Menu
vitalyatattoo.ru — Студия художественной татуировки и пирсинга ArtinMotion Разное Vale et me ama прощай и люби меня: Vale et me ama | Перевод Vale et me ama?

Vale et me ama прощай и люби меня: Vale et me ama | Перевод Vale et me ama?

Vale et me ama / Прощай и люби меня Гилберт Блайт

 

Гилберт Блайт «Amo» 

Аннотация :

 

Аmo, amas, amat, amamus, amatis, amant.

Я люблю, ты любишь, он любит, мы любим, вы любите, они любят.

 

Мы были особенно неразлучны в то последнее лето. Бэтмен в футболке с затёртым от частых стирок принтом и его Робин с вечно сбитыми в кровь коленками. Дон Кихот и его Санчо. Я готов был следовать за ним повсюду. А потом он уехал.

Я думал, всё давно забыто. Думал, что вытравил его образ из памяти. Выревел, вытосковал. Но между рёбрами щемит, значит, нет.

⋅ ━━━━━ ✧ • 🌊🐋🌒🌊 • ✧ ━━━━━ ⋅ 

Привет, любимые! 

«Amo» теперь и на литмаркет.. /

Буду рад, если эта история придётся вам по душе. 

Если среди моих читателей уже есть неравнодушные, прошу, напишите пару строк для вновь прибывших, которым только предстоит окунуться в мир первой искренней любви, китов и признаний на латыни. . /

В мягком электрическом свете Кир кажется сотканным из тёплых лучей. Как же я сох по нему в детстве. О да, со всей искренностью и пылкостью, на которую способен только ребёнок, я боготворил его.

А сейчас он сидит на письменном столе, прислонившись головой к стене, вытянув ноги на подлокотнике моего кресла, и каждый раз когда его босая ступня, покачиваясь в такт музыке, касается моей руки – кисти, запястья, локтя – я осознаю: вот он – настоящий, не иллюзорный, из плоти и крови. Тот, которого всегда было легко любить. Здесь. Рядом. Со мной.

– Так ты, значит, помнишь всё? И карьер, и гору… – он елозит своей шевелюрой по стене, так и норовя сбить полароидные снимки, прикреплённые к обоям кусочками декоративного скотча. На крайнем, прошлогоднем, близнецы Кайзер в белых хлопковых рубашках, ещё более подчеркивающих их природную рыжину, щурятся от яркого июньского солнца.

– Конечно, помню.

– Ты ж совсем мелкий был.

– И письма твои помню.

Наизусть, добавляю про себя. Но этого я тебе не скажу. 

– С комиксами, – говорю вслух.

– Vale et me ama… – он буравит взглядом мой торс чуть левее солнечного сплетения.

– …Прощай и люби меня.

Автоматически трогаю себя под ключицей. Тогда это казалось мне безумно умным и взрослым. Вычитал где-то, что так подписывал свои письма Цицерон. Забавно вспоминать.

– Мы были детьми.

Я думал, что это пройдёт. Не прошло.

 

В группе очень много эстетики по «Amo» и другим моим книгам:

https://vk.com/club205429682

Заходите) уверен, что залипните) 

Я там каждый день и всегда открыт для общения) 

До связи! 

Искренне ваш, 

Гил. 

 

Татуировки на латыни. Афоризмы и фразы для тату

Красивые латинские изречения часто используются современниками как фразы для тату или как самостоятельные татуировки красивым шрифтом.

Lingua latina – является одним из самых древних языков, появление которого относят к середине II тыс. до н. э. Язык этот в настоящее время вымер, хотя латынь когда-то была универсальным языком, на котором говорили в Европе (по крайней мере, еще в 1 веке до нашей эры). Латынь – это язык, к которому мы все имеем некоторое отношение, так как многие современные слова происходят от него.

Для вас – подборка красивых фраз и афоризмов на латыни. Ниже вы найдёте высказывания и цитаты с переводом для татуировок.

Carpe diem!
Фраза на латыни кратко переводится как «живи настоящим», «лови момент».

Фраза целиком звучит так: «Aetas: carpe diem, quam minimum credula postero. — Время: лови момент, как можно меньше верь будущему».

Audaces fortuna juvat.
Перевод с латинского:
Счастье сопутствует смелым.

Ave Dominus Nox.
Приветствую тебя, повелитель ночи!

Contra spent spero.
Без надежды надеюсь.

Debellare superbos.
Давить гордыню непокорных.

Errare humanum est.
Человеку свойственно ошибаться.

Est quaedam flere voluptas.
В слезах есть что-то от наслаждения.

Ex veto.
По обещанию. Обет, вето

Ex Fide fortis.
Вера сильная

Faciam ut mei memineris.
Цитата из произведения древнеримского Плавта.
Сделаю так, что вспомнишь меня.

Fatum.
Судьба, рок.

Fecit.
Сделал, исполнил.

Finis coronat opus.
Конец венчает дело.

Gaudeamus igitur, Juvenes dum sumus!
Возвеселимся, пока мы молоды!

Gutta cavat Lapidem.
Капля камень точит.

Hoc est in votis.
Вот чего я хочу.

Homo homini Lupus est.
Человек человеку волк.

 

Homo Liber.
Свободный человек.

In hac spe vivo.
Этой надеждой я живу.

In vino veritas.
Истина в вине.

 

Magna res est amor.
Великое дело – любовь.

Malo mori quam foedari.
Лучше смерть, чем бесчестье.

Ne cede malls.
Не падай духом в несчастье.

Noll me tangere.
Не тронь меня.

Omnia mea mecum Porte.
Все мое ношу с собой.

Per aspera ad astra.
Через тернии к звёздам.
Также используется вариант Ad astra per aspera – к звёздам через тернии.
Известное изречение древнеримского философа Луция Аннея Сенеки.

Quod licet Jovi, non licet bovi.
Что дозволено Юпитеру,  не дозволено быку.
Латинский фразеологизм, определяющий, что равенства среди людей нет и быть не может.

Suum cuique.
Каждому свое.

Si vis pacem, para bellum.
Хочешь мира — готовься к войне — латинское крылатое выражение, авторство которого приписывается римскому историку Корнелию Непоту.

Ubi bene, ibi patria.
Где хорошо, там и родина.
Первоисточник, по-видимому, находится в комедии «Плутус» древнегреческого драматурга Аристофана.

Vale et me ama.
Прощай и люби меня.
Такой фразой Цицерон завершал свои письма.

Veni, vidi, vici.
Пришел, увидел, победил!
Лаконическое изречение Цезаря о победе его над Фарнаком, сыном Митридата, при Целе, 47 до Р. Хр.

 

Vlvere militare est.
Жить – значит бороться.

Vivere est cogitare
Жить – значит мыслить.
Слова римского государственного деятеля, писателя и оратора Марка Туллия Цицерона (106—43 до н. э.)

Vita sine libertate, nihil!
Жизнь без свободы — ничто!

vale et me ama — перевод с латыни на английский с примерами




Слушай меня .

источник

Пожаловаться

Название корпуса: tatoeba. Лицензия: Creative Commons CC-BY-2.0. Ссылки: http://tatoeba.org

Я знаю одно, что Я ничего не знаю.

источник

Пожаловаться

Название корпуса: tatoeba. Лицензия: Creative Commons CC-BY-2.0. Ссылки: http://tatoeba.org

Почему ты спрашиваешь меня ?

источник

Пожаловаться

Название корпуса: tatoeba. Лицензия: Creative Commons CC-BY-2.0. Ссылки: http://tatoeba.org

Почему ты смотришь на меня ?

источник

Пожаловаться

Название корпуса: tatoeba. Лицензия: Creative Commons CC-BY-2.0. Ссылки: http://tatoeba.org

ты любишь меня ?

источник

Пожаловаться

Название корпуса: tatoeba. Лицензия: Creative Commons CC-BY-2.0. Ссылки: http://tatoeba.org

Спроси меня , так что я пусть люблю вас и ваших братьев.

источник

Пожаловаться

Название корпуса: tatoeba. Лицензия: Creative Commons CC-BY-2.0. Ссылки: http://tatoeba.org

Я знаю, что Я не знаю.

источник

Пожаловаться

Название корпуса: tatoeba. Лицензия: Creative Commons CC-BY-2. 0. Ссылки: http://tatoeba.org

Если ты хочешь быть любимой, любишь !

источник

Пожаловаться

Название корпуса: tatoeba. Лицензия: Creative Commons CC-BY-2.0. Ссылки: http://tatoeba.org

Пожалуйста, следуйте за мной

.

источник

Пожаловаться

Название корпуса: tatoeba. Лицензия: Creative Commons CC-BY-2.0. Ссылки: http://tatoeba.org

До свидания .

источник

Пожаловаться

Название корпуса: tatoeba. Лицензия: Creative Commons CC-BY-2.0. Ссылки: http://tatoeba.org

Пожалуйста, следуйте за мной .

источник

Пожаловаться

Название корпуса: tatoeba. Лицензия: Creative Commons CC-BY-2.0. Ссылки: http://tatoeba.org

Ты обидел

меня .

источник

Пожаловаться

Название корпуса: tatoeba. Лицензия: Creative Commons CC-BY-2.0. Ссылки: http://tatoeba.org

Все смеялись над мной .

источник

Пожаловаться

Название корпуса: tatoeba. Лицензия: Creative Commons CC-BY-2.0. Ссылки: http://tatoeba.org

Почему ты смотришь на меня ?

источник

Пожаловаться

Название корпуса: tatoeba. Лицензия: Creative Commons CC-BY-2.0. Ссылки: http://tatoeba.org

Не смотри на

меня .

источник

Пожаловаться

Название корпуса: tatoeba. Лицензия: Creative Commons CC-BY-2.0. Ссылки: http://tatoeba.org

Как вам сказать « хорошо пока » по-немецки?

источник

Пожаловаться

Название корпуса: tatoeba. Лицензия: Creative Commons CC-BY-2.0. Ссылки: http://tatoeba.org

Ты обидел меня .

источник

Пожаловаться

Название корпуса: tatoeba. Лицензия: Creative Commons CC-BY-2.0. Ссылки: http://tatoeba.org

хорошо пока ; прощай

источник

Пожаловаться

Название корпуса: Мейснер-Аудена. Лицензия: www.gutenberg.org/license Ссылки: https://www.gutenberg.org/files/50280/50280-h/50280-h.htm

Почему ты спрашиваешь меня ?

источник

Пожаловаться

Название корпуса: tatoeba. Лицензия: Creative Commons CC-BY-2.0. Ссылки: http://tatoeba.org



Популярные направления онлайн-переводов:

Английский-Арабский Английский-Латинский Английский-Русский Индонезийский-Английский Итальянский-Латинский Корейский-Английский Латино-Итальянский Латино-Русский Малайский-Английский Русский-Латинский



10 of the Best Прощальные стихи – Интересная литература

Литература

Величайшие стихи на прощание, отобранные доктором Оливером Тирлом

Поэты часто наиболее пронзительны, когда прощаются с возлюбленными, с потерянными любимыми или с частью своей жизни, которую они оставили позади.

Вот десять величайших стихотворений о прощании или прощании. Они варьируются от эпохи Возрождения до второй половины двадцатого века и показывают, как, когда дело доходит до написания прощальных стихов, поэты создали одни из самых трогательных и остроумных стихов, которые прощаются…

1. Майкл Дрейтон, «Поскольку помощи нет, давай поцелуемся и расстанемся».

Раз помощи нет, давай поцелуемся и расстанемся.
Нет, я сделал, ты больше не получаешь от меня;
И я рад, да рад от всего сердца,
Что таким образом так чисто я сам могу освободиться.
Навсегда пожать друг другу руки, отменить все наши клятвы,
И когда мы встретимся когда-нибудь снова,
Да не будет видно ни на одном из наших бровей
Что мы сохраняем одну йоту прежней любви…

Так начинается один из величайших ‘ стихи о расставании. Этот сонет был написан Майклом Дрейтоном (1563–1631), поэтом из Уорикшира, родившимся за год до Шекспира. Поэт говорит своей бывшей возлюбленной, что лучше всего им разорвать отношения, пожать друг другу руки и уйти, хотя в заключительном сестете Дрейтон осмеливается мечтать о том, что отношения еще можно спасти.

Стихотворение появилось ближе к концу последовательности сонетов Дрейтона «Зеркало идеи» (1594).

2. Джон Донн, «Прощание: запрещающий траур».

Так растаем и не шумим,
Не шевелятся ни потоки слез, ни вздохи-бури;
«Были осквернением наших радостей
Чтобы сказать мирянам нашу любовь.

Движение земли приносит вред и страх,
Люди считают, что оно сделало и что означало;
Но трепет сфер,
Хотя и намного больше, но невинен…

Как следует из названия этого стихотворения, это стихотворение прощания, написанное Донном для своей жены Анны в 1611–1612 годах, прежде чем он покинул Англию, чтобы отправиться с миссией в Европа. Используя метафоры компаса и алхимических процессов для описания отношений между мужем и женой, «Прощание» является одним из лучших примеров метафизической поэзии.

3. Лорд Байрон, «Когда мы расстались».

Как могут расстаться двое влюбленных? В тишине и слезах, как сказано в этом популярном стихотворении Байрона. Возможно, написанный о реальном романе между поэтом и леди Фрэнсис Вебстер, которая также была связана с герцогом Веллингтоном, это классическое романтическое (и романтическое) выражение расставания как не очень сладкой печали. Начинается:

Когда мы расстались
В тишине и слезах,
Наполовину с разбитым сердцем
Разорвать на годы,
Побледнела твоя щека и похолодела,

Холоднее твой поцелуй;
Воистину тот час предвещал
Горе этому…

4. Томас Харди, «Уход».

«Уход» — одно из великих «Стихотворений 1912–1913 годов» Томаса Харди, написанное после смерти его первой жены Эммы, с которой Харди расстался за несколько лет до ее смерти. в 1912 году. Критик Джеймс Вуд выделил образ наблюдения за тем, как «утро застывает на стене», как пример поэтического стиля Харди. «The Going» передает горе с оттенком сожаления — собственное сожаление Харди о том, что он не предпринял больше попыток избежать такой судьбы для него и Эммы. Включает воздействующие линии:

Никогда не прощайся
Или зови меня самым тихим голосом,
Или произноси пожелание на слово, пока я
Видел утро, застывшее на стене,
Непоколебимый, не знающий
Что твой великий уход
Состоялся в тот момент, и все переделал.

Почему ты заставляешь меня выйти из дома
И подумать на мгновение, что это тебя я вижу
В конце аллеи гнущихся ветвей
Там, где ты так часто бывал в сумерках;
До темнеющей сырости
Зияющей пустоты
Меня тошнит от перспективы!

5. А. Э. Хаусман, «Рукопожатие, мы никогда не будем друзьями, все кончено».

Рукопожатие, мы никогда не будем друзьями, все кончено;
Чем больше стараюсь, тем больше я тебя раздражаю.
Все неправильно, что я когда-либо делал или говорил,
И ничто не поможет в этой тупой голове:
Пожмите друг другу руки, вот удача, до свидания…

А.Э. любовь, и это стихотворение — прекрасный пример того, как он превратил личное несчастье (он влюбился в Мозеса Джексона, однокурсника по Оксфорду, еще будучи студентом) в великую поэзию. Хотя это прекрасное стихотворение о расставании — или, точнее, о расставании с кем-то, кому вы не нравитесь таким образом, — верность, выраженная во второй строфе, трогательна и сердечна.

6. Эдвард Томас, «Иди сейчас».

Эти два слова закрывают дверь
Между мной и благословенным дождем
Которая никогда не закрывалась до этого
И больше не откроется… говорящий мужчина и эффект, который ее два простых слова — «Иди сейчас» — произвели на него и его оценку природы. Классическое прощальное стихотворение.

7. Стиви Смит, «В моих мечтах».

« В моих снах я всегда прощаюсь и уезжаю»: так начинается это стихотворение одним из самых характерных поэтических голосов двадцатого века, в котором говорящий упивается свободой, которую может дать прощание.

8. Сесил Дэй-Льюис, «Уходя».

Сесил Дэй-Льюис был поэтом-лауреатом Соединенного Королевства с 1968 по 1972 год (а также отцом Дэниела Дэй-Льюиса). В «Walking Away» родитель вспоминает, как впервые понял, что независимость его ребенка расцветает, во время игры в футбол. (Здесь мы выбрали одни из лучших стихотворений о футболе.) Это горько-сладкий опыт, потому что автор стихотворения чувствует, что этап жизни его ребенка — и его собственной — подошел к концу. Это стихотворение о прощании со временем жизни так же, как и с человеком.

9. Алан Льюис, «До свидания».

Льюис (1915-44) — один из самых известных английских поэтов Второй мировой войны. Льюис написал эту прекрасную прощальную поэму о своей первой ночи с женой:

Так что мы должны попрощаться, моя дорогая,
И уйти, как уходят влюбленные, навсегда;
Сегодня вечером осталось упаковать и закрепить на этикетках
И сделать конец лежа вместе.

Я вложил последний шиллинг в бензин,
И смотрю, как ты опускаешь платье ниже колен
И лежи так тихо Я слышу шорох твоего гребня
Модулируй осень в деревьях.

Перейдите по ссылке выше, чтобы прочитать стихотворение целиком.

10. Филип Ларкин, «Поэзия отправлений».

В этом раннем стихотворении Ларкин, пожалуй, самый известный «мизантропический» поэт ХХ века, начинает с одобрения тех людей, которые имели смелость бросить все на ветер и уйти. Но, как и в случае с более известными «Жабами» и «Возвращением к жабам», Ларкин в конечном итоге меняет свое мнение и приходит к выводу, что то, что кажется освобождающим шагом вперед, на самом деле ничего подобного: начать заново просто отбрасывает вас назад. сделайте первый шаг в поисках нормальности и стабильности. Томас Вульф сказал, что ты не можешь вернуться домой; Ларкин предполагает, что, наоборот, из дома выходить нельзя.

И в качестве эпилога к этой десятке лучших прощальных стихов мы можем также добавить короткое стихотворение «Эпилог» Оливера Тирла:

Может быть, наши пути пересекутся
, когда эта вселенная сложится и создаст другую.
Может быть, в точке

, когда все, что есть, и все, что когда-либо было,
рухнет во все остальное и переделается,
наши пути пересекутся, хоть и ненадолго, и

наша конечная точка станет перекрестком.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *