Quilibet fortunae suae faber перевод – QUILIBET FORTUNAE SUAE FABER — латынь, перевод фразы. QUILIBET FORTUNAE SUAE FABER крылатое выражение на латыни для татуировки
Faber est suae quisque fortunae
- Faber est suae quisque fortunae
Каждый сам кузнец своей судьбы.
Корнелий Непот в биографии Аттика (XI, 6) цитирует стих неизвестного поэта:
Sui cúique mores fíngunt fortun(am) hóminibus «Каждому человеку его судьбу создают его собственные нравы».
ср. Плавт, «Три монеты», 363:
Nám sapiens quidém Pol ipsus fiígit fortunám sibi. «Мудрый, клянусь Поллуксом, сам кует себе счастье».
Уже миновали времена веры в непосредственное действие высшей воли на пользу народов, без собственной их заслуги. Есть латинская пословица: suae quisque faber fortunae, которой соответствует итальянская ciascuno è orefice della sua fortuna, то есть: «всяк имеет ту судьбу, какую сам себе приготовил». На первый взгляд это изречение кажется горьким и ироническим, но в сущности оно полно утешения и побуждает к мужественной выдержанности и работе над самим собою.
Нужда столь же часто по разным причинам бывает гостьей как тех, кто обладает значительным состоянием, так и тех кто не имеет его; и подчас она менее тягостна, когда встречается сама по себе, чем когда мы видим ее бок о бок с богатством. Последнее создается не столько большими доходами, сколько правильным ведением дел. Faber est suae quisque fortunae.
Есть старая русская [ — авт. ] пословица «Каждый — кузнец своего счастья», и, подобно всем народным изречениям, она содержит глубокое понимание условий жизни человека. При наличии свободной воли мы можем определять наше будущее… В память того дня на Красной площади, когда советские граждане несли американских солдат на плечах, в память того дня, когда Красная Армия обрела новый мир надежды, я поднимаю свой бокал.
Латинско-русский и русско-латинский словарь крылатых слов и выражений. — М.: Русский Язык.
Н.Т. Бабичев, Я.М. Боровской.
1982.
Смотреть что такое «Faber est suae quisque fortunae» в других словарях:
Faber est suae quisque fortunae:… — См. Всяк своего счастия кузнец … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Fort Street High School — Infobox Aust school name = Fort Street High School motto = Faber est suae quisque fortunae ( la. Every man is the maker of his own fortune) established = 1849 type = Public, Co educational, Selective, Day school principal = Roslynne Moxham city … Wikipedia
всяк своего счастия кузнец — Ср. Каждый делает свою судьбу, и каждого она делает… Тургенев. Переписка. 6. Ср. Jeder ist seines Glückes Schmied. Ср. Dein Schicksal ruht in deiner eignen Brust. Schiller. Die Jungfrau von Orleans. 3, 4. Ср. Chacun est artisan de sa propre… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Всяк своего счастия кузнец — Всякъ своего счастія кузнецъ. Ср. Каждый дѣлаетъ свою судьбу и каждаго она дѣлаетъ… Тургеневъ. Переписка. 6. Ср. Jeder ist seines Glückes Schmied. Ср. Dein Schicksal ruht in deiner eignen Brust. Schiller. Die Jungfrau von Orleans. 3, 4. Ср.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Fluctuat nec mergitur — Lateinische Phrasen A B C D E F G H I L M N O P … Deutsch Wikipedia
Список латинских фраз — В Викицитатнике есть страница по теме Латинские пословицы Во многих языках мира, в том числе в … Википедия
National Junior Classical League — NJCL redirects here. For the commuter rail line, see North Jersey Coast Line. Junior Classical League redirects here. For state level organizations, see National Junior Classical League state chapters. National Junior Classical League NJCL… … Wikipedia
Teodor Talowski — Maison Festina lente, rue Retoryka 7, Cracovie, Pologne, 1887 … Wikipédia en Français
Ontario Student Classics Conference — The Ontario Student Classics Conference (OSCC) is an annual event committed to the promotion and appreciation of studies in Classics. It is a four day competition that occurs in early May at Brock University of St. Catharines, Ontario.… … Wikipedia
Hunter School of the Performing Arts — Infobox Aust school name = Hunter School of the Performing Arts motto = Each of us is responsible for our own destiny established = 1923 type = Government, Performing Arts, K 12, Day school principal = Mr. Bryan Campbell city = Broadmeadow state … Wikipedia
Каждый сам кузнец своей судьбы — С латинского: Faber est suae quisque fortunae (фабэр эст суэ квисквэ фортуна). По сообщению римского историка Саллюстия (86 35 до н.э.), автор этого выражения римский консул и поэт Аппий Клавдий, который составил сборник своих сентенций в стихах… … Словарь крылатых слов и выражений
dic.academic.ru
Quisque fortunae suae faber — это… Что такое Quisque fortunae suae faber?
- Quisque fortunae suae faber
Каждый сам своего счастья кузнец.
Знаю, что по возврате пущусь издавать журнал напропалую, т. е. с глубокою верою в истинность своего литературного взгляда, с глубочайшим неверием в успех журнала. При этой адской запутанности дел, у меня отец, к которому я страстно привязался в последние времена, и семья… Ну, что тут рассказывать — сам знаешь и видишь. Quisque fortunae suae faber, — и я смиренно склоняю голову под топор судьбы, не отдавая ей, впрочем, ничего из своего заветного.
Латинско-русский и русско-латинский словарь крылатых слов и выражений. — М.: Русский Язык.
Н.Т. Бабичев, Я.М. Боровской.
1982.
- Quis? Quid? Ubi? Quibus auxiliis? Cur? Quomodo? Quando?
- Quísquis ubíqu(e) habitát, Máxime, núsqu(am) habitát
Смотреть что такое «Quisque fortunae suae faber» в других словарях:
Faber est suae quisque fortunae:… — См. Всяк своего счастия кузнец … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Homo faber — es una locución latina que significa el hombre que hace o fabrica . Se usa principalmente en contraposición a Homo sapiens, la denominación biológica de la especie humana, locución también latina que significa el hombre que sabe . Contenido 1… … Wikipedia Español
Homo faber — (Latin for Man the Smith or Man the Maker ; in reference to the biological name for man, Homo sapiens meaning man the wise ) is a concept articulated by Hannah Arendt and Max Frisch. It refers to humans as controlling the environment through… … Wikipedia
Homo faber — (в переводе с латыни «Человек творящий» по отношению к человеку в смысле «мудрый») философская концепция, сформулированная Ханной Арендт и Максом Шеллером, описывающая человека, контролирующего внешний мир с помощью инструментов. Анри Бергсон… … Википедия
Geflügelte Worte (Antike) — Alpha und Omega, Anfang und Ende, kombiniert zu einem Buchstaben Diese Liste ist eine Sammlung alt und neugriechischer Phrasen, Sprichwörter und Redewendungen. Sie beschreibt ihren Gebrauch und gibt, wo möglich, die Quellen an. Graeca non… … Deutsch Wikipedia
Liste griechischer Phrasen/Eta — Eta Inhaltsverzeichnis 1 Ἡ ἀνάπαυσις τῶν πόνων ἐστὶν ἄρτυμα … Deutsch Wikipedia
Fort Street High School — Infobox Aust school name = Fort Street High School motto = Faber est suae quisque fortunae ( la. Every man is the maker of his own fortune) established = 1849 type = Public, Co educational, Selective, Day school principal = Roslynne Moxham city … Wikipedia
Liste lateinischer Phrasen/S — Lateinische Phrasen A B C D E F G H I L M N O P Q R S T U V Inhaltsverzeichnis 1 … Deutsch Wikipedia
всяк своего счастия кузнец — Ср. Каждый делает свою судьбу, и каждого она делает… Тургенев. Переписка. 6. Ср. Jeder ist seines Glückes Schmied. Ср. Dein Schicksal ruht in deiner eignen Brust. Schiller. Die Jungfrau von Orleans. 3, 4. Ср. Chacun est artisan de sa propre… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Всяк своего счастия кузнец — Всякъ своего счастія кузнецъ. Ср. Каждый дѣлаетъ свою судьбу и каждаго она дѣлаетъ… Тургеневъ. Переписка. 6. Ср. Jeder ist seines Glückes Schmied. Ср. Dein Schicksal ruht in deiner eignen Brust. Schiller. Die Jungfrau von Orleans. 3, 4. Ср.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Fluctuat nec mergitur — Lateinische Phrasen A B C D E F G H I L M N O P … Deutsch Wikipedia
dic.academic.ru
faber est suae quisque fortunae:… — с английского на русский
См. также в других словарях:
Faber est suae quisque fortunae:… — См. Всяк своего счастия кузнец … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Fort Street High School — Infobox Aust school name = Fort Street High School motto = Faber est suae quisque fortunae ( la. Every man is the maker of his own fortune) established = 1849 type = Public, Co educational, Selective, Day school principal = Roslynne Moxham city … Wikipedia
всяк своего счастия кузнец — Ср. Каждый делает свою судьбу, и каждого она делает… Тургенев. Переписка. 6. Ср. Jeder ist seines Glückes Schmied. Ср. Dein Schicksal ruht in deiner eignen Brust. Schiller. Die Jungfrau von Orleans. 3, 4. Ср. Chacun est artisan de sa propre… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Всяк своего счастия кузнец — Всякъ своего счастія кузнецъ. Ср. Каждый дѣлаетъ свою судьбу и каждаго она дѣлаетъ… Тургеневъ. Переписка. 6. Ср. Jeder ist seines Glückes Schmied. Ср. Dein Schicksal ruht in deiner eignen Brust. Schiller. Die Jungfrau von Orleans. 3, 4. Ср.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Fluctuat nec mergitur — Lateinische Phrasen A B C D E F G H I L M N O P … Deutsch Wikipedia
Список латинских фраз — В Викицитатнике есть страница по теме Латинские пословицы Во многих языках мира, в том числе в … Википедия
National Junior Classical League — NJCL redirects here. For the commuter rail line, see North Jersey Coast Line. Junior Classical League redirects here. For state level organizations, see National Junior Classical League state chapters. National Junior Classical League NJCL… … Wikipedia
Teodor Talowski — Maison Festina lente, rue Retoryka 7, Cracovie, Pologne, 1887 … Wikipédia en Français
Ontario Student Classics Conference — The Ontario Student Classics Conference (OSCC) is an annual event committed to the promotion and appreciation of studies in Classics. It is a four day competition that occurs in early May at Brock University of St. Catharines, Ontario.… … Wikipedia
Hunter School of the Performing Arts — Infobox Aust school name = Hunter School of the Performing Arts motto = Each of us is responsible for our own destiny established = 1923 type = Government, Performing Arts, K 12, Day school principal = Mr. Bryan Campbell city = Broadmeadow state … Wikipedia
Каждый сам кузнец своей судьбы — С латинского: Faber est suae quisque fortunae (фабэр эст суэ квисквэ фортуна). По сообщению римского историка Саллюстия (86 35 до н.э.), автор этого выражения римский консул и поэт Аппий Клавдий, который составил сборник своих сентенций в стихах… … Словарь крылатых слов и выражений
translate.academic.ru
faber+est+quisque+fortunae+suae — с латинского на русский
Поступью великана занял мост.
Circumferens inde truces minaciter oculos ad proceres Etruscorum nunc singulos provocare, nunc increpare omnes: «servitia regum superborum, suae libertatis immemores alienam oppugnatum venire». Cunctati aliquamdiu sunt, dum alius alium, ut proelium incipiant, circumspectant. Pudor deinde commovit aciem, et clamore sublato undique in unum hostem tela coniciunt. Quae cum in objecto cuncta scuto haesissent, neque ille minus obstinatus ingenti pontem obtineret gradu, jam impetu conabantur detrudere virum, cum simul fragor rupti pontis simul clamor Romanorum, alacritate perfecti operis sublatus, pavore subito impetum sustinuit. Tum Cocles «Tiberine pater» inquit, «te sancte precor, haec arma et hunc militem propitio flumine accipias». Ita sic armatus in Tiberim desiluit, multisque superincidentibus telis incolumis ad suos tranavit, rem ausus plus famae habituram ad posteros quam fidei.
«Грозно озирая врагов, он то вызывал отдельных из этрусских военачальников, то осыпал всех их бранью: «Рабы своевольных царей, вы забыли о своей свободе и приходите отнимать чужую!» Те сначала медлили, оглядываясь один на другого, кому начать сражение. Но затем стыд охватил весь строй, раздаются воинственные возгласы и в одинокого врага с разных сторон летят копья. Когда все они застряли в подставленном щите, а Коклес неустрашимо продолжал поступью великана удерживать за собой мост, этруски попытались общим натиском опрокинуть героя, когда внезапно грохот обрушивающегося моста и радостный крик воодушевленных римлян поразили смущением нападающих. Тогда Коклес воскликнул: «Тебя, отец Тиберин, с верой молю, прими благосклонным течением это оружие и этого воина», и так, вооруженный, бросился в Тибр, и среди множества намеченных в него копий невредимым доплыл к своим, совершив подвиг, которому суждено было встретить в потомстве больше восхвалений, чем доверия».
— Эпизод из древнейшей истории римской республики — война с этрусским царем Порсенной (508 г. до н. э.). Легендарный характер этого эпизода подтверждается сообщениями других римских писателей (Тацит, «История», III, 72; Плиний, «Естественная история», XXXIV, 14, 39).
Его труды легли в основание всех новейших разысканий о римской истории. Его нельзя более обойти, занимаясь древностями. Ingenti gradu occupavit pontem. Зато друзья и ученики с уважением собирают все написанное или сказанное им.
translate.academic.ru
faber+est+quisque+fortunae+suae — с латинского на русский
Другой я, второй я. [ — авт. ]
Энгельс, которого Вы должны считать моим alter ego и который Является автором брошюры «По и Рейн», данной мною Вам прежде, живет по адресу…
Решение Маркса и Энгельса не публиковать работы историко-философской и сосредоточить все силы на научном анализе одной общественной организации характеризует только высшую степень научной добросовестности. Решение г. Михайловского поломаться над этим добавленъицем, что, дескать, Маркс и Энгельс излагали свои воззрения, сами сознавшись в недостаточности своих познаний для выработки их, характеризует только приемы полемики, не свидетельствующие ни об уме, ни о чувстве приличия. Другой образец: «Для обоснования экономического материализма, как исторической теории, больше сделал alter ego Маркса — Энгельс», — говорит г. Михайловский.
У Вальтера Скотта есть двойник, так, как у Гофманова Медардуса: это Купер, это его alter ego — романист Соединенных Штатов, этого alter ego Англии.
Сильные, как на подбор, дети, хорошие, спокойные Отношения с крестьянами, прислугой, привычные часы принятия пищи, отдых, диван, письменный стол, всегда интересное чтение, главное, та же добрая, с своими недостатками, восторженностью, легкомысленностью, несмотря на годы, но хорошая, с золотым сердцем, любимая и любящая жена, друг, больше чем друг, а именно alter ego, которое разнообразило его одно свое однообразное ego.
Об Остродумове Паклим (очень часто alter ego самого Тургенева) выражается так: «Не все же полагаться на одних Остродумовых! Честные они, хорошие люди, но глупы!»
Либеральные новшества, Которыми он [ Григорий Михайлович Толстой ] так эффектно щегольнул перед приехавшими из столицы молодыми писателями, были представлены им в виде первоначальных шагов на пути к улучшению крестьянского быта. Из романа Некрасова [ — авт. ] явствует, что в Качестве программы ближайшего будущего этот alter ego Бакунина намечал более широкие и смелые планы.
Она была его тенью, его alter ego, его служанкой, всем, чем бы он ни пожелал ее сделать.
□ Гамильтон Джордан стал, наконец, де-юре руководителем аппарата Белого дома, своеобразным «вторым я» президента Джеймса Картера.
translate.academic.ru