Как на испанском все будет хорошо – Все будет хорошо — Перевод на испанский — примеры русский
Все будет хорошо — Перевод на испанский — примеры русский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Все будет хорошо, кроме вашего мужа.
Все будет хорошо после сегодняшнего дня.
Все будет хорошо, только послушай меня.
Все будет хорошо, дорогой, я обещаю.
Все будет хорошо, мистер Притчетт.
Все будет хорошо Майк уже спешит на помощь
Все будет хорошо, мой милый.
Все будет хорошо, я обещаю.
Все будет хорошо, моя девочка.
Все будет хорошо, мистер Симко.
Я… Все будет хорошо, верь мне.
Все будет хорошо, Ник, если ты скажешь правду и сохранишь благоразумие.
Все будет хорошо, я обещаю.
Все будет хорошо, но нужно, чтобы вы сделали это прямо сейчас.
«Все будет хорошо«, так говорили многие.
Все будет хорошо, если ты будешь сильной.
Все будет хорошо, так ведь?
Хорошо. Все будет хорошо, ладно?
Все будет хорошо если я верну их… когда я верну их.
Все будет хорошо. Нет, ничего хорошо не будет!
context.reverso.net
все будет хорошо — Перевод на испанский — примеры русский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Послушай, все будет хорошо, Найджел.
В общем, все будет хорошо.
Держи фонарь, все будет хорошо.
Да не волнуйся, все будет хорошо.
Не бойтесь, все будет хорошо.
Пойдем ко мне домой, и что бы не произошло, все будет хорошо.
Не бойся, все будет хорошо.
Но я обещаю, все будет хорошо.
Миссис Эспиноза, все будет хорошо.
Вы убеждаете себя, что все будет хорошо.
Мы переждем это, и все будет хорошо.
Дженни, все будет хорошо, побудь с Джейкобом.
Я говорю, что все будет хорошо.
Переживем, и все будет хорошо.
Когда нам заплатят, все будет хорошо.
И раз мы с детьми снова вместе, то все будет хорошо.
Если все будут вести себя спокойно, все будет хорошо.
Не волнуйся, все будет хорошо.
А теперь запомните, все будет хорошо.
Когда я говорю тебе что все будет хорошо — все будет хорошо.
context.reverso.net
всё будет хорошо — Перевод на испанский — примеры русский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Вот увидите, ребята, всё будет хорошо.
Меня зовут Джим Гус и всё будет хорошо.
У тебя тоже всё будет хорошо.
Слушай, у тебя всё будет хорошо.
Обещаю тебе, всё будет хорошо.
Мне кажется, всё будет хорошо.
Она сказала, всё будет хорошо.
Не бойся, всё будет хорошо.
Когда наступит весна всё будет хорошо.
И помни… всё будет хорошо.
Я чувствую, что всё будет хорошо.
Скоро ляжем спать, всё будет хорошо.
Не волнуйся Конни, всё будет хорошо.
Дэнни, спокойно, всё будет хорошо.
Пожалуйста. Фил сказал, всё будет хорошо.
Не волнуйся, всё будет хорошо.
Я нанял адвоката и всё будет хорошо.
Так или иначе, всё будет хорошо.
Не волнуйся, всё будет хорошо.
Не волнуйся Чак, всё будет хорошо.
context.reverso.net
Все хорошо — Перевод на испанский — примеры русский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Все хорошо, моя милая шиншилла.
Все хорошо, дед Я займусь этим
Все хорошо, здесь никого нет.
Все хорошо с работой, семьей и… и с тобой.
Por todo, siento que todo está bien con el trabajo, con mi familia y… y tú.
Все хорошо, сейчас иди на кухню.
Muy bien, ahora puedes volver a la cocina.
Все хорошо, Эбби, дыши глубже.
Все хорошо, спасибо за звонок, офицер.
Все хорошо, парень, приступай.
Все хорошо, я все исправлю.
Все хорошо до тех пор, пока мы не разговариваем.
Все хорошо, мне тоже страшно.
Все хорошо, Ало, это ничего.
Все хорошо, ты можешь меня поцеловать.
Все хорошо, Эмма, ты можешь мне сказать.
Все хорошо, успокойся, малыш.
Все хорошо, уже стало легче.
Все хорошо, немножко… немножко.
Все хорошо, правда, с ребенком?
Все хорошо. А теперь иди за мной.
Все хорошо, Мэдди, мы здесь с тобой.
context.reverso.net
Приветствия и прощания на испанском языке. Полезные испанские базовые фразы
Главная » Лексика » Основные фразы для приветствия и прощания. Использование tú и usted. Полезные повседневные фразы.
формы обращения
Señor (Sr) — господин
Señora (Sra) — госпожа (о замужней женщине)
Señorita (Srta) — госпожа (о незамужней женщине)
Don (D) — господин
Doña (Dª) — госпожа
Don/Doña — более официальная форма, чем señor/señora, ее чаще всего используют, обращаясь к представителям старшего поколения, к тем, кто выше по статусу, или если если хотят быть подчеркнуто вежливыми.
После обращения Don/Doña необходимо использовать имя человека, или имя и фамилию.
don Paco Peña
doña Blanca Lopez
¡Buenos días, don José!
Если речь идет о враче, то в обращении могут использоваться слова doctor(a), о юристе — abogado(a), о преподавателе — profesor(a).
приветствия
¡Hola! — Привет!
¡Buenos días! — Доброе утро/добрый день!
¡Buenas tardes! — Добрый день/вечер! (время со второго завтрака до ужина, где-то до 9-10 вечера)
¡Buenas noches! — Доброй/спокойной ночи! (может использоваться как когда Вы встречаетесь с кем-то поздно вечером, так и как пожелание хорошего сна).
¡Adiós!, ¡Chao! — Пока!
tú, usted
В испанском языке, как и в русском, есть обращение на ты (tú) и Вы (usted).
Tú (ты) используется в общении с семьей, друзьями и знакомыми, а также часто при общении со всеми, кто близок к Вам по возрасту и статусу, даже если Вы плохо знакомы.
Usted (Вы) используется при общении с незнакомыми людьми, а также теми, кто старше Вас по возрасту или выше по статусу. Если Вы только познакомились с кем-то, лучше использовать usted, пока Вам не предложат перейти на ты. Для этого часто используют такие выражения, как podemos tutearnos (мы можем общаться на «ты») или me puedes hablar de tú (можешь говорить мне «ты»).
Как представить кого-то по-испански
Éste/ésta es — Это…
Te/le presento a … — Хочу представить тебе/ Вам …
¿És usted el señor…? — Вы господин …?
¿Conoce/conoces a …? — Ты знаком/ Вы знакомы с …?
¡Encantado(a)!, ¡Mucho gusto! — Приятно познакомиться!
Soy …/ Estoy… (Я)
soltero/a — не женат/не замужем
casado/a — женат/замужем
divorciado/a — в разводе
viudo/a — вдовец/вдова
Estoy separada pero no divorciada. — Мы с мужем расстались, но не в разводе.
Ella es soltera, el casado es su hermano mayor. — Она не замужем, но ее старший брат женат.
Juan es soltero pero tiene novia. — Хуан не женат, но у него есть невеста.
Примечание.
С soltero, casado, divorciado может использоваться и глагол ser, и глагол estar. Подробнее о разнице между этими глаголами читайте здесь.
Полезные фразы.
¿Cómo estás?/¿Como está usted? — Как у тебя/у Вас дела?
¿Qué tal? — Как жизнь?
Muy bien, gracias. — Очень хорошо, большое спасибо.
¡Qué tengas un buen día/fin de semana! — Хорошего дня/хороших выходных!
Hasta pronto/luego. — Пока/ увидимся.
Hasta la vista. — До свидания.
Hasta mañana. — До завтра.
Hasta el sábado. — Увидимся в субботу.
Discúlpame/ discúlpeme. — Извини/извините меня.
¿Cómo? — Простите, что? (используется, если Вы что-то не расслышали)
No entiendo/comprendo. — Я не понимаю.
Habla hable más despacio, por favor. — Говори/говорите помедленнее, пожалуйста.
Lo siento. — Простите/Извините/Мне жаль.
Lo hice sin querer. — Я не хотел этого/Я случайно.
Lo siento, fue culpa mía. — Простите, это я виноват/это моя вина.
Muchas gracias. — Большое спасибо.
De nada./No hay de qué. — Не за что.
Me gustó mucho. — Мне очень понравилось.
Me gustaría verte/le/la otra vez. — Я хотел бы увидеть тебя/его/ее еще раз.
¡Qué te diviertas/se divierta! — Желаю хорошо провести время!
Buen viaje. — Счастливого пути.
¡Mucha suerte! — Удачи!
¡Que tenga suerte! — Всего наилучшего!/ Удачи!
Поделитесь записью
castellano.su
Все хорошо по Испанский, перевод, Русский-Испанский Словарь
ru Все хорошо, все хорошо, все хорошо
opensubtitles2es No pasa nada, no pasa nada, no pasa nada
ru Все хорошо, все хорошо, все хорошо.
OpenSubtitles2018.v3es Está bien, está bien, está bien.
ru Все хорошо, все хорошо, все хорошо.
OpenSubtitles2018.v3es Está bien, tranquilo, no pasa nada.
ru Все хорошо, все в порядке, Все хорошо.
OpenSubtitles2018.v3es Todo está bien, todo está bien, todo está bien.
ru Все хорошо, все хорошо.
OpenSubtitles2018.v3es Está bien.
ru Всё хорошо, всё хорошо.
OpenSubtitles2018.v3es Está bien.
ru — Всё хорошо, всё хорошо.
OpenSubtitles2018.v3es Vale, vale.
ru Все хорошо, все хорошо.
OpenSubtitles2018.v3es Ahora todo está bien, no pasa nada.
ru Все хорошо, все хорошо.
OpenSubtitles2018.v3es Está bien, está bien.
ru Всё хорошо, всё хорошо.
OpenSubtitles2018.v3es ¿Se lastimó?
ru Всё хорошо, всё хорошо.
OpenSubtitles2018.v3es Esta bien
ru Он продолжает говорить: » Всё хорошо, всё хорошо «.
OpenSubtitles2018.v3es El continua diciendo que las cosas están bien, están bien.
ru Всё хорошо, всё хорошо!
OpenSubtitles2018.v3es ¡ Estoy bien, estoy bien!
ru Все хорошо, все хорошо.
OpenSubtitles2018.v3es Muy bien, muy bien.
ru Всё хорошо, Элоиза, всё хорошо.
OpenSubtitles2018.v3es Está todo bien, Héloïse.
ru Всё хорошо, всё хорошо.
OpenSubtitles2018.v3es Vale, vale.
ru Всё хорошо, дорогая, всё хорошо.
OpenSubtitles2018.v3es Tranquila, cielo, no te preocupes.
ru Всё хорошо, Бобби, всё хорошо.
OpenSubtitles2018.v3es De acuerdo, Bobby, de acuerdo.
ru Нет, я в порядке, у меня всё хорошо, всё хорошо.
OpenSubtitles2018.v3es No, estoy bien, no pasa nada, estoy bien.
ru.glosbe.com
у меня все хорошо — Перевод на испанский — примеры русский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Знаешь, у меня все хорошо, Чоди.
Мило, но у меня все хорошо.
У меня все хорошо.
Да, и… у меня все хорошо.
Скажите ей, что у меня все хорошо.
Да, у меня все хорошо, Кларк.
Передай моей матери, что у меня все хорошо.
Как видишь, у меня все хорошо.
Я подумал, что мог бы не приходить уже сегодня, потому что у меня все хорошо.
Я не знаю, сколько времени у каждого из нас, но у меня все хорошо.
Да, Да у меня все хорошо.
Спасибо, у меня все хорошо, приятно, что вы интересуетесь.
Estoy bien, muchas gracias, qué amable por preguntar.
И не беспокойся обо мне, у меня все хорошо!
Но у меня все хорошо, правда
«Скажите ей, что у меня все хорошо.»
Но, знаете, если я застряну здесь, то хочу, чтобы вы знали, у меня все хорошо.
Pero sabéis, por si me quedo aquí un tiempo, quiero que sepáis que estoy bien
У меня все хорошо, не волнуйся.
У меня все хорошо, не волнуйся.
У меня все хорошо. Пожалуй, это все, что я хотела сказать тебе
estoy bien… eso es todo lo que en verdad quiero decirte.
Нет, у меня все хорошо.
context.reverso.net