известные и не очень известные цитаты, включая латинские девизы, и используйте их для идей словесных татуировок.
Латинские татуировки Цитаты о жизни
Fac ut vivas (Получить жизнь).
Dum vita est spes est (Пока есть жизнь, есть и надежда).
Dum vivimus, vivamus (Пока мы живы, давайте жить).
Продолжение жизни. Vive com eo (Жизнь случается. Живи с этим).
Non est vivere sed valere vita est (Жизнь — это больше, чем просто быть живым).
Латинские цитаты татуировки о силе
Fortius quo fidelius (Сила через верность).
Quando vero virtus tenens fatiscit (Настоящая сила держится, когда ты разваливаешься на части).
Evolvere vestra certamina vires vestras (Ваша борьба развивает ваши сильные стороны).
Vires acquirit eundo (Набирает силу по мере продвижения).
~ Вергилий.
С тех пор, как я ошибся, etiam sit virtus. (Искренность даже в ошибке — сила).
Латинские татуировки Цитаты о семье
Domus dulcis domus (Дом, милый дом).
Nullus est instar domus (Нет места лучше дома).
Qvalis pater talis filivs (Как отец, так и сын).
Familiae nomine alio caelum (Семья — другое название небес).
Genus est quod cum satus et Finem (Семья — это то, с чего мы начинаем и с чего заканчиваем).
Латинские цитаты татуировки о детях
Maxima debetur puero reverentia (Мы с величайшим уважением относимся к ребенку).
Sunt pueri pueri (Дети есть дети).
Puerilia tractant (Дети делают детские вещи).
Angeli alis tuis nati (Дети в твоей жизни ангелы без крыльев).
Filii vestri in quo est optimum ducere (Время — лучшее, что можно потратить на своих детей).
Латинские цитаты татуировки для груди
Ab imo pectore (Из низа груди/от сердца).
Numquam non paratus (Никогда не готовьтесь).
Osculare pultem meam! (Поцелуй мою кашу!)
Semper paratus (Всегда готов).
Sol omnibus lucet (Солнце светит всем нам).
~ Петроний.
Цитаты из Библии на латыни
~ Филиппийцам 4:13.
Beati, qui lugent, quoniam ipsi consolabuntur (Блаженны плачущие, ибо они утешатся).
~ Матфея 5:4.
Nam virtus in infirmitate perficitur (Моя сила совершенна в слабости).
~ 2 Коринфянам 12:9.
Da tuis curas Deo, quoniam ipsi cura est de vobis (Отдайте все свои заботы и заботы Богу, ибо Он заботится о вас).
~ 1 Петра 5:7.
Exspecta Dominum, et esto robustus corde (Будьте сильными, мужайтесь и ждите Господа).
~ Псалом 27:14.
Лучшие латинские цитаты татуировки для мужчин Nvnc avt nvnqvam (Сейчас или никогда). Sic Erat in Fatis (Так было суждено). Volens et potens (Желающий и способный). Vincit qui se vincit (Побеждает тот, кто побеждает самого себя). Vir sapit qui pauca loquitor (Мало говорящий мудрец). Латинские цитаты татуировки для женщин Quaere verum (Ищите правду). Semper superne nitens (Всегда стремиться вверх). Aude sapere (Смейте знать). Dulcius ex asperis (Через трудность, сладость). Veritas vos liberabit (Правда сделает вас свободными). |
Классные латинские цитаты о татуировках для парней
Neutiquam erro (я не заблудился).
Audere est facere (Осмеливаться значит делать).
In omnia paratus (Готов ко всему).
Aut viam inveniam aut faciam (Я либо найду способ, либо проложу его).
Faber quisque fortunae suae (Каждый кузнец своего состояния).
Популярные латинские цитаты о татуировках
Concordia res parvae crescent (Работайте вместе, чтобы достичь большего).
Coniunctis viribus (с объединенными силами).
Draco dormiens nunquam titillandus (Никогда не щекочи спящего дракона).
Duc, sequere, aut de via decede (Веди, следуй или убирайся с дороги).
Inter caesa et porrecta (Много промаха между чашкой и губой).
Короткие латинские цитаты татуировки для девочек Ab hinc (Отсюда и далее). Беатус (Благословенный). Per aspera ad astra (Через тернии к звездам). Нихил обстат (Ничто не мешает). |
Латинские татуировки Цитаты о любви
Amantes sunt amentes (Влюбленные — сумасшедшие).
Ubi amor, ibi oculus (Где любовь, там и проницательность).
Amor caecus est (Любовь слепа).
Ут америс, ама! (Быть любимым, любовь!)
Quos amor verus tenuit, tenebit (Настоящая любовь удержит тех, кого она удержала).
~ Сенека.
Романтические латинские цитаты татуировки
Esto perpetua (Пусть это будет навсегда).
Labera lege (Читай по губам).
Manus in mano (Рука об руку).
Da mihi basilia mille (Поцелуй меня тысячей поцелуев).
Сексуальные латинские цитаты о татуировках
Noli me tangere! (Не трогай меня!)
Nolle prosequi (Не преследуй).
Noli me voca, ego te vocabo (Не звони мне. Я позвоню тебе).
Non est ei similis (Нет подобного ему).
Non rape me si placet (Пожалуйста, не грабьте меня).
Cute Latin Tattoo Quotes Non sum pisces (Я не рыба). Puris omnia pura (Для чистых все чисто). Spero melior (надеюсь на лучшее). Саб дио (Под открытым небом). Ventis secundis, tene cursum (Плывите по течению). |
Длинные цитаты о татуировках на латыни
Quandoquidem inter nos saintissima divitiarum maiestas, esti funesta pecunia templo nondum Habitas (У нас больше всего почитается Бог богатства, но пока у него нет собственного храма).
Est autem fides credere quod nondum vides; cuius fidei merces est videre quod credis (Вера — это верить в то, чего не видишь; награда за эту веру — видеть то, во что веришь).
~ Святой Августин.
Facito aliquid operis, ut te semper diabolus inveniat occupatum (Всегда делай что-нибудь, чтобы дьявол всегда находил тебя занятым).
~ Святой Иероним.
Frustra Laborant quotquotse calculateibus Fatigant Pro Inventione quadraturae circuli (Тщетный труд тех, кто утомляет себя расчетами, чтобы возвести круг в квадрат).
~ Майкл Стайфел.
In necessariis unitas, in dubiis libertas, in omnibus caritas (В необходимом единство, в сомнительном — свобода, во всем — милосердие).
Латинские татуировки Цитаты о свободе
Liberum arbitrium (Свобода воли).
Fortes et liber (сильный и бесплатный).
~ Альберта.
Tantum eruditi sunt liberi (Только образованные свободны).
~ Эпиктет.
Ubi dubium ibi libertas (Где есть сомнения, там есть свобода).
Beneficium accipere libertatem est vendere (Принять услугу — значит продать свободу).
~ Публий Сирус.
Латинские цитаты татуировки о мужестве
Virtute et armis (Мужеством и оружием).
Fortitudo non semper sonant (Мужество не всегда ревет).
Contemnit vera virtute opinio (Истинное мужество бросает вызов общепринятому мнению).
~ Родни Ловелл.
Pacatissima uirtute est, non sine timore … metum (Мужество — это овладение страхом… а не отсутствие страха).
Amor animi animo animus moderatur (Мужество измеряется силой духа и любовью сердца).
Религиозные латинские цитаты татуировки
A cruce salus (От креста приходит спасение).
Acta Santorum (Деяния святых).
Domine, dirige nos (Господи, направь нас).
Dominus Providebit (Господь усмотрит).
Dominus illuminatio mea (Господь — мой свет).
Духовные латинские цитаты татуировки
Beati pauperes spiritu (Блаженны нищие духом).
Lux et veritas (Свет и Истина).
Lux mundi (Свет мира).
Nil sine numine (Ничто без Божественной Воли).
In nomine Patris et Filii et Spiritus Santi (Во имя Отца, Сына и Святого Духа).
Цитаты о татуировках латинского бога
Agnus Dei (Агнец Божий).
Dei gratia (Милостью Божией).
Deo adiuvante (С божьей помощью).
Ad maiorem dei gloriam (Во славу Божью).
Caeli enarrant gloriam Dei (Небеса возвещают славу Божию).
Латинские цитаты татуировки Христа
Christus rex (Христос Царь).
Corpus christi (Тело Христово).
Lachryma Christi (Слезы Христа).
Regnum coelorum intra vos est (Царство небесное внутри вас).
~ Иисус Христос.
Sicut dilexit me Pater, et ego dilexi vos (Как возлюбил меня Отец, так и Я возлюбил вас).
~ Иисус Христос.
Badass Latin Tattoo Quotes
Advocatus diaboli (Адвокат дьявола).
Contra mundum (Против всего мира).
Illegitimis nil carborundum (Не позволяйте ублюдкам перемалывать вас).
Разделяй и властвуй (Разделяй и властвуй).
Brevior saltare cum deformibus viris est vita (Жизнь слишком коротка, чтобы танцевать с уродливыми мужчинами).
Забавные латинские цитаты о татуировках
Brevis esse latoro obscurus fio (Когда я пытаюсь быть кратким, я говорю тарабарщину).
Crapulam terriblem habeo (У меня ужасное похмелье).
Cur etiam hic es (Почему ты еще здесь?)
Do ut des (Я отдаю, чтобы ты отдал).
Liberate te ex inferis (Спасите себя от ада).
Wise Latin Tattoo Quotes
Cave quid dicis, quando, et cui (Остерегайтесь того, что вы говорите, когда и кому).
Ipsa qvidem pretivm virtvs sibi (Добродетель сама по себе награда).
Tempus neminem manet (Время никого не ждет).
Luctor et emergo (Я борюсь, но выживу).
Quae nocent, saepe docent (Что болит, часто наставляет).
Латинские цитаты татуировки для пар
Pari passu (Движение вместе с одинаковым темпом).
Omnia vincit amor; et nos cedamus amori (Любовь побеждает все, давайте и мы отдадимся любви).
~ Вергилий.
Amantium irae amoris integratio est (Ссоры влюбленных — это возобновление любви).
~ Теренс.
Amor animi arbitrio sumitur (Мы выбираем любовь).
Qui me amat (Люби меня).
Латинские татуировки Цитаты о мире
Pax et bonum! (Мир и спасение!)
Donna nobis pacem (Подари нам мир).
Pax vobiscum (Мир вам).
Qui desideratpacem, praeparet bellum (Пусть тот, кто хочет мира, готовится к войне).
~ Вегетиус.
Solitudinem fecerunt, pasem appelunt (Они сделали пустыню и назвали ее миром).
~ Тацит.
Латинские татуировки Цитаты о смерти
Mors ultima ratio (Смерть — это окончательный расчет).
Mater memento mori (Помни о своей смертности).
Memento mori (Помни, что ты должен умереть).
Non timetis messor (Не бойся жнеца).
Potius mori quam foedari (Смерть перед бесчестием).
Latin Memorial Tattoo Quotes
Memoria in aeterna (В вечной памяти).
Hic jacet sepultus (Здесь похоронен).
Redivivus (Вернуться к жизни).
Beatae memoriae (Светлой памяти).
Requiescat в темпе (Покойся с миром).
Знаменитые латинские цитаты о татуировках
Hodie mihi, cras tibi (Сегодня для меня, завтра для тебя).
Veni, vidi, vici (Пришел, увидел, победил).
~ Юлий Цезарь.
Non omne quod nitet aurum est (Не все то золото, что блестит).
Non uno die roma aedificata est (Рим не за один день строился [Все требует времени и терпения]).
Post tenebras lux (После тьмы свет).
Хорошие латинские цитаты о татуировках
Maximus in minimis (Великий в мелочах).
Meliora cogito (Стремлюсь к лучшему).
Melius tarde, quam nunquam (Лучше поздно, чем никогда).
Navigare necesse est (Плыть необходимо).
Ne cede malis (Не уступай злу).
Латинские татуировки Цитаты о Победе
Ресургам (Я воскресну).
Munit haec et altera vincit (Один защищает, а другой побеждает).
Aut vincere aut mori (Либо победить, либо умереть).
Fortitudine vincimus (Выносливостью мы побеждаем).
Nulli expugnabilis hosti (Не завоёванный врагом).
Латинские татуировки Цитаты о музыке
Musica delenit bestiam feram (Музыка успокаивает дикого зверя).
Musica est vita soles (Музыка — это солнце жизни).
Qui bene cantat, bis orat (Кто хорошо поет, тот дважды молится).
Vinum et musica laetificant cor (Вино и музыка радуют сердце).
Ubi spiritus est cantus est (Где дух, там и песня).
Вдохновляющие латинские цитаты татуировки
Acta non verba (Действие, а не слова).
Amat victoria curam (Победа сопутствует тем, кто старается).
Ad astra per aspera (К звездам через трудности).
Ad augusta per angusta (На возвышенности по узким дорогам).
Ad eundum quo nemo ante iit (Смело идти туда, куда еще не ступала нога человека).
Цитаты о латинских военных татуировках
Dum spiramus tuebimur (Пока мы дышим, мы будем защищать).
Graviora manent (Большие опасности ждут).
Obsta principiis (Сопротивляться начинаниям [Пресекать в зародыше])
Non sibi, sed patriae (Не тебе, а отечеству).
Non sibi sed suis (Не для себя, а для людей).
Латинские цитаты татуировки дружбы
Amicus humani generis (Друг человечества).
Sicut sol in caelo, sic amicitiam vitae (Как солнце в небе, так дружба в жизни).
Amici oscula canite nobis per Angelos (Друзья — это поцелуи, посылаемые нам ангелами).
Et dividitur in duos, unum anima amicorum (Лучшие друзья — это одна душа, разделенная на двоих).
Magna amici difficilis et obscura exire possit linearo (Хороших друзей трудно найти, трудно расстаться и невозможно забыть).
Значимые латинские цитаты татуировки
Аудио, видео, дискотека (слышу, вижу, узнаю).
Dum tempus habemus, operemur bonum (Пока есть время, давайте делать добро).
Emitte lucem et veritatem (Отправить свет и истину).
Experientia docet (Опыт — лучший учитель).
Felis qvi nihil debet (Счастлив тот, кто ничего не должен).
Tempus omnia sed memorias privat (Время лишает всего, кроме воспоминаний).
Латинские татуировки Цитаты о вере
Fide, non armis (Верою, а не оружием).
Pactum serva (Хранить веру).
Promotor fidei (Пропогандист веры).
Semper fidelis (Всегда верен).
Fidei defensor (Защитник веры).
Латинские цитаты татуировки для запястья
Imprimis (на первом месте).
Фиат люкс (Да будет свет).
Фугит хора (Час летит).
Hic et nunc (Здесь и сейчас).
In aeternum (На вечность).
Татуировка — Я буду любить и защищать свою семью навсегда.
АлександрМ
Новый член
#1
Здравствуйте,
Впервые зарегистрировался на форуме, но много лет просматривал его как гость. Я попытался собрать воедино перевод для следующего: Я буду любить и защищать свою семью навсегда. У меня есть большая татуировка на спине мускулистого римского воина, участвующего в битве, смотрящего в небо со своей семьей под ним. но чтобы закончить это, нужен латинский перевод, написанный каллиграфией.
Однако продолжайте терпеть неудачу, поэтому нужен совет эксперта.
Правильно ли я говорю, что:
Amare et tueri familiam semper — можно перевести для этого?
Я знаю, что могут возникнуть проблемы с переводом слова «моя семья», так как оно может быть представлено как домашнее хозяйство или группа рабов и т. д. Кто-нибудь может предложить, как лучше перевести это.
Любая информация была бы здоровой.
Спасибо
Александр
Игнис Умбра
Игнис Этернус
- Сивис Иллюстрис
- Патронус
Местонахождение:
США
#2
Здравствуйте,
Ваш перевод не совсем точен. Amare et tueri familiam semper означает «Любить и защищать семью всегда/навсегда».
Вот мое исправление: Meos in perpetuum amabo et tuebor — Я всегда буду любить и защищать свою семью.
Non sum magister linguae Latinae. Antequam verba mea optima esse confidas, expecta dum alii responseeant, nam nonnumquam, verba eorum plus valent quam mea.
Перевод: Я не мастер латыни. Прежде чем поверить, что мои слова самые лучшие, подождите, пока другие ответят, потому что иногда их слова стоят больше, чем мои.
«Haud stultum est id nescire quod numquam didicisti». — Николаос
Abbatſſæ Скриптор
Сенекс
- Сивис Иллюстрис
#3
« Protegam » лучше для «Я буду защищать», чем « tuebor », что означает что-то более близкое к «Я буду следить».
Игнис Умбра
Игнис Этернус
- Сивис Иллюстрис
- Патронус
Местонахождение:
США
#4
Верно, но, возможно, в данном случае слово «защищать» означает «присматривать».
Non sum magister linguae Latinae. Antequam verba mea optima esse confidas, expecta dum alii responseeant, nam nonnumquam, verba eorum plus valent quam mea.
Перевод: Я не мастер латыни. Прежде чем поверить, что мои слова самые лучшие, подождите, пока другие ответят, потому что иногда их слова стоят больше, чем мои.
«Haud stultum est id nescire quod numquam didicisti.» — Николаос
АлександрМ
Новый член
#5
Спасибо за ответы.
Также я не уверен, подходит ли это вместе, но будет:
Amabo et tueri familiam — я буду любить и защищать семью. Или это будет примером использования неправильного контекста семьи? Также я предполагал, что здесь можно использовать амабо, так как это первое лицо единственного числа, полученное от амо? Латынь так трудно учить!
Abbatſſæ Scriptor
Senex
- Сивис Иллюстрис
#6
В то время как некоторые заметят, что римляне классического периода обычно использовали « familia » в значении «домохозяйство» и понимали его больше как ссылку на домашних слуг (« famuli »), чем на родственников; в более поздней латыни оно стало чаще означать «семья» в нашем смысле, который действительно был смыслом, унаследованным всеми европейскими языками, унаследовавшими это слово.
Pacifica
grammaticissima
- Сивис Иллюстрис
- Патрона
Местонахождение:
Бельгия
#7
АлександрМ Диксит:
Также я не уверен, подходит ли это вместе, но будет:
Amabo et tueri familiam — я буду любить и защищать семью. Или это будет примером использования неправильного контекста семьи? Также я предполагал, что здесь можно использовать амабо, так как это первое лицо единственного числа, полученное от амо? Латынь так трудно учить!
Нажмите, чтобы развернуть…
Амабо правильно и означает «я буду любить», да, но с другой стороны tueri имеет неправильную форму — это инфинитив, означающий «присматривать/защищать», тогда как вам нужно «я буду защищать» «-, и familiam не самое подходящее слово для обозначения «семьи». На мой взгляд, тот, что использовал Игнис Умбра, лучше.
Теперь, что касается версии Игниса Умбры: мне кажется, что «навсегда», отделенное от остального запятой в названии темы, может иметь какое-то значение — как если бы «навсегда» было произнесено после небольшой паузы, как бы возобновляя предложение, которое выглядело законченным, вероятно, для какого-то акцента. Не лучше ли было бы сделать 9-й ход?0684 in perpetuum до конца предложения тоже на латинице?
Vanitas vanitatum, omnia vanitas. — Эккл. 1:2
АлександрМ
Новый член
#8
Pacis puella dixit:
Амабо правильно и означает «я буду любить», да, но с другой стороны tueri имеет неправильную форму — это инфинитив, означающий «присматривать/защищать», тогда как вам нужно «я буду защищать» — и familiam — не самое подходящее слово для обозначения «семьи». На мой взгляд, тот, что использовал Игнис Умбра, лучше.
Теперь, что касается версии Игниса Умбры: мне кажется, что «навсегда», отделенное от остального запятой в названии темы, может иметь какое-то значение — как если бы «навсегда» было произнесено после небольшой паузы, как бы возобновляя предложение, которое выглядело законченным, вероятно, для какого-то акцента. Не лучше ли было бы переместить в perpetuum в конец предложения и на латыни ?
Нажмите, чтобы развернуть…
Meos in perpetuum amabo et tuebor — Я не понимаю, где семья в связи с этим, Разве это не просто перевести как: В моей вечной любви и защите?
Который на самом деле может быть использован, так как татуировка уже рисует историю.
Я думаю, из того, что мне посоветовали и на других форумах, это почти невозможно прямо перевести: я буду любить и защищать свою семью навсегда.
Это всплыло: amabo meos Servaque et familiam aeternum.
Ура,
Алекс
Имбер Ранэ
Лютик Иракундус
- Сивис Иллюстрис
Местонахождение:
Гранд-Рапидс, Мичиган
#9
АлександрМ Диксит:
Meos in perpetuum amabo et tuebor — Я не понимаю, при чем здесь семья. Разве это не означает: В моей вечной любви и защите?
Нажмите, чтобы развернуть…
Где вы взяли этот перевод? Вы просто предполагаете?
Это всплыло: amabo meos Servaque et familiam aeternum.
Нажмите, чтобы развернуть…
Это выглядит как две фразы, смешанные в неграмотной манере. Где оно «всплыло»?
Non enim tam praeclarum est scire Латинское quam turpe nescire. — Цицерон
Et cum maius periculum sit male viuendi quam cito moriendi, stultus est qui non exigua temporis mercede magnae rei aleam redimit. — Малый Сенека
Pacifica
grammaticissima
- Сивис Иллюстрис
- Патрона
Местонахождение:
Бельгия
#10
АлександрМ Диксит:
Meos in perpetuum amabo et tuebor — Я не понимаю, где семья в связи с этим
Нажмите, чтобы развернуть…
Meos означает «семья». Это буквально «мой (люди)», «люди» подразумевается полом и числом meos , что указывает на то, что «мой» — это несколько человек; «те, кто мои», если хотите. Это способ выразить семью на латыни.
АлександрМ Диксит:
Не переводится ли это просто как: В моей вечной любви и защите?
Нажмите, чтобы развернуть…
Нет, это абсолютно не может значить. Этот перевод был подсказан вам машиной?
АлександрМ Диксит:
Из того, что мне посоветовали и на других форумах, я думаю, что это почти невозможно прямо перевести: я буду любить и защищать свою семью навсегда.
Нажмите, чтобы развернуть…
На самом деле это не невозможно, я думаю, что meos amabo et protegam/tuebor in perpetuum — довольно хороший перевод для этого.
АлександрМ Диксит:
Это всплыло: amabo meos Servaque et familiam aeternum.
Нажмите, чтобы развернуть…
Это не имеет смысла. Я думаю, что это тоже происходит от машины — помимо того, что это не имеет никакого смысла, случайная заглавная буква в Servaque также предполагает, что это от машины. Не используйте их, они совершенно не умеют латынь.
Vanitas vanitatum, omnia vanitas. — Эккл. 1:2
АлександрМ
Новый член
#11
Привет, ребята, нет, я не просто догадываюсь, все это отзывы, которые я собрал в Интернете от участников форума или отправлял прямые сообщения тем, кто, кажется, дает хорошие советы. Перевод от парня по имени: Est a tergo pottes на форуме. Это заблуждение, которое я получил от других. Я использую Оксфордский латинский словарь, чтобы попытаться расшифровать, правильно ли то, что мне говорят. Я ни разу не использовал какую-либо машину, я придумал свою оригинальную адаптацию на основе исследований и попросил небольшой вклад у моего дедушки и бабушки, у которого есть базовые знания.
спасибо
алекс
Имбер Ранэ
Лютик Иракундус
- Сивис Иллюстрис
Местонахождение:
Гранд-Рапидс, Мичиган
#12
Можно ссылку на форум?
Non enim tam praeclarum est scire Латинское quam turpe nescire. —Цицерон
Et cum maius periculum sit male viuendi quam cito moriendi, stultus est qui non exigua temporis mercede magnae rei aleam redimit. — Малый Сенека
Pacifica
grammaticissima
- Сивис Иллюстрис
- Патрона
Местонахождение:
Бельгия
№13
АлександрМ Диксит:
Я использую Оксфордский латинский словарь, чтобы попытаться расшифровать, правильно ли то, что мне говорят.
Нажмите, чтобы развернуть…
Хорошо. Он может дать вам определения слов, поэтому он может дать вам некоторое представление о том, означает ли то, что мы говорим вам, «яблоко» не означает «обезьяна», но если вы вообще не изучали латинскую грамматику, это не может быть помочь вам расшифровать предложение и правильное оно или нет.
Vanitas vanitatum, omnia vanitas. — Эккл. 1:2
АлександрМ
Новый член
№14
Pacis puella dixit:
Хорошо. Он может дать вам определения слов, поэтому он может дать вам некоторое представление о том, означает ли то, что мы говорим вам, «яблоко» не означает «обезьяна», но если вы вообще не изучали латинскую грамматику, это не может быть помочь вам расшифровать предложение и правильное оно или нет.