Menu
[menu_adv_rtb]
vitalyatattoo.ru — Студия художественной татуировки и пирсинга ArtinMotion Идеи для тату Перевод надежда латынь – перевод слова на латынь онлайн, НАДЕЖДА переводчик на латинский язык. Слово НАДЕЖДА для татуировки на латыни

Перевод надежда латынь – перевод слова на латынь онлайн, НАДЕЖДА переводчик на латинский язык. Слово НАДЕЖДА для татуировки на латыни

надежда — перевод — Русский-Латинский Словарь

ru Прежде чем приступить к этим вопросам, особо волнующим нас сегодня, следует еще внимательнее прислушаться к свидетельству Библии о надежде.

vatican.vala Priusquam his nostris quaestionibus, hodie in animo peculiariter insculptis, mentem intendamus, audiamus oportet accuratius quid Sacra Scriptura de spe testetur.

ru Трансформация христианской веры-надежды в Новое время

vatican.vala Fidei speique christianae transfiguration recentioribus temporibus

ru Если мы надеемся лишь на то, что достижимо от случая к случаю, и на то, что обещают политические и экономические власти, наша жизнь очень скоро лишится надежды.

vatican.vala Si nobis sperare non licet ultra ea quae singulis momentis re obtineri possunt atque politicae et oeconomicae potestates sperandum nobis offerunt, vita nostra eo reducitur ut mox spe careat.

ru Святые являются истинными носителями света в истории, поскольку они – мужчины и женщины веры, надежды и любви.

vatican.vala Intra historiam adsunt sancti veri lucis portatores, quandoquidem viri ac feminae fidei sunt, spei et caritatis.

ru Для нас, привыкших испокон веков жить с христианским представлением о Боге, обладание надеждой, исходящей из реальной встречи с Богом, уже почти не ощутимо.

vatican.vala Nos, viventes semper sub christiano Dei conceptu et ad eundem consueti, possessionem spei, quae provenit ex vero occursu cum hoc Deo, percipere quasi non possumus.

ru Но в действительно серьезных испытаниях, в которых следует принять окончательное решение предпочесть истину благосостоянию, карьере и владению собственностью, уверенность в истинной большой надежде, о которой мы говорили, становится необходимой.

vatican.vala Sed vere magnis in tribulationibus, in quibus mihi est definitive decernendum, utrum veritas valetudini, honorum cursibus, possessioni sit anteponenda, certitudo verae, magnae spei, cuius mentionem fecimus, necessaria redditur.

ru Подобные ожидания требуют слишком многого от науки; этот род надежды обманчив.

vatican.vala Eiusmodi exspectatione nimis postulatur a scientia: haec spei species fallax est.

ru Надежда всегда есть.

tatoebala Spes semper est.

ru Автор Послания к Евреям в главе 11 кратко обрисовал своего рода историю живущих надеждою и совершающих путь – историю, которая от Авеля продолжается вплоть до времен автора.

vatican.vala Epistulae ad Hebraeos auctor capite undecimo genus quoddam eorum historiae definit qui in spe vivunt atque etiam eorum experientiae in itinere, quae quidem historia a tempore Abelis eorum tangit aetatem.

ru Однако теперь возникает вопрос: в чем состоит надежда, которая, будучи упованием, есть «искупление»?

vatican.vala Nunc tamen quaestio proponitur: quanam in re consistit haec spes quae, uti spes, est « redemptio »?

ru «Надежда» – фактически центральное слово библейской веры, причем в некоторых стихах слова «вера» и «надежда» представляются взаимозаменяемыми.

vatican.vala « Spes » revera vox principalis est biblicae fidei – eo ut in diversis locis voces « fides » et « spes » transmutabiles videantur.

ru Надежда ободряет разум и даёт ему силу руководить волей[87].

vatican.vala Spes stimulat rationem, cui fortitudinem largitur moderandi voluntatem [87].

ru Однако с развитием иконографии всё сильнее подчеркивались грозные и ужасающие аспекты Страшного суда, которые, очевидно, привлекали художников больше, чем сияние надежды, зачастую затмеваемое образами, выражающими угрозу.

vatican.vala Attamen in evolutione iconographica fortiter praevaluit minax et horribilis Iudicii aspectus, qui evidenter artifices alliciebat, potius quam splendor spei quae saepe minacibus signis obscurabatur.

ru Появился обычай при возведении христианских храмов, которые должны быть видимым воплощением исторического и космического масштаба веры во Христа, изображать на восточной стороне царственно возвращающегося Господа – символ надежды, а на западной – Страшный суд как символ ответственности за нашу жизнь: это изображение смотрело на верных, возвращающихся к своим повседневным делам, и провожало их.

vatican.vala In christianis sacris aedibus exstruendis, quae visibilem reddere volebant historicam et cosmicam amplitudinem fidei in Christum, consuetudo vigebat in latere orientali Dominum veluti regem redeuntem – spei imaginem – effingendi, in latere vero occidentali Iudicium finale tamquam responsalitatis pro nostra vita imaginem, speciem quae fideles ita in eorum cotidiano itinere aspiciebat et comitabatur.

ru Чтобы привести лишь один особенно значимый пример, я хотел бы вкратце напомнить часть вклада дорогого Вселенского Патриарха Варфоломея, с которым мы разделяем надежду на достижение полного церковного общения.

vatican.vala Ut unum praestansque exemplum supponamus, summatim cogitationes perstringere volumus dilecti Patriarchae Oecumenici Bartholomaei, quocum plenae ecclesialis communionis spem participamus.

ru Через Тебя, через Твое «да будет» тысячелетняя надежда должна была стать реальностью, войти в этот мир и в его историю.

vatican.vala Per te tuumque illud « sic » millenniorum spes effecta est, in mundum eiusque historiam intravit.

ru Святые смогли пройти великий путь того, чтобы быть человеком, так же, как Христос прошел его до нас, потому что они были исполнены великой надежды.

vatican.vala Magna spe repleti, sancti magnum humanae exsistentiae iter conficere potuerunt eadem ratione qua antea id fecit Christus.

ru Он потерял надежду.

tatoebala Spem abiecit.

ru Он начинает понимать, что означает слово «надежда», которое встретилось нам в обряде Крещения: я жду от веры «вечной жизни» – истинной жизни, которая целиком есть просто жизнь во всей своей полноте, и этому ничто не угрожает.

vatican.vala Percipere incipit quid sit vox spei quam in ritu Baptismatis reperimus: ex fide « aeternam vitam » exspecto – veram vitam quae, totaliter et sine minationibus, tota in sua plenitudine omnino est vita.

ru «SPE SALVI facti sumus» – мы спасены в надежде, говорит святой Павел римлянам, а вместе с ними – и нам (Рим 8, 24).

vatican.vala « SPE SALVI facti sumus » – ait sanctus Paulus Romanis et nobis quoque (Rom 8,24).

ru Вера является сущностью надежды.

vatican.vala Spei enim substantia fides est.

ru Отсюда в каждое человеческое страдание вошел Тот, Кто приобщается к нашему страданию и терпению; отсюда на каждое страдание распространяется con-solatio – утешение сострадательной любви Бога и восходит звезда надежды.

vatican.vala Illinc in omnem humanam passionem ingressus est ille qui doloris et tolerantiae particeps fit; illinc in omnem passionem difunditur con-solatio compatientis Dei amoris et ita stella spei oritur.

ru Обретение дара принадлежит надежде.

vatican.vala Utique dono gratificari ad spem pertinet.

ru Узнать Бога – истинного Бога – значит получить надежду.

vatican.vala Deum – verum Deum – cognoscere posse idem est ac spem recipere.

ru Человек должен очищать свои желания и надежды.

vatican.vala Sua desideria suasque spes mundare debet.

ru.glosbe.com

надежда — с латинского на русский

1) держать

immota t. lumina — глядеть неподвижным взором

res oculis et manibus tenetur — дело совершенно ясно

2)

а) ) держать (направлять) путь

quo tenetis iter? — куда держите путь?

vitae cursum t. — вести (какой-л.) образ жизни

б) направлять, обращать

3) достигать, прибывать

montes petebant et pauci tenuēre — (сабиняне) бросились в горы, но (лишь) немногие достигли их

4) постигать, понимать, узнавать

nunc teneo, quid hoc sit negotii — теперь я понимаю, в чём тут дело

5) владеть, обладать, иметь

t. totam rem publicam — держать в своих руках судьбы всего государства

mare t. — господствовать на море

qui tenent ( rem publicam) — власть имущие

t. cornu — командовать флангом

t. locum alicujus — занимать пост кого-л., иметь звание кого-л.

nox quum terras teneret — когда ночь окутывала землю

nomen divĭtis t. — именоваться (слыть) богачом

finem t. — быть целеустремлённым

peste teneri — быть во власти недуга, попасть в беду

spes me tenet — у меня есть надежда

alicujus rei desiderio teneri — томиться по чему-л., сожалеть об отсутствии чего-л.

admiratione alicujus teneri — быть в восторге от кого-л.

teneo te — ты опять со мной вот я поймал тебя

tuta t. — находиться в безопасности

6) овладевать, приобретать

7) держать, хранить, сохранять ; соблюдать ; хранить в памяти, помнить

viam non diligenter tenebam — я неточно помнил дорогу

t. memoriam alicujus rei или aliquid memoriā — помнить что-л.

8) достигать, добиваться

causam t. — выиграть дело

tenui (ut, ne) — я добился (чтобы, чтобы не)

9) удерживать, (успешно) отстаивать

hoc teneo — на этом я настаиваю

teneri nutu suo — сохранять своё равновесие

in obsidione t. — осаждать

aliquem conturbatum t. — приводить кого-л. в тревожное состояние

rupes sese mole tenet — скала держится силой собственной громады

castris se t. — оставаться в лагере

teneamus, ut censeamus… — будем придерживаться того мнения…

10) держаться, продолжаться, длиться

imber per totam noctem tenuit — дождь продолжался всю ночь

11) владеть, приковывать, занимать, услаждать

t. aures audientium — приковывать внимание слушателей

picturā teneri — наслаждаться живописью

aliquid me tenet — я занят чём-л.

12) связывать, обязывать

promisso teneri — быть связанным обещанием

poenā teneri — подлежать наказанию

13) задерживать

suis se t. — оставаться у себя, не выходить из дому

venti aliquem tenent — ветры задерживают (отплытие) кого-л.

non tenebo te pluribus — не буду задерживать тебя длинными речами

14) удерживать ; сдерживать, умерять

t. aliquid — умолчать о чём-либо

t. manūs ab aliquo — не тронуть кого-л.

se non t. (quin) — не удержаться (от того, чтобы)

15) запирать

translate.academic.ru

надежда — с латинского на русский

1) дух, разумное начало, мысль

2) дух, жизненное начало

animantia quaedam animum habent, quaedam tantum animam — одни живые существа имеют дух, другие же только душу только дыхание)

3) душа

animo aeger — страждущий душою

ex animo — от всей души

4) желание, стремление, склонность, воля, намерение

in animo habere , — намереваться

hoc animo (ut) — с тем (намерением) (чтобы)

fert a. , , — душа влечёт, обуревает желание, страстно хочется

5) чувство, ощущение, страсть, пылкость

alicui animos in aliquem facere — внушить кому-л. неприязнь к кому-л.

aequo animo — равнодушно, безучастно

iracundo animo — гневно

animo concipere iras — воспылать гневом

vince animos iramque tuam — обуздай свой пыл и гнев

exsultare animo — ликовать, радоваться

6) характер, натура

exuere silvestrem animum — утратить дикий характер )

7) настроение, расположение, отношение

8) храбрость, мужество, уверенность в себе

animum addere — придать духу (ободрить)

animum sumere — воспрянуть духом

animum vincendi capere — приобрести уверенность в победе )

nostris a. augetur — (боевой) дух наших (воинов) растёт

9) надежда

magnus mihi a. est, hodiernum diem initium libertatis fore — я крепко надеюсь на то, что нынешний день положит начало освобождению

10) порыв, сила

Aeolus mollit animos — Эол умеряет (свои) порывы

dare animos plāgae — придавать удару новую силу, увеличивать скорость (волчка)

11) надменность, высокомерие

animos capere — удовлетворить высокомерие, уважить спесь )

12) наслаждение, удовольствие

animo obsĕqui — предаваться наслаждениям (делать всё, что душе угодно)

animi causā , или animi gratiā — для развлечения, для удовольствия

13) память

omnia fert aetas, animum quoque — годы уносят всё, вплоть до памяти

14) мнение, суждение

meo animo , или ut meus est a. — по-моему

uno animo atque unā voce — единодушно и единогласно

15) сознание, сознательное состояние

16) лицо, личность

animi totius Galliae — всё население Галлии

17) душа (моя), душенька

translate.academic.ru

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *