Quilibet fortunae suae faber перевод: QUILIBET FORTUNAE SUAE FABER — латынь, перевод фразы. QUILIBET FORTUNAE SUAE FABER крылатое выражение на латыни для татуировки
Quilibet fortunae su — Латинский
Quilibet fortunae su — Латинский — Английский Переводы и примеры
Компьютерный перевод
Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Latin
English
Информация
Latin
quilibet fortunae suae faber
English
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Переводы пользователей
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Добавить перевод
Латинский
Английский
Информация
Латинский
homo fortunae suae ipsis faber
Английский
the man is a blacksmith of his fate
Последнее обновление: 2019-08-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Анонимно
Латинский
faber est quisque fortunae suae
Английский
the architect of his own fortune
Последнее обновление: 2021-09-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Анонимно
Добавить перевод
Получите качественный перевод благодаря усилиям
4,401,923,520
пользователей
Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее.
OK
Латинский | Русский | Английский | |
1. | Absque omni exceptione | Без всякого сомнения | Without any doubts |
2. | Pia desideria | Благие пожелания, заветные мечты | Good wishes, cherished dreams |
3. | A die | От сего дня | From this day forward |
4. | Ab imo pectore | С полной искренностью, от души | With complete sincerity, from the heart |
5. | Amor vincit omnia | любовь побеждает всё | love conquers everything |
6. | Amantes — amentes | Влюбленные — безумные | lovers-mad |
7. | Amicus meus | друг мой | My friend |
8. | Fortiter ac firmiter | Сильно и крепко | Strong and strong |
9. | Aeterna historia | вечная история | eternal history |
10. | Aeternae veritates | вечные истины | eternal truths |
11. | Aere perennius | прочнее меди (употр. в знач. «долговечный») | stronger than copper |
12. | Ad infinitum | до бесконечности | to infinity |
13. | Amo te | Я тебя люблю | I love you |
14. | А solis ortu usque ad occasum | От восхода солнца до заката | From sunrise to sunset |
15. | Amica mea | Моя любовь | My love |
16. | Donec ipsum / Semper tui | Всегда твоя / Всегда твой | Always yours / Always yours |
17. | Unum sempiternum | Вместе навсегда | Together forever |
18. | Siceratinfatis | Так было суждено | So it was fated |
19. | In saecula saeculorum | Во веки веков | Forever and ever |
20. | Abovo | С начала до конца | From the beginning till the end |
21. | Ad multos annos | На долгие годы | For many years |
22. | Sed totum | Мы одно целое | We are one |
23. | Dilectae uxoris / Dilecte coniux | Любимой жене / Любимому мужу | Favorite wife / beloved husband |
24. | Volente deo | с божьей помощью | God willing |
25. | Vivere est cogitare | Жить — значит мыслить! | To live is to think! |
26. | Vale et me ama | будь здоров (-а) и люби меня | be healthy and love me |
27. | Animae dimidium meae. | Половина души моей | Half my soul |
28. | Vires unitae agunt | Силы действуют совместно | Силы действуют совместно |
29. | Dum spiro, amo atque credo. | Пока дышу, люблю и верю. | As long as I breathe, I love and believe. |
30. | Ubi concordia — ibi victoria | где согласие — там победа | where agreement — there is a victory |
31. | Sursum corda! | Выше голову! | Higher your head! |
32. | Sic erat in fatis | Так было суждено | So it was fated |
33. | Sed semel insanivimus omnes | Однажды мы все бываем безумны | One day we all are insane |
34. | Sponte sua | по доброй воле | by free will |
35. | Sic fata voluerunt | так было угодно судьбе | so it was fate |
36. | Sancta sanctorum | святая святых | the holy of holies |
37. | Quilibet fortunae suae faber | Каждый сам кузнец своего счастья | Every smith himself is his own fortune |
38. | Proprio motu | По собственному желанию | At will |
39. | Probatum est | Одобрено | Approved |
40. | Pro ut de lege | Законным путем | The legal way |
41. | Pro bono publico | Ради общего блага | For the common good |
42. | Placeat diis | Если будет угодно богам | If the gods will please |
43. | Pia desideria | Благие пожелания, заветные мечты | Good wishes, cherished dreams |
44. | Per aspera ad astra | Через тернии к звездам! | Through hardship to the stars! |
45. | Peccare licet nemini! | Грешить никому не полагается! | No one is to sin! |
46. | Orе uno | Единогласно | Unanimously |
47. | Optima fide | С полным доверием | With full confidence |
48. | Omnium consensu | С общего согласия | With common consent |
49. | Omnia vincit amor et noc cedamus amori | Любовь побеждает все, и мы покоряемся любви | Love conquers all, and we submit to love |
50. | Non solus | Не одинок | Not alone |
51. | Non dubitandum est | Без сомнения | Without a doubt |
52. | Nil nisi bene | Ничего, кроме хорошего | Nothing but good |
53. | Ne varietur | Изменению не подлежит | Not subject to change |
54. | Amor vincit omnia. | Все побеждает любовь. | Everything wins love. |
55. | Lux in tenebris | Свет во мгле | Light in the dark |
56. | Lex fati | закон судьбы | the law of fate |
57. | In saecula saeculorum | Во веки веков | Forever and ever |
58. | In aeternum | Навек (навсегда) | Forever |
59. | Ibi victoria, ubi concordia | Там победа, где согласие | There is a victory where agreement |
60. | Hoc erat in fatis | так было суждено (судьбой) | it was so destined (fate) |
61. | Hoc erat in votis | Это было предметом моих желаний | This was the object of my desires |
62. | Fortiter ac firmiter | Сильно и крепко | Strong and strong |
63. | Fiat voluntas tua | Да будет воля твоя | Thy will be done |
64. | Fata viam invenient | От судьбы не уйдешь | You can not escape from fate |
65. | Fac fideli sis fidelis | Будь верен тому, кто верен (тебе) | Be faithful to him who is faithful (to you) |
66. | Ex consensu | по согласию | by agreement |
67. | Evviva | да здравствует! | long live! |
68. | Amor non quaerit verba. | Любовь не требует слов. | Love does not require words. |
69. | Beati possidentes | счастливы обладающие | happy possessing |
70. | Dei gratia | божьей милостью, слава Богу | By God’s mercy, thank God |
71. | De die in diem | Изо дня в день | From day to day |
72. | Credo | Верую! | I believe! |
73. | Consortium omnis vitae | Содружество всей жизни | Commonwealth of all life |
74. | Consensu omnium | С общего согласия | With common consent |
75. | Con amore | С любовью | With love |
76. | Caritas et pax | Уважение и мир | Respect and Peace |
77. | Bene placito | по доброй воле | by free will |
78. | Beati possidentes | счастливы обладающие | happy possessing |
79. | Ab ovo | с начала до конца | from the beginning till the end |
80. | Amor tussisque non celantur | Любовь и простуду не скроешь | Love and cold you can not hide |
81. | Amor omnibus idem | Любовь у всех едина | Love is the same for all |
82. | Ab hodierno | с сего числа | from this date |
83. | Ad finem saeculorum | До скончания веков | Until the end of time |
Quilibet fortunae suae faber на английском языке с примерами
Quilibet fortunae suae faber на английском языке с примерами
Компьютерный перевод
Пытаюсь научиться переводить на примерах человеческого перевода.
Латинский
Английский
Информация
Латинский
quilibet fortunae suae faber
Английский
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Человеческий вклад
От профессиональных переводчиков, предприятий, веб-страниц и свободно доступных репозиториев переводов.
Добавить перевод
Латинский
Английский
Информация
Латинский
homo fortunae suae ipsis faber
Английский
человек кузнец своей судьбы
Последнее обновление: 03.08.2019
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Аноним
Латинский
faber est quisque fortunae suae
Английский
кузнец своего счастья
Последнее обновление: 2021-09-13
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Аноним
Добавить перевод
Получите лучший перевод с
4 401 923 520
человеческий вклад
Мы используем файлы cookie, чтобы улучшить ваш опыт.