Menu
[menu_adv_rtb]
vitalyatattoo.ru — Студия художественной татуировки и пирсинга ArtinMotion Тату Тату на латыни с переводом про семью: Тату на латыни фраз про семью и родителей со смыслом

Тату на латыни с переводом про семью: Тату на латыни фраз про семью и родителей со смыслом

Тату на латыни фраз про семью и родителей со смыслом

Леттеринг о семейных ценностях. Семья — самое трудное понятие для объяснения. Это не то, что можно узнать в школе. Но если не понять ее смысла или значения, то человек действительно ничему не научился. Мухаммед Али. Ваша династия является лучшей командой, о которой вы только могли мечтать.

Самые счастливые воспоминания моей жизни были те несколько моментов, которые я провел в доме, среди своей семьи. Томас Джефферсон
 Семья – один из шедевров природы. Сантаяна
Семья — это компас, ведущий нас правильным курсом. Она наше вдохновение для достижения больших высот. Наше утешение, когда мы иногда оступаемся, делая ошибки.
Семья — как галстук, напоминающий нам о вчерашнем банкетном вечере, обеспечивающий уверенность, поддержку на сегодня и дающий надежду на завтра. Билли Оуэнс
Если семейство сравнить с фруктом, это был бы апельсин. Где все дольки скреплены между собой в одно целое, но притом каждая легко отделяется. С людьми похожая ситуация: вся родня живет своей жизнью, даже в разных местах, но, сообща, это одна большая семья. Летти Коттен Погребин
Семейные лица магические зеркала. Глядя на людей , которые принадлежат нам, мы видим прошлое, настоящее и будущее. Гэйл Люмет
Счастливое семейство можно измерить по количеству шрамов, которые каждый партнер несет на своих языках, заработанных за годы сдерживания гневных слов.
Семейная жизнь должна быть приключением, а не дисциплинарной мерой, где всё постоянно оценивается для исполнения приговора.
Семья, похожа на лес. Находясь вдалеке от него, он предстает перед вами сплошным массивом. Когда находитесь внутри, то видите, что каждое дерево имеет свое место.
Всегда помните, что самый большой подарок, которым вам когда-нибудь получится владеть, не продается в магазинах и не лежит под ёлкой. Он находится в сердцах ваших домочадцев, являющимися для вас верными друзьями.
Назовите это клан, племя, род или династия: как бы это ни называли, они то, в чем мы все очень нуждаемся. Джейн Ховард
Если не можете избавиться от скелета в шкафу — заставьте его танцевать. Джордж Бернард Шоу
Супружеские пары день за днем живущие вместе — это чудо, которое Ватиканом упускается из виду. Билл Косби

Перевод с латыни фраз про семью и родителей со смыслом для тату на русский язык и английский для леттеринга о семейных ценностях:

