Японские иероглифы и их значение картинки: иероглифы японские и их значение на русском: 15 тыс изображений найдено в Яндекс.Картинках
японские символы и их значение
Статья о письменности японского языка подготовлена в бюро юридического перевода «Прима Виста» Москва.
Письменность японского языка представлена двумя фонетическими азбуками, объединенными общим названием кана, а также азбукой канджи, состоящей из китайских иероглифов. Каждая из этих систем письма используется в определенных целях и может быть использована параллельно с другими в рамках одного текста. Опознавательными признаками японского текста, позволяющими отличить его от китайского, являются несложные фонетические знаки, представляющие собой буквы двух японских азбук.
- азбука хирáгана – в основном используется для записи некоторых отдельных слов японского происхождения и изменяемых частей слов, корни которых записаны иероглифами канджи.
- азбука катáкана – используется для транслитерации слов иностранного происхождения. Написание большинства современных слов, заимствованных из английского и других языков, передается в японском языке путем транслитерации. Такие слова записываются азбукой катакана, которая представляет собой упрощенный вариант хираганы. Катакана также часто используется для записи звукоподражаний.
- канджи – набор иероглифов, заимствованных из китайского языка, которые, фактически, идентичны традиционным китайским иероглифам. Эта азбука служит для написания большей части знаменательных слов японского языка – имен существительных, глаголов и имен прилагательных. Однако в состав таких слов также входят знаки канны (слоговых азбук), которые в основном используются для записи суффиксов, частиц, союзов и для образования других грамматических форм. Поэтому в письменности современного японского языка наблюдается смешение иероглифов канджи и знаков слоговой азбуки каны.
Хирагана
a | i | u | e | o |
あ | い | う | え | お |
ka | ki | ku | ke | ko |
か | き | く | け | こ |
sa | shi | su | se | so |
さ | し | す | せ | そ |
ta | chi | tsu | te | to |
た | ち | つ | て | と |
na | ni | nu | ne | no |
な | に | ぬ | ね | の |
ha | hi | fu | he | ho |
は | ひ | ふ | へ | ほ |
ma | mi | mu | me | mo |
ま | み | む | め | も |
ya | yu | yo | ||
や | ゆ | よ | ||
ra | ri | ru | re | ro |
ら | り | る | れ | ろ |
wa | o | |||
わ | を | |||
n | ||||
ん |
Иероглифы — японские символы и их значение
В 5-6 веке нашей эры японцы позаимствовали иероглифы у Китая. Добавление своих символов к китайским знакам ознаменовало появление ( kokuji ) специальных символов. Современные японские символы и их значение не сильно отличаются от их древних предшественников .
Дополнительно к символам, японское письмо, также использует два алфавитных компонента: хирагана и катакана, и латиницу алфавита вместе с арабскими цифрами.
История
Кандзи (漢字) китайский знак читается как «Хань». В итоге, довольно трудно определить какую часть китайские символы стали составлять японские иероглифы , но сегодня понятно, что уже в 5-м веке текстовые символы из Китая стали основой письменности Японии. Такие слова, сказанные на китайском и написанные на японском языках, можно было использовать для соответствия в правилах грамматики Японии.
Чтобы читать, используя китайские символы, была разработана kambun — «漢文» или письменность из Китая, это изначальный смысл.
В то время, Япония не имела письменной формы . Для написания родного японского слова была создана Manyoshu ( Manyoshu ). Первый образец поэтического искусства древней литературы Японии стал « Manyoshu . Смысл слова, выраженного китайскими символами был в произношении, а не в содержании .
Manyoshu ( Manyoshu ) записанные рукописные символы были переделаны в хирагана — язык для женщин, которые не имеют возможность изучать письмо системе высшего образования. Абсолютное большинство из периода Хэйан в литературных произведениях писательниц были написаны на хирагана.
Система Катакана возникла параллельно путем упрощения монахамихрамов значений в однообразие значимых факторов. Эти системы письма, катакана и хирагана сформированные из китайских, позже стали составлять основу письма Японии, они вместе известны как Кана (предварительное название) для японских слогов или букв.
Японские символы были записаны на китайском языке в соответствии с правилами японской грамматики для того, чтобы дать возможность читать текст, используя диакритические знаки.
В современной Японии символы используются в записи фундаментных глаголов, существительных, прилагательных В то же время хиранга используется для записи окончаний глаголов и прилагательных (см. okurigana ),частицы слов, в которых трудно запомнить смысл . Катакана так же используется для записи и звукоподражания gayrago (иностранный язык ) .
Надпись Katakana сравнительно недавно начала использоваться . После Великой Отечественной войны , написание этих иероглифов имело смысл значений ( табак или табак лютик — » табак» , что буквально означает » трава дым» ) или фонетические звуки (или Tempura — по-португальски жареный продукт ) . Последний способ записи называется пиктограмм имеет название atedzi .
Японская новинка
Во-первых, и Китай и Япония имеют во многом идентичные иероглифы. Традиционно японские символы и их значение используются для записи текста на японском языке. Тем не менее, между hantszy китайской и японской кандзи нет большой разницы.
Некоторые символы являясь японскими, получили несколько иное значение. Кроме того, после Второй мировой войны , многие японские слова стали использоваться в упрощенной письменной форме.
Kokuji (китайские иероглифы )
Японские иероглифы старого стиля после Второй мировой войны, в большинстве случаев, соответствовали традиционным китайским иероглифам. В 1946 году японское правительство одобрило «японский кандзи dzitay Хе » (с помощью кандзи таблицу шрифта ) для упрощения иероглифов новых стилей.
Некоторые новые изображения знаков совпадали по виду со знаками, используемыми упрощенной китайской системой иероглифов. Реформа Китая в написании новых иероглифов для скорой записи ввела унифицированные обозначения в виде ( сокращенных слов, ryakudzi ) используя при этом заимствование некоторых форм.
Тем не менее, в некоторых случаях, все же позволяется использовать старый стиль в виде иероглифов ( орфографических, Сейджи Озава ) . Люди также для упрощенного правописания используют старые иероглифы. Хотя их количество весьма ограничено личной перепиской .
Чисто теоретически, можно использовать любой из символов китайского письма в японском тексте, но практически показывает, что сейчас не используется много китайских иероглифов в японском языке.
Читайте символы
В зависимости от способа расшифровки иероглифа в японский языке, он может иметь различный смысл и быть использован для интерпретации различных слов или морфем. Но с точки зрения читателя, это значит, что символ может иметь одно или несколько значений. Смысл иероглифа для читающего зависит от контекста, содержания и взаимодействия с другими иероглифами, а иногда — и от позиции в предложении.
Чтение делится на два типа: » китайско-японское » японское».
Onyomi
Onyomi — чтение китайских иероглифов. Некоторые значения onyomi символов, поскольку они, заимствованные из китайских имеют различное толкование.
Kokuji или японский, которые изобрели свой характер, как правило, не имеют onyomi, но есть и исключения. Например , иероглиф японский символ любви или иероглиф «работа» имеет характер kunemi ( hataraku ), но он же и onyomi , однако смысл слова » рак молочной железы » является единственным onyomi .
Kunemi
Kunemi — Японское чтение, которое основано на японском родном произношении слов. (Ямато Kotoba , — » громкие слова » ), к которым были подобраны китайские иероглифы по смыслу . Другими словами, kunemi — китайские иероглифы в японском переводе .
Видео: Написание японского иероглифа Мир
Катакана
a | i | u | e | o |
ア | イ | ウ | エ | オ |
ka | ki | ku | ke | ko |
カ | キ | ク | ケ | コ |
sa | shi | su | se | so |
サ | シ | ス | セ | ソ |
ta | chi | tsu | te | to |
タ | チ | ツ | テ | ト |
na | ni | nu | ne | no |
ナ | ニ | ヌ | ネ | ノ |
ha | hi | fu | he | ho |
ハ | ヒ | フ | ヘ | ホ |
ma | mi | mu | me | mo |
マ | ミ | ム | メ | モ |
ya | yu | yo | ||
ヤ | ユ | ヨ | ||
ra | ri | ru | re | ro |
ラ | リ | ル | レ | ロ |
wa | o | |||
ワ | ヲ | |||
n | ||||
ン |
Все три алфавита японского языка могут быть представлены в рамках одного предложения:
Instinet社は現在、世界中の主要な金融センターに事務所をЌえて
おり、お客様には24時間体制で、世界40ヶ所を越える市場での取
引にアクセスいただけます。
Японские иероглифы.
Классификация иероглифов
Японские иероглифы. Классификация японских иероглифов.
Начиная изучать иероглифику японского языка, многие сталкиваются с трудностями при запоминании иероглифов. Часто это происходит потому, что начинающие изучать японский язык не знают, что у иероглифов есть закономерности образования и они имеют свою классификацию, а это значительно облегчает процесс усвоения и запоминания иероглифов. Давайте рассмотрим, какие бывают иероглифы и как они классифицируются.
Существует заблуждение, что иероглифы бывают китайские, японские и корейские. На самом деле, иероглифы, распространенные в странах Юго-Восточной Азии – большей своей частью китайские.
Иероглифы пришли в Японию из Китая и получили название 漢字/kanji. Японские иероглифы имеют онное (китайское) чтение и кунное (японское) чтение.
Онные (китайские) чтения иероглифов в японском языке отличаются от китайских чтений в китайском языке.
Иероглифы, являющиеся самостоятельными словами, читаются кунными (японскими) чтениями, если же слово состоит из нескольких иероглифов, тогда оно обычно читается онными чтениями. Для примера возьмем иероглиф «путь» 道:
Исконно японские слова входят в группу слов, которая называется ваго (和語), а заимствованные слова, которые читаются онными чтениями, входят в группу слов канго (漢語).
Как классифицируются иероглифы
В китайском словаре “Шовэнь” (1 в.н.э.) все иероглифы были распределены по шести категориям. Эти категории называются «рикусё» (六書):
1. Изобразительные знаки или пиктограммы – sho:kei (象形).
2. Указательные – shiji (指事).
3. Идеограммы, т.е. понятные по смыслу – kaii (会意).
4. Фоноидеографические, т.е. изображение и звук – keisei (形声).
5. Деривативные знаки (которые употребляются в переносном смысле и значении) – tenchu: (転注).
6. «Заимствование», т.е. фонетическое употребление иероглифа – kasha (仮借).
Пиктограммы
Пиктограммы – это изображения предметов, которые впоследствии были схематизированы. Для примера возьмем иероглиф 人 hito, который имеет значение «человек». Этот иероглиф является схематизированным изображением человека в профиль.
Или, например, иероглиф 火 hi «огонь» – изображает языки пламени костра, а иероглиф 川 kawa «река» – это изображение речных струй.
В иероглифе «дерево» 木 moku, даже сейчас можно различить ствол, ветки и листья.
Интересна история возникновения иероглифа «белый» – 白 haku/shiroi. Для передачи значения “белый” на письме использовали изображение желудя из-за его внутренней белизны. Впоследствии этот знак приобрел современный вид.
Указательные иероглифы
Указательные иероглифы указывают на направление. Таким образом, иероглиф 上 (уэ) «вверх» состоит из горизонтальной черты и от нее отходит вверх вертикальная черта, в свою очередь от нее отходит вправо маленькая черточка (в древнем написании маленькой черточки не было). Обратный иероглифу «вверх» иероглиф 下 shita «вниз».
Подобным образом создан иероглиф «перевал» 峠 to:ge. Помимо всего к данной группе относятся иероглифы, обозначающие цифры.
Идеограммы
Группа иероглифов, передающих состояние, либо функцию. Здесь сложный иероглиф состоит из двух и более простых знаков. Например, иероглиф «отдыхать» 休 kyu: / yasumu, состоит из иероглифа 人 hito «человек» и иероглифа «дерево» 木 ki / moku, т.е. получается значение идеограммы – “отдыхать под тенью дерева”.
Фоноидеограммы
Большая часть употреблявшихся в прошлом знаков являются фоноидеографическими иероглифами. Они употребляются и в настоящее время. В этой группе чтение иероглифа совпадает с чтением одной из его частей, которая называется «фонетик», другая часть иероглифа, называется «детерминатив», она определяет понятие иероглифа.
Например, группа иероглифов имеющих общее чтение じ / ji:
寺/храм 時/время 持/ держать 侍/самурай. Как видно, в этой группе иероглифов встречается один и тот же знак寺/ji, который является ключом к прочтению этих знаков.
Деривативные знаки
Группа иероглифов с переносным или производным значением. Сюда относятся знаки, которые стали использовать в другом, отличном от оригинального, значения. Например, иероглиф 楽 gaku входит в состав слова «музыка» – 音楽/ оngaku. Позже этот иероглиф приобрел значение «наслаждаться, веселиться» (楽しむ/tanoshimu), т.е. слушать музыку – это наслаждение.
Фонетические знаки
Иероглифические знаки, которые используются в качестве аналога слоговой азбуки. Например, слово «Россия»/ロシア записывается созвучными иероглифами露西亜, «Париж» /パリ – 巴里 и т.д.
Вот таким образом классифицируются иероглифы. С помощью такой классификации процесс запоминания и понимания иероглифов облегчается однозначно.
Автор статьи: Анна Белькова
Это полезно почитать:
- Онлайн-урок японского языка бесплатно
- Японские слова. «Природа»
- Порядковые числительные
Tagged классификация японских иероглифов японские иероглифы японские иероглифы и их значение японские иероглифы картинки японские иероглифы на русском японские иероглифы с переводом японский язык иероглифы
Значение иероглифов
Китайские иероглифы тату
Цзы — название традиционного китайского письма, использующегося при написании официальных документов в Гонконге, Тайване и других китайских поселениях. В китайском «алфавите» (назовем его так условно) содержится 47000 букв-символов цзы. Для того чтобы повысить грамотность населения, правительство приняло закон об упрощении системы письма. Многие черточки, палочки и точки и исчезли из обихода. Сами китайцы говорят, что чтобы свободно говорить и писать на китайском языке требуется всего лишь 4000 символов. Да, иероглифы действительно сложны как в написании, так и в переводе. Однако для татуировок уже сложилась определенная тенденция. Самыми популярными и востребованными иероглифами тату считаются символы, означающие любовь, силу, семью, удачу, мир, огонь. Это не означает, что ваш выбор ограничивается только этими словами. С помощью китайских татуировок вы можете выразить свои позитивные или негативные эмоции, воодушевить себя ободряющими словами или запечатлеть в памяти приятный момент.
такие татуировки смотрятся очень красиво на любой части тела значение катайских иероглифов значение китайских иероглифов
Значение тату японский иероглиф — ТОП (Лучших Идей) и их значение
Среди множества вариантов татуировок, которые существуют на сегодняшний день, достаточно большое распространение получили японские иероглифы. Стоит отметить, что подобная татуировка позволяет очень многое рассказать про человека. Она подходит как мужчинам, так и женщинам. На мужском теле она смотрится мужественно и подчеркивает силу. В свою очередь, говоря про представительниц слабого пола, то японские иероглифы на их теле выглядят эстетично и сексуально. Попробуем разобраться, какое значение тату японский иероглиф.
Татуировки, которые выполнены в виде японских иероглифов, нашли распространение среди жителей европейских государств. Необходимо отметить, что подобные тату отличаются своей оригинальностью и мистикой. Чаще всего, значение татуировки известно исключительно ее владельцу. Несмотря на простоту многих тату данного вида, они несут в себе глубокий смысл и очень мощную энергетику. Китайские иероглифы «набивают» на свое тело европейцы. Жители азиатских стран наоборот, относятся к таким тату скептически и отдают предпочтение в пользу надписей на английском языке.
Посмотрите эскизы для татуировки с японским иероглифом
Особенности и значение тату японский иероглиф
Прежде чем остановиться на определенном эскизе, рекомендуется потратить небольшое количество времени и узнать точное значение выбранного символа. В противном случае можно оказаться в неприятной ситуации, когда татуировка уже будет сделана и человек который знает японский язык, увидит отрицательное значение данного изображения. Как следствие придется заплатить немалое количество денег для того чтобы удалить татуировку и вместо нее «набить» новую, уже имеющую положительный смысл.
Необходимо отметить, что в зависимости от страны значение иероглифа также может отличаться. Дело в том, что язык предполагает знание расположения огромного количества символов, черточек и палочек. В связи с тем, что иероглиф очень сложный в написании, его перевод далеко не всегда может быть верным. При этом стоит признать, что для татуировок за последние года сложилась определенная тенденция. Среди людей решающих «набить» на свое тело тату в виде японского иероглифа самыми популярными являются символы означающие любовь к близким людям, силу, мир, огонь и удачу. При помощи татуировок данного вида также выражают свои чувства и эмоции.
Место размещения и значение тату японский иероглиф
Отличительной чертой таких татуировок является то, что они могут быть размещены на разных участках тела. К примеру, девушки, предпочитают «набивать» японский иероглиф на руке, спине, пояснице. Представители сильной половины человечества наносят татуировку данного вида на плечи, шею или грудь. Реже встречаются татуировки, размещенные на ногах. В целом, при правильно подобранном эскизе, татуировка будет смотреть очень хорошо в любом случае. Именно за счет этого тату в виде японского иероглифа нашло широкое распространение среди жителей европейских государства.
Посмотрите фото с татуировкой японского иероглифа
Выбор тату-салона
В случае если вы решили нанести на свое тело татуировку в виде японского иероглифа, рекомендуется отдавать предпочтение в пользу услуг проверенных специалистов, уже неоднократно работавших с данной тематикой. Дело в том, что такой мастер будет прекрасно понимать, какое именно значение имеет выбранное вами тату. Как следствие, он сможет дать верные рекомендации в выборе и подскажет, на каком участке тела такая татуировка будет смотреться актуально. Очень важно ответственно подойти к вопросу создания татуировки. В противном случае, в будущем вы пожалеете о ней.
Японские иероглифы и их значение
Кандзи ( яп.汉字- кандзи, «китайские знаки») — иероглифическое письмо, составная часть японской письменности.
Японские иероглифы были заимствовано японцами в Китае в 5-6 веках. К заимствованным знакам были добавлены иероглифы, разработанные самими японцами (国字- кокудзи). Кроме иероглифов, для письма в Японии также используются две составляющие азбуки: хирагана и катакана, арабские цифры и латинский алфавит ромадзи.
История
Японский термин кандзи (汉字) переводится как «Знаки (династии) Хань». Точно неизвестно, каким путем китайские иероглифы попали в Японию, но на сегоднешний день общепринятым считается версия о том, что первые китайские тексты завезли в начале 5 века. Данные тексты были написаны на китайском языке, и для того, чтобы японцы смогли их прочитать с помощью диакритических знаков с соблюдением правил японской грамматики, была разработана система канбун — kanbun или kambun (汉文) — первоначально означало «Классическое китайское сочинение».
Японский язык в то время не имел письменной формы. Для записи исконных японских слов была создана система письменности Man’yōshū (万叶集), первым памятником литературы которым стала древняя поэтическая антология «Манъесю». Слова в ней записывались китайскими иероглифами по звучанию, а не по содержанию.
Man’yōshū (万叶集) рус. Манъёсю, записанная иероглифической скорописью, превратилась в хирагана — систему письменности для женщин, которым высшее образование было почти недоступно. Большинство литературных памятников эпохи Хэйан с женским авторством были записаны хираганой. Параллельно возникла Катакана: учащиеся из монастырей упрощали Манъёсю до единого значимого элемента. Данные системы письменности, катакана и хирагана, образовались от китайских иероглифов и впоследствии они превратились в силлабические алфавиты, которые вместе называются Кана́ ( 仮名) или слоговая японская азбука.
Иероглифы в современной японском языке используются в большенстве своем для записи основ слов в существительных, прилагательных и глаголах, с другой стороны хирагана используется для записи флексий и окончаний глаголов и прилагательных(см. окуригана), частиц и слов, в которых трудно запомнить иероглифы. Катакана используется для записи ономатопий и гайраго(заимствованных слов).
Для записи заимствованных слов катакану начали использовать относительно недавно. К концу Второй мировой войны такие слова писались иероглифами по значению (烟草 или 莨 табако — «табак», дословно «трава, дымит») или по фонетическому звучанию (天妇罗или天麸罗 темпура — жареная пища португальского происхождения). Последний способ записи иероглифами называется атедзи.
Японские инновации
Сначала китайские и японские иероглифы практически ничем не отличались друг от друга: последние традиционно использовались для записи японского текста. Однако в настоящее время между китайскими ханьцзы и японскими кандзи имеется большая разница: некоторые иероглифы были созданы самими японцами, а некоторые получили другое значение. Кроме этого, после Второй мировой войны многие японские иероглифы в написании были упрощены.
Кокудзи (国字)
Кокудзи (国字- «национальные иероглифы») — иероглифы японского происхождения. Кокудзи иногда называют Васей кандзи (和制汉字- «китайские иероглифы созданные в Японии»). В целом насчитывается несколько сотен кокудзи. Большинство из них редко используются, но некоторые стали важными дополнениями к письменному японскому языку. Среди них:
峠 (とうげ) тоге (горный перевал)
榊 (さかき) сакаки (сакаки дерево из рода Камелий)
畑 (はたけ) хатаке (суходольное поле)
辻 (つじ) Цудзи (перекресток)
働 (どう/はたらく) до, Хатар(ку) (физическая работа)
Большинство из этих «национальных иероглифов» имеют только японское прочтения, но некоторые были заимствованы самими китайцами и приобрели также онне(китайское) прочтения.
Коккун (国训)
В дополнение к кокудзи, существуют иероглифы, значение которых в японском языке отличается от китайского. Такие иероглифы называются коккун (国训- «[знаки] национального прочтения»). Среди них:
冲(おき) ОКИ (открытое море; кит. полоскание)
森(もり) Море (лес; кит. величественный, пышный)
椿(つばき) Цубаки (японская камелия (Camellia japonica) кит. Айлант)
Старые и новые иероглифы (旧字体,新字体)
Один и тот же иероглиф может иногда быть записан разными стилями: старым (旧字体, кюдзитай — «старые иероглифы»; в старом стиле 旧字体) и новым (新字体, синдзитай — «новые иероглифы»). Ниже представлены несколько примеров записи одного и того же иероглифа в двух стилях:
国 (старый) 国 (новый) куни, коку (страна, край)
号 (старый) 号 (новое) го (номер, название, называться)
变 (старый) 変 (новый) хэн, ка(вара)(изменение, варьироваться)
Японские иероглифы старого стиля использовались до завершения Второй мировой войны и, в большенстве своем, совпадают с традиционными китайскими иероглифами. В 1946 году японское правительство законодательно утвердило упрощенные иероглифы нового стиля в списке «Тойо кандзи дзитай хьо»(当用汉字字体表).
Некоторые из новых знаков совпадали с упрощенными китайскими иероглифами, которые используются в наши дни в КНР. Как и в результате КНР -овской реформы письменности, ряд новых знаков были заимствованы из скорописных форм(略字, рякудзи), которые применялись в рукописных текстах. Однако в определенном контексте допускалось использование и старых(правильных) форм некоторых иероглифов(正字, Сэйдзи). Существуют также еще более упрощенные варианты написания иероглифов, однако сфера их использования ограничена частной перепиской.
Теоретически, любой китайский иероглиф может быть использован в японском тексте, но на практике очень много китайских иероглифов в японском языке не употребляются. Дайканва дзитэн (大汉和辞典) — один из крупнейших словарей иероглифов — содержит около 50 тыс. знаков, однако большинство из них редко встречаются в японских текстах.
Прочтение иероглифов
В зависимости от того, каким путем иероглиф попал в японский язык, он может использоваться для написания одного или разных слов, а еще чаще морфем. С точки зрения читателя это означает, что иероглифы имеют одно или несколько прочтений. Выбор прочтения иероглифа зависит от контекста, содержания и сообщения с другими знаками, а иногда — от позиции в предложении. Прочтение делятся на на два: «китайско-японское» (音読み) и «японское» (訓読み).
Онйоми
Онйоми (音読み- фонетическое прочтение) — китайско-японское прочтение или японская интерпретация китайского произношения иероглифа. Некоторые знаки имеют несколько онйоми, потому что были заимствованы из Китая несколько раз, в разное время и из разных областей. Кокудзи, или иероглифы, которые придумали сами японцы, обычно не имеют онйоми, хотя есть исключения. Например, в иероглифе 働 «работать» является кунёми( хатараку), но есть и онйоми, однако в иероглифа 腺 «железа»(молочная, щитовидная и.т.п.) является лишь онйоми.
Кунёми
Кунёми (訓読み) — японское прочтение, которое основано на произношении исконно японских слов (大和言葉, ямато котоба — «слова Ямато»), к которым были по смыслу подобраны китайские иероглифы. Другими словами, кунёми — это перевод китайского знака в японском языке. В нескольких иероглифах может быть сразу несколько кунёми, а может и не быть вовсе.
Другие прочтения
Существует очень много сочетаний иероглифов, для произношения составляющих которых используются и онйоми, и кунёми. Такие слова называют «дзубако» (重箱-« нагруженный сундук ») или «юто» (汤桶-« бочка кипятка»). Сами эти два термина являются автологичными : первый знак в слове «дзубако» читается по онйоми, а второй — за кунёми. В слове «юто»- наоборот. Другие примеры подобных смешанных прочтений: 金色 киньиро — «золотой», 空手道 каратэдо — «карате».
Некоторые кандзи имеют малоизвестные прочтение — нанори (名乗り- «название имени»), которое обычно используют при озвучивании личных имен. Как правило, они близкие по звучанию к кунёми. В топонимах также иногда применяются нанори, или даже такие чтения, которые нигде больше не встречаются.
Гикун (义训) — прочтение сообщений иероглифов, не имеющих прямого отношения к кунёми или онйоми отдельных знаков, а относящиеся к содержанию всего иероглифического сочетания. Например, сочетание一 寸можно прочесть как « иссун »(то естьт«один сун»), однако в действительности это неделимое сочетание читаться как«тьотто»(«немного»). Гикун часто встречается в японских фамилиях.
Использование атедзи для записи заимствованных слов приводило к появлению новых значений в иероглифах, а также сообщений, прочтение которых было необычным. Например, устаревшее сообщение 亜细亜 адзи, ранее использовалось для иероглифического записи части света — Азии. Сегодня для записи этого слова используется катакана, однако знак 亜 приобрел другой смысл — «Азия», в таких сочетаниях как «ТОА» 东亜 ( «Восточная Азия»).
Из устаревшего иероглифического сочетания 亜米利加 ( америка — «Америка») был взят второй знак, от которого возник неологизм 米国 (бейкоку), который буквально можно перевести как «рисовая страна», хотя в действительности это сочетание обозначает США.
Выбор вариантов
Слова для подобных понятий, таких как «восток» (东), «север» (北) и «северо-восток» (东北) могут иметь совершенно разные произношения: Хигаси и кита является прочтением кунёми и используются для первых двух иероглифов, в то время как «северо-восток» будет читаться по онйоми — Тохоку. Выбор правильного чтения иероглифа является одним из самых трудных аспектов изучения в японском языке.
Как правило, при чтении сочетаний иероглифов выбираются онйоми. Такие сообщения называются японские дзюкуго 熟语. Например, сочетание 学校 ( Гакко, «школа»), 情报 ( дзьохо, «информация») и 新干线( Синкансэн) читаются именно по такому шаблону.
Иероглиф, который расположен отдельно от других иероглифических знаков и окружен Кана, обычно читается по кунёми. Это касается существительных, так и спрягаемых глаголов и прилагательных. Например,月( цуки, месяц), 新しい ( атарасий, «новый»), 情け (насаке, «жалость»), 赤い ( акаи, красный), 見る (мере, «смотреть») — во всех этих случаях используется кунёми.
Эти два основных шаблонных правила имеют много исключений, кунёми также могут образовывать составные слова, хотя они встречаются реже, чем сообщение с онйоми. Среди примеров можно привести 手纸 (тегами, «письмо»), 日伞 ( Хигаси, «солнечная зонтик») или известное словосочетание 神风( камикадзе, «божественный ветер»). Такие сообщения также могут сопровождаться окуриганою. Например, 歌い手 (утаите, «певец») или 折り紙 (оригами). Однако некоторые из таких сочетаний могут быть записаны и без нее — например, 折纸 ( оригами).
Кроме того, некоторые иероглифы, стоящих в тексте отдельно, также могут читаться за онйоми: 爱( ай «любовь»), 禅( дзэн), 点( тэн «отметка»). Большинство из таких иероглифов просто не имеют кунёми, что исключает возможность ошибки.
В целом, ситуация с прочтением онйоми достаточно сложная, поскольку многие знаки имеют несколько таких прочтений. Для сравнения -先生( сенсей, «учитель») и 一生 ( иссьо, «всю жизнь»).
В японском языке существуют омографы, которые могут читаться по-разному в зависимости от значения, как в русском языке «замок» и «замок». Например, сочетание 上手 может читаться тремя способами: Уват («верхняя часть, превосходство») или ками («верхняя часть, верхнее течение»), дзьодзу («умелый»). Дополнительно, сочетание 上手い можно прочитать как Умай («искусный»).
Некоторые известные топонимы, включая Токио (东京) и Япония (日本, нихон или иногда ниппон) читаются по онйоми, впрочем большинство японских топонимов читаются по кунёми (например, 大阪 Осака, 青森 Аомори, 広島 Хиросима). Фамилии и имена также, как правило, читаются по кунёми. Например, 山田 — Ямада, 田中 — Танака, 铃木 — Судзуки. Однако иногда встречаются имена, в которых смешаны кунёми, онйоми и нанори. Прочитать их можно только имея определенный опыт (например, 大海 — Дайкай (он-кун), 夏美 — Нацуми (кун-он)).
Фонетические подсказки
Чтобы избежать неточностей, наряду с иероглифами в текстах иногда встречаются фонетические подсказки в виде хираганы, которые набираются малым кеглем «агатом» над иероглифами (так называемая фуригана) или в одну строчку с ними (так называемые кумимодзи). Это часто делают в текстах для детей, изучающих японский язык и в манге. фуригана иногда используется в газетах для редких или необычных чтений, а также для иероглифов, не включенных в список основных иероглифов.
Количество иероглифов
Общее число существующих иероглифов определить сложно. Японский словарь Дайканва дзитэн содержит около 50 тысяч иероглифов, в то время как более полные современные китайские словари содержат более 80 тысяч знаков. Большинство из этих иероглифов не употребляются ни в современной Японии, ни в современном Китае. Для того, чтобы понимать большинство японских текстов достаточно знать около 3 тысяч иероглифов.
Реформы правописания
После Второй мировой войны, начиная с начала 1946 года, японское правительство занялось разработкой реформ орфографии. Некоторые иероглифы получили упрощенные варианты написания, названные « синдзитай» (新字体). Количество используемых знаков было сокращено, а также были утверждены списки иероглифов необходимых для изучения в школе. Варианты форм и редкие знаки были официально объявлены нежелательными для использования. Главной целью реформ была унификация школьной программы изучения иероглифов и сокращение количества иероглифических знаков, которые применялись в литературе и средствах массовой информации. Эти реформы носили рекомендательный характер. Многие иероглифы, не попавших в списки, до сих пор известны и часто используются.
Кьоику кандзи (教育汉字)
Кьоику кандзи (教育汉字, «образовательные иероглифы») — список состоит из 1006 иероглифов, которые японские дети учат в начальной школе (6 лет обучения). Этот список впервые был учрежден в начале 1946 году и содержал всего 881 знаков. В 1981 году его увеличили до современного числа. Данный список разделен по годам обучения. Его полное наименование «Гакуненбецу кандзи» (学年别汉字配当表, «Таблица иероглифов по годам обучения»)
Дзьойо кандзи
Дзьойо кандзи (常用汉字, «иероглифы постоянного использования») — список состоит из 1945 иероглифов, который влючает в себя «Кьок кандзи» для начальной школы и 939 знака для средней школы (3 года обучения). Иероглифы, которые не включены в этот список, как правило, сопровождаются фуригана. Список был обновлен в начале 1981 году заменив тем самым старые 1850 иероглифов «Тойо кандзи» (当用汉字), который был введен в начале 1946 году.
Дзиммейо кандзи (人名用汉字)
Дзиммейо кандзи (人名用汉字, «иероглифы для человеческих имен») — список состоит из 2928 иероглифов, 1945 знаков которые полностью копируют список «дзьойо кандзи», а 983 иероглифа — используются для записи имен и топонимов. В Японии большинство родителей стараются дать детям редкие имена, включающие в себя очень редкие иероглифы. Чтобы облегчить работу регистрационным и другим службам, которые не имеют необходимых технических средств для набора редких знаков, в 1981 году был утвержден список «дзиммейо кандзи», согласно которому имена новорожденным можно было давать только со знаками списка, либо знаками хириганы или катаканы. Данный список регулярно пополняется новыми иероглифами, а повсеместное внедрение компьютеров с поддержкой юникода привело к тому, что правительство Японии в ближайшее время готовится добавить к этому списку от 500 до 1000 новых иероглифов.
Гайдзи (外字)
Гайдзи (外字, «внешние иероглифы») — это иероглифы, которые не представлены в существующих японских кодировках. К ним относят вариантные или устаревшие формы иероглифов, которые нужны для справочников и ссылок, а также неиероглифичные символы.
Гайдзи могут быть либо пользовательскими или системными. В обоих случаях появляются проблемы при обмене данных, это происходит потому, что кодовые таблицы, используемые для гайдзи, зависят от компьютера и операционной системы.
Номинально, использование гайдзи запрещено JIS X 0208-1997 и JIS X 0213-2000, поскольку они занимают зарезервированные под гайдзи кодовые ячейки. Однако, гайдзи продолжают использоваться, например в системе «i-mode», где они применяются для знаков-рисунков. Юникод позволяет кодировать гайдзи в частной области.
Классификация иероглифов
Буддистский мыслитель Сюй Шэнь (许慎) в своем сочинении «Толкование текстов и разбор знаков» (说文解字), разделил китайские иероглифы на «шесть написаний» (六书, яп. рикусё), то есть шесть категорий. Эта традиционная классификация используется до сих пор, однако она с трудом соотносится с современной лексикографией — границы категорий достаточно размыты и один иероглиф может принадлежать сразу к нескольким из них. Первые четыре категории относятся структурному строению иероглифа, а остальные две категории к его использованию.
Пиктограмное письмо «секи модзи» (象形文字)
Иероглифы «секи модзи» (象形文字), представляют собой схематический образ изображаемого объекта. Например, 木 — дерево или 日- солнце, и т. д. П ервоначальные рисунки существенно отличаются от современных форм, поэтому разгадать эти иероглифы и их значение по внешнему виду достаточно трудно. Со знаками печатного шрифта, дело обстоит гораздо проще, они иногда сохраняют форму оригинального рисунка. Иероглифы такого рода называются пиктограмными или секи -象形, японское слово для обозначения египетского пиктограмного письма. Знаков подобного рода среди современных иероглифов достаточно мало.
Идеограмное письмо «Сидзу модзи» (指事文字)
«Сидзу модзи» (指事文字, «указатели») является разновидностью идеограмного или символического письма. Иероглифы из этой категории, как правило, просты по форме и отражают абстрактные понятия направления или числа. Например, знак 上 обозначает «над» или «верх», а下- «под» или «низ». Среди современных иероглифов такие знаке встречаются редко.
Идеограмное письмо «кайьи модзи» (会意文字)
Иероглифы «кайьи модзи» называют «сложенными идеограммами». Как правило, знаки представляют собой сочетание ряда пиктограмм, отражающих общее значение. Например, кокудзи 峠 (тоге, «горный перевал») состоит из знаков 山 (гора), 上 (верх) и下 (низ). Другой пример — знак 休 (мясу «отдых») состоит из видоизмененного иероглифа 人 (человек) и 木 (дерево). Эта категория также немногочисленна.
Фонетико-семантическое письмо «кейсы модзи» (形声文字)
Иероглифы «кейсы модзи» называются «фонетко-семантическими» или «фонетико-идеографическими» символами. Это самая большая категория среди современных иероглифов (до 90% их общего числа). Обычно они состоят из двух компонентов, один из которых отвечает за произношение иероглифа, а другой — за содержание или семантику. Произношение происходит от восходящих китайских иероглифов. Часто этот след заметен и в современном японском прочтении онйоми. Стоит отметить, что семантическая составляющая и ее содержание могло измениться за столетие со времени ее введения в японский или китайский язык. Соответственно, часто случаются ошибки, когда вместо фонетико-семантического сочетания в иероглифе пытаются видеть только сложенную идеограмму. Однако видкада — семантика иероглифа вообще является еще большей ошибкой.
Производное письмо «тент модзи» (転注文字)
К данной группе относятся «производные» или «взаимно объясняющие» иероглифы. Эта категория самая сложная из всех, потому, что у нее нет четкого определения. Сюда относят знаки, содержание которых и применение были расширены. Например, иероглиф 楽 означает «музыка» или «удовольствие». В китайском языке в зависимости от значения, он по-разному произносится. Это отразилось и на японском языке, где этот знак имеет разлные онйоми — крюке «музыка» и рака «удовольствие».
Заимствованное письмо «касяку модзи» (仮借文字)
Данная категория «касяку модзи» называется «фонетически заимствованными иероглифами». Например, иероглиф 来 в древнекитайской языке был значком, обозначающим пшеницу. Его произношение было омофоны слова «приход», поэтому иероглиф стал применяться для записи этого слова, без добавления нового значащего элемента. Однако некоторые исследователи отмечают, что фонетические заимствования происходили вследствие следования идеологемам. Так тот же знак 来 эволюционировал от «пшеница» до «приход», через значение «созревания урожая» или «прихода урожая».
Вспомогательные знаки
Знак повтора(々) в японском тексте означает повторение предыдущего иероглифа. Так, вместо того, чтобы писать подряд два иероглифа (например, 时时 токидоки, «иногда» или 色色 ироиро, «разное»), второй иероглиф заменяется на знак повтора и озвучивается так же как полноценный иероглиф (时々, 色々). Знак повтора может использоваться в собственных именах и топонимах, например в японской фамилии Сасаки (佐々木). Знак повтора является упрощенным написанием иероглифа 同.
Другой вспомогательный символ, который часто используется для письма, — знак ヶ (уменьшенный знак катаканы «ке»). Он произносится как «ка», когда используется для обозначения количества (например, в сочетании 六ヶ月 рок ка гецу, «шесть месяцев») или как «га» в топонимах, например, в Канегасаки (金ヶ崎). Данный символ является упрощенной записью иероглифа 箇.
Словари
Чтобы найти в словаре нужный иероглиф, нужно знать его ключ и количество рисков. Китайский иероглиф можно разбить на простейшие компоненты, называемые ключами (реже, «радикалами»). Если в иероглифе много ключей, берется один основной (он определяется по особым правилам), после чего нужный иероглиф ищется в разделе ключа по количеству рисков. Например, иероглиф мать (妈) нужно искать в разделе ключа (女), который пишется тремя черточками, среди иероглифов, состоящих из 13 черточек.
В современном японском языке используется 214 классических ключей. В электронных словарях возможен поиск не только по основным ключом, но по всем возможным составляющим иероглифа, количеству черточек или прочтению.
Тесты на знание иероглифов в Японии
Основной тест на знание иероглифов в Японии — это тест Кандзи кент (日本汉字能力検定试験, Нихон кандзи норёку кент сикен). Он проверяет способности по чтению, переводу и написания иероглифов. Тест проводится японским правительством и служит для проверки знаний в школах и университетах Японии. Содержит 10 основных уровней. Самый сложный из них проверяет знание 6000 знаков.
Для иностранцев существует облегченный тест Нихонги норёку сикен (日本语能力试験, JLPT). Он содержит 4 уровня, самый сложный из которых проверяет знание 1926 иероглифов.
фото идеи дизайна маникюра с иероглифами и их значение
Грезите путешествием по Азии, но отпуск еще не скоро? Иероглифы на ногтях помогут проникнуться атмосферой Востока
Иероглифы — достаточно популярные элементы в дизайне ногтей. Их порой выбирают даже те, кто не интересуется восточной культурой и фэншуем, а просто любит геометрию.
Когда уместен маникюр с иероглифами?
Как и в любом маникюре, все зависит от цветовой гаммы.
© kozhukhovskaianadezhda
Если вы выберете нейтральные оттенки (например, бежевый, кофейный или белый), а иероглифы нарисуете черным или темно-коричневым лаком — получится маникюр, который будет уместен и на свидании, и на деловой встрече.
© miroshkina_nails
А вот если предпочтете более яркую цветовую гамму, например бордовый или винный фон, то в сочетании с иероглифами такой маникюр будет напоминать японские перегородки седзи, украшенные традиционной росписью.
© studiobeautytime
© manikur_neftekamsk
© manikur_neftekamsk
Этот вариант хорош для вечеринки в азиатском стиле.
© Getty
Вернуться к оглавлению
Как нарисовать иероглифы на ногтях: пошаговая фотоинструкция
Время попробовать свои силы! Показываем на фото и рассказываем, как рисовать иероглифы на ногтях в домашних условиях.
Иероглиф «сила»
- 1
Для этого дизайна стоит подбирать цвета, напоминающие оттенки бумаги. Белый — оптимальный вариант. Его отлично дополнят золотые элементы.
© Makeup.ru
О том, как крепить фольгу на обычный лак, мы рассказывали в этом видео.
- 2
Проведите слегка изогнутую линию сверху вниз. Обратите внимание, что каждый штрих иероглифа имеет широкое основание и более узкое окончание.
© Makeup.ru
- 3
Для того чтобы добиться разницы в толщине линии, наберите на кисть небольшую каплю. За счет этого начало линии будет толще.
© Makeup.ru
- 4
Проведите линию перпендикулярно предыдущей.
© Makeup.ru
- 5
Нарисуйте еще одну перпендикулярную линию снизу вверх так, чтобы концы двух линий совпали.
© Makeup.ru
- 6
Чтобы рисунок получился аккуратным, важно следить за чистотой кисти. С каждым движением лак на ней подсыхает, густеет и может начать тянуться за ворсом. Поэтому время от времени протирайте кисть безворсовой салфеткой, смоченной в жидкости для снятия лака.
© Makeup.ru
- 7
Добавьте последний штрих — и маникюр с иероглифом готов!
© Makeup.ru
- 8
Нанесите топовое покрытие, чтобы закрепить фольгу и рисунок.
© Makeup.ru
Дизайн в этническом стиле
Египетские иероглифы отлично подойдут для дизайна в этническом стиле.
- 1
Отличный фон для такого нейл-арта — золотой или бежевый лак. Еще интереснее будет выглядеть текстурный лак, который напоминает золотой песок.
© Makeup.ru
- 2
После того как основное покрытие высохнет, капните на палитру черным лаком. И сразу приступайте к созданию рисунка, пока капля не подсохла. При необходимости ставьте рядом новую каплю — именно рядом, а не поверх прежней.
© Makeup.ru
- 3
Равномерно распределите лак по кисти, протянув ее через каплю под небольшим углом. На конце кисти не должна образовываться капля.
© Makeup.ru
- 4
Равномерная пропитка кисти лаком позволяет рисовать ровные аккуратные линии одинаковой ширины по всей длине. Удерживая кисть под небольшим углом к ногтю, нарисуйте треугольник. Если вы используете лак с песочной текстурой, двигайте кисть медленно, чтобы лак успевал заполнять все «ямки».
© Makeup.ru
- 5
Переходим к контурному изображению глаза. Чтобы изогнутые линии получились симметричными с правой и левой стороны, разбейте их прорисовку на два этапа. Сначала проведите линию от левого края к центру, а затем, наметив нужную высоту, поставьте правую крайнюю точку и соедините ее с центром.
© Makeup.ru
- 6
Прорисуйте все элементы иероглифа.
© Makeup.ru
- 7
Чтобы создать плавное закругление, держите кисть не горизонтально, как при рисовании прямых линий, а строго вертикально. Так кончик кисти будет более мобильным.
© Makeup.ru
- 8
Дополните дизайн линиями с небольшими точками по краям.
© Makeup.ru
- 9
Лаки с песочным финишем не требуют закрепления топом, маникюр завершен!
© Makeup.ru
Советуем почитать:
Вернуться к оглавлению
Китайские иероглифы на ногтях: их значение и фото
Чтобы не прогадать с выбором иероглифа, можно обратиться к переводчику или словарю.
© manikur_neftekamsk
Среди популярных идей есть, например, такие:
-
иероглиф «разум»
© Getty
-
иероглиф «сила»
© Getty
-
иероглиф «будущее»
© Getty
-
иероглиф «идея»
© Getty
Вернуться к оглавлению
Идеи дизайна ногтей с иероглифами для длинных и коротких ногтей
Какой дизайн ногтей с иероглифами стоит попробовать? Вот пара идей в восточном стиле.
- 1
С сакурой
Нежные лепестки сакуры отлично сочетаются с оттенками из пастельной гаммы.
© dorn_nails
© eleonoraelnails
В качестве базового выберите, например, голубой или розовый.
© ilonakorius
Но можете поэкспериментировать и с сочным вишневым.
© yanetzub_manicure
А один-два ногтя украсьте веточками цветущей вишни и лаконичными иероглифами. Если вы пока не умеете рисовать с помощью кисти, можете воспользоваться специальными наклейками. Обязательно проверяйте значение выбранного иероглифа. Вы же не хотите неприятных сюрпризов? Ведь даже очень красивый дизайн ногтей может таить в себе «подводные камни».
- 2
С блестками и стразами
Чтобы маникюр не выглядел перегруженным, можно украсить блестками или стразами только центральные части цветков — дизайн получится нежным и гармоничным. Или покрыть блестящим лаком один-два ногтя и его же использовать для иероглифов.
© lazareva_nails_art
© nogotki.yulia
© viktoriasecret2307
- 3
Лунный
Прозрачные лунки — это всегда эффектно. Особенно если вы выберете винный или красный цвет основного покрытия. Несколько ногтей можно украсить иероглифами или ветками сакуры — контраст получится заметным, но не будет вызывающим.
© olhafedorenko
- 4
Френч
Френч будет хорошо выглядеть на ногтях миндалевидной формы, если вы возьмете в качестве базового оттенка пудровый.
© mrs.nebogina
Свободные края четырех ногтей украсьте «улыбками» черного цвета, а ногти безымянных или средних пальцев — объемными иероглифами.
Египетские иероглифы
Китайские иероглифы больше похожи на разные варианты сочетаний линий разной длины. А вот многие египетские иероглифы ближе к обычным рисункам — они отлично дополнят дизайн, если вы хотите удивить окружающих не просто геометрией, но и оригинальной росписью.
Вернуться к оглавлению
Маникюр с иероглифами для праздников и будней: советы
-
Маникюр для повседневной жизни предполагает выбор нейтральных оттенков, которые будут гармонировать и с офисным костюмом, и с джинсами. Поэтому лучше отдавать предпочтение универсальным цветам: белому, черному, бежевому, розовому, полупрозрачным оттенкам.
© sonaynails.uss
© julia_nails_lutay
© rafikova_nails72
-
Если нейтральные оттенки «без поддержки» кажутся вам скучными, комбинируйте разные техники маникюра (например, френч, лунный, градиент или втирку) с китайскими и японскими символами. Не бойтесь экспериментировать в поисках оптимального решения!
© mari.k_nogotki
Вернуться к оглавлению
А вы готовы сделать нейл-арт с иероглифами? Или, скорее, выберете другие варианты дизайна? Поделитесь своим мнением в комментариях.
Татуировки японские иероглифы и их значение
Японские иероглифы татуировки. Их значение
Изучить японский язык — задача не из легких. А если очень хочется татуировку иероглиф набить на свое тело, то деваться некуда, ведь можно наколоть и какое-то непристойное или невезучее слово/словосочетание. Этот пост Вам поможет, по крайней мере начнет помогать по чуть-чуть. Ниже Вы увидите двадцать пять фото татуировок на японском языке с русским значением. Приятного. И помните — это только начало. То ли еще будет…
Татуировка иероглиф Счастье
Татуировка иероглифа Ци и словосочетания Взаимная любовь
Татуировка иероглиф Удача, Счастье
Татуировка иероглиф Удача, счастье
Татуировка Взаимная любовь и иероглиф Ци
Татуировка иероглиф Счастье, Любовь, энергия Ци
Татуировка иероглифов Счастье и Богатство
Татуировка имя София
Сосредоточь свое сердце и развивай дух
Слушай сердце
Татуировка иероглиф Сердце, Душа
Рожденная быть победителем
Татуировка иероглиф Путь, Дао
Путь воина (Бусидо)
Путь в тысячу ри начинается с одного шага
Мягкость победит силу и зло
Может, бабочка – это ты, а я лишь сон этой бабочки
Магия луны
Татуировка иероглиф Любовь
Татуировка иероглифа Любовь
Татуировка имени София
Живя в мире, помни о войне
Гермесом меня называют, свои крылья пожирая, сам себя я укрощаю
Божественное во мне
Татуировка иероглиф Богатство
Хакума матата, друзья
tattooshka.com.ua
Значение японских иероглифов тату
У нас японские тату появились относительно недавно и стали достаточно популярными и востребованными. Это связано с самобытной, колоритной историей и культурой этой страны. К тому же японские мастера заботятся о том, чтобы наколки не только выглядели привлекательно и эстетично, но и несли в себе глубокий смысл.
История японской татуировки
На японские татуировки огромное влияние оказали колоритные иллюстрации к древним романам. Они были нанесены на деревянное основание. Часто тату и гравюры делали одни и те же мастера. В таком случае мастер даже подписывал тату.
В Японии татуировки появились примерно пять тысяч лет назад. Археологам удалось найти статуэтки с тату на лицах. В то время они определяли социальное положение человека и защищали от злых духов. Значение японских иероглифов тату формировалось в течение многих веков.
Попозже, из-за взаимодействия с культурой Китая, татуировки в Японии запретили. Их обладатели стали изгоями. Положение изменилось в конце 17 века, когда перестали наносить тату на преступников. Татуировки стали наносить в качестве амулетов. Японские тату обрели популярность среди иностранных моряков. Значение японских иероглифов тату они подбирали для себя самостоятельно и поиск их был не легким.
Мастера этого ремесла жили в городе Йокогама. Они брали учеников, которым и передавали свое мастерство. Чтобы стать мастером тату, нужно было учиться целых пять лет. Значение японских иероглифов тату выучить за это время было вполне реально.
Виды японской татуировки
Главная особенность этого вида татуировок – огромное разнообразие, возможность создать целые картины, покрывающие большую площадь тела. Это изображения реальных и фантастических событий, пейзажей, копий «Картинок плавающего мира». В эти картинки можно поместить цифры или символы, которые важны каждому отдельному человеку. Значение японских иероглифов тату на столько разнообразно, что каждый может подобрать подходящий для себя.
Большое значение имеет так же то, на какой части тела размещена татуировка. Рассмотрим несколько примеров. Татуировка hikae размещается на груди и части плеча и уходит вниз по руке. Nagasode берет начало на плече и продолжается до запястья, shichibu – 7/10 от длины Nagasode. Некоторые выбирают очень большие тату, которые покрывают все тело (от шеи до середины бедра).
Suikoden – очень популярная татуировка, которая состоит из набора сцен четырёх китайских романов.
Kanji – татуировки-символы, состоящие из письменных знаков, используемых японцами. Искусно выполненные символы могут передать практически любую информацию.
Часто японские татуировки наносятся в виде мозаики, которая состоит из множества маленьких тату, создающих единый сюжет. Они отличаются потрясающей игрой красок. Значение японских иероглифов тату в таких творениях могут иметь разный смысл.
Самые популярные символы в японских татуировках:
фениксы;
демоны и драконы вместе с цветами – символизируют равновесие власти с красотой;
лев и пион – символизирует равновесие свирепости хищника и красоту цветка.
Значение японских иероглифов тату можно узнать на страницах нашего сайта.
Современные мастера японского тату работают только вручную. Считается, электрической машинкой невозможно достичь необходимой точности рисунка и разнообразия цветовых оттенков. Японское общество до сих пор не одобряет татуировки, ассоциирует их с преступниками и нижними слоями общества. Но молодое поколение японцев более лояльно. Значение японских иероглифов тату в этой ситуации показывает свою явную значимость.
Значение японских иероглифов тату претерпело много изменений, однако ценители классики всегда найдут именно то значение японского иероглифа, которое соответствует исторической действительности.
Вы можете посмотреть:
tatufoto.com
Японские иероглифы
В сегодняшней статье мы подробно рассмотрим японские узнаете.
Вы иероглифы:
- Как иероглифы появились в Японии
- иероглифам Зачем «онное» и «кунное» чтения
- Сколько нужно иероглифов знать
- Почему японцы не откажутся от Как
- иероглифов читается символ «?»
- Какой порядок черт написания нужно соблюдать
- И многое другое!
В статьи конце вы найдете прописи, которые помогут самостоятельно вам написать несколько японских иероглифов.
иероглифы Японские и их значение
Для письма японцы специальные применяют знаки — иероглифы, которые были Китая из заимствованы. В Японии иероглифы так и называют: «династии (Буквы) Хань», или «китайские знаки» ??(Считается). кандзи, что система китайских иероглифов еще появилась в 16 веке до нашей эры. Японский же века до 5 язык н.э. письменной формы не имел. Это обусловлено было сильной государственной раздробленностью. Япония слабым была государством, состоящим из множества княжеств, в которых из каждом была своя власть, свой постепенно. Но диалект к власти пришли сильные правители, в началось стране объединение княжеств, что повлекло культуры принятие и письменности самого могущественного в то время Точно. государства неизвестно, как китайская письменность Японии в оказалась, однако широко распространена версия о что, том первые иероглифы были привезены в буддийскими страну монахами. Адаптация китайской письменности непросто проходила, т.к. японский язык в грамматике, лексике, имеет не фонетике с китайским ничего общего. Изначально китайские и кандзи ханьцзы ничем не отличались друг от сейчас. Но друга между ними появилась разница: иероглифы некоторые были созданы в самой Японии — «иероглифы национальные» ?? (кокудзи), некоторые получили другое после. Да и значение Второй мировой войны написание кандзи многих упростили.
Зачем японским иероглифам чтений? несколько
Японцы заимствовали из китайского языка не иероглифы только, но и их чтения. Услышав исконное китайское какого чтение-либо иероглифа, японцы пытались его произнести на свой лад. Так и произошло «или», китайское «онное» чтение – ??(онёми). Например, слово китайское вода (?) – «shui», с учетом особенностей произношения японского превратилось в «суй». Некоторые кандзи несколько имеют онёми, потому что были Китая из заимствованы несколько раз: в различные периоды и из областей разных. Но когда японцы захотели использовать для иероглифы записи своих собственных слов, чтений китайских было недостаточно. Поэтому возникла перевести необходимость иероглифы на японский язык. Так же, английское и как слово «water» переводят как «??, китайскому», мидзу слову «?» присвоили то же значение – «??». Так японское «появилось», «кунное» чтение иероглифа – ???, (кунёми). У кандзи некоторых может иметься сразу несколько может, а кунов и не быть совсем. Часто используемые иероглифы японские могут иметь и по десять различных Выбор. чтений чтения иероглифа зависит от многого: вкладываемого, контекста смысла, сочетания с другими кандзи и места от даже в предложении. Поэтому зачастую единственный способ верный определить, где чтение онное, а кунное где – выучить конкретные конструкции.
Сколько иероглифов? всего
Ответить на вопрос об общем количестве практически иероглифов невозможно, так как их число огромно поистине. Судя по словарям: от 50 до 85 тысяч. Однако в сфере компьютерной выпущены системы шрифтов, содержащие для кодировки 170-180 тысяч символов! включены Туда все древние и современные идеограммы, либо-когда использовавшиеся во всём мире. В обычных например, текстах, газетах или журналах, используется малая лишь часть иероглифов — около 2500 Конечно. знаков, попадаются и редкие иероглифы, в основном технические это термины, редкие имена и фамилии. утвержденный Существует правительством Японии список «иероглифов повседневного для пользования» («дзёё-кандзи»), который 2136 содержит знаков. Именно это количество должен знаков помнить и уметь написать выпускник школы японской.
Почему японцы не откажутся от иероглифов?
изучающие Многие японский или китайский языки, задаются часто вопросом: почему столь неудобная письма система до сих пор существует? Иероглифы идеографическим к относят знакам, в начертании которых сохраняется символическое бы хотя, но сходство с изображаемым предметом. Например, китайские первые иероглифы – это изображения конкретных дерево: ? – «предметов», ? – «огонь», и т.д. Актуальность иероглифов в наши отчасти дни объясняется тем, что идеографическое имеет письмо некоторые преимущества перед фонографическим. С одних помощью и тех же идеограмм могут общаться говорящие, люди на разных языках, ведь идеограмма значение передаёт, а не звучание слова. Например, увидев кореец «?», знак, китаец и японец прочитают иероглиф по-все, но разному они поймут, что речь собаке о идет. Другое преимущество – компактность письма, т.к. знаком одним обозначается целое слово. Но если у например, китайцев, нет альтернативы иероглифам, то у японцев слоговые есть азбуки! Не откажутся ли японцы от иероглифов в будущем? ближайшем Не откажутся. Ведь в силу огромного омонимов числа в японском языке, использование иероглифов просто становится необходимым. При одинаковом звучании, зависимости в слова от их значения записывают разными иероглифами. говорить уж и Что о японском менталитете, подразумевающем верность гордость и традициям за свою историю. А благодаря компьютеру проблема разрешилась, связанная со сложным написанием иероглифов. набирать Сегодня японские тексты можно очень Зачем.
быстро нужен символ «?»?
Символ «?» иероглифом не Как. является мы уже знаем, любой идеографический имеет знак как минимум одно определённое соответствие фонетическое. Этот же значок постоянно меняет чтение свое. Символ этот называют знаком нужен, и повторения он для того, чтобы избежать написания повторного иероглифов. Например, слово «люди», двух из состоит иероглифов «человек» – «??» (хитобито), но слово для это простоты записывают «??». Хотя в японском нет языке грамматической формы множественного числа, она иногда может быть образована повторением как, кандзи в нашем примере с человеком:
- ? хито — хитобито; ?? человек — люди;
- ? яма — гора; ?? ямаяма — Бывает;
горы и так, что некоторые слова удвоении при меняют свое значение:
- ? токи — токидоки; ?? время — иногда.
Символ «?» имеет много танцующий: названий знак ??? (одоридзи), знак касанэдзи ???(повторения), нома-тэн ??? (из-за сходства с катаканы символами ? и ?), и много других.
Какой порядок черт написания в иероглифах?
Наравне с китайскими, японские имеют иероглифы определенную последовательность написания черт. порядок Правильный черт помогает обеспечить узнаваемость даже, иероглифов если вы пишите их быстро. Этот японцы порядок свели к нескольким правилам, у которых, бывают, конечно и исключения. Самое главное правило: записываются иероглифы сверху вниз и слева направо. еще Вот несколько основных правил:
1. Горизонтальные пишутся линии слева направо и параллельны;
2. Вертикальные пишутся линии сверху вниз;
3. Если в иероглифе вертикальные и есть, и горизонтальные линии, то первыми пишутся Вертикаль;
4. горизонтальные, пересекающая иероглиф или его центре в элемент, пишется последней;
5. Горизонтальные линии, через проходящие знак, также пишутся последними;
6. пишется Сначала откидная черта влево, потом черта откидная вправо;
При правильном порядке иероглиф, черт получается красивым, и писать его легче намного. Все кандзи должны быть размера одинакового. Чтобы иероглиф получился сбалансированным, он строго должен вписываться в квадрат заданного размера.когда, Теперь вы знаете какой порядок черт соблюдать нужно, попробуйте написать несколько простых которыми, с иероглифов в этой статье мы уже встречались:
?- гора
?- человек
?- вода
?-дерево
?- огонь
Надеюсь, этой из что статьи вы узнали для себя нибудь-что новое и интересное. В качестве домашнего пропишите задания несколько раз приведенные выше иероглифы японские. Думаю, что у каждого, кто иероглификой с знаком, есть свой любимый иероглиф, который, тот сразу запомнился или понравился. А у есть вас любимый иероглиф? Поделитесь в комментариях о домашнего выполнении задания, также буду рада ваши услышать впечатления. Вторая часть про иероглифы японские.
Хотите узнать об иероглифах больше?
подписывайтесь Тогда на бесплатный курс по эффективному изучению иероглифов японских
tatoo.jofo.me
Иероглифы в тату
Тату иероглифы вызывают двоякое чувство. С одной стороны таинственность, загадочность не кто кроме тебя не знает смысл, а с другой … Впрочем обо всём по порядку.
Бывают не только китайские иероглифы
Все и так знают, что есть такие страны — Китай, Япония, Корея, Вьетнам (да, да у них есть такая письменность) и они используют такую специфическую штуку, не понятную европейцу, как иероглифы.
Рекомендуем прочитать: Хной тату
В татуировках используют в основном китайскую и японскую разновидность письма, на них и остановимся поподробней. Это нужно для того что бы понять, почему слово одно, а иероглифы разные. Нет в дебри не полезем, рассмотрим общую картину.
На сегодняшний день в Японии используют три системы для письма:
- кандзи — письменность пришедшая из Китая
- созданные в Японии две слоговые азбуки — катакана и хирагана.
- написание японского латинскими буквами — ромадзи.
Понимаете, слово одно, а иероглифы разные. Это только в Японии, про Китай вообще отдельная песня.
Китайскому письму не одна тысяча лет. Письменность иероглифическая или идеографическая, от алфавитной отличается тем что иероглифу соответствует какое не будь значение, может так же обозначать слово, часть слова, слог или звук.
«Любовь» — по японски (кандзи) «Любовь» — по китайски
Это упрощённый взгляд без «погружения» в тему. Если «копать» глубже в этом направлении, то только в Китае не одна сотня диалектов, есть ещё современный китайский, а одних только иероглифов, по разным данным, от 50 до 80 тысяч.
Из — за особенностей китайского одно и тоже слово, может быть написано разными иероглифами.
Смысл иероглифов
От китайской письменности произошли корейские, японские (кандзи), иероглифы. Во Вьетнаме до 45 г. прошлого века использовали китайское письмо. Рассмотрим символы которые чаще всего используют в тату.
Надписи используют в качестве оберегов, изречений философов и мудрецов или просто своё имя на китайском. Вариантов можно придумать много. Тут вся интрига в том, что смысл будете знать только Вы.
Двойное счастье — принесёт владельцу исполнение желаний и гармонию в браке, помогает и его половинке. Успех — достижение обоих, счастья в два раза больше.
Богатство — помогает повышению доходов и других материальных благ, способствует повышению духовных сил.
Деньги — привлекает денежную энергию и всё, что связано с деньгами. Помогает созданию нескольких источников прибыли.
Здоровье — помогает не только защитить здоровье, но и способствует выздоровлению больных.
Любовь — укрепляет узы брака, гасит взаимные конфликты. Помогает обретению взаимной любви и счастья
Долголетие — здоровье и долгие годы жизни.
Вечная любовь — наносят в виде оберег, что бы никто и ничто не могло уничтожить это глубокое и нежное чувство.
Изобилие — привлечёт к вам всё, что Вы пожелаете деньги, успех, славу и любовь. Как и иероглиф «Процветание» притягивает энергию изобилия и роста в любые области жизни.
Исполнение мечты — поможет в реализации планов и желаний, как делового так и личного характера.
Счастье — у каждого своё понимание этого слова. Этот символ поможет получению именно того, что Вы считаете счастьем.
Процветание — способствует привлечению удачи, любви, здоровья и материального благополучия. Если не стремитесь к материальным благам, приобретёте умиротворение и душевное спокойствие.
Успех — привлекает клиентов, партнёров по бизнесу, притягивает успех во всех начинаниях, помогает формированию идей и возможностей.
Можно сочетать с другими иероглифами, для получения другого смысла и значения. Тут всё зависит только от вашей фантазии.
Варианты нанесения
Конечно это звучит здорово: «При нанесении тату на шею, аура очищается, «конус» поднимается, а чакры открываются». Но лучше руководствоваться другими критериями.
Тату на шее
Хотите что бы окружающие видели и знали о татуировке, хотите что-то сказать этим, обратить на себя внимание, делайте на открытом месте.
Желаете порадовать себя и близкого человека, не готовы афишировать свою «живопись» окружающим, сделайте там, где легко закрыть одеждой.
Тут всё сугубо индивидуально, зависит от самого человека, выбора эскиза, стиля. Не которые рисунки смотрятся на руке, другие на груди или бедре.
Тату на животе и пояснице
Прикиньте, взвесьте в любом случае выбор будет за вами.
Что следует знать перед походом в тату салон
Китайский язык не английский или французский, тут что бы не попасть в «впросак» следует разобраться во всех тонкостях.
Тату которые не нужно делать
Постарайтесь найти специалистов по китайскому или японскому языку, сейчас многие имеют свои блоги и найти таких не составит труда.
Пообщайтесь с ними, поищите в соц. сетях, там есть сообщества любителей китайского или японского. Кто ни будь поможет составить фразу из иероглифов или подскажет дельный совет.
Салоны тату имеют свои сайты, почитайте отзывы, пообщайтесь с мастерами. Вооружившись таким образом можно смело идти в салон.
В какой салон обращаться?
Даже подготовившись не следует идти в первый попавшийся салон. Есть мастера, которые специализируются на восточной тематике и лучше обратится к ним.
Тату которые не нужно делать
Они владеют спецификой, «варятся» в этой теме и у них меньше шансов «накосячить».
Иероглифы тату — видео
otattu.ru
Татуировки Иероглифы | Имена с переводом | Японские и китайские иероглифы
А
Аист (хирагана)
Аист (катакана)
Акула (китайский)
Альбатрос (хирагана)
Альбатрос (катакана)
Антилопа (катакана)
Антилопа (хирагана)
Атаковать, врываться, осквернять (китайский)
Имена на букву А
Александр yàlìshāndà (ялишаньда)(китайский)
Александра yàlìshāndà (ялишаньда)(китайский)
Алина ālínnà (алиньна)(китайский)
Анастасия ānàsītǎxīyà (анасытасия)(китайский)
Анатолий ānàtuōlì (анатоли)(китайский)
Андрей āndéliè (аньдэле)(китайский)
Анна ānnà (аньна)
(китайский)
Антон āndōng (аньдун)(китайский)
Антонина āndōngnína (аньдуннина)(китайский)
Анфиса -(китайский)
Аня -(китайский)
Алексей ālìkèsài (аликэсай)(китайский)
Алена āliènǎ (алена)(китайский)
Альбина (китайский)
Артур āěrtú (аэрту)(китайский)
Б
Бабочка (китайский)
Бабушка (китайский)
Баклан (хирагана)
Баклан (катакана)
Баран (знак зодиака) (китайский)
Баран (японский)
Барсук (японский)
Бегемот (японский)
Белка (японский)
Безжалостный (китайский)
Безрассудный, глупый (китайский)
Безумный, безрассудный (китайский)
Бессмертие, вечность (китайский)
Бизон(катакана)
Бизон (хирагана)
Благородный (китайский)
Близнецы (китайский)
Богатый (китайский)
Богомол? (китайский)
Буревестник (хирагана)
Буревестник (катакана)
Брат (младший) (китайский)
Броненосец (хирагана)
Бык (китайский)
Бык (знак зодиака) (китайский)
Бык (знак зодиака) (японский)
Имена на букву Б
Борис bōlìsī (болисы)(китайский)
В
Вежливый, изысканный (китайский)
Верный, преданный (китайский)
Властелин, монарх, правитель (китайский)
Волк (японский)
Волк (китайский)
Впечатляющий (китайский)
Вызов на поединок, сопротивление (китайский)
Имена на букву В
Вадим wǎdīng (вадин)(китайский)
Вика (китайский)
Виктор wéikèduō (вэйкэдо)
(китайский)
Виктория wéikètuōlìyà (вэйкэтолия)(китайский)
Г
Гений (китайский)
Гордость (китайский)
Гордый, заносчивый (китайский)
Грязь (китайский)
Имена на букву Г
Галина jiālìnà (цзялина)(китайский)
Галя -(китайский)
Геннадий gēnnàjì (гэньнацзи)(китайский)
Гена -(китайский)
Д
Деньги (китайский)
Допрашивать (китайский)
Драка, бой (китайский)
Дракон (знак зодиака) (японский)
Дракон приносящий счастье (японский)
Дракон с крыльями птицы (японский)
Han-Riu (Очень длинный дракон)(японский)
Ka-Riu (Маленький красный дракончик)(японский)
Ri-Riu (Умный дракон с зорким зрением)(японский)
Riu (Дракон обыкновенный)(японский)
Sui-Riu (Дракон дождя, король драконов)(японский)
Дракон (китайский)
Дракон (знак зодиака) (китайский)
Друзья (китайский)
Дядя (китайский)
Имена на букву Д
Давид dàwèi (давэй)(китайский)
Денис dānnísī (даньнисы)(китайский)
Диана dàiānna (дайаньнуо)(китайский)
Е
Имена на букву Е
Евгений yèfūgēnní (ефугэньни)(китайский)
Екатерина yèkǎtèlínnà (екатэлиньна)(китайский)
Елена yèliènà (елена)(китайский)
Ж
Желание (китайский)
Желать (китайский)
Жена (китайский)
Женское начало (луна) (китайский)
Женщина (китайский)
Жестокий (китайский)
З
Заботливый (китайский)
Завистливый (китайский)
Замужняя женщина (китайский)
Зло (китайский)
Злобный, неприятный, безнравственный (китайский)
Змея обычная (японский)
Змея ядовитая (японский)
Змея (китайский)
Змея (знак зодиака) (китайский)
Змея (знак зодиака) (японский)
И
Искренний, чистосердечный (китайский)
Источник, родник (китайский)
Имена на букву И
Игорь yīgēěr (игээр)(китайский)
Илья yīlìyà (илия)(китайский)
Ирина yīlìnà (илина)(китайский)
К
Как, почему, где, что (китайский)
Кабан (знак зодиака) (японский)
Клеветать (китайский)
Коварный, хитрый (китайский)
Колдун (китайский)
Конфуцианизм (китайский)
Корал (японский)
Король (китайский)
Корона (китайский)
Красивый (китайский)
Крикет (китайский)
Крокодил (японский)
Кролик (знак зодиака) (китайский)
Кролик (знак зодиака) (японский)
Крыса (знак зодиака) (китайский)
Крыса (знак зодиака) (японский)
Имена на букву К
Катя -(китайский)
Кирилл jīlǐěr (цзилиэр)(китайский)
Ксения kèxièníyà (кэсения)(китайский)
Л
Ленивый (китайский)
Лотус (китайский)
Лошадь (знак зодиака) (китайский)
Лошадь (знак зодиака) (японский)
Лояльный (китайский)
Луна (китайский)
Любовь (китайский)
Лягушка (китайский)
М
Мастер своего дела (китайский)
Мастер, победитель, хозяин (китайский)
Мать (китайский)
Медведь (японский)
Медуза (японский)
Меч (китайский)
Мечта (китайский)
Мирный (китайский)
Могила (китайский)
Мощь (китайский)
Мудрец (китайский)
Мудрый (китайский)
Муж (китайский)
Мужское начало (солнце) (китайский)
Имена на букву М
Максим mǎkèxīmǔ (макэсиму)(китайский)
Марина mǎlìnà (малина)(китайский)
Михаил mǐhāyīěr (михаиэр)(китайский)
Н
Насекомое (китайский)
Непослушный, капризный, озорной (китайский)
Неприличный, непристойный (китайский)
Имена на букву Н
Наталья nàtǎlìyà (наталия)(китайский)
Настя -(китайский)
Надежда -(китайский)
Николай ígǔlā (нигула)(китайский)
О
Обезьяна (знак зодиака) (китайский)
Обезьяна (знак зодиака) (японский)
Обманывать, хулиганить (китайский)
Овца (знак зодиака) (японский)
Огонь (китайский)
Опасность, урогза (китайский)
Орхидея? (китайский)
Имена на букву О
Олег àoliègé (аолегэ)(китайский)
Ольга àoěrjiā (аоэрцзя)(китайский)
Оля -(китайский)
П
Паук (китайский)
Первый (китайский)
Петух (знак зодиака) (китайский)
Петух (знак зодиака) (японский)
Пленник, узник (китайский)
Победа, триумф (китайский)
Побеждать (китайский)
Предмет желания (китайский)
Преступный (китайский)
Процветание (китайский)
Птица (японский)
Пытка, бой (китайский)
Имена на букву П
Полина bōlìnà (болина)(китайский)
Р
Радостный, энергичный (китайский)
Разрушать, рушить (китайский)
Резкий, несдержанный (китайский)
Рисковать (китайский)
Роза (китайский)
Рыба (китайский)
Рыба (японский)
Имена на букву Р
Роман luómàn (луоман)(китайский)
Руслан lǔsīlán (лусылань)(китайский)
С
Свинья (знак зодиака) (китайский)
Сердитый (китайский)
Сестра (младшая) (китайский)
Сила (китайский)
Сильный (китайский)
Скорбь, печаль (китайский)
Скромный, покорный (китайский)
Скромный, целомудренный (китайский)
Скрытный (китайский)
Слезы (китайский)
Смерть, гибель (китайский)
Собака (знак зодиака) (китайский)
Собака (знак зодиака) (японский)
Сообразительный (китайский)
Спокойный, мирный (китайский)
Старший брат (китайский)
Страстное увлечение (китайский)
Страшный, внушающий страх (китайский)
Сумасшедший (китайский)
Супружеская пара (китайский)
Счастье (китайский)
Имена на букву С
Сергей xièěrgài (сеэргай)(китайский)
Т
Талисман (китайский)
Таракан (японский)
Терпение (китайский)
Тигр (китайский)
Тигр (знак зодиака) (китайский)
Тигр (знак зодиака) (японский)
Тихий, спокойный (китайский)
Труп (китайский)
Имена на букву Т
Татьяна tǎjìyǎnà (тацзияна)(китайский)
У
Убивать, забивать, убой (китайский)
Уважение, почтение (китайский)
Уважительный, почтительный (китайский)
Улыбка, смех (китайский)
Умирать молодым (китайский)
Умный (китайский)
Утром (китайский)
Учитель (китайский)
Ф
Х
Ц
Цапля (хирагана)
Цапля (катакана)
Цветок (китайский)
Цыган (китайский)
Ч
Черепаха (японский)
Черепаха (китайский)
Честный (китайский)
Червяк (японский)
Чистый, непорочный, безупречный (китайский)
Ш
Щ
Э
Элегантность (китайский)
Ю
Имена на букву Ю
Юлия yóulǐyà (юлия)(китайский)
Я
Яд (китайский)
Ящерица (японский)
Имена на букву Я
Яков yǎkěfū (якэфу)(китайский)
Яна yǎnà (яна)(китайский)
В давние времена среди японцев совсем были запрещены тату-иероглифы, но сегодня все изменилось. Среди европейцев много таких, кто их делает, но истинного их значения не знают. Многие делают тот или иной иероглиф по причине того, что он небольшого размера, но несет много информации.
Мастера в основной массе своей мало знакомы со значением татуировок-иероглифов, поэтому прежде, чем набивать себе рисунок, поищите информацию по собственным источникам и узнайте о цене и стоимости татуировок.
Женские «сердца» отданы наколкам-иероглифам, обозначающим «любовь» и «красота», а мужские – «тигр» и «дракон». Некоторые люди упорно набивают такие тату, якобы обозначающие их имя, хотя выбить буквы алфавита иероглифами невозможно.
Основная масса представителей восточной культурой относится насмешливо к факту того, что европейцы себе набивают, не осознавая всего глубокого смысла или искажая смысл иероглифа в своем понимании.
Каждый китайский иероглиф означает слог или морфему. Всего насчитывается порядка 75000 китайских иероглифов, но большинство использовалось лишь древней китайской литературой. Китаец считается грамотным лишь в том случае, если он знает 1500 китайских иероглифов. Если вам хочется читать газеты и различные журналы, то придется выучить 3000 китайских иероглифов.
В толстых словарях для перевода с одного языка на другой можно встретить до 6-8 тысяч китайских иероглифов. Но там вы найдете достаточно большое число малоиспользуемых китайских иероглифов. Это могут быть названия медицинских лекарств из народной медицины Китая или названия религиозных предметов из древности. Самый большой словарь был создан в 1994 году, он содержит 87019 китайских иероглифов.
На данный момент китайские иероглифы делятся на две группы. Первая используется материковым Китаем, вторая — в Гонконге, на Тайване.
Согласно традициям китайские иероглифы писали справа налево и сверху вниз. Однако, сейчас обычно пишут горизонтально, слева направо — как европейцы, и тату-мастера выбивают также. Хотя на Тайване вертикальные китайские иероглифы используют также, как и горизонтальные.
Как выучить японские иероглифы — Manabo
Первое правило
Как быстро выучить японские иероглифы? Не торопиться!:) Запомнить японские иероглифы не трудно, но будьте готовы, что на это у вас уйдет время. Я выучила 2136 кандзи где-то за два года при самостоятельном, но очень интенсивном изучении.
Второе правило
Повторение — мать учения
Если не повторять кандзи, то они забудутся. Носители языка тоже забывают иероглифы, которые редко используются. Я считаю, что уделять повторению нужно 30-60 минут каждый день. Не обязательно делать это сидя дома за рабочим столом — оторвитесь от дисплея телефона, когда едете куда-то на общественном транспорте и посмотрите в тетрадь, повторите иероглифы и их чтения зрительно.
Зрительная память — потрясающая вещь! Конечно, прописывать тоже важно. Потому что часто бывает, что зрительно помнишь кандзи, а написать не можешь. Даже японцы страдают этой проблемой с наступлением эры смартфонов.
Третье правило
У японских иероглифов, в отличие от китайских, есть несколько чтений. Есть так называемые «японское чтение» и «китайское чтения». «Японское чтение» — это чтение иероглифа как самостоятельного слова. «Китайское чтение» — это чтение иероглифа в тех случаях, когда он часть слова из двух и более иероглифов. Многих очень пугает эта особенность японского языка. Но есть способ, который поможет вам выучить чтения японских иероглифов.
Чтобы выучить японские иероглифы, нужно учить лексику. Объясню на примере:
犬 — кандзи со значением «собака». По-японски читается ину, что и означает «собака». По-китайски читается кэн.
Помните, какой породы была собачка Хатико? Порода называется 秋田犬 — акита-кэн. Видите в конце кандзи со значением «собака»? Запомните это слово, и вы никогда не забудете «китайское чтение» этого кандзи — кэн.
Не берите слова из слишком сложных для вашего уровня кандзи. Но несложные базовые иероглифы, как правило, входят в состав несложных базовых слов, так что все должно быть в порядке. Кстати, японские учебники по изучению кандзи абсолютно всегда дают примеры лексики для каждого кандзи. Это касается учебников для иностранцев и учебников для носителей языка.
Четвертое правило
Это правило касается запоминания трудных кандзи, состоящих из множества черт. Несомненно, запомнить 月 (цуки — луна) куда проще, чем запомнить 蓋 (фута — крышка). Но все сложные кандзи на самом деле можно разбить на составные части, так называемые радикалы, некоторые из которых — это более простые, самостоятельные кандзи.
Рассмотрим на примере кандзи «крышка» — 蓋. Нижняя часть — 皿 (сара — тарелка), часть посередине — 去る (сару — покидать, уходить), и, наконец, верхняя часть из трех черт со значением «трава». А теперь сопоставим все. Если посмотреть сверху, то вот что получится: трава, уходить, тарелка. И это все вместе означает «крышка». Ничего на ум не приходит? «Под траву ушла тарелка.»- вот так я запомнила этот кандзи. И никогда уже не забуду!
Иначе говоря, важны ассоциации. Именно так кандзи запоминают ребята-гении из моего университета. Именно так меня учил мой сэнсэй по иероглифике.
Что касается названий и значений радикалов, они запоминаются автоматически в процессе изучения кандзи. Потому что многие радикалы — так же и полноценные кандзи. Но выучить радикалы отдельно никогда не будет лишним. Кстати, именно радикалы помогают отличить очень похожие кандзи.
待 [つ] (мацу — ждать)
侍 (самурай)
«Ждать» состоит из «шаг» и «буддийский храм», а «самурай» из «человек» и «буддийский храм». Запомнив это, вряд ли вы спутаете эти на первый взгляд похожие кандзи. Разбить любой иероглиф на радикалы можно в известном бесплатном словаре «Яркси».
Подведем итоги
Не торопитесь учить все японские иероглифы сразу, кандзи никуда от вас не убегут. Хотя, если не будете повторять, то убегут… Не забывайте про иероглифическую лексику и подключайте свое воображение. Изучение кандзи — это не так сложно, как кажется. Это невероятно увлекательно!
11 символов кандзи с классными формами и значениями
* Мы получили разрешение на публикацию этой манги от Manga de Japan. Подробнее о них ниже.
В 2019 году американская поп-певица Ариана Гранде сделала татуировку «七 輪» на ладони, которая привлекла внимание в Интернете, когда выяснилось, что «七 輪» относится к плите для приготовления рыбы или жаркого мяса на японском языке. Также нередко можно увидеть людей в футболках со странными или смешными иероглифами.Конечно, они имеют в виду хорошее, но катастрофы можно избежать, если провести немного больше исследований.
Мы хотим помочь вам избежать затруднений, поэтому, проведя небольшое исследование, мы составили набор символов кандзи, которые вы можете свободно надевать на футболки и аксессуары, использовать в качестве псевдонимов и т. Д.
Кандзи, набравший наибольшее количество голосов: «魅» , что означает «таинственная сила, способная покорить сердца людей!» «魅» представляет собой завораживающую, немного странную красоту.Он редко используется отдельно, и вы можете найти его в сложных словах, таких как «魅力» (очарование или очарование).
Отсюда выбранные нами иероглифы отсортированы от наибольшего к наименьшему количеству голосов.
«覇» означает объединение и управление страной с помощью силы или власти, указывая на мощную силу, достаточную для контроля своего окружения.
В отличие от «魅», «麗» означает «чистая сияющая красота». В повседневном японском языке это часто встречается в термине «綺麗» (кирей, красивый).Визуально «» имеет форму аккуратного квадрата, правильного и сдержанного, что и есть «綺麗»!
Первоначальное значение «舞» — расслабленный традиционный танец. По сравнению с современным образом танца, этот кандзи подразумевает более элегантный и изящный танец с неторопливым темпом. Вы часто можете встретить этот кандзи в женских именах.
В комиксах часто можно встретить кандзи «暁», обозначающее рассвет (т.е. переход от ночи к раннему утру). Момент, когда тьма прорывается и окутывается светом — это фантастика!
«轟» относится к ревущему или гудящему звуку, подобному звуку динозавров, грома или пушек. и он также используется для того, чтобы ваше имя звучало во всем мире! Если вы знакомы с мангой My Hero Academia, имя Тодороки написано с использованием этого кандзи.
«愛» означает «любовь» на английском языке, и очень многие люди за границей, вероятно, видели этого персонажа.«愛» — знакомое японцам кандзи, часто используемое в повседневной жизни. В аниме и играх шлем известного военачальника Датэ Масамунэ сияет большой буквой «愛».
«龍» означает «дракон» и конкретно относится к восточному изображению дракона с головой животного и телом змеи. Кандзи часто используют в именах мальчиков!
Китайский иероглиф «迅» означает «подвижный и очень быстрый». Кандзи, кажется, имеет крест в центре, скорость которого зависит от ветра позади него.
«粋» часто встречается в последних моделях футболок. Это один из стандартов красоты периода Эдо, относящийся к простой элегантности темперамента, отношения и внешности, содержащей определенный соблазн.
«梵» — это слово в буддизме, обозначающее фундаментальный принцип существования мира и истину вселенной. Как это круто?
Вы узнали какие-нибудь из этих иероглифов?
Эй, а почему нет «忍» (ниндзя) или «侍» (воин)? Вот почему.Для японцев «крутые кандзи», как правило, сложнее писать (больше штрихов) и относятся к абстрактным, а не физическим понятиям. Конечно, не стесняйтесь использовать «忍» и «as» по своему усмотрению, поскольку их значения не являются странными или нелепыми.
Если вы хотите купить омияге (сувенир) с японской письменностью, прочтите эту статью!
* Примечание: мы не несем ответственности за плохие решения, связанные с татуировкой.
Что такое японская манга?
Manga de Japan — это веб-сайт, цель которого — популяризация японской культуры с помощью манги.Она доступна на японском и английском языках и дает поистине уникальный взгляд на Японию, поэтому, пожалуйста, ознакомьтесь с ней, если вам понравилась эта манга и вы хотите узнать больше!
Для получения дополнительной информации, пожалуйста, посмотрите видео ниже или посетите их веб-сайт здесь: https://mangadejapan.com/
Если вы хотите оставить отзыв о какой-либо из наших статей, у вас есть идея, которую вы действительно хотели бы воплотить в жизнь, или у вас просто есть вопрос о Японии, напишите нам в Facebook, Twitter или Instagram. !
японских символов слов и изображений
Загрузите новый «Список хираганы и катаканы».Я добавил ссылку, которая ведет из нового списка на «Страницу порядка инсульта по хирагане и катакане». Таким образом, вы можете посетить страницу «Порядок штрихов» из вашего нового списка Кана в формате PDF, пока вы изучаете Кана с новым списком.
Привет, меня зовут Хиде Танака. Я японец, и сейчас живу в США. С тех пор, как я приехал в США, меня много раз спрашивали о японском языке; как писать по-японски, переводить с японского на английский или наоборот, как писать свои имена японскими иероглифами и создавать японские кандзи для изображений татуировок и т. д.
Итак, я создаю этот сайт для тех людей, которые хотят выучить базовый японский язык, для тех, кто хочет знать, как писать по-японски, для тех, кто хочет знать, как произносится по-японски, и для тех, кому нужны японские слова или буквы (символы) изображения для дизайна их веб-сайтов, татуировки или другие произведения искусства.
Я добавлю японские слова на этот блог с их значениями, некоторыми пояснениями и файлами изображений хирагана, катакана и кандзи для японских слов. И если вы хотите написать свое имя японскими иероглифами или хотите перевести некоторые английские слова или короткие предложения на японский или наоборот, я сделаю бесплатное написание японских слов, перевод с английского на японский (или с японского на английский) или японское изображение слова. творения для вас.Пожалуйста, используйте контактную форму и отправьте мне свои запросы.
Вот 5 примеров изображений шрифтов, поэтому, когда вы просите меня создать изображения японских букв, выберите одно или несколько из них и отправьте мне свой запрос.
MojiFont
Символы японского языка
Как вы, возможно, уже знаете, мы используем 3 типа символов для написания японских слов; хирагана, катакана и кандзи.
хирагана
хирагана
Хирагана — это самый простой персонаж, и мы начинаем изучать хирагану сначала в начальных школах Японии.Каждый иероглиф хираганы не имеет никакого значения, и каждый из них имеет только одно конкретное произношение (кроме は; в основном мы произносим как «ха», но когда он используется сразу после подлежащего, мы произносим его как «ва» и へ; в основном мы произносим эту букву как «он», но иногда нам приходится произносить ее как «е», когда она используется сразу после объективного слова), как вы можете видеть в таблице списка хираганы. Итак, если вы собираетесь изучать японскую письменность, вам следует начать сначала иероглифы хираганы.
Хотя предложения, составленные с использованием только букв хирагана (или катакана), не нравятся обычным японцам (потому что эти предложения иногда трудно понять правильно), мы не можем создавать предложения без хираганы.(Это одно из основных различий между китайским и японским языками, китайские предложения состоят только из иероглифов).
Катакана
катакана
Как и хирагана, каждый иероглиф катаканы не имеет никакого значения, а имеет только конкретное произношение. Здесь вы можете увидеть таблицу со списком хираганы и катаканы.
Катакана не так часто используется в японских предложениях, как хирагана. Обычно символы катаканы используются для написания имен иностранцев, иностранных слов и звукоподражаний.Поэтому, когда мы (японцы) находим какое-либо слово катакана в любом предложении, мы можем легко понять, что это слово не является обычным японским словом.
Кандзи
кандзи
В отличие от хираганы и катаканы, каждый символ кандзи имеет свое особое значение. А также обычно имеет несколько специфических вариантов произношения на японском языке. Например;水 означает воду и произносится как «мидзу» или «суи» в зависимости от букв до или после этой буквы. И более 2000 символов кандзи обычно используются в повседневной жизни Японии.См. Список японских кандзи.
И, соединив два или более символов кандзи, наши предки создали общие слова и фразы, которые широко используются в нашей повседневной жизни. Например, 常識 (здравый смысл) и 太平洋 (Тихий океан), и эти слова (или фразы) кандзи намного легче распознать, понять и прочитать, чем слова (или фразы), написанные хираганой или катаканой для обычных японцев. . А без кандзи мы часто неправильно понимаем написанное предложение даже японцы.Итак, кандзи очень важны в японском языке.
японских иероглифов | Japanese-Lesson.com
Введение наборов символов, используемых в японском языке —
Хирагана, катакана, кандзи и ромадзи
Японские иероглифы
Наборы символов 3 плюс 1
昨夜 の コ ン サ ー ト は 最高 で し た。 (Вчерашний концерт был потрясающим.) | ||
---|---|---|
Хирагана: の, は, で し た | Катакана: コ ン サ ー ト | Кандзи: 昨夜, 最高 |
В японском языке три типа наборов символов — хирагана, катакана и кандзи (китайские иероглифы) используются смешанно.
Хирагана и кандзи широко используются для составления предложений. Катакана используется в основном для иностранных заимствований.
昨夜 の コ ン サ ー ト は 最高 で し た。 (Вчерашний концерт был потрясающим.) |
---|
Рамаджи: сакуя но консато ва сайк дешита. |
Кроме того, ромаджи (латинский алфавит) используется в основном для удобства иностранцев.
FAQ: Какие буквы имеют полосу вверху (ā ū ē ō)?
Хирагана
Что такое хирагана
Образцы писем хирагана |
---|
あ い う え お か け こ さ し す せ そ ぐ げ ご ぱ ぴ ぷ ぺ ぽ |
Хирагана [ひ ら が な] — это набор алфавитов.Каждая буква представляет собой звук слога. Само письмо не имеет значения.
Хирагана состоит из 46 основных букв и их модифицированных форм.
Подробности см. На странице хираганы.
Изучение хираганы
Большинство студентов изучают хирагану в самом начале обучения. На это уходит 3-20 дней.
Курс хираганы поможет вам быстро научиться читать, писать и печатать буквы хираганы.
Катакана
Что такое Катакана
Образцы букв катаканы |
---|
ア イ ウ エ オ カ ク ケ コ サ シ ス セ ソ グ ゲ ゴ パ ピ プ ペ ポ |
Катакана [カ タ カ ナ] — еще один набор алфавита.Алфавиты катакана и хирагана представляют собой один и тот же набор звуков.
Катакана также имеет 46 основных букв и их измененные формы.
В современную эпоху катакана используется в основном для иностранных заимствованных слов.
Подробнее см. На странице Катакана.
Изучение катаканы
Катакана обычно изучается после хираганы. На это уходит 3-20 дней.
Курс катаканы поможет вам быстро научиться читать, писать и печатать буквы катаканы.
Кандзи
Что такое кандзи
Примеры букв кандзи |
---|
川 月 木 心 火 左 北 今 名 美 見 外 成 空 明 雲 新 語 道 聞 強 飛 |
Кандзи [漢字] пришло из Китая. Произношение и использование были изменены для соответствия японскому языку.
Каждый символ кандзи имеет одно или несколько значений и значений.
Около 2500 символов кандзи используются в повседневной жизни.
См. Страницу с иероглифами для более подробной информации.
Изучение кандзи
Большинство студентов выучивают около 2 000 наиболее часто используемых кандзи после освоения хираганы и катаканы. На это уходит 1-3 года.
Kanji Master Drill поможет вам быстро научиться читать, писать и правильно использовать символы кандзи.
Rmaji
Что такое Rjimaji
Образцы писем Ромаджи |
---|
a i u e o ka ki ku ke ko sa shi su se so ā ū ō |
Ромадзи [ロ ー マ 字] описывает звучание японского языка в латинском алфавите.
В основном используется для удобства иностранцев. Например, название вокзала пишется на языке ромадзи.
Подробности см. На странице Ромадзи.
Связанные темы
Начало работы с иероглифами | Nippon.com
Кандзи, которым нужно выучить тысячи, может напугать новичка в японском языке. Но вы можете открыть для себя привлекательность иероглифов, изучив несколько основных примеров.
Зачем начинать учить кандзи? Выучить систему письма, в которой символы представляют значение, а не только звук, может быть забавным и интеллектуальным занятием.Например, одинарная горизонтальная линия (一) — это иероглиф «один». Кандзи для «два» — это две строки (二), а кандзи для «три» — это три строки (三). Конечно, на японском языке нужно выучить много иероглифов — дети усваивают более тысячи иероглифов за шесть лет начальной школы, — но начать это практически не сложно.
Поскольку сценарии хирагана и катакана представляют звук, они знакомы людям с разным языковым образованием. Но кандзи предлагают свежий взгляд.Поскольку каждый из них имеет разное значение, потенциально есть много для изучения. Но с наиболее распространенными персонажами легко встретиться, и они будут выделяться, как дружелюбные лица, подсказывая смысл текстов, с которыми вы сталкиваетесь. Получение нескольких за пояс дает лучшее понимание японского языка в целом. Стоит ли запоминать определенное количество кандзи или нет, зависит от конкретного учащегося.
Японские дети начинают с изучения 80 кандзи в первом классе. Иностранные учащиеся могут изучать их в другом порядке, хотя стандарта нет, особенно после того, как Тест на знание японского языка прекратил публиковать официальные списки в 2010 году.Среди кандзи легче всего запомнить те, которые напоминают слова, которые они представляют. Они варьируются от основных символов, состоящих из нескольких строк, таких как 木 (дерево) и 山 (гора), до более сложных, таких как 鳥 (птица).
Используйте свое воображение
Японские иероглифы произошли от китайских иероглифов. Самые ранние из ныне существующих иероглифов были нанесены на ракушки и кости в рамках обрядов гадания в древнем Китае. Многие на самом деле больше походили на подробные картинки. Когда они стали использоваться в повседневном письме, символы превратились в упрощенные формы, чтобы их было легче воспроизводить.Япония приняла китайские иероглифы, поскольку тогда у нее не было системы письма, хотя позже на их основе были разработаны родные сценарии хирагана и катакана.
Упрощение со временем иероглифов 馬 (лошадь) и 川 (река).
Иногда изображение легко увидеть, например, (ворота) или 木 (дерево), которые также могут умножаться на 林 (лес) и 森 (лес). В других случаях требуется воображаемый прыжок, например, для 川 (река), где средняя линия представляет собой текущую воду между двумя берегами, и 馬 (лошадь), где необходимо видеть точки как ноги, а верхнюю линии справа, представляющие гриву.
Однако нет необходимости следовать первоначальной интерпретации. Простой трюк с памятью — использовать свои собственные идеи. Например, символ 雨 (дождь) показывает капли дождя, падающие с облака. Для меня это больше похоже на капли дождя, увиденные через окно, так что это образ, который проходит у меня в голове. Точно так же, поскольку кто-то сказал мне, что 上 (вверх) напоминает кошку, взбирающуюся на дерево, я не могу видеть это иначе. (Фактически, изначально это была просто одна горизонтальная линия над другой; вертикальная линия была добавлена позже).Другой — увидеть символ 中 (в центре) как стол для настольного тенниса с центральной линией, представляющей сетку.
Пальцы в воде
В приведенной ниже таблице показаны некоторые простые, часто используемые иероглифы, сопровождаемые изображениями, чтобы помочь процессу запоминания. Также приводится значение каждого символа и его произношение. Многие из них можно произносить по-разному, но в таблице отображается только наиболее распространенное произношение.
Большинство иероглифов создаются путем объединения двух или более элементов, что позволяет выражать абстрактные концепции, которые нельзя передать с помощью одних лишь изображений.Тем не менее, персонажи, которые выглядят как вещи, — отличное место для начинающих, чтобы окунуться в воду. Как и в случае с любым другим аспектом изучения языка, это не все или ничего, и любые полученные знания кандзи следует рассматривать как достижение и платформу для дальнейшего изучения.
(Первоначально написано на английском языке. Иллюстрации Мокутана Анджело.)
Как называются японские символы — Японская система письма
Существует три различных типа японских иероглифов.Они называются кандзи, хирагана и катакана. В этих различных наборах символов вместе взятых несколько тысяч символов, и они используются вместе по-разному, часто даже в одном слове…
Итак, в целом японская система письма может показаться красивой. Но это тоже довольно сложно. Особенно для стороннего глаза. В этой статье мы немного узнаем об истории японского языка, прежде чем расскажем о том, как называются японские символы, и об основах трех основных наборов символов, которые вместе образуют письменный японский язык.Затем мы кратко поговорим о четвертом сценарии — романизированном сценарии ромадзи — и о том, зачем он вам может понадобиться.
Asian Absolute предоставляет высококлассные услуги письменного и устного перевода с английского на японский и наоборот. Узнайте больше о наших услугах здесь.
История японского языка
В то время как почти все остальные языки на планете были категорически определены как принадлежащие к определенной языковой семье, японский остается во многих отношениях уникальным.
Существует как минимум дюжина различных теорий о происхождении японцев. Самая популярная теория связывает японский язык с корейским и более широкой алтайской языковой группой, в которую также входят турецкий, тунгусский и монгольский. Однако существует также конкурирующая идея о том, что японский язык происходит от тех же корней, что и австронезийская семья языков. Некоторые современные японские ученые предположили, что пара этих идей может быть верной, и что японский язык является их гибридом. Или ни то, ни другое!
Примерно до г. 400-500 г. н. Э. г. японский язык не имел письменной формы.После этого были введены китайские иероглифы, ставшие сегодня языком, известным как древнеяпонский. Старый японский сильно отличался от современного японского, с совершенно другой грамматикой и морфологией — и, что особенно важно, тем фактом, что он использовал только кандзи, а не три шрифта современного японского. В целом можно сказать, что переход от одной «версии» языка к другой произошел примерно с г., 1100–1500 гг. Н. Э., г.
Наборы символов хирагана и катакана ( см. Ниже ) были разработаны примерно в 8 или 9 веках, чтобы упростить написание японских слов с использованием китайских символов.Хирагана, похоже, произошла от упрощенной версии китайского кандзи, а катакана, похоже, была создана путем извлечения части кандзи.
В заключение стоит вспомнить, что айны , особая этническая группа, коренные жители острова Хоккайдо, говорят на совершенно другом языке, чем остальная часть Японии. Язык айнов сопротивляется попыткам классифицировать его даже строже, чем японский! При этом многие современные айны вообще не говорят на своем родном языке, полностью ассимилировавшись в японском обществе.
Основы японской письменности
Японский язык традиционно пишется вертикально справа налево на странице. Но, хотя это первоначальная ориентация, в наши дни есть большое количество мест, где вы найдете японский язык, написанный так же, как и английский, горизонтально слева направо на странице.
На самом деле нет строго определенной области использования для обоих, но есть определенная тенденция найти более традиционный вертикальный стиль письма справа налево в более традиционных формах письма или медиа.Это могло означать в романах или некоторых типах стихов. Более современные, деловые, научные произведения или произведения на иностранном языке, скорее всего, будут написаны горизонтально слева направо.
Хорошим примером последнего является онлайн-издание на японском языке. Это почти полностью делается с копией, имеющей горизонтальную ориентацию. Остается только догадываться, связано ли это с техническими ограничениями или предпочтением горизонтального текста слева направо или из-за ассоциаций этой ориентации с использованием с более «современными» вещами.
В японской печатной газете вы часто можете встретить как горизонтальную, так и вертикальную ориентацию текста на одной и той же странице. Не позволяйте кажущемуся случайному внешнему виду ввести вас в заблуждение — здесь действует логическая система. Даже если это сложно объяснить!
Один из самых интересных фактов о японском языке заключается в том, что в нем используются три разных типа письменных знаков.
Как называются японские символы?
Кандзи, хирагана, катакана Хотя поначалу это может показаться сбивающим с толку, но на самом деле может оставаться таковым в течение долгого времени! — На самом деле в японском языке есть три разных типа символов — кандзи, хирагана и катакана :
- Кандзи — около 2000 символов иероглифов формально приняты как широко используемые в повседневной жизни (хотя на самом деле многие из них используются не так часто).Как правило, это существительные, основы глаголов или прилагательных, которые обычно необходимо сочетать с символом хираганы, чтобы иметь значение.
- Хирагана — Существует 46 основных символов хираганы « gojūon », но более 60 других вариантов различных типов. У этих персонажей более округлый и нежный вид. Они часто используются как частицы, вспомогательные глаголы и суффиксы существительных, но целые произведения могут быть написаны на хираганах и катакане.Японский ребенок обычно начинает изучать кандзи только в начальной или начальной школе.
- Катакана — Опять же, есть 46 основных символов катаканы, а также ряд измененных форм. Чаще всего они используются для ударения и для иностранных заимствований. Но опять же, в сочетании с хираганой, символы катаканы имеют множество применений. У них более резкий, угловатый вид.
Все они могут использоваться в сочетании друг с другом, а иногда даже в одном предложении.Пропорция, в которой эти разные типы символов используются в одном произведении, будет варьироваться. Например, говорят, что следующий макияж очень легко читается, и многие редакторы газет стремятся обеспечить этот приблизительный вес:
- Хирагана — 70%
- Кандзи — 20%
- Катакана — 10%
Молодая женщина, практикующая кандзи. Ксилография укиё-э, автор Ёшу Тиканобу, 1897 г.
Любой, кто пытался выучить язык, может подтвердить, что китайский язык имеет одну из самых глубоких систем письма в мире.Китайский язык состоит из десятков тысяч иероглифов. Несколько услужливо, китайский
символов, используемых как часть числа японских кандзи меньше двух тысяч по официальной рекомендации:
- В 1946 году — правительство выделило 1850 знаков как повседневно используемые.
- В 1981 году — это было формализовано как Список кандзи Джойо — «Кандзи для повседневного использования» — и расширен до 1945 символов .
Список из кандзи для повседневного использования требуется для изучения японскими детьми в начальных и средних школах. Газеты почти всегда будут пытаться ограничить количество используемых символов теми, которые присутствуют в этом списке…
Но он все еще довольно обширен! Ситуация становится еще хуже, если учесть, что один и тот же символ кандзи может произноситься по-разному, в зависимости от того, как он используется. И что символы кандзи часто используются в сочетании с символами из двух других японских шрифтов … Хирагана Хирагана впервые стала известна в начале первого тысячелетия как «женская рука» ( onna-de ).Это противоположность иероглифам, которые иногда называли «мужской рукой» ( otoko-de ). Существует несколько теорий относительно того, как хирагана была разработана, в том числе буддийскими священниками и женщинами императорского двора в городе, который стал современным Киото.
Несомненно, после развития хираганы японские женщины того времени, которые раньше считались «не нуждающимися» в образовании, вскоре стали высоко грамотными. Знаменитые произведения Повесть о Гэндзи (1108) и Сэй Шонагон (966-1025) были написаны женщинами.
Хирагана и катакана известны как слоговые алфавиты кана. Они состоят из 46 основных букв каждая:
- 5 гласных
- 40 первых согласных, за которыми следуют гласные
- 1 отделка «n» или «m»
Хирагана используется в современном японском языке по-разному. Хирагана может использоваться для написания существительных или для образования окончания глаголов. Буквы хираганы также показывают склонение глагола, помогают указать на владение, будучи использованы в качестве союзов, идентифицируют прямые объекты и используются как прилагательные и предлоги.Некоторые слова, такие как знаменитые приветствия konnichiwa и sayonara , полностью состоят из символов хираганы.
Но почти любой фрагмент японской письменности будет содержать и кандзи, и хирагану. Часто он также содержит катакану. Катакана Как и хирагана, катакана была впервые разработана для облегчения использования китайских символов кандзи для обозначения японского языка. В наши дни катакана используется в самых разных контекстах. Самый известный из них — использование иностранных заимствований в языке.На взгляд носителя языка некоторые иностранные термины выглядят совершенно неестественно, написанные с использованием хираганы.
Однако на этом использование Катаканы не заканчивается. Он широко используется в манге — японских комиксах — где может выражать звук атаки или использоваться для обозначения роста напряжения. Существует также современная практика, когда катакана используется для фонетического написания иностранных слов, а не для записи их в виде символов кандзи. Это становится все более распространенным, особенно в определенных областях, таких как индустрия моды.Например:
- Elegant: иероглифов — продуктов катакана — エ レ ガ ン ト «E-LE-GA-NN-TO»
- Роскошь: кандзи — 高級 катакана — ラ グ ジ ュ ア リ ー «LA-GU-JU-A-RI»
Ромадзи Наконец, ромадзи — это латинизированная или романизированная версия японской письменности. В настоящее время используются три основные системы:
- Романизация Хепберн
- Романизация кунрей-шики
- Романизация Нихон-сики
Хепберн, безусловно, самый популярный.
Ромадзи — отличный инструмент для изучения японского языка. Узнайте, как правильно произносить японские буквы в сценарии ромадзи, и вскоре вы сможете произносить много японских писем.
Поскольку это такая сложная система письма, вам может потребоваться любая помощь, которую вы можете получить!
У вас есть интересный факт о японской письменности, которым вы хотите поделиться? Начните разговор с другими языковыми экспертами ниже.
Самые лучшие факты, которые мы можем даже добавить в нашу статью.Нам нравится болтать обо всех языках, но особенно об уникальных!
32 классных японских заимствования, которые мы все используем на английском
Я написал хайку о сямисэн музыки, прижимаясь к своему футону и поедая курицы терияки .
Японские слова повсюду в английском языке, , и умение их идентифицировать дает вам базовые знания японского языка, о которых вы даже не подозревали.
Например, знаете ли вы, что слово цунами , которое иногда называют «приливная волна», имеет японское происхождение?
Здесь мы познакомим вас с 32 словами, которые мы используем в английском языке, которые вы, возможно, не знаете, пришли из японского. Оригинальное японское слово, обычно написанное кандзи, включено в каждое заимствованное слово (плюс хирагана в скобках для удобства чтения).
Интересно посмотреть, насколько логичной обычно является первоначальная форма персонажа, благодаря которой слова в целом легче запоминать.
Также включены некоторые советы по произношению японского языка, поскольку произношение оригинальных японских слов иногда может отличаться от произношения адаптированных английских версий.
Вы уже знаете значения и как их произносить — добавьте полные знания японского языка, и вы станете на 32 слова ближе к овладению этим сложным, но увлекательным языком!
Загрузить:
Это сообщение в блоге доступно в виде удобного переносимого PDF-файла, который вы можете
можно взять куда угодно.Щелкните здесь, чтобы получить копию. (Скачать)
Япония склонна к опасностям, когда дело касается погоды, поэтому неудивительно, что эти первые два слова пришли из японского и были включены в английский язык.
1. Тайфун
Японский: 台風 (た い ふ う)
Кандзи Значение: 台 (た い) означает «стол» или «пьедестал», а 風 (ふ う) означает «ветер».
Тайфуны — обычное явление в конце лета и начале осени в Японии, часто вызывая незначительные повреждения на южных островах Окинавы и нарушая работу транспорта в крупных городах.
2. Цунами
Японский: 津 波 (つ な み)
Кандзи Значение: 津 (つ) означает «гавань» или «порт», а 波 (な み) означает «волна».
Подсказка по произношению: В японском языке t произносится, в отличие от английского.
К сожалению, Япония пережила более чем изрядную долю цунами (или «приливных волн»). Мы обычно используем японское слово для описания этих разрушительных стихийных бедствий на английском языке.
Теперь мы отвлечемся от этих опасных событий и перейдем к чему-то более увлекательному.Многие популярные развлекательные мероприятия возникли в Японии. Взгляните на эти следующие слова в лицо!
3. Караоке
Японский: カ ラ オ ケ (か ら お け)
Значение кандзи: Как видно выше, слово «караоке» теперь обычно пишется катаканой в японском языке, например, на знаках и зданиях. Однако изначально это слово произошло от кандзи 空 (か ら), означающего «пустой», и катакана オ ケ, происходящего от английского «оркестр». Итак, если задуматься, «караоке» — это английское слово, заимствованное из японского, но изначально имевшее влияние английского языка — или греческого, если вы хотите получить действительно лингвистическую фантазию.Уф!
Подсказка по произношению: Забудьте все, что вы знаете об английском произношении этого слова, потому что, боюсь, мы его зарезали. Следуйте катакане до буквы (буквально).
Караоке — это совершенно другой опыт в Японии, и им можно наслаждаться в одиночестве, небольшой группой друзей или, как в западном стиле, с шумными и пьяными незнакомцами.
4. Сакэ
Японский: 酒 (さ け)
Кандзи Значение: 酒 (さ け) буквально означает «алкоголь.Добавьте お в начале кандзи (お 酒), чтобы описать любой алкогольный напиток.
Ааа, ради. Лучший друг бизнесмена и важное дополнение к вашим «новым впечатлениям», которые вы можете испытать в Японии. Это насыщенное, крепкое рисовое вино часто описывается по-английски оригинальным японским словом.
5. Манга
Японский: 漫画 (ま ん が)
Кандзи Значение: 漫 (ま ん) означает «случайный» или «неконтролируемый», а 画 (が) — «изображение».
Манга, или японские комиксы, чрезвычайно популярны в Японии и за ее пределами.Полки с этими визуальными историями можно увидеть не только в библиотеках и книжных магазинах, но также в ресторанах и магазинах.
6. Аниме
Японский: ア ニ メ
Хорошо, это может быть немного жульничество, поскольку слово «аниме» технически происходит от английского слова «анимация» — вот почему оно встречается в катакане, системе письма для иностранных слов в японском языке — но это не так. сочли правильным не включать его. «Аниме» — это японское слово, означающее «мультфильм», а точнее анимация в японском стиле.
Между прочим, если вам нравится изучать японский язык с помощью аниме и других видео, вы можете попробовать FluentU.
Увлекательный контент с эффектом присутствия делает грамматику и лексику более запоминающимися!
7. Отаку
Японский: お 宅 (お た く)
Кандзи Значение: 宅 (た く) буквально означает «дом» и, возможно, относится к тенденции «отаку» проводить много времени в помещении.
Как в английском, так и в японском языках, «отаку» часто используется для описания человека, который проводит много своего свободного времени, играя в видеоигры, читает мангу и смотрит аниме, и кто мало или совсем не интересуется социальной деятельностью.Его также могут иногда использовать поклонники аниме и манги, чтобы описать людей со схожими интересами.
8. Эмодзи
Японский: 絵 文字 (え も じ)
Кандзи Значение: 絵 (え) означает «изображение», а 文字 (も じ) — «символ» или «буква».
Вы знаете, что это такое! Эмодзи — это маленькие картинки, которые вы можете использовать на своем смартфоне или компьютере, чтобы передать эмоцию или сообщение. На самом деле это слово пришло из японского, что буквально означает «пиктограмма».”
9. Оригами
Японский: 折 り 紙 (お り が み)
Кандзи Значение: 折 (お り) означает «складывать», а 紙 (が み) — «бумага».
Это старое японское искусство буквально означает «складывание бумаги» и имеет огромное значение на июльском фестивале звезд в Японии.
10. Шиацу
Японский: 指 圧 (し あ つ)
Кандзи Значение: 指 (し) означает «палец», а 圧 (あ つ) — «давление».
Вы, возможно, встречали слово «шиацу» за пределами массажных салонов — это японский стиль массажа тела, который предположительно поддерживает естественные защитные силы организма, помогая людям исцелять и уравновешивать себя в уме, теле и духе.
Ааа, это было расслабляюще — но теперь мы переходим к изыскам японской кухни! Разбудите свой аппетит следующими заимствованиями.
11. Суши
Японский: 寿司 (す し)
Кандзи Значение: 寿 (す) означает «поздравления» или «долголетие», а 司 (し) — «официальный». Если задуматься, то приятно, что кандзи для суши — это «официальные поздравления!»
Не было повода переименовывать это знаменитое японское блюдо.Суши делают из риса, часто обернутого водорослями, и начинки, такой как рыба или сырые или маринованные овощи.
12. Тофу
Японский: 豆腐 (と う ふ)
Кандзи Значение: 豆 (と う) означает «бобы», а 腐 (ふ) означает «фермент» или «гниль». Это может показаться грубоватым, но японцы умело усвоили несколько блюд, связанных с ферментацией различных продуктов.
Подсказка по произношению: В японском языке звук «тоу» длиннее, чем «фу», который очень короткий.
Тофу изготавливается из соевых бобов и является восхитительным дополнением многих сладких и соленых блюд японской кухни, а также блюд других стран. В Японии по-прежнему много профессиональных производителей тофу.
13. Рамен
Японский: ら ー め ん, ラ ー メ ン
Рамэн на самом деле китайское блюдо, но было адаптировано в Японии и является давним японским словом. Рамен также используется в английском языке для обозначения множества различных блюд на основе лапши.
14. Васаби
Японский: 山葵 (わ さ び)
По кандзи: 山 означает «гора», а 葵 — «мальва». Но 山葵 — это атэдзи , то есть кандзи, используемое семантически безотносительно к чтению.
Можно ли получить его в своей стране или нет, большинство людей слышали о васаби — остром японском хрене, который часто добавляют в суши и другие блюда на основе рыбы.
15. Терияки
Японский: 照 り 焼 き (て り や き)
Кандзи Значение: 照 り (て り) означает «сиять», а 焼 き (や き) означает «жареный».Возможно, этот кандзи был дан ему потому, что глазурь соуса заставляет курицу выглядеть так, как будто она «сияет».
Терияки — это восхитительный куриный гриль, смешанный в специальном соусе, придающий ему неповторимый вкус. Курица терияки часто подают за пределами японских ресторанов, а это значит, что некоторые люди могут быть удивлены, что это слово имеет японское происхождение. Сюрприз может быть особенно сильным, если вы все эти годы использовали на кухне соус терияки, не зная его истинного происхождения!
После этого словаря еды нам следует немного поупражняться.Благодаря таким фильмам, как «Каратэ Малыш», японские боевые искусства стали всемирно известными. Как вы знаете, сколько из этих слов пришло из японского? Взглянуть.
16. Каратэ
Японский: 空手 (か ら て)
Кандзи Значение: 空 (か ら) означает «пустой», а 手 (て) означает «рука». Таким образом, каратэ означает сражение буквально без оружия, кроме голых рук.
Подсказка по произношению: Все слоги содержат одинаковое ударение, в отличие от английского, где мы говорим «kah-RAH-tee.”
Каратэ — наступательное боевое искусство, уходящее корнями в китайское боевое искусство, включающее сложные атаки руками, ногами и локтями.
17. Дзюдо
Японский: 柔道 (じ ゅ う ど う)
Кандзи Значение: 柔 (じ ゅ う) означает «нежный» или «мягкий», а 道 (ど う) — «путь» или «дорога».
Совет по произношению: В японском языке используются длинные звуки «дзю» и «доу».
Разница между карате и дзюдо заключается в том, что дзюдо является более оборонительным — оно предполагает использование силы и веса вашего оппонента.
18. Сумо
Японский: 相撲 (す も う)
Кандзи Значение: 相 (す) означает «вместе» или «взаимно», а 撲 (も う) означает «ударить» или «побить».
Подсказка по произношению: На японском языке вы должны произносить очень короткое «су» и длинное «мо». Это больше похоже на « smou. ”
Сумо — это уникальное японское боевое искусство, в котором огромные борцы пытаются вытеснить друг друга с ринга. Вы можете посмотреть традиционные матчи по сумо в Японии; В настоящее время большинство чемпионов по сумо, как правило, из Монголии.
19. Сэмпай
Японский: 先輩 (せ ん ぱ い)
Кандзи Значение: 先 (せ ん) означает «до» или «впереди», а 輩 (ぱ い) означает «товарищ» или «товарищи». Это идеальное кандзи для этого слова — буквально «товарищи впереди меня».
Слово «сэмпай» становится все более популярным в английском языке и скоро будет добавлено в Оксфордский словарь (хотя некоторым это не нравится). «Сэмпай» по-японски означает кого-то более высокого ранга, чем вы, обычно в школе, например, сокурсника в более высоком классе.В английском это имеет аналогичное значение, часто в шутку относясь к людям, которых говорящий считает высшими, и поэтому не замечает их кротость и смирение.
20. Додзё
Японский: 道場 (ど う じ ょ う)
Кандзи Значение: 道 (ど う) означает «путь» или «дорога», а 場 (じ ょ う) — «место» или «место». Это место , где вы находитесь на дороге , чтобы улучшить свои навыки.
Подсказка по произношению : Длинное «доу» и долгое «жоу».”
Слово «додзё» может быть знакомо поклонникам боевых искусств; это место, где обычно занимаются карате, дзюдо и другими подобными видами спорта.
21. Сэнсэй
Японский: 先生 (せ ん せ い)
Значение кандзи: 先 (せ ん) помните этот кандзи? Это также появилось в «сэмпае». Это означает «до» или «впереди».生 (せ い) означает «рожденный» — ваш учитель (обычно) родился раньше вас.
Хотя на английском языке «сенсей» обычно означает просто инструктора по боевым искусствам, «сенсей» означает любой тип учителя на японском языке, будь то государственная школа, начальная школа или спортивный.先生 также является почетным суффиксом, который обычно используется для обозначения врачей, политиков, адвокатов и т. Д.
Теперь мы перейдем к некоторым словам, которые были специально заимствованы в английском языке для описания некоторых элементов японской культуры.
22. Самурай
Японский: 侍 (さ む ら い)
Кандзи Значение: Если что-нибудь может сказать вам, сколько времени Самураи существуют, так это тот факт, что это слово имеет целое кандзи для себя.侍 (さ む ら い) означает «служить», а также «воин».”
Самураи — древние японские воины с уникальной и довольно красивой культурой. Настоящие самураи сейчас вымерли, но были настолько хорошо известны, что это слово стало узнаваемым в английском языке.
23. Ниндзя
Японский: 忍者 (に ん じ ゃ)
Кандзи Значение: 忍 (に ん) означает «шпион» или «красться», а 者 (じ ゃ) означает «человек».
Ниндзя — японские убийцы, знатоки скрытности и искусных убийств. В английском языке термин «ниндзя» также может быть жаргонным и означать человека, который очень быстр и незаметен; например:
A: «Как вы сюда попали так быстро?»
B: «Я ниндзя .”
24. Кимоно
Японский: 着 物 (き も の)
Кандзи Значение: 着 (き) означает «носить», а 物 (も の) означает «вещь» или «товары». Поэтому логично, что кимоно буквально означает «что-то надеть».
Кимоно — это японское платье, которое традиционно носят женщины-артисты (гейши), а в настоящее время его носят на фестивалях и выпускных церемониях.
25. Юката
Японский: 浴衣 (ゆ か た)
Кандзи Значение: 浴衣 — это еще атэдзи, , но 浴 означает «купаться» или «греться», а 衣 означает «одежда».Возможно, это потому, что юкаты носят на летних фестивалях, и поэтому их можно носить и греться в красивой одежде , которую они носят.
Юката очень похожа на кимоно, но обычно состоит из меньшего количества слоев, поэтому ее обычно носят летом.
26. Дзен
Японский: 禅 (ぜ ん)
Кандзи Значение: 禅 (ぜ ん) буквально означает «тихая медитация».
Дзен — это ветвь буддизма, делающая упор на самоконтроль и медитацию.
27. Шамисен
Японский: 三味 線 (し ゃ み せ ん)
Кандзи Значение: 三 (し ゃ) означает «три», 味 (み) означает «вкус», а 線 (せ ん) означает «линия» или, в данном случае, «строка».
Сямисэн — струнный музыкальный инструмент, который часто используется в традиционном японском театре.
28. Haiku
Японский: 俳 句 (は い く)
Кандзи Значение: 俳 (は い) означает «стихотворение» или «актер», а 句 (く) означает «пункт» или «отрывок».”
Возможно, вы изучали хайку в школе; это традиционные японские стихи. Множество строф и правил слогов делают их уникальными в мире поэзии.
29. Футон
Японский: 布 団 (ふ と ん)
Кандзи Значение: 布 (ふ) означает «полотно» или «ткань», а 団 (と ん) — «группа».
Подсказка по произношению: Скажите очень короткую букву «u»; это больше похоже на «fton» по-японски.
Вы когда-нибудь спали на футоне? Они могут быть как очень удобными, так и очень неудобными, в зависимости от того, какой это тип и сколько слоев задействовано.Футоны были традиционной кроватью в Японии на протяжении веков, поэтому неудивительно, что англоговорящие люди позаимствовали это слово для их описания. Однако мы также используем это слово в английском языке для обозначения диванов с раскладными кроватями.
30. Кои
Японский: 鯉 (こ い)
Кандзи Значение: 鯉 (こ い) означает просто «карп» — никаких сюрпризов!
В английском языке мы обычно говорим «карп кои», но в японском языке это просто «кои». Растяжки в форме кои используются на японских фестивалях, таких как День защиты детей в мае, и в основном используются в японских декорациях круглый год.
31. Якудза
Японский: ヤ ク ザ (や く ざ)
Кандзи Значение: Имя якудза происходит от «八九 三» (八 / 8 = ya, 九 / 9 = ku, 三 / 3 = za). Это происходит из карточной игры. В этой игре счет игрока определяется путем сложения очков на нескольких карточках и использования только самой маленькой цифры. Поскольку 8 + 9 + 3 = 20 = 0 баллов, «893» означает «нет баллов». Позднее это значение было изменено на «бесполезные люди» или «люди, играющие в азартные игры».
Большинство людей слышали о японской мафии благодаря таким фильмам, как «Убить Билла», «Битвы без чести и человечности» и «Форсаж: Токийский дрифт.«Сегодня якудза по-прежнему очень активны и сильны в таких областях, как Токио.
32. Татами
Японский: 畳 (た た み)
Кандзи Значение: 畳 (た た み) означает «татами», но также может означать «закрывать» или «убирать».
Коврики татами — это удобное дополнение ко многим японским домам, которые обычно узнаваемы иностранными глазами. В английском языке мы склонны произносить фразу «татами», но по-японски это просто «татами».
С этими уже знакомыми вам англо-японскими словами вы мгновенно накопили в своем мозгу изобилие японской лексики — изучение не требуется.
Японский — полезный язык для изучения, и есть сотни способов легко его изучить. Это просто один из самых простых способов.
Продолжайте изучать заимствованные слова, а также другие связи между японским и английским, по мере того, как вы продвигаетесь со своим новым языком. Вы не пожалеете.
Удачи!
Загрузить:
Это сообщение в блоге доступно в виде удобного переносимого PDF-файла, который вы можете
можно взять куда угодно.Щелкните здесь, чтобы получить копию. (Скачать)
И еще кое-что …
Если вам нравится изучать японский язык с использованием аутентичных материалов, я также должен рассказать вам еще о FluentU.
FluentU естественным образом и постепенно облегчает изучение японского языка и японской культуры. Вы выучите настоящий японский так, как на нем говорят в реальной жизни.
На FluentU есть широкий выбор современных видео, как вы увидите ниже:
FluentU делает эти видео на японском языке доступными с помощью интерактивных транскриптов. Нажмите любое слово, чтобы мгновенно его найти.
У всех определений есть несколько примеров, и они написаны для изучающих японский язык, таких как вы. Нажмите, чтобы добавить слова, которые вы хотите просмотреть, в список слов.
А на FluentU есть режим обучения, который превращает каждое видео в урок изучения языка. Вы всегда можете провести пальцем влево или вправо, чтобы увидеть больше примеров.
Лучшая часть? FluentU отслеживает ваш словарный запас и дает вам дополнительную практику со сложными словами.Он даже напомнит вам, когда придет время повторить то, что вы узнали. У вас будет 100% персонализированный опыт.
Приложение FluentU теперь доступно для iOS и Android, а также доступно в виде веб-сайта, к которому вы можете получить доступ со своего компьютера или планшета.
Все о кане и кандзи — Введение в японскую систему письма
Японская система письма — это сложная система, состоящая из взаимосвязанных частей. Есть две фонетические слоговые буквы, называемые кана , которые используются для представления слоговых звуков, и есть китайские иероглифы, используемые для обозначения значения, которые в японском языке называются кандзи .
Японская система письма представляет собой сложную систему взаимосвязанных частей. Есть две фонетические слоговые буквы, называемые кана , которые используются для представления слоговых звуков, и есть китайские иероглифы, используемые для обозначения значения, которые в японском языке называются кандзи .
Знакомство с каной
Две слоговые буквы кана называются хирагана и катакана . Мы можем посмотреть на первые пять кана, написанные как хираганой, так и катаканой, чтобы показать вам, как они выглядят:
Гласные звуки | a | i | u | e | o | あ | い | う | え | お | ||||||
Катакана | ア | イ | As имеет более курсивный вид, а катакана более угловатая.И хирагана, и катакана имеют 46 основных символов. Первые пять перечисленных выше символов выражают пять гласных. После этого каждая кана объединяет согласную с гласной, как показано ниже.
Исключением из правила согласный + гласный является слог n, который пишется ん в хирагане, а ン — в катакане. Хотя хирагана и катакана используются для написания одних и тех же звуков, они используются по-разному. Хирагана в основном используется для частиц и других грамматических элементов, таких как окончания глаголов, прилагательных и наречий. Их также можно использовать для написания некоторых слов, когда иероглифы слишком сложны или непонятны для написания. Катакана, как правило, используется для иностранных слов и имен, технических терминов и звукоподражания. Иногда хирагана пишется рядом с кандзи или над ним, чтобы показать, как она произносится.Когда хирагана используется таким образом, она называется фуригана . Фуригана очень часто встречается в детских книгах или учебниках для читателей, не являющихся носителями языка. Знакомство с иероглифамиКандзи передают смысл, а не произношение. Они в основном используются для написания существительных и основ для глаголов, прилагательных и наречий. Вот несколько простых иероглифов, чтобы показать вам, как они выглядят. 木 = «дерево» или «дерево» Кандзи можно комбинировать с другими иероглифами для образования сложных слов: Или их можно использовать в сочетании с хираганой для образования глаголов, прилагательных и наречий: История японского письмаЧтобы понять, почему в японском языке используются и кандзи, и кана, полезно немного узнать об истории этой системы.До 5 -го -го века у японцев не было письменной системы для выражения письменности. Это изменилось с введением кандзи из Китая. Сначала японцы читали и писали только по-китайски, но потом они начали пытаться использовать китайские иероглифы для письма по-японски. Однако китайский и японский — очень разные языки с очень разными грамматическими системами. Чтобы написать определенные грамматические функциональные слова, склонения и частицы, японцы должны были использовать некоторые кандзи только для их произношения, а не для их значения. В 9 912 27 912 28 веке хирагана и катакана развивались как упрощения оригинальных китайских иероглифов. Хирагана возникла как более повседневная альтернатива кандзи и использовалась в основном женщинами для написания неформальных материалов, таких как письма, дневники, стихи и рассказы. Катакана была разработана буддийскими монахами как упрощенное фонетическое письмо, которое они использовали для аннотирования религиозных текстов, написанных на китайском языке. Со временем хирагана стала выполнять грамматические функции, которые кандзи не могли передать, а катакана стала использоваться в основном для обозначения иностранных слов. Изучение Кана и КандзиЧтобы изучить японскую систему письма, вы должны сначала выучить хирагану и катакану. Это не должно занять много времени. Когда вы освоите их, вы будете готовы изучать кандзи. Это займет больше времени. Говорят, что всего насчитывается более 50 000 иероглифов. К счастью, вам не нужно все это изучать! Существует официальный список из 2136 дзё (общего использования) иероглифов, которым детей учат в школе, и они должны быть вашим главным приоритетом. Хотя есть некоторые системы обучения, которые утверждают, что вы можете выучить кандзи дзёё всего за пару месяцев, к таким утверждениям не следует относиться слишком серьезно.Чтобы научиться правильно читать кандзи, требуются терпение, целеустремленность и постоянная привычка к изучению в долгосрочной перспективе. Сколько времени это займет, будет зависеть от ваших собственных привычек в учебе, но два года не являются необоснованным сроком, чтобы потратить на изучение японского языка. |