Омния винсит амор – amor vincit omnia — с латинского на русский
amor omnia vincit — с латинского на русский
I
1) скользить ; опускаться, спускаться ; катиться, спадать, медленно падать ; капать, падать
lacrimae labuntur per genas — слёзы текут по щекам
l. per funem — спускаться по верёвке
2) пролетать ; взлетать ; плыть, нестись
3) виться, обвиваться
4) скатываться ; сваливаться ; ниспадать ; свисать, обвисать
5) вытекать, течь
6) смежаться, слипаться
7) распространяться, разливаться ; уплывать
8) протекать, проходить
9) ускользать
pectore l. — забываться
fugaces labuntur anni — стремительно уходят годы
labi longius — уйти слишком далеко, отклониться от темы
10) ) ошибаться, заблуждаться, погрешать
l. spe — обмануться в надежде
l. memoriā — ошибаться в воспоминании
l. mente — сходить с ума
in vanum lapsus — промахнувшийся
11) мало-помалу доходить, клониться, погружаться, впадать
labor eo, ut assentiar Epicuro — я склонен согласиться с Эпикуром
12) приходить в упадок, портиться
lapsus rebus — в беде
domus lapsura — дом, угрожающий обвалом
l. vetustate — разрушаться от ветхости
13) клониться к упадку к закату
labente die — на склоне дня
II
1) напряжение, усилие, труд, работа
laborem suscipere (excipere, sibi sumere) — взять на себя труд
mecum erit iste l. — этот труд я беру на себя
laborem inanem capere — трудиться впустую
summo cum labore — с величайшим трудом
l. improbus omnia vincit — упорный труд всё превозмогает
res est magni laboris — дело требует больших усилий
nullo labore tuo — без всякого усилия с твоей стороны
multis laboribus — с большими хлопотами (с большим трудом)
2) трудолюбие, прилежание
l. quaerendi — усердное добывание заработка
3) плод трудов, дело, деяние, подвиг
labores Herculis — подвиги Геракла
4) трудность, бедствие, тяготы, мука, страдание
Trojae supremus l. — последние бедствия Трои
onus magis labori, quam usui — обуза, от которой больше мучений, чем пользы
5) болезнь ; боль
labores Lucīnae — родовые муки, роды
6) затмение
7) тяжесть, груз
translate.academic.ru
amor vincit omnia — с английского на русский
Amor Vincit Omnia — Amor Vincit Omnia, lat. für „Liebe besiegt alles“, war der Wahlspruch vieler Ritter und Minnesänger im 13. und 14. Jahrhundert. Die Phrase wird oft durch ein A im Wappen oder auf dem leinernen Überwurf symbolisiert. Caravaggio, Amor vincit omnia… … Deutsch Wikipedia
Amor vincit omnĭa — (lat., »die Liebe überwindet alles«), alter Spruch, von den Alten allegorisch ausgedrückt durch den Liebesgott, der den Fuß auf einen gedemütigten Löwen setzt … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Amor vincit omnia — Amor vincit omnĭa (lat.), die Liebe überwindet alles … Kleines Konversations-Lexikon
amor vincit omnia — [ä′môr΄ vin′chit ôm′nē ä΄; ä′môr΄vin′sitôm′nē ä΄, ä′môr΄viŋk′itôm′nē ä΄] 〚L〛 love conquers everything * * * … Universalium
amor vincit omnia — [ä′môr΄ vin′chit ôm′nē ä΄; ä′môr΄vin′sitôm′nē ä΄, ä′môr΄viŋk′itôm′nē ä΄] [L] love conquers everything … English World dictionary
Amor Vincit Omnia — L Amour victorieux (Caravage) Amor Vincit Omnia L Amour victorieux Le Caravage, 1602 huile sur toile 154 × 110 cm Gemäldegaleri … Wikipédia en Français
Amor vincit omnia — In English, Love conquers all. This theme, based on Virgil s Eclogues, became common in the early years of the 17th century, though Parmigianino had already provided his version in 1535: the Cupid Carving His Bow in the Kunsthistorisches… … Dictionary of Renaissance art
amor vincit omnia — (ah MOR VIN sit OM nee ah) [Latin] Love conquers all. Also written as omnia vincit amor … Dictionary of foreign words and phrases
amor vincit omnia — foreign term Etymology: Latin love conquers all things … New Collegiate Dictionary
Amor Vincit Omnia (Caravaggio) — Infobox Painting| title=Amor Vincit Omnia artist=Caravaggio year=1601 ndash;1602 type=Oil on canvas height=156 width=113 city=Berlin museum=Gemäldegalerie Amor Vincit Omnia (meaning Love Conquers All , known in English by a variety of names… … Wikipedia
Amor vincit omnia = amicitia. — См. Дружба … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
translate.academic.ru
omnia vincit amor et noc cedamus amori — с латинского на русский
I
1) скользить ; опускаться, спускаться ; катиться, спадать, медленно падать ; капать, падать
lacrimae labuntur per genas — слёзы текут по щекам
l. per funem — спускаться по верёвке
2) пролетать ; взлетать ; плыть, нестись
3) виться, обвиваться
4) скатываться ; сваливаться ; ниспадать ; свисать, обвисать
5) вытекать, течь
6) смежаться, слипаться
7) распространяться, разливаться ; уплывать
8) протекать, проходить
9) ускользать
pectore l. — забываться
fugaces labuntur anni — стремительно уходят годы
labi longius — уйти слишком далеко, отклониться от темы
10) ) ошибаться, заблуждаться, погрешать
l. spe — обмануться в надежде
l. memoriā — ошибаться в воспоминании
l. mente — сходить с ума
in vanum lapsus — промахнувшийся
11) мало-помалу доходить, клониться, погружаться, впадать
labor eo, ut assentiar Epicuro — я склонен согласиться с Эпикуром
12) приходить в упадок, портиться
lapsus rebus — в беде
domus lapsura — дом, угрожающий обвалом
l. vetustate — разрушаться от ветхости
13) клониться к упадку к закату
labente die — на склоне дня
II
1) напряжение, усилие, труд, работа
laborem suscipere (excipere, sibi sumere) — взять на себя труд
mecum erit iste l. — этот труд я беру на себя
laborem inanem capere — трудиться впустую
summo cum labore — с величайшим трудом
l. improbus omnia vincit — упорный труд всё превозмогает
res est magni laboris — дело требует больших усилий
nullo labore tuo — без всякого усилия с твоей стороны
multis laboribus — с большими хлопотами (с большим трудом)
2) трудолюбие, прилежание
l. quaerendi — усердное добывание заработка
3) плод трудов, дело, деяние, подвиг
labores Herculis — подвиги Геракла
4) трудность, бедствие, тяготы, мука, страдание
Trojae supremus l. — последние бедствия Трои
onus magis labori, quam usui — обуза, от которой больше мучений, чем пользы
5) болезнь ; боль
labores Lucīnae — родовые муки, роды
6) затмение
7) тяжесть, груз
translate.academic.ru
Omnia Vincit Amor / William Control / W / Перевод песен
Omnia Vincit Amor
Broken soul with angel wings
You become my everything.
I’m accustomed to this prison life
Where pain is all I feel.
Can you wrap your arms around me
Can you hold on through the night?
Every scar you filled
with love and praise,
No more suffering
All my tears are gone.
All my love
All my tears are gone
You have all my love
I surrender take my control
I surrender all my love.
I pretend you’re here
I surrender fear.
This game we play in love
I surrender
Broken soul with angel wings
I implore you not to fail.
Every scar you filled
with love and praise.
I’m your offering.
With violence change your mind
Will you violate me
With violence change your heart
You can violate me
All my life
All my love
I surrender everything that I’ve become
Любовь побеждает всё
Сломленная душа с крыльями ангела,
Ты стала для меня всем.
Я привык к этой жизни в заключении,
Где я чувствую лишь боль.
Заключи же меня в свои объятия
И не отпускай (1) меня всю ночь.
Любовью и добрым словом
Ты излечила все мои шрамы, (2)
И больше нет страдания,
Все мои слезы высохли.
Вся моя любовь…
Мои слезы высохли.
Вся моя любовь принадлежит лишь тебе,
Я сдаюсь, уступаю тебе контроль,
Подчиняюсь любви.
Я делаю вид, что ты здесь,
И сдаюсь страху,
В этой любовной игре
Я сдаюсь
Сломленная душа с крыльями ангела,
Молю тебя, только не теряй силы,
Любовью и добрым словом
Ты излечила все мои шрамы,
Я приношу тебе себя в дар.
Со стремительностью ты меняешь мнение,
Ты унизишь меня?
Со стремительностью меняешь отношение,
Можешь оскорблять меня,
Вся моя жизнь,
Вся моя любовь –
Я отказываюсь от всего, чем я стал
1 – дословно: продолжай, держись
2 – дословно: заполнила каждый мой шрам
bananan.org
Текст песни Unreal — Omnia vincit amor! перевод
Прими бесценный дар — любви моей огонь
Пусть адаманты глаз зажжет, как звёзды, он…
Забудем навсегда запреты и закон
Твой взор — алмазов блеск, им космос озарён!
Туда, где нет людей, наедине с тобой
Летим к своей звезде
В ночь, в ночь…
Туда, где ясный день, свобода и покой
Летим мы от Земли
Прочь, прочь…
Мы верим в лучший мир, там счастье есть для нас
Пусть ты не человек, но чувства не предашь
Холодный сон уйдёт, любовь растопит лёд
Оставим позади чужие нам миры…
О ангел мой, Omnia vincit amor!
В плену застывших грёз мы ждали столько лет…
Коснись меня рукой, верни мне жизни свет
Понять им не дано, их души не согреть…
Возьми мою ладонь — не разлучит нас смерть!
Туда, где нет людей, наедине с тобой
Летим к своей звезде
В ночь, в ночь…
Туда, где ясный день, свобода и покой
Летим мы от Земли
Прочь, прочь…
Мы верим в лучший мир, там счастье есть для нас
Пусть ты не человек, но чувства не предашь
Холодный сон уйдёт, любовь растопит лёд
Оставим позади чужие нам миры…
О ангел мой, Omnia vincit amor!
Мы верим в лучший мир, там счастье есть для нас
Пусть ты не человек, но чувства не предашь
Холодный сон уйдёт, любовь растопит лёд
Оставим позади чужие нам миры…
О ангел мой, Omnia vincit amor!
Accept the precious gift of love my fire
Let adamanti eyes will light as the stars, he…
Forget the prohibitions and the law
Your eyes — diamonds Shine, they lit up the space!
Where there are no people, alone with you
Fly to the star
In the night, the night…
Where a clear day, freedom and peace
We are flying from the Earth
Away, away…
We believe in a better world, where happiness exists for us
Suppose you’re not human, but feelings do not betray
Cold sleep is gone, love will melt the ice
Will leave us behind other people’s worlds…
Oh my angel, Omnia vincit amor!
In captivity frozen dreams we’ve waited for so many years…
Touch my hand, give me the light of life
To understand them, their souls not to warm…
Take my hand — do us part the death!
Where there are no people, alone with you
Fly to the star
In the night, the night…
Where a clear day, freedom and peace
We are flying from the Earth
Away, away…
We believe in a better world, where happiness exists for us
Suppose you’re not human, but feelings do not betray
Cold sleep is gone, love will melt the ice
Will leave us behind other people’s worlds…
Oh my angel, Omnia vincit amor!
We believe in a better world, where happiness exists for us
Suppose you’re not human, but feelings do not betray
Cold sleep is gone, love will melt the ice
Will leave us behind other people’s worlds…
Oh my angel, Omnia vincit amor!
perevod-tekst-pesni.ru
Скачай своё музлишко omnia vincit amor музыка онлайн
1 .
2 .
3 .
4 .
Исполнитель: Unreal
Исполнитель: Unreal
Исполнитель: Proofsound
Исполнитель: ProofSound
Исполнитель: Unreal
Исполнитель: Unreal
Исполнитель: Unreal
Исполнитель: Pure Reason Revolution
Исполнитель: Unreal
Исполнитель: Unreal
Исполнитель: Vladimir_Spasibo
Песня: Omnia vincit amor (Тэги: 25/17, Птаха, Слим, Гуф, песня, трек, трэк, рэп, минус, любовь, смех, печаль, веселое, Сережа бакарди, Пракиллаграм, Slim, Дневник памяти, Грот, Шансон, Гамора, Артем Татищевский, ак-47, Guf, Армейские, Johnyboy
Исполнитель: NAHEMOTH
Исполнитель: DJ СкруDG
Исполнитель: Omnia & IRA vs. Omnia feat. Cathy Burton
Исполнитель: Omnia
Исполнитель: Omnia
Исполнитель: Omnia
Исполнитель: Omnia — Markus Schulz Feat. Ana Criado (OM)
Исполнитель: Omnia
Исполнитель: Omnia feat. Cathy Burton
Исполнитель: Omnia
Исполнитель: Omnia & Cathy Burton
Исполнитель: ..ιllιlι..Omnia vs. Linkin Park [vkhp.net]
Исполнитель: Omnia
Исполнитель: Omnia
Исполнитель: Omnia
Исполнитель: Omnia pres.2 телефон
Исполнитель: Radio Record–Omnia
Исполнитель: =>Markus Schulz — Global DJ Broadcast — Guestmix Omnia (28.04.2011)
Исполнитель: Omnia
Исполнитель: Omnia pres.
Исполнитель: Omnia
Исполнитель: Omnia
Исполнитель: Omnia
Исполнитель: MOŻDŻER LESZEK
Исполнитель: Хор РКСНЗПДМ (17.04.11)
Исполнитель: Familie Mariens
Исполнитель: Smart Apes Vs Anna Lee Feat Kate Miles
Исполнитель: Omnia
Исполнитель: Omnia
Исполнитель: Omnia
Исполнитель: Omnia
Исполнитель: Omnia
Исполнитель: Adagio
Исполнитель: Хор мальчиков Вестимнстерского Аббатства
Исполнитель: Adagio
Исполнитель: ☜♡☞
Исполнитель: Monogato vs. Markus Schulz feat. Ana Criado
Исполнитель: Global Gathering Ukraine 2011 — LIVE @ Kiss FM Global Stage — Omnia
Исполнитель: Omnia
muzlishko.ru
víncit amór Ómnia — с латинского на русский
1) одерживать победу, побеждать, быть победителем, одолевать
v. Olympia — быть (оказаться) победителем на олимпийских играх
qui vicerunt (vincerant) , (= vincentes) — победители
et v. et vinci luctuosum rei publicae fore putavi — я полагал, что как победить, так и быть побеждённым окажется плачевным для Рима
2) одерживать верх, получать превосходство (преобладание)
vicisti — ты (оказался) прав
vincite, si ita vultis — пусть будет по-вашему
ea sententia vicit — это мнение было принято (прошло)
paucis sententiis v. — получить перевес незначительным большинством голосов
peccavi, fateor, vincor — признаю свою вину и сдаюсь
negatum vincor, ut credam я — вынужден поверить тому, что отрицал
3) успешно доказать, воочию показать
vince Oppianicum bonum virum fuisse — докажи, что Оппианик был честным человеком
4) превзойти
opinionem v. omnium — превзойти все ожидания
naturam studio v. — усердием превзойти естественные (человеческие) возможности
vir nulli victus resolvere muros ariĕte — муж, непревзойдённый в искусстве разрушать стены тараном
5) заглушать
6) выигрывать
v. causam , и judicium (judicio) — выиграть судебный процесс
victa est causa — дело проиграно (потеряно)
7)
а) преодолеть, побороть
ascensu v. montes — совершать переход через горы
б) подавлять
v. aequora — покорять моря
v. saecula — пережить века
fata vivendo v. — прожить дольше положенного судьбой (срока)
silentium v. , — нарушить молчание
noctem flammis v. — рассеять ночную тьму огнями
umbracula vincunt nimios soles — зонты защищают от палящих лучей солнца
aliquid flammā v. — варить что-л. на огне
metalla fornacibus v. — плавить руду в горнах
vinci somno (sopore ) — быть охваченным сном
vetustatis injuriā victus — пришедший в ветхость, обветшавший
victa mălis est patientia — страдания стали нестерпимы
vinci a voluptate — поддаться наслаждению, не устоять перед соблазном
8) растрогать, смягчить
translate.academic.ru