Pace tua — С вашего согласия — With your consent
Pace — с Миром — By leave of
Pacta sunt servanda — Договоры должны соблюдаться. Цицерон — Agreements are to be kept
Pactum serva — Храните веру — Keep the faith
Pallida mors — Бледная смерть. Гораций — Pale Death
Palmam qui meruit ferat — Пальмовая ветвь достойному награды — Let him who has earned it bear the reward
Panem et circenses — Хлеба и цирковых зрелищ. Ювеналий. Рим — Bread and circuses. Food and games to keep people happy
Par pare refero — Око за око, зуб за зуб — return like for like. The idea of equal give and take. An action taken requires an equal response
Parens patriae par·ens pat·ri·ae- Святые Отцы отечества, Родители — Parent of the country
Pares cum paribus — Рыбак рыбака видит издалека. Яблоко от яблоньки недалеко падает. Подобное притягивает подобное — Like persons with like persons. Birds of a feather flock together
Pari passu — Нога в ногу — With equal pace
Pars maior lacrimas ridet et intus habet — Свои улыбки и слёзы имейте в своем сердце. Марциал — You smile at your tears but have them in your heart
Particeps criminis — Соучастники преступления — Partner in crime
Parturient montes, nascetur ridiculus mus — Гора родила мышь — Mountains will be in labour, and an absurd mouse will be born
Parva leves capiunt animas — Мелочи прельщают души легкомысленных. Публий Овидий — Small things occupy light minds (small things amuse small minds)
Parva scintilla saepe magnam flamam excitat — От искры возгорится пламя — The small sparkle often initiates a large flame
Passim — Всюду — All through
Pater familias — Отец семейства — Father of the family
Pater historiae — Отец основатель — The father of history
Pater noster — Отче наш — Our Father
Pater patriae — Отечества Отцы — Father of the country
Patria est communis omnium parens — Родина наша мать и отец для всех нас. Цицерон- Our native land is the common parent of us all
Patris est filius — Сын весь в отца — He is his father’s son
Paucis verbis — «Одним словом» — In a few words
Paupertas omnium artium repertrix — Бедность мать изобретательности — Poverty [is the] inventor of all the arts necessity is the mother of invention
Pax et bonum! — Мир и спасение! — Peace and salvation!
Pax tecum — Мир с тобой — May peace be with you
Pax vobiscum — Мир вам — May peace be with you Евангелие
Pax — Мир — Peace
Peccatum tacituritatis — Грех молчания — Sin of silence
Peccavi — Я согрешил — I have sinned
Pecunia non olet — Деньги не пахнут — Money has no smell
Pecuniate obediunt omnia — Деньги правят всем — All things obey money
Pede poena claudo — Хромоногая кара. Возмездие происходит медленно, но верно. Гораций. Punishment comes limping. Retribution comes slowly, but surely
Pendente lite — Пока что-то находится на рассмотрении — While a suit is pending
Penetralia mentis — Святилище Ума. Сердце сердец — The innermost recesses of the mind. Heart of hearts
Per accidens — Случайно — By accident
Per angusta in augusta — Через трудности к великим вещам — Through difficulties to great things
Per annum (p.a.) — Ежегодно. Из года в год. — Yearly
Per ardua ad astra — Через трудности к звездам! — Through difficulties to the stars
Per aspera ad astra — Через тернии — к звездам! — Through the thorns to the stars
Per capita — Сколько людей, столько мнений — Per head
Per cent (per centum) — на сто процентов! — Per hundred
Per contra — Наоборот — On the contrary
Per diem — В течение дня — Per day; daily allowance
Per fas et nefas — Путём проб и ошибок — Through right or wrong
Per impossibile — Сквозь невозможность — As is impossible a way to qualify a proposition that cannot ever be true
Per mensem — В течение месяца. Помесячно — Monthly
Per procurationem (per pro) — По полномочию — By delegation to
Per se — Сам по себе — By or in itself
Per varios usus artem experientia fecit — Благодаря наблюдению и опыту практика приносит навык. Навык мастера ставит — Through different exercises practice has brought skill. Марк Манилий
Perfer et obdura; dolor hic tibi proderit olim — Терпи и будь тверд, эта боль когда-нибудь принесет тебе пользу. Овидий — Be patient and tough; some day this pain will be useful to you
Periculum in mora — Промедление смерти подобно! Опасность в промедлении — There is danger in delay. Тит Ливий
Perpetuo vincit qui utitur clementia — Постоянно побеждает тот, кто милосерден. Публий Сир — He is forever victor who employs clemency
Perpetuum mobile — Вечный двигатель — Perpetual motion
Persona (non) grata — Нежелательная личность — (un)welcome person
Pessimum genus inimicorum laudantes — Льстецы являются худшим типом врагов — Flatterers are the worst type of enemies
Pessimus inimicorum genus, laudantes — О льстецы, худший сорт недругов. Сенека — The worst kind of enemies, those who can praise
Petitio principii — Предположение в начале — An assumption at the start
Рossibilitas principii et tunc proditio aut perfidia — Сначала есть возможность, а затем предательство — Trust and Betrayal, first there is a possibility
Philosophum non facit barba! — Борода не определяет философа. Плутарх — The beard does not define a philosopher
Pictor ignotus — Неизвестный Художник — Painter unknown
Pinxit — Нарисовал, написал (такой-то художник) — He/she painted it
Placebo — Буду угоден, понравлюсь. Медицинское выражение для лекарств без лечебного эффекта, которые улучшают состояние здоровья только потому, что считают, что они действуют — I will please. Medical expression for remedies with no medical effect, which improve one’s medical condition only because one believes they do
Placet — Нравится — It pleases
Pleno iure — С полным авторитетом — With full authority
Pluralitas non est ponenda sine neccesitate — принцип экономии мышления Оккама «Без необходимости не следует утверждать многое» — Entities should not be multiplied unnecessarily
Plusque minusque — Более или менее — More or less
Poeta nascitur, non fit — Поэтами не рождаются, поэтами становятся — The poet is born, not made
Pone ubi sol non lucet! — Положи это там, где солнце не светит! — Put it where the sun don’t shine!
Possunt quia posse videntur — Они могут, потому что думают, что могут — They can because they think they can
Post bellum — После войны — After the war
Post coitem — После соития — After sexual intercourse
Post factum — После факта, с запозданием — After the fact
Post hoc ergo propter hoc — После этого – значит вследствие этого — After this, therefore because of this
Post hoc — После этого — After this
Post partum — После родов — After childbirth
Post proelia praemia — После битв приходят награды — After the battles come the rewards
Post scriptum (p. s) — После того, что было написано — After what has been written
Post tenebras lux — После мрака свет — After the darkness, light
Potest ex casa magnus vir exire — Великий человек может исходить из хижины. Сенека — A great man can come from a hut
Potius mori quam foedari — Лучше смерть чем бесчестье — Rather to die than to be dishonoured
Potius sero quam numquam — Лучше поздно, чем никогда. Тит Ливий — It’s better late than never
Praemonitus, praemunitus — Предупрежден значит вооружен — Forewarned, forearmed
Praetio prudentia praestat — Благоразумие приносит награду — Prudence supplies a reward
Prima facie — На первый взгляд, навскидку — At first sight; on the face of it
Primum mobile — Перводвигатель — Prime mover
Primum non nocere — Первое правило не навреди. Клятва Гиппократа — The first thing is to do no harm
Primum viveri deinde philosophari — Жизнь прежде философствования — Live before you philosophize
Primus inter pares — Первый среди равных- First among equals
Principiis obsta — Противодействуй в начале. Овидий, «Лекарство от любви» — Resist the beginnings
Pro bono (pro bono publico) — Ради общественного блага, бесплатно, без оплаты — For the good of the public
Pro di immortales! — О Боги! — Good Heavens!
Pro et contra — За и против — For and against
Pro forma — Формально — As a matter of formality
Pro hac vice — Сейчас или никогда! только для данного случая, в этот раз — For this occaision
Pro memoria — На память — For a memorial
Pro nunc — Здесь и сейчас — For now
Pro opportunitate — Действуй по обстоятельствам — As circumstances allow
Pro patria — За родину и отечество — For one’s country
Pro rata — Быть в пропорции гармонии — In proportion to the value
Pro re nata (prn) — По мере необходимости — For an occasion as it arises
Pro se — От себя лично — On one’s own behalf
Pro tanto — По мере своей — So far
Pro tempore (pro tem. ) — Временно — For the time being
Probae esti in segetem sunt deteriorem datae fruges, tamen ipsae suaptae enitent — Хорошее семя, посаженное даже в бедной почве, будет приносить богатые плоды в силу своей природы. Луций Акций — A good seed, planted even in poor soil, will bear rich fruit by its own nature
Probatum est — Испытано, проверено — It has been proved
Probitas laudatur et alget — На что и честь, коли нечего есть — Honesty is praised and left in the cold
Promotor fidei — Адвокат дьявола — Promoter of the faith
Proprium humani ingenii est odisse quem laeseris — В человеческой натуре заложено ненавидеть того, кто вам причинил боль — It is human nature to hate a person whom you have injured
Proxime accessit — Хорошист — He/she came close
Proximo (prox.) — Будущее, в следующем месяце — Of the next month
Proximus sum egomet mihi — Возлюби ближнего своего, яко себя. Я сам себе самый близкий. Каждый сам за себя — I am closest to myself
Pueri pueri, pueri puerilia tractant — Мальчишки останутся мальчишками и будут совершать мальчишеские поступки — Children are children, (therefore) children do childish things
Pulvis et umbra sumus — Мы пыль и тень. Гораций — We are dust and shadow
Puri sermonis amator — Любитель отборного народного языка — A lover of pure speech
Puris omnia pura — Для чистых все чисто — To the pure all things are pure

Цитаты для тату с переводом

В статье собраны цитаты и фразы для тату с переводом на русский язык:

Я всегда буду любить тебя — وسوف احبك الى الابد (Араб.)

Abiens, abi! — Уходя, уходи! (Лат.)

Семья — أهل или عائلة (Араб.)

Он не знает страха — جريء (Араб.)

Ad pulchritudinem ego excitata sum, elegantia spiro et artem efflo. — Я пробуждена к красоте, дышу изяществом и излучаю искусство. (Лат. )

Amor etiam deos tangit. — Любви подвержены даже боги. (Лат.)

Aequam memento rebus in arduis servare mentem. — Старайся сохранить присутствие духа и в затруднительных обстоятельствах. (Лат.)

Цитата для тату, о семье — Моя семья — أهلي или عائلتي Моя семья (Араб.)

Aliena vitia in oculis habemus, а tergo nostra sunt. — Чужие пороки у нас на глазах, наши — за спиной. (Лат.)

الجمال ليس عصفور في قفص — Любовь — не птица, которую можно удержать в клетке. (Араб.)

Amar hasta el último suspiro, hasta el último latido del corazón. — Любить до последнего вздоха, до последнего биения сердца.(Исп.)

Красота — جمال (Араб.)

Господь превыше всего — اجعل الله اولويتك (Араб.)

Amor, ut lacrima, ab oculo oritur, in cor cadit. — Любовь, как слеза, из глаз рождается, на сердце падает. (Лат)

Будь собой — كن نفسك (Араб.)

Audi, multa, loquere pauca. — Слушай много, говори мало. (Лат.)

While I’m breathing — I love and believe. — Пока дышу — люблю и верю. (Англ.)

Audire ignoti quom imperant soleo non auscultare. — Послушать глупость я готов, а слушаться не буду. (Лат.)

Una vez que consigues lo que quieres, tienes algo que perder. — Когда получаешь то что хочешь — тебе есть что терять. (Исп.)

Battle of life. — Борьба за жизнь. (Англ.)

The love of my life. — Любовь всей моей жизни. (Англ.)

C`est l`amour que vous faut. — Любовь это все что вам надо. (Фр.)

Sueña sin miedo. — Мечтай без страха. (Исп.)

Cuando las personas se van — déjales ir. — Когда люди уходят — отпускай. (Исп.)

Si on vit sans but, on mourra pour rien. — Если ты не живешь для чего-то, ты умрешь ни за что. (Фр.)

Dios de la muerte. — Бог смерти. (Исп.)

Respecte le passé, crée le futur! — Уважай прошлое, создавай будущее! (Фр.)

Écoute ton coeur. — Слушай свое сердце. (Фр.)

Endless love. — Бесконечная любовь. (Англ.)

One lifelong love. — Единственная любовь длиной в жизнь. (Англ.) 

No te pongas triste cuando entiendas tus errores. — Не грусти, когда поймешь свои ошибки. (Исп.)

Flota como una mariposa, pica como una abeja. — Порхай как бабочка, жаль как пчела. (Исп.)

Never look back. — Никогда не оглядывайся назад. (Англ.)

Forte et tendre. — Сильная и нежная. (Фр.)

Nada es eterno. — Ничто не вечно. (Исп.)

Hasta el que está lejos se acerca si le tienes en tu corazón. — Даже тот, кто далеко, стоит рядом, если он в твоем сердце. (Исп.)

Les rêves se réalisent. — Мечты сбываются. (Фр.)

La vie est belle. — Жизнь прекрасна. (Фр.)

L’amour vers soi-même est le début du roman qui dure toute la vie. — Любовь к себе — это начало романа, который длится всю жизнь. (Фр.)

La famille est dans mon coeur pour toujours. — Семья всегда в моем сердце. (Фр.)

Let your fears go. — Позволь своим страхам уйти. (Англ.)

Je vais au rêve. — Иду к своей мечте. (Фр.)

Love is my religion. — Любовь — это моя религия. (Англ.)

I remember everything what I ‘ve forgotten… — Я помню всё, что я забыл(а)… (Англ. )

Mis allegados siempre están en mi corazón. — Родные всегда в моём сердце. (Исп.)

Gracias a mis padres por haberme dado la vida. — Спасибо родителям за жизнь. (Исп.)

Never give up. — Никогда не сдавайся. (Англ.)

Ma famille est toujours dans mon coeur. — Моя семья всегда в моем сердце. (Фр.)

Jamais perdre l`espoir. — Никогда не терять надежду! (Фр.)

Live without regrets. — Живи без сожалений. (Англ.)

Jouis de chaque moment. — Наслаждайся каждым моментом. (Фр.)

Follow your heart. — Следую за своим сердцем. (Англ.)

No hay nada imposible. — Нет ничего невозможного. (Исп.)

Face à la vérité. — Взгляни правде в лицо. (Фр.)

Nunca te arrepientas de lo que hiciste si en aquel momento estabas feliz! — Никогда не жалей о том, что сделал, если в этот момент был счастлив! (Исп.)

El amor es la fuerza y la razón por la que el mundo sigue dando vueltas. — Любовь – это сила и причина, по которой вращается Земля. (Исп.)

Rejette ce qu’il ne t’es pas. — Отбрось то, что не есть ты. (Фр.)

Don’t let your mind kill your heart and soul. — Не позволяй своему разуму убить твое сердце и душу. (Англ.)

Sabemos quiénes somos, pero no sabemos quiénes podemos ser. — Мы знаем кто мы есть, но не знаем кем мы можем быть. (Исп.)

Destroy what destroys you. — Уничтожь, то что уничтожает тебя.(Англ.)

Sois honnêt avec toi-même. — Будь честен с самим собой. (Фр.)

Chacun est entraîné par sa passion. Каждого влечет своя страсть. (Фр.)

The best thing in our life is love. — Лучшее в нашей жизни — это любовь. (Англ.)

Be strong girl. — Будь сильной девушкой. (Англ.)

Tous mes rêves se réalisent. — Все мои мечты становятся реальностью. (Фр.)

Bajo el ala de un ángel. — Под крылом ангела. (Исп.)

Une seule sortie est la vérité. — Единственный выход это правда. (Фр.)

Audi, vide, sile. — Слушай, смотри и молчи. (Лат.)

Yo mismo me hago la vida. — Я сам строю свою жизнь. (Исп.)

Antiquus amor cancer est. — Старая любовь не забывается. (Лат.)

Вечная любовь — حب أبدي (Араб.)

Amor omnia vincit. — Все побеждает любовь. (Лат.)

Живи сегодня, забудь о завтрашнем дне — عِش اليوم وإنس الغد (Араб.)

Amicos res secundae parant, adversae probant. — Друзей создаeт счастье, несчастье испытывает их. (Лат.)

Любовь — حب (Араб.)

Amantes sunt amentes. Влюблённые безумны. (Лат.)

Мои мысли поглощают тишину — الصمت يغرق في افكاري (Араб.)

Aetate fruere, mobili cursu fugit. Пользуйся жизнью, она так быстротечна. (Лат.)

Мужская цитата для тату — Мужество — شجاعة (Араб.)

Adversa fortuna. — Злой рок. (Лат.)

Прости и всегда люби меня — سامحني و حبني دائماً (Араб.)

Actum ne agas. — С чем покончено, к тому не возвращайся. (Лат.)

Сюзанна — سوزانا (Араб.)

Ab altero expectes, alteri quod feceris. — Жди от другого того, что сам ты сделал другому. (Латинский)
В Подборку вошли фразы и цитаты для тату — татуировок с переводом на пяти языках: латинском, испанском, итальянском, арабском, французском.

Татуировка — Семья превыше всего

Рут Харрис
Новый член