Menu
vitalyatattoo.ru — Студия художественной татуировки и пирсинга ArtinMotion Идеи для тату Лови момент перевод на латынь – Лови момент (на латыни)

Лови момент перевод на латынь – Лови момент (на латыни)

Carpe diem - перевод и произношение

Carpe diem [͵kɑ:peıʹdi:em] (произносится «ка́рпэ ди́эм», буквально — «лови день») — крылатое латинское выражение, означающее «живи настоящим», «лови момент».

Фраза Carpe diem в «Оде к Левконое»

Впервые фраза carpe diem встречается в «Оде к Левконое» Горация:

Tu ne quaesieris, scire nefas, quem mihi, quem tibi — Не спрашивай, нельзя знать, какой мне, какой тебе

finem di dederint, Leuconoe, nec Babylonios — конец предписан, Левконоя, не искушайся вавилонскими

temptaris numeros. Ut melius, quidquid erit, pati. — числами. Намного лучше жить тем, что есть.

Seu pluris hiemes, seu tribuit Iuppiter ultimam, — Много ли зим уготовил Юпитер, или последнюю,

quae nunc oppositis debilitat pumicibus mare — которая сейчас разбивает о скалы воды моря

Tyrrhenum: sapias, vina liques, et spatio brevi — Тирренского: будь умна, вино цеди, и кратким сроком

spem longam reseces. Dum loquimur, fugerit invida — надежды долгие отрежь. Пока мы говорим, уходит завистливое

aetas: carpe diem, quam minimum credula postero. — время: лови момент, как можно меньше верь будущему.

Фраза трактуется как призыв проживать каждый день с удовольствием, не откладывая полнокровную жизнь на неопределённое и неизвестное будущее. Не следует трактовать фразу carpe diem как близкую другому крылатому выражению: memento mori («помни о смерти»). Эти два крылатых выражения определяют противоположные мировоззрения: carpe diem, с его представлением о беззаботной, бьющей через край жизни и memento mori c подходом к жизни, определяемым смирением и кротким существованием.

Выражения с фразой Carpe diem

  • J’ouvrirai ce discours sur deux mots éternels, carpe diem. — Я обращаюсь к вам с древним афоризмом: «Карпе дием» (Дословно: «Лови день»).
  • Carpe diem a toujours été ma devise. — «Лови момент» вот мой любимый девиз.
  • S’il y a un temps pour le carpe diem, c’est maintenant. — Если когда-то и надо пожить на всю катушку, так это сейчас.
  • Epstein Carpe diem, cueille le jour (vis au jour le jour).
     — Эпштейн, лови момент (пер. с лат.).
  • Mais avant, carpe diem, saisis l’instant présent et profite de cette journée ! — А сейчас ловите момент, станьте хозяинами дня. Люди, пришло ваше время веселиться.
  • Tu espères tirer d’avantage de ma phase «carpe diem», pour me mettre dans ton lit ? — Ты что, пытаешься воспользоваться ситуацией и затащитьменя в постель?
  • C’est mon instant carpe diem. — Я должен ловить момент.
  • Je veux dire, quand tu trompes la mort, tu es censé te la jouer carpe diem, pas vrai ? — Ну, когда обманываешь смерть, нужно наслаждаться жизнью, так?

englandlearn.com

Carpe diem

Carpe diem — латинское выражение, означающее «наслаждайся моментом» или «будь счастлив в эту секунду» (дословно «лови день»), часто переводится как «лови момент».

Это крылатое выражение является призывом Горация («Оды», I, 11, 7-8) жить каждый день с удовольствием, ища положительные эмоции во всём и не откладывать полнокровную жизнь на неопределённое, неизвестное будущее.

Впервые эта жизненная позиция упоминается в «Одах» (I/XI) древнеримского поэта Горация:

Tu ne quaesieris, scire nefas, quem mihi, quem tibi
finem di dederint, Leuconoe, nec Babylonios
temptaris numeros. Ut melius, quidquid erit, pati.
Seu pluris hiemes, seu tribuit Iuppiter ultimam,
quae nunc oppositis debilitat pumicibus mare
Tyrrhenum: sapias, vina liques, et spatio brevi
spem longam reseces. Dum loquimur, fugerit invida
aetas: carpe diem, quam minimum credula postero.

Не спрашивай, нельзя знать, какой мне, какой тебе
конец предписан, Левконоя, не искушайся вавилонскими
табличками. Намного лучше жить тем, что есть.
Много ли зим уготовил Юпитер, или последнюю,
которая сейчас разбивает о скалы воды моря
Тирренского: будь умна, вино цеди, и кратким сроком
надежды долгие отрежь. Пока мы говорим, уходит завистливое
время: лови момент, как можно меньше верь будущему.

 

Эта фраза играет большую роль в фильме-драме "Общество мёртвых поэтов":

Первый урок мистера Китинга 

— «О капитан мой капитан!». Кто знает откуда это? Никто?  Никаких догадок?.. Это из стихотворения Уолта Уитмена, о мистере Абрахаме Линкольне. На уроках вы можете называть меня мистер Китинг, а если осмелитесь, то «о капитан мой капитан!». А теперь позвольте развеять кое-какие слухи, что бы они не путались с фактами. Я то же учился в кругах ада и выжил… в то время я еще не был тем гигантом мысли которого вы видите…

Я был тщедушным подростком, и мой интеллект соответствовал весу. Когда я появлялся на пляже, люди кидали мне в лицо томики Байрона. Итак… кто из вас мистер… Питтс? Какая редкая фамилия. Мистер Питтс, где Вы? Питтс! Откройте ваш «псалтырь» нас странице 542, и прочтите первую строфу стихотворения.

—«Девственникам о быстротечности времени?»
—Да, верно. Как раз к месту, правда?
Пока спит время старина,
   Вам рвать, смеясь, побеги.
   В ней чахнет роза,
   А она вчера купалась в неге.
— «Пока спит время». На латыни это можно выразить как «carpe diem». Как это перевести?
— «Carpe diem» значит «лови мгновение».
—Очень хорошо, мистер…
—Микс.

—Микс. Еще одно редкое имя…. "Лови мгновение! Пока спит время старина..." Почему поэт написал эти строки?
—Потому что спешил!
—Нет! Дзынь! Спасибо за участие. … Потому что мы пища для червей, ребята. Можете мне не верить, но каждый из вашего класса однажды перестанет дышать, похолодеет и умрет. Подойдите-ка сюда… (подзывая студентов к старым черно-белым фотографиям выпускников на стене) и посмотрите на эти лица из прошлого. Вы часто проходили мимо этих снимков, но наверняка не вглядывались. Они не чем от вас не отличаются. Так же подстрижены, их гормоны играют, как и ваши, и подобно вам, чувствуют себя непобедимыми. Мир принадлежит им! Они верят, как и многие из вас, что им уготовано великое будущее, их глаза полны надежды, как и у вас. Но разве они не растратили понапрасну заложенный в них талант? Увы, джентльмены! Эти мальчишки сейчас удобряют нарциссы. Но если вы прислушаетесь, вы услышите их шепот, обращенный к вам. Наклонитесь… слушайте… вы слышите? Carpe… Слышите?! Carpe… Carpe diem! Ловите мгновение мальчики! Пусть ваша жизнь будет необыкновенной...

 Источник: http://ru.wikipedia.org и фильм "Общество мертвых поэтов"

novoselovsemen.ru

Carpe diem - это... Что такое Carpe diem?

Carpe diem.

Carpe diem — латинское выражение, означающее «наслаждайся моментом» или «будь счастлив в эту секунду» (дословно «лови день»), часто переводится как «лови момент».

Впервые эта жизненная позиция упоминается в «Одах» (I.XI) древнеримского поэта Горация:

Tu ne quaesieris, scire nefas, quem mihi, quem tibiНе спрашивай, нельзя знать, какой мне, какой тебе
finem di dederint, Leuconoe, nec Babyloniosконец предписан, Левконоя, не искушайся вавилонскими
temptaris numeros. Ut melius, quidquid erit, pati.числами[1]. Намного лучше жить тем, что есть.
Seu pluris hiemes, seu tribuit Iuppiter ultimam,Много ли зим уготовил Юпитер, или последнюю,
quae nunc oppositis debilitat pumicibus mareкоторая сейчас разбивает о скалы воды моря
Tyrrhenum: sapias, vina liques, et spatio breviТирренского: будь умна, вино цеди, и кратким сроком
spem longam reseces. Dum loquimur, fugerit invidaнадежды долгие отрежь. Пока мы говорим, уходит завистливое
aetas: carpe diem, quam minimum credula postero.время: лови момент, как можно меньше верь будущему.

Это крылатое выражение является призывом Горация («Оды», I, 11, 7-8) жить каждый день с удовольствием, ища положительные эмоции во всём и не откладывать полнокровную жизнь на неопределённое, неизвестное будущее.

Не следует трактовать значение фразы «Carpe diem» как близкое другому крылатому выражению: «Memento Mori» («помните, что вы смертны»). Эти два крылатых выражения часто определяют противоположные мировоззрения: «Carpe diem», с его представлением о беззаботной, бьющей через край жизни и «Memento Mori» c подходом к жизни, определяемым смирением и кротким существованием.

Carpe viem

Гораций сам пародирует эту фразу в другой своей поэме «Городская и сельская мышь», используя фразу «carpe viem», что означает «наслаждайся доро́гой», противопоставляя жизнь в деревне с жизнью в городе.

В современной культуре

  • Большое количество музыкальных произведений носит такое название, включая альбом Лары Фабиан, композиции The Fugs, The Dreamside, Metallica, Demons and Wizards (под названием «Seize the Day»), Dream Theater, Ayreon, Nebula, Authority Zero, Bigod 20, Jet Market, August Burns Red, Will Haven, YeLLOW Generation, The Nerve Agents, MC Solaar, Mostly Autumn, Jehst, Zehavi und Rand vs Hydroid, Aldebert, Lara Fabian, а также Helena Paparizou, Максима Йорика, Jack Novelle, Andy Timmons, Green Day.
  • Эта фраза играет большую роль в фильме-драме «Общество мёртвых поэтов».
  • В фильме «Крутящий момент» (2004) — главный герой (Байкер Форд) носит на комбезе для спорт-байка надпись «Carpe Diem».
  • В фильме «Приходит женщина к врачу» (2009) — часто это выражение «Carpe Diem» упоминается вместе с «И в печали и в радости пока смерть не разлучит нас…»
  • На этой фразе несколько раз особо акцентируется внимание в фильме «Дьявол и Дэниэл Уэбстер».
  • В сериале Анатомия страсти в 8 сезоне 22 серии выражение «Carpe Diem» является лейтмотивом всей серии.
  • В фильме Эффект бабочки 3: Откровения Голдбург в баре, вспоминая слова своей жены до развода, также произносит фразу «Carpe Diem».
  • В одной из серий мультсериала «Симпсоны» хулиган рисует на стене фразу Carpe diem.
  • В одной из серий мультсериала «Ким Пять-с-Плюсом» (сезон 2 серия 34) на главном банаре рядом со школой написано «Carpe diem», что являлось главной тематикой серии.
  • В короткометражном мультфильме «Харви Крампет» одноимённый главный герой почувствовал, что неспособен противостоять своей ужасной судьбе. В этот момент Харви сидел рядом с памятником Горацию, на котором была табличка с надписью «Carpe diem». Когда Харви услышал голос произносящий «Seize the day, Harvie. Seize the day! Carpe diem», он решил буквально последовать совету и кардинально изменил свою жизнь.
  • Упоминается в каждой книге английского писателя Питера Джеймса из серии о детективе Рое Грейсе «Убийственно …». В кабинете детектива висело чучело карпа с этой надписью.
  • Солист группы Metallica Джеймс Хэтфилд имеет на теле татуировку с фразой «Carpe Diem», которую он сделал после ожога.
  • Американский актёр Шемар Мур имеет на спине татуировку «Carpe Diem», в буквы С, D и М которой вписаны портреты Малкольма Х, Барака Обамы и Мартина Лютера Кинга соответственно в качестве дани уважения за вклад в борьбу за права чернокожих.
  • Carpediemonas — один из родов протистов.

См. также

Примечания

Ссылки

dic.academic.ru

Carpe Diem, Carpe Viam. (Лови момент, Наслаждайся доро́гой) ▷ Socratify.net

ПОХОЖИЕ ПОСЛОВИЦЫ

ПОХОЖИЕ ПОСЛОВИЦЫ

Лови момент. Carpe diem - Латинское выражение, означающее «наслаждайся моментом» или «будь счастлив в эту секунду».

Квинт Гораций Флакк (50+)

В жизни, как в шахматах. Потерял Королеву — наслаждайся пешками.

Неизвестный автор (1000+)

Живи так, как тебе хочется. Дыши воздухом, пей воду, ешь фрукты. И наслаждайся полученными ощущениями.

Генри Дэвид Торо (50+)

Цените каждый момент Вашей жизни и близких людей, которые рядом!

Неизвестный автор (1000+)

Цените каждый момент Вашей жизни и близких людей, которые рядом!

Неизвестный автор (1000+)

Момент терпения в минуту гнева, предотвращает тысячи моментов сожаления.

Неизвестный автор (1000+)

Сложно сказать, когда любовь вспыхивает сильнее – в момент встречи или в момент разлуки.

Олег Рой (100+)

В жизни все временно. Так что, если все идет хорошо, наслаждайся — вечно это не продлится. А если все идет плохо — не переживай, это тоже не продлится вечно.

Неизвестный автор (1000+)

Твоим будет только отражение в зеркале. Остальное может в любой момент уйти.

Неизвестный автор (1000+)

В сей мир едва ли снова попадём,
Своих друзей вторично не найдём.
Лови же миг! Ведь он не повторится,
Как ты и сам не повторишься в нём.

Омар Хайям (500+)

socratify.net

лови момент — с русского на латинский

  • Лови момент — Выражение это, по видимому, восходит к Горацию ( carpe diem – лови день , пользуйся днем , оды 1, 11, 8). Употребляется (часто на латинском языке) в значении: лови удачный случай, старайся воспользоваться чем либо быстро исчезающем, преходящим.… …   Словарь крылатых слов и выражений

  • Лови момент! — С латинского: Carpe diem (карпэ дием). Буквально: Лови день. Из стихотворного послания «К Левкиппе» римского поэта Горация (Квинт Гораций Флакк, 65 8 до н. э.): «Пользуйся днем, меньше всего веря грядущему». Иносказательно: 1. Призыв ценить и… …   Словарь крылатых слов и выражений

  • лови момент — нареч, кол во синонимов: 1 • не пропусти удачный случай (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • Лови момент — крыл. сл. Выражение это, по видимому, восходит к Горацию («carpe diem» «лови день», «пользуйся днем», оды 1, 11, 8). Употребляется (часто на латинском языке) в значении: лови удачный случай, старайся воспользоваться чем либо быстро исчезающем,… …   Универсальный дополнительный практический толковый словарь И. Мостицкого

  • Лови волну! — Surf s Up …   Википедия

  • Лови волну — Лови Волну! Surf s Up Жанр Комедия экшн мультипликация Режиссёр Эш Бреннон Крис Бак Продюсер …   Википедия

  • Ловить момент — Разг. Экспрес. 1. Не упускать возможности, пользоваться подходящим случаем. Именно в таком состоянии растерянности и метания находится теперь неприятель. Надо было ловить момент (Д. Фурманов. Красный десант). И сейчас представляется тебе, быть… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Carpe diem — Carpe diem. Carpe diem  латинское выражение, означающее «наслаждайся моментом» или «будь счастлив в эту секунду» (дословно «лови день»), часто переводится как «лови момент». Впервы …   Википедия

  • Конкурс песни Евровидение 2010 — «Share The Moment (Лови момент)» Распределение на полуфиналы 7 февраля 2010 года Полуфиналы 1 й 25 мая 2010 года 2 й 27 мая 2010 года Финал …   Википедия

  • Кенни Джи — Основная информация Полное имя …   Википедия

  • ЛОВИТЬ — ЛОВИТЬ, ловлю, ловишь, несов. (к поймать). 1. кого что. Стараться схватить, удержать того, кто (или то, что) бежит, летит, удаляется. Ловить мяч. Кошка ловит мышь. Ловить вора. «Караул! лови, лови, да дави его, дави!» Пушкин. 2. кого что.… …   Толковый словарь Ушакова

  • translate.academic.ru

    лови момент — с латинского на русский

    I

    1)

    а) принадлежащий другим, не свой, чужой ; иноземный ; заимствованный

    alionā luce lucēre — светить отражённым светом

    б) занятый, взятый в долг

    aes alienum — долг, долги

    pavor a. — чужой страх, но

    metu alieno — из страха перед чужими

    alienis pedibus ambulare — прогуливаться чужими ногами в носилках)

    nomina aliena — чужие долги

    alieni mores — чуждые (чужие) нравы

    2) ) не находящийся в родстве

    genti conditoris haud a. — находящийся в известном родстве с основателем (Рима)

    3) незнакомый, неизвестный

    familiaris? immo alienissimus — близкий друг? да нет, совершенно незнакомый

    4) ивой

    alienis mensibus — в другие месяцы (года)

    5) далёкий, несвойственный, посторонний, чуждый

    alienum est a vitā mea — это не соответствует моему образу жизни

    oratio aliena a cotidianā dicendi consuetudine — речь, далёкая от тех, которые принято произносить

    non a. raeioni nostrae — ничуть не противоречащий моим интересам

    alieno gaudia vultu — деланное выражение радости на лице

    mālis ridēre alienis — смеяться насильственным смехом

    aliēno Marte pugnare — сражаться необычным способом — )

    alienis partibus anni — в необычные времена года

    a. metu alicujus — свободный от страха перед кем-л.

    6) неудобный, неуместный, неблагоприятный, несообразный, ненадлежащий

    aliēno tempore — некстати

    aliēnum tempus ad aliquid — неблагоприятный для чего-л. момент

    aliēno loco , — в неподходящем (тактически невыгодном) месте

    a. dignitate alicujus — несовместимый с чьим-л. достоинством

    aliena verba — несообразные слова

    non aliēnum esse videtur — кажется нелишним

    7) незнакомый, несведущий

    homo non a. in litteris — человек не лишённый образования

    joci non a. — человек, который не прочь пошутить

    8) нерасположенный, неблагосклонный

    aliena mens — недоброжелательность

    homo a. ab aliquo — человек не расположенный к кому-л.

    aliēno animo esse in aliquem — враждебно относиться к кому-либо. — alienum

    II

    1) чужой человек, чужак, незнакомец

    2) иноземец

    translate.academic.ru

    Лови+момент — с русского на итальянский

  • Лови момент — Выражение это, по видимому, восходит к Горацию ( carpe diem – лови день , пользуйся днем , оды 1, 11, 8). Употребляется (часто на латинском языке) в значении: лови удачный случай, старайся воспользоваться чем либо быстро исчезающем, преходящим.… …   Словарь крылатых слов и выражений

  • Лови момент! — С латинского: Carpe diem (карпэ дием). Буквально: Лови день. Из стихотворного послания «К Левкиппе» римского поэта Горация (Квинт Гораций Флакк, 65 8 до н. э.): «Пользуйся днем, меньше всего веря грядущему». Иносказательно: 1. Призыв ценить и… …   Словарь крылатых слов и выражений

  • лови момент — нареч, кол во синонимов: 1 • не пропусти удачный случай (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • Лови момент — крыл. сл. Выражение это, по видимому, восходит к Горацию («carpe diem» «лови день», «пользуйся днем», оды 1, 11, 8). Употребляется (часто на латинском языке) в значении: лови удачный случай, старайся воспользоваться чем либо быстро исчезающем,… …   Универсальный дополнительный практический толковый словарь И. Мостицкого

  • Лови волну! — Surf s Up …   Википедия

  • Лови волну — Лови Волну! Surf s Up Жанр Комедия экшн мультипликация Режиссёр Эш Бреннон Крис Бак Продюсер …   Википедия

  • Ловить момент — Разг. Экспрес. 1. Не упускать возможности, пользоваться подходящим случаем. Именно в таком состоянии растерянности и метания находится теперь неприятель. Надо было ловить момент (Д. Фурманов. Красный десант). И сейчас представляется тебе, быть… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Carpe diem — Carpe diem. Carpe diem  латинское выражение, означающее «наслаждайся моментом» или «будь счастлив в эту секунду» (дословно «лови день»), часто переводится как «лови момент». Впервы …   Википедия

  • Конкурс песни Евровидение 2010 — «Share The Moment (Лови момент)» Распределение на полуфиналы 7 февраля 2010 года Полуфиналы 1 й 25 мая 2010 года 2 й 27 мая 2010 года Финал …   Википедия

  • Кенни Джи — Основная информация Полное имя …   Википедия

  • ЛОВИТЬ — ЛОВИТЬ, ловлю, ловишь, несов. (к поймать). 1. кого что. Стараться схватить, удержать того, кто (или то, что) бежит, летит, удаляется. Ловить мяч. Кошка ловит мышь. Ловить вора. «Караул! лови, лови, да дави его, дави!» Пушкин. 2. кого что.… …   Толковый словарь Ушакова

  • translate.academic.ru

    Отправить ответ

    avatar
      Подписаться  
    Уведомление о