Menu
[menu_adv_rtb]
vitalyatattoo.ru — Студия художественной татуировки и пирсинга ArtinMotion Разное Si vis amari ama перевод с латинского: Si vis amari ama — Латинский

Si vis amari ama перевод с латинского: Si vis amari ama — Латинский

Содержание

Si vis amari ama — Латинский

Si vis amari ama — Латинский — Русский Переводы и примеры

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Русский

Информация

Латинский

si vis amari,ama

Русский

si usted desea ser amado, el amor

Последнее обновление: 2013-04-12

Частота использования: 1
Качество:



Источник: Анонимно

Латинский

si vis amari, ama!

Русский

Если хочешь быть любимым — люби!

Последнее обновление: 2014-02-01

Частота использования: 2
Качество:



Источник: Анонимно

Латинский

si vis pacem, para bellum.

Русский

Хочешь мира — готовься к войне.

Последнее обновление: 2014-02-01

Частота использования: 1
Качество:



Источник: Анонимно

Латинский

et ecce leprosus veniens adorabat eum dicens domine si vis potes me mundar

Русский

И вот подошел прокаженный и, кланяясь Ему, сказал: Господи! если хочешь, можешь меня очистить.

Последнее обновление: 2012-05-04

Частота использования: 1
Качество:



Источник: Анонимно

Латинский

dicens pater si vis transfer calicem istum a me verumtamen non mea voluntas sed tua fia

Русский

говоря: Отче! о, если бы Ты благоволил пронести чашу сию мимо Меня! впрочем не Моя воля, но Твоя да будет.

Последнее обновление: 2012-05-04

Частота использования: 1
Качество:



Источник: Анонимно

Латинский

ait illi iesus si vis perfectus esse vade vende quae habes et da pauperibus et habebis thesaurum in caelo et veni sequere m

Русский

Иисус сказал ему: если хочешь быть совершенным, пойди, продай имение твое и раздай нищим; и будешь иметь сокровище на небесах; и приходи и следуй за Мною.

Последнее обновление: 2012-05-04

Частота использования: 1
Качество:



Источник: Анонимно

Латинский

respondens autem petrus dixit ad iesum domine bonum est nos hic esse si vis faciamus hic tria tabernacula tibi unum et mosi unum et heliae unu

Русский

При сем Петр сказал Иисусу: Господи! хорошо нам здесь быть; если хочешь, сделаем здесь три кущи: Тебе одну, и Моисею одну, и одну Илии.

Последнее обновление: 2012-05-04

Частота использования: 1
Качество:



Источник: Анонимно

Латинский

et factum est cum esset in una civitatum et ecce vir plenus lepra et videns iesum et procidens in faciem rogavit eum dicens domine si vis potes me mundar

Русский

Когда Иисус был в одном городе, пришел человек весь в проказе и, увидев Иисуса, пал ниц, умоляя Его и говоря: Господи! если хочешь, можешь меня очистить.

Последнее обновление: 2012-05-04

Частота использования: 1
Качество:



Источник: Анонимно

Латинский

quod audire te volui et tibi dicere coram cunctis sedentibus et maioribus natu de populo meo si vis possidere iure propinquitatis eme et posside sin autem tibi displicet hoc ipsum indica mihi ut sciam quid facere debeam nullus est enim propinquus excepto te qui prior es et me qui secundus sum at ille respondit ego agrum ema

Русский

я решился довести до ушей твоих и сказать: купи присидящих здесь и при старейшинах народа моего; если хочешь выкупить, выкупай; а если нехочешь выкупить, скажи мне, и я буду знать; ибо кроме тебя некому выкупить; а по тебе я. Тот сказал: я выкупаю.

Последнее обновление: 2012-05-04

Частота использования: 1
Качество:



Источник: Анонимно

Латинский

loqueris.
si vis me flere, dolendum est
telephe vel peleu male si ipsi
dormitabo aut mandata.
on satis cst pulchra
rideboи

Русский

бедствие

Последнее обновление: 2020-08-28

Частота использования: 2
Качество:



Источник: Анонимно

Добавить перевод

Получите качественный перевод благодаря усилиям

4,401,923,520
пользователей

Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее.
OK

Сенека (младший) цитата: Si vis amari, ama. Если хочешь быть любимым, люби.

—  Сенека (младший)

Последнее обновление 1 ноября 2022 г.

Темы

любимый

Сенека (младший)

250

Римский философ-стоик, поэт и государственный деятель. -4 — 65 до н.э.

Похожие цитаты

„Хочешь быть любимым — люби.“

—  Сенека (младший) Римский философ-стоик, поэт и государственный деятель. -4 — 65 до н.э.

„Люби сначала самому себя если хочешь быть любимым. Уважай себя чтобы уважали тебя.“

—  Перман_Пирлиев

„Мы не любим города, мы любим себя в этих городах.“

—  Эльчин Сафарли азербайджанский писатель и журналист 1984

„Мы не любим людей не потому, что они злы, а мы считаем их злыми потому, что не любим их.“

—  Лев Николаевич Толстой русский писатель и мыслитель 1828 — 1910

„Быть любимым иногда наказание. Не знать, любим ты или нет, пытка.“

—  Robert Lembke 1913 — 1989

„Тот, кто любим, силен; кто любит, тот всесилен…“

—  Андрей Владимирович Лаврухин

„Я люблю мир. Мы все любим мир.“

—  Муаммар Каддафи ливийский государственный и военный деятель 1942 — 2011

„Когда мы любим, мы самовоспитываемся.“

—  Артем Симонович Соловейчик

„Мы любим краба!“

—  Михаил Ефимович Фрадков российский государственный деятель 1950

О любви

„Мы любим думать.“

—  Гарри Кимович Каспаров советский и российский шахматист, 13-й чемпион мира по шахматам, шахматный литератор и политик 1963

We like to think.
ответ на вопрос Ганса Ри, почему он и Карпов во время матчей межу собой попадают в цейтнот так часто

„«О, как убийственно мы любим…»“

—  Фёдор Иванович Тютчев русский поэт, публицист, дипломат 1803 — 1873

1851
Из стихотворений

Этот перевод ждет рассмотрения. Правильный ли перевод?

„Кто же беден, когда любим?“

—  Оскар Уайльд ирландский поэт, драматург, писатель, эссеист 1854 — 1900

„Мы так любим дешёвые драмы
Со смешными проблемами нашими.
Да, играем мы препогано,
Вот только любим по-настоящему.“

—  Валентин Стрыкало 1988

Источник: Песня Дешёвые драмы

„Почему бы и не любить свою жену? Любим же мы чужих.“

—  Александр Дюма (сын) французский драматург и прозаик 1824 — 1895

„Когда я был любим, в восторгах, в наслажденье“

—  Василий Андреевич Жуковский русский поэт, переводчик, критик 1783 — 1852

Стихотворные цитаты

„Мы не всегда любим людей за то, что они хорошие.“

—  Хью Лори британский актёр и музыкант 1959

„Мы любим друзей за их недостатки.“

—  Уильям Хэзлитт британский писатель, эссеист, литературный критик 1778 — 1830

Больше всего мы любим друзей за то, что у них есть недостатки, о которых можно поговорить.

„Любить радостней, чем быть любимым.“

—  Томас Фуллер английский историк и проповедник 1608 — 1661

„И ненавидим мы, и любим мы случайно“

—  Михаил Юрьевич Лермонтов русский поэт, прозаик, драматург, художник 1814 — 1841

поэтические цитаты

„Когда мы любим, мы теряем зренье.

—  Лопе де Вега (Феликс Лопе де Вега Карпьо) 1562 — 1635

Связанные темы

  • Любимый

si%20vis%20amari%20ama в English — Latin-English Dictionary

Пример переведенного предложения: Novimus profecto non paucos ex his dilectis filiis ob rerum condiciones, quibus in praesens utimur, ad pastoralem etiam christifidelium curam saepissime advocari, non sine magno christiani nominis christianaeque virtutis emolumento. ↔ 106. Мы знаем, конечно, что по разным обстоятельствам многие из сии возлюбленных Наших сынов часто призваны взять на себя пастырское попечение о верных; и это пошло на пользу христианскому имени и христианской добродетели.

  • Google Переводчик

+
Добавить перевод
Добавлять

В настоящее время у нас нет перевода для si%20vis%20amari%20ama в словаре, может быть, вы можете добавить его? Обязательно проверьте автоматический перевод, память переводов или косвенные переводы.

Добавить пример
Добавлять

склонение

Стержень

Novimus profecto non paucos ex his dilectis filiis ob rerum condiciones, quibus in praesens utimur, ad pastoralem etiam christifidelium curam saepissime advocari, non sine magno christiani nominis christianaeque virtutis emolumento.

106. Мы знаем, конечно, что по разным обстоятельствам многие из сии возлюбленных Наших чад часто призваны для пастырского попечения о верных; и это превратило в пользу христианского имени и христианской добродетели.

vatican.va

desiderata diu resterpretatione gloriaque in maius accipitur, postquam Galbae воображает discordia temporum subversas in omnibus municipiis recoli iussit Antonius, decorum pro causa ratus, si placere Galbae principatus et partes revirescere crederentur.

Долгожданный поступок был принят льстивым сооружением сверх того, что того стоило, когда Антоний отдал приказ о том, чтобы статуи Гальбы, поверженные во время смут времен, должны были быть восстановлены в все города.

латинский-древний

Et si alius plura alius pauciora accepit, omnia tamen tua sunt, nec min sine te haberi potest.

Если один получает больше, а другой меньше, все же все принадлежит Тебе, и без Тебя ничего нельзя получить.

Литература

Divina nempe et humana sunt hae duae naturae sine ulla путаница verum etiam sine ulla qualibet selectione.10 божественного и человеческого. , / ultro Asiam magno Pelopea ad moenia bello / venturam, et nostros eafata manere nepotes.

«Когда-то твои руки, — сказал Калхас, — осмелились осквернить / дар Минервы, страшные язвы» (которые Небеса предотвратят / или направят на него), «должно царство Приама выдержать; / но если с помощью троянцев оно взберется на твою стену, / тогда гордая Азия должна поработить сыновей Пелопса, / и дети сожалеют о безумии отца». similes sibive pares faciet, sed eosdem ut in Regnum Tramitem reperiant iuvabit.

Тот, кто отец по духу, если он действительно таков — а народ Божий всегда показывал свою способность узнавать его — не сделает других равными себе, но поможет им найти путь в Королевство.

vatican.va

Eucharisticum enim Mysterium si a propria seiungitur sacrificali et sacramentali natura, piane id esse cessat.

Если отделить от своей отличительной жертвенной и сакраментальной природы, Евхаристическая Тайна просто перестанет быть.

vatican.va

Nam quid prodest totius regionis Silenceium, si adfectus fremunt ?

Nam quid prodest totius regionis Silenceium, si Ffectus fremunt?

Литература

In quo satis cuique est, si vere Spiritualem habeat sensum, quo Dei nuntium in rerum cursu signatum detegat.

Достаточно иметь истинную духовную чувствительность для прочтения Божьего послания в событиях.

vatican.va

Nam indulgentiae acquiri nequeunt sine искренняя метанойя и соединение с Deo, quibus additur operum praescriptorum impletio.

Ибо индульгенций нельзя приобрести без искреннего обращения ума («метанойи») и единения с Богом, к чему прибавляется совершение предписанных дел.

vatican.va

Si ad theologicum Augustini acumen acPsychologicum nec non singleem ad eius scriptoris facultatem haec adduntur aliquando Experimenta, intellegitur quomodo tanta ipse subtilitate mysticas descripserit ascensiones, ut haud unus illum nuncupare my princom pot.

227) Когда эти переживания соединяются с богословской и психологической проницательностью Августина и с его незаурядным писательским талантом, мы понимаем, как он мог с такой точностью описывать мистические восхождения, что его называли многими людьми князь мистиков.

vatican.va

Fidelium Associationes, quae subsunt ductui ac moderamini alicuius Religionis, etiam si sint ab Apostolica Sede erectae, iurisdictioni subsunt et vigilantiae Ordinarii loci, qui ad normam sacrorum canonum eas invisendi ius habet et mun.

Ассоциации верующих, которые находятся под руководством и руководством Религиозного института, даже если они были учреждены Апостольским Престолом, подлежат юрисдикции и бдительности местного Ординария, который, согласно нормам священных канонов, имеет право и обязанность проводить их посещение.

vatican.va

Ut vero valide liciteque itineris tempore adistere possit matrimonio, Apostolatus Maritimi Operae cappellanus delegateem accipere debebit ab Ordinario vel a parocho paroeciae in qua alterutra contrahens pars domicilium aut quadri domicilium habet vel commorationem unum saltem vel, 9extam, si de vagis et errantibus agitur, paroeciae ipsius portus ubi navem conscenderunt.

Для действительного и законного содействия бракосочетанию во время плавания капеллан Службы морского апостольства должен быть делегирован Ординарием или приходским священником места, где та или иная из договаривающихся сторон имеет место жительства или квази-домицилий, или пребывал в течение по крайней мере одного месяца, или, , если они являются временными, приходским священником портового прихода, где они сели на корабль.

vatican.va

Cardinales enim cum Romani Episcopi ministerio arctissimo ac singulari vinculo coniunguntur, eidemque «adsunt sive collegialiter agendo, cum ad quæstiones maioris momenti tractandas in unum convocantur, sive ut singuli, scilicet variis officiis, quibus funguntur, eidem [. ..] operam præstando in cura præsertim cotidiana universæ Ecclesiæ»: ii igitur in primis sciscitandierant in tanti momenti causa.

В этом важном вопросе необходимо было сначала посоветоваться с кардиналами, ибо они связаны со служением епископа Рима тесными и самыми особыми узами, и они «также доступны [ему], либо действуя коллегиально, когда они собираются вместе для решения вопросов большой важности, либо действуя индивидуально, то есть на должностях, которые они занимают, помогая [ему], особенно в ежедневной заботе о вселенской Церкви».

vatican .va

Si aperte non reicitur serius ocius participes nos reddit et vitam delet

Если с этим не бороться открыто, рано или поздно все станут его сообщниками, и это в конечном итоге разрушит само наше существование.

vatican.va

cuicumque death, nedum veteri et provido duci, barbarae astutiae patuissent: ideo artum inde numerum finiri et hinc maiorem offerri, ut dolus pararetur; nam equiti sagittarum usu exercito si detecta corpora obicerentur, nihil profuturam multitudinem.

«Тысяча воинов, — сказал Тиридат, — будет его эскортом; какие силы всякого рода должны быть с Корбулоном, он не предписывал, при условии, что они прибудут мирным путем, без нагрудников и шлемов». , не говоря уже о старом и осторожном генерале, раскусили бы насквозь хитрость варвара, который назначил ограниченное число с одной стороны и предложил большее с другой, явно с предательским умыслом, ибо, если бы они подверглись нападению кавалерия, обученная обращению со стрелами, с незащищенным лицом, номера будет бесполезным. , auctoritas its utatur toolis, utpote quae melius responseeant concretis boni communis condicionibus et sint dignitati personae humanae magis acceptanea» (Катехизис Католико Экклезиае, 2267).0003

В любом случае принцип, изложенный в новом Катехизисе Католической Церкви, остается в силе: » Если бескровных средств достаточно для защиты человеческих жизней от агрессора и для защиты общественного порядка и безопасности людей, государственная власть должна ограничить себя такими средствами, потому что они лучше соответствуют конкретным условиям общего блага и больше соответствуют достоинству человеческой личности»48.

vatican.va

vita tot virorum mulierumque percepti sunt, qui quavis aetate omnique in historiae intervallo donum Redemptionis amplecti sine condicionibus potuerunt.

14) Их благодарение охватит плоды святости, которые созрели в жизни всех тех многих мужчин и женщин, которые в каждом поколении и каждом периоде истории полностью приветствовали дар Искупления.

vatican.va

si taedio viarum ac maris finem cupiant, hac acie parari: propiorem iam Albim quam Rhenum neque bellum ultra, modo se patris patruique vestigia prementem isdem in terris victorem itsisterent.

» Эльба теперь ближе, чем Рейн, и за ней нет войны, если только вы позволите мне, держась близко по стопам моего отца и моего дяди, стоять победителем на одном месте.» «»

латинский-древний

Huic mandat, Remos reliquosque Belgas adeat atque in officio contineat Germanosque, qui auxilio a Belgis arcessiti dicebantur, si per vim navibus flumen transire conentur, prohibeat.

Он поручает ему посетить Реми и других бельгийцев, сохранить их верность и дать отпор немцам (которых, как говорят, бельги призвали им на помощь) , если они попытаются пересечь реку силой на своих кораблях.

латинский-древний

Quoniam igitur tantum ii possunt религия импортные товары, quibus cum catholicaeprofessis gratia felicem indolem ingenii benignum Numen impertiit, ideo in hac acerrima agitatione studiorum quae Scripturas quoquo modo attingunt, aptum sibi quisque eligant qua, in excelindo studii eligant studii obiecta in illas improbae scientiae tela, non sine gloria, репеллент.

Итак, видя, что так много могут сделать для пользы религии те, кому благость Всемогущего Бога даровала вместе с благодатью веры большой природный талант, пусть такие люди в этой ожесточенной борьбе, в которой Священное Писание является целью, выберите каждому из них область изучения, наиболее подходящую для его обстоятельств, и постарайтесь преуспеть в ней, и таким образом будьте готовы с честью и отличием отражать нападки на Слово Божье.

vatican.va

Illi bene et optime contentantur, si homines scirent contentari et vaniloquia sua compescere.

Святые прекрасно себя чувствуют, если люди умеют довольствоваться собой и прекращают свои бесполезные дискуссии.

Literature

Millennium sane christiani iungebantur «fraterna fidei communione sacramentalisque vitae, sede Romana moderante communi consensu, si dissensiones circa fidem et disciplinam inter eas orirentur» (Unitatis Redintegratio, 14).

Целое тысячелетие христиане были объединены в «братском братском общении веры и сакраментальной жизни… Если между ними возникали разногласий в вере и дисциплине, Римский Престол по общему согласию выступал модератором».154

vatican. va

Deprensis navibus circiter quinquaginta celeriterque coniunctis atque eo militibus iniectis et rei novitate perterritis oppidanis, quorum magna pars erat ad bellum evocata, sine contentione oppido potitur.

Захватив около пятидесяти кораблей и быстро соединив их вместе, и посадив на них солдат, он запугал своим неожиданным прибытием жителей, которых великое множество было призвано на войну, и овладевает городом без конкурс.

латино-древний

Ex adverso, si sana mens hominum fuerit, et solidis verisque principiis firmitat, tum vero in publicum privatumque commodum plurima beneficia progignit. — Equidem non tantam humanae philosophiae vim et auctoritatem tribuimus, ut cunctis omnino erroribus propulsandis, vel evellendis parem esse iudicemus: sicut enim, cum primum est religio christiana constituta, per admirabile fidei lumen non persuasibilibus humanae sapientiae verbis diffusum, viret intuost Spirit (Кор.

В то время как, с другой стороны, если люди будут в здравом уме и будут стоять на истинных и твердых принципах, это принесет огромное количество пользы для общественного и личного блага.

ватикан.va

Список самых популярных запросов:
1К,
~2к,
~3К,
~ 4К,
~ 5к,
~5-10К,
~10-20К,
~20-50К,
~50-100К,
~100к-200к,
~200-500К,
~1М

Перевести si vis amari,ama на Английский с примерами

Перевести si vis amari,ama на Английский с примерами

От профессиональных переводчиков, предприятий, веб-страниц и свободно доступных репозиториев переводов.

Добавить перевод

Латинский

Английский

Информация

Латинский

перевести си виз амари, ама

Английский

переведи если хочешь быть любимым, люби

Последнее обновление: 2022-06-19

Частота использования: 1
Качество:



Ссылка: Аноним

Латинский

си виз амари, ама

Английский

переведи если хочешь быть любимым, люби

Последнее обновление: 2021-06-14

Частота использования: 1
Качество:



Ссылка: Аноним

Латинский

си виз амари, ама!

Английский

люби, если хочешь быть любимым!

Последнее обновление: 2014-02-01

Частота использования: 1
Качество:



Ссылка: Аноним

Латинский

си вис амари, ама сенека

Английский

если хочешь быть любимым, люби сенеку

Последнее обновление: 2016-11-30

Частота использования: 1
Качество:



Ссылка: Аноним

Латинский

си визи меня флер

Английский

долендум
если ты хочешь, чтобы я плакала, делендум

Последнее обновление: 2021-06-01

Частота использования: 1
Качество:



Ссылка: Аноним

Латинский

си вис пейсем, парабеллум

Английский

я вижу свет через инструкцию

Последнее обновление: 2019-09-09

Частота использования: 1
Качество:



Ссылка: Аноним

Латинский

da si vis accipere!

Английский

время летит

Последнее обновление: 23 марта 2021 г.

Частота использования: 1
Качество:



Ссылка: Аноним

Латинский

si vis vitam, para mortem

Английский

si quieres la vida eterna prepárate para la muerte

Последнее обновление: 12 января 2021 г.

Частота использования: 1
Качество:



Ссылка: Аноним

Латинский

dolendum si vis me flere

Английский

если ты хочешь, чтобы я плакала

Последнее обновление: 2020-08-04

Частота использования: 1
Качество:



Ссылка: Аноним

Латинский

си виз темп, пара беллум!

Английский

Хочешь мира, готовь войну!

Последнее обновление: 2018-10-02

Частота использования: 1
Качество:



Ссылка: Аноним

Латинский

si vis me flere dolendum est

Английский

если ты хочешь, чтобы я плакала

Последнее обновление: 2021-04-04

Частота использования: 1
Качество:



Ссылка: Аноним

Латинский

alteri vivas si vis tibi vivere

Английский

alteri vivas oportet, si vis tibi vivere

Последнее обновление: 27 декабря 2022 г.

Частота использования: 1
Качество:



Ссылка: Аноним

Латинский

avdi vide et tace si vis vivere в темпе

Английский

слава Богу

Последнее обновление: 2021-04-30

Частота использования: 1
Качество:



Ссылка: Аноним

Латинский

memento mori amor, si vis pacem para bellum

Английский

помни любовь умирает если хочешь мира готовься к войне

Последнее обновление: 30 июля 2022 г.

Частота использования: 1
Качество:



Ссылка: Аноним

Латинский

loqueris si vis me flere dolendum est ridebo

Английский

если хочешь поговорить со мной плачу от горя

Последнее обновление: 2018-04-16

Частота использования: 1
Качество:



Ссылка: Аноним

Латинский

sine deo nec domino debellare superbos si vis pacem para justiciam

Английский

без бога или господина

Последнее обновление: 2022-07-01

Частота использования: 1
Качество:



Ссылка: Аноним

Латинский

si vis me flere, dolendum est telephe vel dormitabo aut mandata dormitabo aut mandata

Английский

уснуть или заснуть, или заповеди заповедей

Последнее обновление: 2021-06-13

Частота использования: 1
Качество:



Ссылка: Аноним

Латинский

dicens pater si vis transfer calicem istum a me verumtamen non mea voluntas sed tua fia

Английский

говоря, отче, если хочешь, отодвинь от меня чашу сию: впрочем не Моя воля, но Твоя да будет.

Последнее обновление: 2012-05-06

Частота использования: 1
Качество:



Ссылка: Аноним

Латинский

loqueris si vis me flere dolendum est tlephe vel peleu male si ipsi dormitabo aut mandata on satis est pulchra ridentibus adrident, ita ridebo

Английский

если хочешь поговорить со мной плачу от горя

Последнее обновление: 2020-03-07

Частота использования: 1
Качество:



Ссылка: Аноним

Латинский

responseens autem petrus dixit ad iesum domine bonum est nos hic esse si vis faciamus hic tria tabernacula tibi unum et mosi unum et heliae unu

Английский

Тогда отвечал Петр и сказал Иисусу: господин, хорошо нам быть здесь; если хочешь, сделаем здесь три кущи; один для тебя, и один для Моисея, и один для Илии.

Последнее обновление: 2012-05-06

Частота использования: 1
Качество:



Ссылка: Аноним

Добавить перевод

Получите лучший перевод с

4 401 923 520
человеческий вклад

Мы используем файлы cookie, чтобы улучшить ваш опыт. Продолжая посещать этот сайт, вы соглашаетесь на использование нами файлов cookie.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *