Menu
[menu_adv_rtb]

Sunt перевод с латыни: sunt — Викисловарь

Содержание

Латынь в суде: зачем она юристам и судьям

Иллюстрация: Право.ru/Петр Козлов

Латынь на юрфаке учили все, но кто-то ее забыл, а кто-то использует. Без нее не обойтись юристам в сфере международного частного права, тем, кто работает с иностранными коллегами (особенно англичанами). Но помимо расчета есть еще и любовь к юриспруденции и римскому праву. Как показал поиск по решениям, российские суды иногда используют латинские фразы. Да и юристу их можно использовать, если это не становится «позерством», считают эксперты.

Что такое Pacta sunt servanda («Договоры должны соблюдаться»), в курсе многие юристы, а вот выражения посложнее они могут и не понять (или забыть с тех пор, как учили в вузе список юридических пословиц). Практикующие юристы латынь используют редко, кроме международного права, где много специальных терминов, делится партнер ФБК Право

ФБК Право

Федеральный рейтинг.

группа
ВЭД/Таможенное право и валютное регулирование

группа
Налоговое консультирование и споры (Налоговое консультирование)

группа
Антимонопольное право (включая споры)

группа
Налоговое консультирование и споры (Налоговые споры)

группа
ТМТ (телекоммуникации, медиа и технологии)

группа
Трудовое и миграционное право (включая споры)

группа
Фармацевтика и здравоохранение

группа
Цифровая экономика

группа
Банкротство (реструктуризация и консалтинг)

группа
ГЧП/Инфраструктурные проекты

группа
Интеллектуальная собственность (Консалтинг)

группа
Корпоративное право/Слияния и поглощения (high market)

группа
Недвижимость, земля, строительство

группа
Природные ресурсы/Энергетика

группа
Санкционное право

группа
Банкротство (споры mid market)

группа
Частный капитал

Профайл компании

Александр Ермоленко. Это подтверждает управляющий партнер АБ Адвокатское Бюро ЕПАМ

Адвокатское Бюро ЕПАМ

Федеральный рейтинг.

группа
АПК и сельское хозяйство

группа
Антимонопольное право (включая споры)

группа
Арбитражное судопроизводство (корпоративные споры)

группа
Арбитражное судопроизводство (крупные коммерческие споры — high market)

группа
Интеллектуальная собственность (Защита прав и судебные споры)

группа
Комплаенс

группа
Международный арбитраж

группа
Морское право

группа
Разрешение споров в судах общей юрисдикции

группа
Рынки капиталов

группа
Санкционное право

группа
Семейное и наследственное право

группа
Страховое право

группа
ТМТ (телекоммуникации, медиа и технологии)

группа
Уголовное право

группа
Фармацевтика и здравоохранение

группа
Экологическое право

группа
Банкротство (реструктуризация и консалтинг)

группа
Банкротство (споры high market)

группа
ВЭД/Таможенное право и валютное регулирование

группа
ГЧП/Инфраструктурные проекты

группа
Интеллектуальная собственность (Консалтинг)

группа
Корпоративное право/Слияния и поглощения (high market)

группа
Международные судебные разбирательства

группа
Налоговое консультирование и споры (Налоговое консультирование)

группа
Налоговое консультирование и споры (Налоговые споры)

группа
Недвижимость, земля, строительство

группа
Природные ресурсы/Энергетика

группа
Ритейл, FMCG, общественное питание

группа
Транспортное право

группа
Трудовое и миграционное право (включая споры)

группа
Финансовое/Банковское право

группа
Цифровая экономика

группа
Частный капитал

группа
Интеллектуальная собственность (Регистрация)

1место
По выручке

1место
По количеству юристов

3место
По выручке на юриста

Профайл компании

Илья Никифоров, который специализируется в международной сфере. «Принципы транснационального торгового права обозначаются в обиходе именно на латинском, – делится он. – Например, Falsa demonstratio non nocet – «Если в юридический документ вкралась ошибка, а из обстоятельств сторонам очевидно другое, то применяется смысловое значение».

В обычных юридических заключениях латинизмы встречаются, но все реже, говорит Ермоленко. И это его печалит. 

Использование латинских фраз, скорее всего, говорит о хорошей теоретической подготовке автора. «Если он освоил латынь, то и другие предметы, видимо, тоже. Ведь это не просто красивые слова, они связаны с римским правом и теорией государства и права.

Партнер ФБК Право

ФБК Право

Федеральный рейтинг.

группа
ВЭД/Таможенное право и валютное регулирование

группа
Налоговое консультирование и споры (Налоговое консультирование)

группа
Антимонопольное право (включая споры)

группа
Налоговое консультирование и споры (Налоговые споры)

группа
ТМТ (телекоммуникации, медиа и технологии)

группа
Трудовое и миграционное право (включая споры)

группа
Фармацевтика и здравоохранение

группа
Цифровая экономика

группа
Банкротство (реструктуризация и консалтинг)

группа
ГЧП/Инфраструктурные проекты

группа
Интеллектуальная собственность (Консалтинг)

группа
Корпоративное право/Слияния и поглощения (high market)

группа
Недвижимость, земля, строительство

группа
Природные ресурсы/Энергетика

группа
Санкционное право

группа
Банкротство (споры mid market)

группа
Частный капитал

Профайл компании

Александр Ермоленко

И если они используются легко и к месту, то автор не простой «ремесленник», а глубоко понимает юриспруденцию, считает Ермоленко.

Что касается римского права, то исторически оно было эквивалентом теории права: вводило студента в правовую реальность и знакомило с основными понятиями, говорит партнер INTELLECT (ИНТЕЛЛЕКТ)

INTELLECT (ИНТЕЛЛЕКТ)

Федеральный рейтинг.

группа
Цифровая экономика

группа
ТМТ (телекоммуникации, медиа и технологии)

8место
По количеству юристов

30место
По выручке на юриста

41место
По выручке

Профайл компании

Александр Латыев. Теперь оно осталось «по инерции», но по-прежнему полезно, если предмет ведут не «историки», а «цивилисты».

Разве не интересно вчерашнему школьнику обсуждать, сколько должен Нумерий Негидий заплатить Луцию Тицию за крышу соседа, которую он сломал в ходе строительства? Это явно интереснее, чем сухие нормы современных кодексов.

Партнер INTELLECT (ИНТЕЛЛЕКТ)

INTELLECT (ИНТЕЛЛЕКТ)

Федеральный рейтинг.

группа
Цифровая экономика

группа
ТМТ (телекоммуникации, медиа и технологии)

8место
По количеству юристов

30место
По выручке на юриста

41место
По выручке

Профайл компании

Александр Латыев

Латыни студентам хватит в минимальных количествах, говорит партнер Saveliev, Batanov & Partners

Saveliev, Batanov & Partners

Федеральный рейтинг.

группа
Арбитражное судопроизводство (корпоративные споры)

группа
Банкротство (реструктуризация и консалтинг)

группа
Банкротство (споры high market)

Профайл компании

Сергей Савельев. Он считает, что больше внимания надо уделять римскому частному праву, которое «полезно, интересно и чрезвычайно важно для цивилистов». По мнению Латыева, изучать латынь надо, потому что это полезно в общеобразовательном плане. А язык «простой, красивый и родственный многим современным романским языкам». Приятный бонус – возможность понимать что-то из итальянского, испанского и французского, даже если вы их не учили. 

Проверьте свои знания

Тем не менее, несмотря на свои знания, Латыев старается ими не злоупотреблять. Редко он позволяет себе использовать выражение в устном выступлении в суде, но когда уверен, что слушатели его поймут. По его словам, латинизмы в чужом употреблении часто выглядят как «позерство», особенно если допускаются ошибки. «Сам язык мало кто изучает. Мало кто знает, как склоняются и спрягаются латинские слова», – отмечает юрист. В то же время в переписке с иностранцами, особенно англичанами, такие выражения очень уместны. «В английской юридической лексике огромное количество даже не латинизмов, а цельных латинских фраз, которые тем самым являются и терминами английского права», – поясняет Латыев.

По словам Савельева, латынь в его юрфирме по общему правилу не используют. Исключение – процессуальные документы, если известно, что к этому благосклонно отнесется судья, который рассматривает дело. «К примеру, это иногда бывает в жалобах в Верховный суд», – говорит Савельев. В то же время он иначе относится к латинским фразам в судебных решениях: «Латинские выражения в решениях суда – это очень здорово. Значит, что у судьи есть полет мысли в аргументации».

Редкость

С помощью Caselook  нашлось несколько дел, где суды использовали латинские фразы. Но это редкость. Среди наиболее употребляемых латинских слов – Status quo («Исходное положение»), De jure («Де-юре») и некоторые другие. Что касается выражений с самостоятельным смыслом, часто это «украшения», когда используется фраза, у которой есть русский аналог. Другое дело – профильные термины, которые встречаются в решениях арбитражных судов на тему международного частного права. Без них обойтись сложно. Примером может служить правило Lex fori concursus («Право государства банкротства субъекта») – такое понятие в отечественный правовой оборот ввел Президиум Высшего арбитражного суда (Постановление от 12 ноября 2013 года № 10508/13 по делу № А40-108528/12-50-1134). Как говорит этот международный принцип, банкротство регулируется правом той страны, суд которой ведет дело о несостоятельности.

В целом арбитражи чаще используют латинские термины. Суды общей юрисдикции дают куда меньше примеров. В большинстве случаев последние используют латынь, когда применяют позиции Конституционного суда, который время от времени обращается к мудрости древнеримских юристов. Остальные решения – «штучные». Например, юридическая пресса писала о судье Андроповского районного суда Ставропольского края Павле Куцурове, который активно цитирует латынь и демонстрирует знания римского права в своих решениях. В числе выражений, которые он использовал, – Prima facie evidence («Доказательства, убедительные на первый взгляд») и Grammatica falsa non vitiat chartam («Грамматические ошибки/описки не делают документ недействительным»).

Судьи всегда дают перевод цитируемой фразы, ведь судопроизводство должно вестись на русском языке. 

Какие латинские выражения используют суды в своих решениях

Lex posterior derogat priori («Последующий закон отменяет предыдущий») и Lex specialis derogat lex generalis («Специальный закон отменяет общий), указал Конституционный суд в Постановлении от 29 июня 2004 № 13-П. В этом деле он рассматривал вопрос законности п. 1 ст. 7 УПК, который запрещает судам, прокурорам и следователям применять федеральные законы, противоречащие УПК. Но КС не нашел здесь противоречий, потому что УПК и другие федеральные законы обладают одинаковой юридической силой, а специальный закон имеет приоритет над общим.

Nullum crimen, nulla poena sine lege («Нет преступления, нет наказания без указания на то в законе»), напомнил КС в Постановлении от 14 июля 2011 г. № 16-П. Там он признал неконституционным УПК в той мере, в какой он позволяет закрывать дело на умершего подозреваемого или обвиняемого без согласия его родственников. Получается, что лицо признается фактически виновным, потому что его нельзя посмертно реабилитировать, защитить его честь и достоинство, объяснил КС.

От XII таблиц до Салической правды

Принцип Non bis in idem («Не дважды за одно и то же») нашел отражение в ч. 1 ст. 50 Конституции. Она гласит, что никто не может быть повторно осужден за одно и то же преступление. Конституционный суд упомянул и разъяснил принцип на практике в Постановлении от 19 марта 2003 года № 3-П. Non bis in idem исключает не только повторное наказание за одно преступление, но и квалификацию одного преступного события по нескольким статьям уголовного закона, если их нормы соотносятся как общая и специальная или как целое и часть. Также, согласно указанию КС, недопустим двойной учет одного и того же обстоятельства одновременно при квалификации преступления и определении вида и меры ответственности.

Contra proferentem («Против предложившего») – известное правило толкования договоров, по которому в случае неясности условие соглашения понимается не в интересах его автора. Этого требует Постановление Пленума ВАС № 16 от 14 марта 2014 года. Например, в деле № А34-4827/2014 принцип Contra рroferentem применил 18-й арбитражный апелляционный суд, который разрешал спор между заказчиком и подрядчиком. Он истолковал договор в пользу подрядчика как профессионала своего дела.

Venire contra factum proprium («Никто не может противоречить собственному предыдущему поведению», эстоппель) – такой принцип вспомнил 1-й арбитражный апелляционный суд в деле № А43-46476/2018. Он применил его в споре территориального управления Росимущества по Нижнему Новгороду с частным арендатором. Чиновники оспаривали дополнительное соглашение к договору, но они не могли не знать, что его необходимо было заключить по результатам торгов.

Актуальные темы

Non reformation in peius («Положение стороны, подавшей жалобу, не должно ухудшиться в сравнении с обжалуемым решением»), написал Ленинградский областной суд в определении по делу № 33-2215/2019. Там застройщик «Квартал 17А» обжаловал решение первой инстанции, которая присудила дольщику неустойку за задержку передачи квартиры. Но не столько, сколько он просил, а меньше. Девелопер просил еще снизить сумму. Вторая инстанция пришла к выводу, что ее не надо было уменьшать вообще, но не стала изменять решение, потому что оно ухудшило бы положение апеллянта.

Delegatus non potest delegare («Никто не может передоверить полномочий больше, чем есть у него самого») – такой правовой принцип из иностранного правового заключения приняли во внимание арбитражные суды в деле № А27-18158/2018. Там гонконгская Kusbas Holding Limited успешно признала недействительным договор купли-продажи акций. Он был подписан по доверенности, выданной в порядке передоверия, но у сотрудницы такого права не было.

Vigilantibus, non dormientibus, jura subveniunt («Законы помогают бодрствующим, а не спящим»). Такой принцип учел 15-й арбитражный апелляционный суд в деле № А32-51394/2017, где истец предъявил иск к ответчику через 10 лет после предполагаемого нарушения права по договору. «Истец обратился в суд после того, как истекли сроки хранения бухгалтерских документов, что лишило ответчика возможности доказать, что он исполнял свои обязательства», – объяснила апелляция. Похожий принцип, Lus civile vigilantibus scriptum est («Гражданское право написано для бодрствующих») со ссылкой на дигесты Юстиниана, принял во внимание 7-й арбитражный апелляционный суд в деле № А03-5027/2018. Он подтвердил отказ в иске в связи с пропуском срока исковой давности.

Post hoc non est propter hoc («После» не значит «вследствие»), решил 16-й арбитражный апелляционный суд в деле № А25-448/2015. В нем покупатель, который так и не получил товар от поставщика, купил его в другом месте и пытался взыскать с продавца разницу между первой и второй сделкой. Но суды не увидели связи между ними.

Benignius leges interpraetandae sunt, quo voluntas earum conservetur («Более справедливым является такое толкование законов, при котором охраняется их воля»), отметил 9-й арбитражный апелляционный суд в одном из налоговых дел. Там оценивалось, должна ли компания после изменения в Налоговый кодекс предоставлять таможенные декларации после оказания определенной услуги. ФНС и первая инстанция решили, что должен, но апелляция упрекнула их в слишком буквальном толковании. Законодатель не хотел обременять налогоплательщика, а, наоборот, хотел отменить излишнюю процедуру, поэтому декларации не нужны, решила апелляция (дело № А40-3231/07).

Глагол esse — быть в латинском языке.

Личные и возвратные местоимения

Глагол esse — быть (наст. и прош. вр.)

Личные и возвратные местоимения

Vita rustĭca parsimoniae, diligentiae magistra est.

Сельская жизнь учит бережливости и прилежанию.

Вспомогательный глагол esse —

быть

В текстах уже неоднократно появлялись формы вспомогательного глагола, напр.: est — он есть, es — ты есть, sunt — они есть. Теперь мы познакомимся со спряжением глагола esse в настоящем времени (praesens) и в прошедшем времени несовершенного вида (imperfectum).










Infinitivus praesentis
esseбыть
Praesens indicativi
ЛицоSingularisPluralis
1.sumя естьsumusмы есть
2.esты естьestisвы есть
3.estон, она, оно естьsuntони есть
Imperativus
 es!будь!este!будьте!

Основой вспомогательного глагола является es- или согласный звук s-; этим объясняется и разница в формах настоящего времени: es, est, estis и sum, sumus, sunt. Инфинитив сохранил первоначальный суффикс -se, который у других глаголов под влиянием происходивших в языке изменений превратился в -re. Дело в том, что в определенный период развития латинского языка s в положении между гласными переходило в r. Это явление называется ротацизмом. У глагола esse такое изменение имеет место при образовании imperfectum: es-am > er-am.






Imperfectum indicativi

Прошедшее время несовершенного вида изъявительного наклонения
 SingularisPluralis
1.eramя был, былаerāmusмы были
2.erasты был, былаerātisвы были
3.eratон был, она была, оно былоerantони были

Переведите:

Latium in Italia est. Incŏlae Latii Latīni erant. Latium patria linguae Latīnae erat. Multae et pulchrae1 villae virōrum Romanōrum in Italia erant. «Cur heri in schola non eras?» — Titus Marcum rogat. Et Marcus: «Cum paedagōgo meo, — inquit, — in villā nostrā eram. Tusculānum pulchrum est. Placet-ne2 tibi villă nostră?» «Valde mihi3 placet, — Titus respondet, — et Tusculānum vestrum libenter visĭto; in horto, ubi plantae pulchrae sunt, ambulāre mihi placet».


incŏla, ae m житель
heri вчера
paedagōgus, i воспитатель
placeo, ēre нравиться
libenter охотно


hortus, i сад
planta, ae растение
ambŭlo, āre прогуливаться, гулять
mihi мне
tibi тебе

NB

1. multae et pulchrae — многочисленные и красивые; переведите: много красивых; в латинском языке прилагательное multi соединяется с другим прилагательным с помощью союза etи: multi et misĕri servi — много несчастных рабов.

2. placet-ne — нравится ли, est-ne — есть ли; вопросительная частица -ne ли ставится после слова.

3. Мы уже знаем некоторые падежи личных местоимений, напр.: mihi — мне, tibi — тебе. Познакомимся со всеми падежными формами этих местоимений, а также с возвратным местоимением.

Pronomen personale


Личное местоимение














Singularis
 1-е лицо2-е лицо
Nom.egoяtuты
Gen.meiменяtuiтебя
Dat.mihiмнеtibiтебе
Acc.meменяteтебя
Abl.meмноюteтобою
Pluralis
Nom.nosмыvosвы
Gen.nostriнас
nostrumиз нас
vestriвас
vestrumиз вас
Dat.nobisнамvobisвам
Acc.nosнасvosвас
Abl.nobisнамиvobisвами

Личного местоимения 3-го лица в латинском языке нет. Его функцию выполняют указательные местоимения.

Pronomen reflexivum


Возвратное местоимение


 


Singularis и pluralis


 


Nom.



 


Gen.


suiсебя


 


Dat.


sibiсебе


 


Acc.


seсебя


 


Abl.


seсобой

Упражнения

1. Напоминаем, что в римской семье дочерям давали имена, образованные от родового имени отца. Напишите, чьей дочерью была:

Aemilia, Antonia, Terentia, Cornelia, Fabia, Octavia, Vipsania.

Образец: Antonia Antonii filia erat.

2. Определите значение имен:

1. Беата

2. Бенедикт

3. Валентина

4. Виктория

5. Виталий

6. Клементина

7. Константин

8. Максим

9. Марина

10. Модест

11. Регина

12. Феликс


Из жизни римлян

Мы уже знаем несколько мужских личных имен (praenomen), напр.: Titus, Marcus. Этих имен было немного, поэтому их обычно писали сокращенно:

A. — Aulus

C. — Gaius

Cn. — Gnaeus

D. — Decĭmus

K. — Kaeso

L. — Lucius

M. — Marcus

M’. — Manius

Mam. — Mamercus

P. — Publius

Qu. — Quintus

Sept. — Septĭmus

S. — Servius

Sex. — Sextus

Sp. — Spurius

T. — Titus

Ti. — Tiberius


sunt — Викисловарь

  • 1 латиница
    • 1.1 Произношение
    • 1.2 Глагол
  • 2 Манкс
    • 2.1 Этимология
    • 2.2 Глагол
    • 2.3 Мутация
  • 3 Норвежский букмол
    • 3.1 Прилагательное
  • 4 Норвежский нюнорск
    • 4.1 Прилагательное
  • 5 Старофранцузский
    • 5.1 Альтернативные формы
    • 5.2 Глагол
  • 6 Старый ирландский
    • 6.1 Наречие
  • 7 Румынский
    • 7.1 Альтернативные формы
    • 7.2 Этимология
    • 7.3 Произношение
    • 7.4 Глагол
      • 7.4.1 Замечания по использованию
      • 7.4.2 Синонимы
  • 8 Saterland фризский
    • 8.1 Этимология
    • 8.2 Произношение
    • 8.3 Глагол
    • 8.4 Каталожные номера
  • 9 Шведский
    • 9.1 Прилагательное
    • 9. 2 Анаграммы
  • Произношение

  • (Церковное) МФА (ключ) : /sunt/, [sun̪t̪]
  • Глагол[править]

    sunt

    1. третье лицо множественного числа настоящее время активный указатель на сумма

      Маркус и Люциус солнце natae.

      Маркус и Люциус моряков.

      Sunt ювен.

      Они молоды.

      Sunt silvae в провинции.

      В провинции лесов.

    Этимология[править]

    От среднеанглийского sounden , от старофранцузского sonder , от sonde («звучащая линия») германского происхождения, в конечном итоге от протогерманского *sundą .

    Глагол

    1. (морской) звук, глубина, карта по зондированию

    Мутация[править]

    Мутация мэнкса
    Радикальный Лениция Затмение
    солнце охотиться
    после «ын», тупить
    без изменений
    Примечание: Некоторые из этих форм могут быть гипотетическими. На самом деле не все
    возможных мутированных форм каждого слова встречаются.

    Норвежский букмол[править]

    Прилагательное[править]

    вс

    1. средний род единственного числа от sunn

    Норвежский нюнорск

    1. средний род единственного числа от sunn

    Старофранцузский [править]

    Альтернативные формы 0118

    1. (англо-нормандский) 3-е лицо, множественное число, настоящее время, указывающее на estre

    Старый ирландский

    1. Альтернативное написание sund

    Румынский [править]

    Альтернативные формы 2 От латинского

    сумма («Я есть») и сунта («они есть»).

    Произношение0103

    вс

    1. первое лицо, единственное число, настоящее число, указывающее на fi

      Sunt un bărbat.

      Я мужчина.

      Sunt un baiat de șapte ani.

      Я семилетний мальчик. ( буквально , Я мальчик семи лет.)
    2. настоящее множественное число от третьего лица, обозначающее число фи

      Ei sunt bărbați.

      Они мужчин.
    Примечания по использованию с

    по сунтеци ). Действительно, написание синт остается распространенным в Молдове и до сих пор используется некоторыми в Румынии (особенно среди старшего поколения). Также пишется сант до реформы орфографии 1953 года.

    Синонимы[править]
    • îs

    Saterland Frisian[править]

    Этимология[править]

    Из древнефризского отправить , из прото-западного 0004 , от протогерманского * синди . Родственные языки включают северо-фризский san и немецкий sind .

    Произношение

  • Дефис: солнце
  • Глагол[править]

    солнце

    1. во множественном числе ориентировочное настоящее от weze

    Ссылки , Буске,

    → ISBN

    Шведский[править]

    Прилагательное[править]

    солнце

    1. абсолютный неопределенный средний род единственного числа и .

    Анаграммы 004

    Шунт

    Содержание

    • 1 Латинский
      • 1. 1 Произношение
      • 1.2 Глагол
    • 2 Манкс
      • 2.1 Этимология
      • 2.2 Глагол
      • 2.3 Мутация
    • 3 Норвежский букмол
      • 3.1 Прилагательное
    • 4 Норвежский нюнорск
      • 4.1 Прилагательное
    • 5 Старофранцузский
      • 5.1 Альтернативные формы
      • 5.2 Глагол
    • 6 Старый ирландский
      • 6.1 Наречие
    • 7 Румынский
      • 7.1 Альтернативные формы
      • 7.2 Этимология
      • 7.3 Произношение
      • 7.4 Глагол
        • 7.4.1 Замечания по использованию
        • 7.4.2 Синонимы
    • 8 Saterland фризский
      • 8.1 Этимология
      • 8.2 Произношение
      • 8.3 Глагол
      • 8.4 Каталожные номера
    • 9 Шведский
      • 9.1 Прилагательное
      • 9.2 Анаграммы

    Произношение

  • (Церковный) МФА (ключ) : /sunt/, [sun̪t̪]
  • Глагол[править]

    вс

    1. 3-е лицо множественного числа настоящее время активный показатель сумма

      Маркус и Люциус солнце natae.

      Маркус и Люциус моряков.

      Sunt ювен.

      Они молоды.

      Sunt silvae в провинции.

      Есть лесов в провинции.

    Этимология

    .

    Глагол

    1. (морской) на звук, сажень, карту по звучанию

    Мутация

    Радикальный Лениция Затмение солнце охотиться
    после «ын», тупить без изменений Примечание: Некоторые из этих форм могут быть гипотетическими. На самом деле не все
    возможных мутированных форм каждого слова встречаются.

    Норвежский букмол

    Прилагательное

    1. средний род единственного числа от sunn

    Норвежский нюнорск

    1. средний род единственного числа от sunn

    Старофранцузский [править]

    Альтернативные формы 0118

    1. (англо-нормандский) множественное число от третьего лица, настоящее время, указывающее на estre

    Старый ирландский

    1. Альтернативное написание sund

    Румынский [править]

    Альтернативные формы 2 От латинского

    сумма («Я есть») и сунта («они есть»).

    Произношение[править]

    • МФА (ключ) : [sunt], [sɨnt]

    Глагол[править]

    sunt

    1. первое лицо, единственное число, настоящее число, указывающее на fi

      Sunt un bărbat.

      Я мужчина.

      Sunt un baiat de șapte ani.

      Я семилетний мальчик. ( буквально , мне мальчик семи лет.)
    2. настоящее множественное число от третьего лица, указывающее на fi

      Ei sunt bărbați.

      Они мужчин.
    Примечания по использованию Интецы с

    по сунтецы ). Действительно, написание синт остается распространенным в Молдове и до сих пор используется некоторыми в Румынии (особенно среди старшего поколения).

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *