La nostra vita e il risultato dei nostri pensieri – Фразы на итальянском. Афоризмы, цитаты на итальянском с переводом.

Красивые фразы на итальянском с переводом




Anziché con il vano ozio, conquista i tuoi amici con sincere parole d’amore. Завоевывай себе друзей не пустой ленью, а искренними словами любви.





A questo mondo nulla accade per caso. Ничего в этом мире не происходит случайно.





Ti voglio sempre avere al mio fianco.


Я хочу, чтобы ты всегда была рядом со мной.





Passo per passo verso il sogno. Шаг за шагом к мечте.





Quando chiudo gli occhi vedo solo te. Когда я закрываю глаза, вижу только тебя.





Ciò che accade oggi è il risultato dei tuoi pensieri di ieri. То, что происходит сегодня — результат твоих мыслей вчера.





Tre angeli proteggono la tua vita: l’amore, la felicitа, la fortuna. Ma se tu avessi bisogno del quarto ricordati di me che sono l’amicizia… Три ангела защищают твою жизнь: любовь, счастье и удача. Но если тебе нужен чётвёртый, вспомни обо мне, своём друге.





La nostra vita è il risultato dei nostri pensieri. Наша жизнь — это то, во что ее превращают наши мысли.





Ti amo da morire. Я люблю тебя до смерти.





In nulla crediamo così fermamente quanto in ciò che meno conosciamo.


Тверже всего мы верим в то, о чем меньше всего знаем.





Se non ci fossi dovrei inventarti.


Если бы тебя не существовало, мне пришлось бы тебя придумать.





Ti adoro.


Я тебя обожаю.





Nei tuoi occhi c’è il cielo. В твоих глазах — небо.





Mi hai fatto perdere la testa. Ты заставила потерять меня голову.





Sei il sole della mia vita. Ты солнце моей жизни.





Sin dal primo minuto della vita bisogna imparare ad essere degni di vivere. С первой минуты жизни надо учиться быть достойными жить.





Voglio sempre essere con te.


Я хочу всегда быть с тобой.





Ho bisogno di te.


Я в тебе нуждаюсь.





Ti voglio molto bene. Я тебя очень люблю.





Sono in fiamme per te. Я пылаю от чувств к тебе.





Mi piaci tanto.


Ты мне очень нравишься.





Con te voglio invecchiare.


Я хочу состариться с тобой.





Sei il grande amore della mia vita. Ты любовь всей моей жизни.





Da quando ti conosco la mia vita è un paradiso. С тех пор как я тебя узнал (узнала), моя жизнь стала раем.





Ti amo con tutta l’anima. Я люблю тебя всей душей.





Sono nata per la felicità. Я рождена для счастья.





Potrei guardarti tutto il giorno. Я бы мог (могла) смотреть на тебя весь день.





Giorno e notte sogno solo di te. Днем и ночью мечтаю лишь о тебе.





Con te voglio passare la mia vita. С тобой я хочу провести всю мою жизнь.





Ma l’unico pericolo che sento veramente é quello di non riuscire più a sentire niente… Единственная опасность для меня заключается в том, что я нее смогу больше чувствовать.





Entra nella mia vita! Войди в мою жизнь!





Nel dubbio non lo fare!


Сомневаешься — не делай!





Живи без сожалений.


Vivi senza rimpianti.





Sei sempre nel mio cuore. Ты всегда в моем сердце.





Il mio cuore è solo tuo / tua. Мое сердце только твое.





L’appetito vien mangiando. Аппетит приходит во время еды.





Segui i tuoi sogni. Следуй за своей мечтой.





Solo tu mi capisci!


Только ты меня понимаешь!





Sto pensando a te mentre cammino, mentre parlo, mentre rido, mentre respiro… Я думаю о тебе, когда гуляю, говорю, смеюсь, когда дышу.





Chi trova un amico, trova un tesoro. Кто нашел друга, нашел сокровище.





Cambiando rimani te stessa.


Меняясь оставайся неизменной.





Tutto muore ma tu sei la cosa più cara che ho.


Всё умирает, но ты единственное самое дорогое, что у меня есть.





Chi vivra’, vedra’.


Поживем — увидим.





Vivi. Lotta. Ama. Живи. Борись. Люби.





Non riesco a dimenticarti.


Мне не удается тебя забыть.





Posso accompagnarti a casa? Можно мне проводить тебя до дома?





Amo la vita. Я люблю жизнь.





Ti mangerei.


Я бы тебя съел (съела).





Non sognare, sii tu stesso il sogno. Не мечтай, будь мечтой.





Sogna senza paura. Мечтай без страха.





Sei importante per me.


Ты для меня очень важен (важна).





Cosa fai stasera? Conosco un buon ristorante italiano… Что ты делаешь сегодня вечером? Я знаю один отличный итальянский ресторан…





Ti amo. Я тебя люблю





Credi nei sogni, credi nella libertà. Верь в мечту, верь в свободу.





Il mio cuore dipende da te. Мое сердце подчиняется тебе.





Hai delgi occhi proprio belli. У тебя красивые глаза.





Senza di te non sono niente.


Без тебя, я — ничто.





Nessun rimpianto, nessun rimorso.


Ни о чем не жалею.





Ti ammiro.


Я тобой восхищаюсь.





Il nostro amore è la cosa più importante nella mia vita. Наша любовь — это самое главное в моей жизни.





Mi piacerebbe molto rivederti. Я бы хотел тебя снова увидеть. Credi all’amore a prima vista? Ты веришь в любовь с первого взгляда?





Ti ho chiuso nel mio cuore. Я тебя закрыл в своем сердце.





Non ti abbandonerò mai.


Я никогда тебя не оставлю.





La tua bocca mi fa impazzire. Твой рот сводит меня с ума.





Ci sei soltanto tu e il cielo stellato sopra di noi. Есть только ты и звёздное небо над нами.





Tu sei un dono del cielo.


Ты дар небес.





Mi fai impazzire… Ты сводишь меня с ума…





Senza di te non posso più vivere.


Я больше не могу жить без тебя.





Sposami!


Выходи за меня!





Chi non lavora, non mangia. Кто не работает, тот не ест.





Non so cosa mi riserva il domani… L’importante è essere felice oggi. Я не знаю что будет завтра…главное быть счастливой сегодня.





C’è sempre una via d’uscita. Выход есть всегда.





Уважай прошлое, создавай будущее. Rispetta il passato, costruisci il futuro.





Sei l’aria che mi nutre. Ты — воздух, которым я дышу.





Vorrei annegare nei tuoi occhi. Я хочу утонуть в твоих глазах.





Una vita, un’opportunità. Одна жизнь — oдин шанс.





Tu sei la mia vita. Ты — моя жизнь.





Con i nostri pensieri costruiamo il mondo. Своими мыслями мы сотворяем мир.





Posso offrirti qualcosa da bere?


Можно предложить тебе что-нибудь выпить?





Sei il mio tesoro. Ты — мое сокровище.





Sai che ore sono?


Который час?





Ti amo con tutta me stessa / tutto me stesso, e anche di più. Я люблю тебя всем своим естеством и даже больше.





Ti trovo semplicemente splendido/a. Я тебе нахожу прекрасным/прекрасной. Gira anche a te la testa? У тебя тоже бабочки в животе?





Sei tutto ciò che voglio.


Ты — все, чего я только хочу.





Chi troppo vuole, niente ha.


Много хочешь, мало получишь.





Niente è impossibile.


Нет ничего невозможного.





Fin alla bara sempre se n’impara. Век живи, век учись.





Ognuno vede quel che tu pari, pochi sentono quel che tu sei.


Каждый видит, каким ты кажешься, мало кто чувствует, каков ты есть.





Ti desidero…


Я тебя хочу…





Otterrò tutto ciò che voglio.


Я получу все, что хочу.





È meglio una delusione vera di una gioia finta/ Лучше действительное разочарование, чем притворная радость.





Resta sempre con me!


Оставайся всегда со мной!





Ti voglio baciare.


Я хочу тебя поцеловать.





Gli amici sono come le stelle… anche quando il cielo è coperto dalle nuvole, sai che ci sono. Друзья как звёзды… даже когда небо затянуто облаками, знай, что они там.





Ho un debole per te. Я испытываю к тебе слабость.





Senza di te la vita è un inferno. Жизнь без тебя — это ад.





Ti amo con tutto il cuore. Я люблю тебя всем сердцем.





Sei tutto per me.


Ты для меня все.





Я заметила (я поняла), что любовь меняет видение. Ho visto che l’amore cambia il modo di guardare.





Ti amo da impazzire. Я люблю тебя до сумасшествия.





È men male l’agitarsi nel dubbio, che il riposar nell’errore. Уж лучше беспокойство в сомнении, чем успокоенность в заблуждении.





Senza di te la vita non ha più senso. Без тебя жизнь больше не имеет смысла.





Ardo di amore per te. Пылаю любовью к тебе.





Sono ubriaco / ubriaca di te.


Я опьянен (опьянена) тобою.





Ho imparato a sognare ed ora non smetterò… Я научился мечтать, и сейчас не прекращаю это делать…





Ciao, sei qui da solo/a?


Привет, ты здесь один/одна?





Per te farei di tutto!


Для тебя я сделаю все!


rjite.ru

La nostra vita è oggi — Lorenzo Fragola | Текст и перевод песни | Слушать онлайн





Cuore caldo mani fredde
È una bugia universale
Perché è un po’ come bruciare
Senza riscaldarsi mai
Incontrerai qualcuno che ti dirà
Che il meglio arriverà
Che tutto è già scritto ma
La nostra vita è oggi
E aspetto che ritorni
A vivere e ridere dei nostri giorni
La nostra vita è oggi
È sabbia fra le mani
È come te, è come me
Che non siamo eterni

Ed anche quando il cielo cambia umore
Non perderti
Ed anche quando il giorno cambia umore
Vuoi prendermi
Perché io sono qui
E ancora tutto da scoprire
Ma i miei difetti già li sai
A cosa serve poi parlare
Di un viaggio senza farlo mai
E incontrerai qualcuno che ti dirà
Che il meglio arriverà
Che tutto è già scritto, ma
La nostra vita è oggi
E aspetto che ritorni

A vivere e ridere dei nostri giorni,
La nostra vita oggi
È sabbia fra le mani
È come te, e come me
Che non siamo eterni
Ed anche quando il cielo cambia umore,
Non perderti
E anche quando il giorno cambia umore,
Vuoi prendermi
Perché io sarò lì
E lotteremo contro il tempo
Insieme controvento
Dove andremo non so, io non lo so
Ma saremo lì

A volte perdersi aiuta a crederci
Saremo liberi, ora tu stringimi,
Perché io sono qui
La nostra vita oggi
E aspetto che ritorni
A vivere e ridere dei nostri giorni
La nostra vita oggi è fango sulle mani
È come te e come me
Che non siamo eterni
Ed anche quando il cielo cambia umore
Non perderti
Ed anche quando il giorno cambia umore
Vuoi stringermi


Горячее сердце, холодные руки –
Это всеобщая ложь,
Ибо это почти как гореть
И никогда не согреваться.
Ты встретишь того, кто тебе скажет,
Что лучшие времена наступят,
Что все уже написано до нас, но
Наша жизнь – сегодня,
И я жду, что ты вернешься
Жить и смеяться над нашими днями.
Наша жизнь – сегодня,
Это песок сквозь пальцы,
Это как ты, это как я,
Мы не вечны.

И даже когда небо меняет настроение,
Не заблудись!
И даже когда день меняет настроение,
Хочешь, забери меня!
Потому что я здесь,
Все это снова открыть,
Но, мои недостатки, ты их знаешь уже,
Да и потом, какой толк говорить
О путешествии и не совершить его никогда.
И ты встретишь кого-то, кто тебе скажет,
Что лучшие времена наступят,
Что все уже написано до нас, но,
Наша жизнь – сегодня,
И я жду, что ты вернешься

Жить и смеяться в наше время.
Наша жизнь сегодня –
Песок сквозь пальцы,
Это как ты, это как я,
Мы не вечны.
И даже когда небо меняет настроение,
Не заблудись!
И даже когда день меняет настроение,
Хочешь, забери меня!
Потому что я буду там,
И мы сразимся против времени,
Вместе наперекор,
Куда пойдем, не знаю, я этого не знаю,
Но, мы будем там.

Иногда надо заблудиться, чтобы поверить в нас,
Мы будем свободными, прижмись ко мне сейчас,
Потому что я здесь,
Наша жизнь сегодня,
И я жду, что ты вернешься
Жить и смеяться над нашими днями.
Наша жизнь сегодня – грязь на руках,
Это как ты, это как я,
Мы не вечны.
И даже когда небо меняет настроение,
Не заблудись!
И даже когда день меняет настроение,
Хочешь, прижмись ко мне!




it.lyrsense.com

Фразы для тату на итальянском языке

Все знают, что жители Италии разговаривают на очень красивом и изящном языке, поэтому фразы и цитаты на итальянском языке с переводом по-настоящему красивы и прекрасно ложатся на слух. Тем более, что этот темпераментный южный народ даровал миру многих великих людей, слова которых помогают иногда посмеяться, а иногда и просто задуматься над теми или иными ситуациями, которые случаются в жизни людей.


Эти красивые итальянские цитаты помогают во многих случаях, среди которых и одиночество, и радость, и горе, и многие-многие другие чувства, которые свойственны обыкновенным людям.

Фразы для тату на итальянском

Chi cerca — trova.
Кто ищет, тот найдет.

Chi non lavora, non mangia.
Кто не работает, тот не ест.

Chi troppo vuole, niente ha.
Много хочешь, мало получишь.

Chi trova un amico, trova un tesoro.
Кто нашел друга, нашел сокровище.

Chi vivra’, vedra’.
Поживем — увидим.

Fin alla bara sempre se n’impara.
Век живи, век учись.

L’appetito vien mangiando.
Аппетит приходит во время еды.

Meglio tardi che mai.
Лучше поздно, чем никогда.

Уважай прошлое, создавай будущее.
Rispetta il passato, costruisci il futuro.

Своими мыслями мы сотворяем мир.
Con i nostri pensieri costruiamo il mondo.

Верь в мечту, верь в свободу.
Credi nei sogni, credi nella libertà.

Живи. Борись. Люби.
Vivi. Lotta. Ama.

Сомневаешься — не делай!
Nel dubbio non lo fare!

Ни о чем не жалею.
Nessun rimpianto, nessun rimorso.

Следуй за своей мечтой.
Segui i tuoi sogni.


То, что происходит сегодня — результат твоих мыслей вчера.
Ciò che accade oggi è il risultato dei tuoi pensieri di ieri.

Есть только ты и звёздное небо над нами.
Ci sei soltanto tu e il cielo stellato sopra di noi.

Я рождена для счастья.
Sono nata per la felicità.

Выход есть всегда.
C’è sempre una via d’uscita.

Ничего в этом мире не происходит случайно.
A questo mondo nulla accade per caso.

Меняясь оставайся неизменной.
Cambiando rimani te stessa.

Я получу все, что хочу.
Otterrò tutto ciò che voglio.

Ты всегда в моем сердце.
Sei sempre nel mio cuore.

Я люблю жизнь.
Amo la vita.

Живи без сожалений.
Vivi senza rimpianti.

Я не знаю что будет завтра…главное быть счастливой сегодня.
Non so cosa mi riserva il domani… L’importante è essere felice oggi.

Одна жизнь — oдин шанс.
Una vita, un’opportunità.

Шаг за шагом к мечте.
Passo per passo verso il sogno.

Нет ничего невозможного.
Niente è impossibile.

Мечтай без страха.
Sogna senza paura.

Не мечтай, будь мечтой.
Non sognare, sii tu stesso il sogno.

Там где заканчивается Время, начинается Вечность.
Lì dove finisce il Tempo, inizia l’Eternità.

Тверже всего мы верим в то, о чем меньше всего знаем. Мишeль де Монтень
In nulla crediamo così fermamente quanto in ciò che meno conosciamo. Michel De Montaigne

Уж лучше беспокойство в сомнении, чем успокоенность в заблуждении. Алессандро Мандзони
È men male l’agitarsi nel dubbio, che il riposar nell’errore. Alessandro Manzoni


Наша жизнь — это то, во что ее превращают наши мысли. Цезарь Марк Аврелий Антонин Август
La nostra vita è il risultato dei nostri pensieri. Cesare Marco Aurelio Antonino Augusto

Каждый видит, каким ты кажешься, мало кто чувствует, каков ты есть. Никколо Макиавелли
Ognuno vede quel che tu pari, pochi sentono quel che tu sei. Niccolò Machiavelli

Завоевывай себе друзей не пустой ленью, а искренними словами любви. Сократ
Anziché con il vano ozio, conquista i tuoi amici con sincere parole d’amore.* Socrate

С первой минуты жизни надо учиться быть достойными жить. Жан-Жак Руссо
Sin dal primo minuto della vita bisogna imparare ad essere degni di vivere.* Jean-Jacques Rousseau

Никогда не сдавайся: когда ты думаешь что всё закончилось — это как раз тот момент, когда всё только начинается!
Non arrenderti mai perché quando pensi che sia tutto finito, è il momento in cui tutto ha inizio!

Ho visto che l’amore cambia il modo di guardare.
Я заметила (я поняла), что любовь меняет видение.

Sotto le ali di un angelo.
Под крыльями ангела.

on-tattoo.ru

nostri pensieri — Перевод на русский — примеры итальянский


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

E i nostri pensieri e le nostre preghiere sono anche per lei.

I nostri pensieri e preghiere vanno al senatore Mitchell e alla sua famiglia.

Наши мысли и молитвы обращены к сенатору Митчеллу и его семье.

Sappia che sarà nei nostri pensieri e nelle nostre preghiere.

Sappiate che sarete nei nostri pensieri, quando affronteremo Crasso e le sue legioni.

Знайте, вы будете в наших мыслях, когда мы встретимся с Крассом и его легионами.

I nostri pensieri vanno alla famiglia del direttore Tetazoo… e ai suoi colleghi.

I nostri pensieri sono rivolti a lui e alla sua famiglia.

Chiniamo il capo e raccogliamo i nostri pensieri nella nostra coscienza.

Давайте склоним головы и соберем наши мысли в чаше сознания.

Vi accogliamo nei nostri pensieri. Percepite la connessione.

Capisco che tutti i nostri pensieri sono per Hotch.

E ci sono molte prove che l’attività neurale codifica i nostri pensieri, sensazioni e percezioni, le nostre esperienze mentali.

Есть много свидетельств, что нервная деятельность программирует наши мысли, чувства и восприятие, наш ментальный опыт.

Sicuramente, i nostri pensieri e le nostre preghiere vanno alle famiglie di quelle ragazze e a tutto il popolo nigeriano.

Безусловно, все наши мысли и молитвы сейчас с семьями тех девочек и с нигерийским народом.

I nostri pensieri e preghiere vanno alle famiglie e ai cari delle vittime.

Все наши мысли и молитвы сейчас с семьями и близкими наших храбрых солдат.

Non limitiamo i nostri corpi o i nostri pensieri.

Tutti i nostri pensieri e le preghiere sono per i membri dispersi, nessuno è dalla parte dell’incendio.

Все наши мысли и молитвы с пропавшими… Ни у кого нет мыслей и молитв с пожаром.

Diceva che i nostri pensieri erano spiati.

Ora come ora, i nostri pensieri e le nostre preghiere sono rivolti ad Alan York, alla sua famiglia ed ai suoi amici.

Сейчас, все наши мысли и молитвы с Аланом Йорком, его семьей и друзьями.

Non fate errori, questa è stata una decisione estremamente difficile, ma sappiate che i nostri pensieri e le nostre preghiere sono per voi.

Поймите, это было очень трудное решение, но знайте наши мысли и наши молитвы с вами.

La nostra vita è il risultato dei nostri pensieri

Ora, i nostri pensieri e le nostre preghiere vanno a Peggy Kenter… a Peggy Kenter e alla sua famiglia, sperando in una sua pronta guarigione.

Сейчас наши мысли и молитвы направлены к Пегги Кентер К Пегги Кентер и её семье, и мы надеемся на ее скорейшее выздоровление.

I nostri pensieri e le nostre preghiere sono rivolte alla sua famiglia… e ci siamo fatti una promessa:

Наши мысли и молитвы обращены к её семье как и это обещание:

context.reverso.net

Отправить ответ

avatar
  Подписаться  
Уведомление о
2019. Все права защищены. sitemap.XML
top