Признание на итальянском в любви: Фразы о любви в итальянском языке
Фразы о любви в итальянском языке
- Разместил
Таня - Дата: 9 февраля 2013 в 19:47
Приближается очень приятный праздник – День святого Валентина. Его отмечают почти во всем мире, Италия не исключение. Конечно, приятно дарить и получать подарки, но также очень важно выразить и описать свои чувства. После ознакомления с данной статьей, вы сможете порадовать своих любимых валентинкой или смс на итальянском, узнаете, как звучит сама любовь по-итальянски, как сказать «я тебя люблю», расширите свой запас фраз о любви на итальянском и сможете признаваться в своих чувствах каждый день по-разному.
Итак,
- Ti amo! (Ти амо!) – Я тебя люблю!
- Ti voglio bene. (Ти вольё бэнэ.) – Я тебя люблю. Пожалуй, сделаем небольшую остановку. Давайте разберемся, чем отличаются эти два выражения. На этот счет существуют различные мнения, большинство из которых сходятся в том, что первая фраза используется между мужчиной и женщиной и имеет более интимный смысл, а вторую можно применить для описания привязанностей платонического характера, например, чтобы описать любовь к родственникам, друзьями или даже домашним животным. «Ti amo» ассоциируется со страстью, физическим желанием. В тоже время в некоторых итальянских регионах и семьях признаются в любви именно при помощи фразы «Ti voglio bene». Она кажется более нежной, спокойной и в хорошем смысле стабильной. Хотя, если вам довелось услышать: «Ti voglio bene ma non ti amo» — это будет значить: «Я люблю тебя братской любовью». Вроде как – «Я всем сердцем желаю тебе добра, но не люблю тебя». Поэтому все зависит от контекста, от интонации и самой ситуации. В принципе, оба выражения очень хорошие и приятные, просто запомните, что первое лучше говорить только одному любимому мужчине, а второе можно использовать в остальных случаях.
- Ti amo con tutto il cuore. (Ти амо кон тутто иль куорэ) – Я люблю тебя всем сердцем.
- Ti amo con tutta l’anima. (Ти амо кон тута л’анима). – Я люблю тебя всей душей.
- Ti amo con tutta me stessa / tutto me stesso, e anche di più. (Ти амо кон тутта мэ стэсса / тутто мэ стессо, э анкэ ди пью) – Я люблю тебя всем своим естеством и даже больше.
- Ti amo da morire. (Ти амо да морирэ) – Я люблю тебя до смерти.
- Ti amo da impazzire. (Ти амо да импаццирэ) – Я люблю тебя до сумасшествия.
- Ti amo alla follia. (Ти амо алла фоллиа) – Я безумно тебя люблю.
- Non riesco a dimenticarti. (Нон ти риэско а димэнтикарти). – Мне не удается тебя забыть.
- Non ti abbandonerò mai. (Нон ти аббандонэро май) – Я никогда тебя не оставлю.
- Ti voglio molto bene. (Ти вольё молто бэнэ) – Я тебя очень люблю.
- Ti voglio un mondo di bene. (Ти вольё ун мондо ди бэнэ) – Дословно: Я тебе желаю целый мир добра. Я понимаю как: Я так к тебе хорошо отношусь, целым миром не измеришь.
- Sei l’aria che mi nutre. (Сэй л ариа кэ ми нутрэ) — Ты — воздух, которым я дышу.
- Mi piaci molto. (Ми пьячи молто) – Ты мне очень нравишься.
- Ti adoro. (Ти адоро) – Я тебя обожаю.
- Ti ammiro. (Ти аммиро) – Я тобой восхищаюсь.
- Sei importante per me. (Сэй импортантэ пэр мэ) – Ты для меня очень важен (важна).
- Sei tutto per me. (Сэй тутто пэр мэ) – Ты для меня все.
- Significhi tutto per me. (Сигнифики тутто пэр мэ) – Дословно: Ты означаешь всё для меня.
- Sono innamorato / innamorata di te. (Соно иннаморато / иннамората ди тэ). – Я влюблен / влюблена в тебя.
- Ho preso una cotta per te. – (О прэсо уна кота пэр тэ). – Я по уши влюбился (влюбилась) в тебя.
- Ho bisogno di te. (О бизоньо ди тэ) – Я в тебе нуждаюсь.
- Ti voglio. – Не путать с «Ti voglio bene». (Ти вольё) – Я хочу тебя.
- Ti desidero. (Ти дэзидэро) – Я тебя желаю (хочу).
- Mi sento attratto / attratta da te. – Ты меня притягиваешь.
- Ho un debole per te. (О ун дэболэ пэр тэ). – Я испытываю к тебе слабость.
- Mi sono affezionato / affezionata a te. (Ми сонно аффэционато / аффэционата а тэ) – Я предан (предана) тебе.
- Sposami! (Спозами!) – Выходи за меня!
- Voglio sempre essere con te. (Вольё сэмпрэ эссэрэ кон тэ) – Я хочу всегда быть с тобой.
- Senza di te non posso più vivere. (Сэнза ди тэ нон поссо пью вивэрэ) – Я больше не могу жить без тебя.
- Ti voglio baciare. (Ти вольё бачарэ) – Я хочу тебя поцеловать.
- Io sono tuo / tua. (Ио сонно туо / туа) – Я твой / твоя.
- Senza di te non sono niente. (Сенза ди тэ нон сонно ньентэ) – Без тебя, я – ничто.
- Sei l’uomo / la donna dei miei sogni! (Сэй л’уомо / ла донна дэй миэй сони). – Ты мужчина / женщина моей мечты (моих снов).
- Sei l’uomo / la donna della mia vita! (Сэй л’уомо / ла донна дэлла миа вита) – Ты мужчина / женщина моей жизни.
- Per te farei di tutto! (Пэр тэ фарей ди тутто!) – Для тебя я сделаю все!
- Sono pazzo / pazza di te. (Соно паццо / пацца ди те). – Я схожу от тебя с ума.
- Sei il grande amore della mia vita. (Сэй иль грандэ аморэ дэлла миа вита). – Ты любовь всей моей жизни.
- Senza di te la vita non ha più senso. (Сенза ди тэ ла вита нон а пью сэнсо) – Без тебя жизнь больше не имеет смысла.
- Il mio cuore è solo tuo / tua. (Иль мио куорэ э соло туо / туа) – Мое сердце только твое.
- Hai conquistato il mio cuore. (Ай конкуистато иль мио куоре) – Ты завоевал (покорил) / завоевала (покорила) мое сердце.
- Giorno e notte sogno solo di te. (Джёрно э ноттэ соньо соло ди тэ) – Днем и ночью мечтаю лишь о тебе.
- Mi hai incantato / incantata. (Ми ай инкантато / инкантата). – Ты меня зачаровал / зачаровала.
- Mi hai stregato / stregata. (Ми ай стрэгато / стрэгата) – Ты меня заколдовал / заколдовала.
- Sei il sole della mia vita. (Сэй иль солэ дэлла миа вита) – Ты солнце моей жизни.
- Sei tutto ciò che voglio. (Сэй тутто чё кэ вольё) – Ты – все, чего я только хочу.
- Con te voglio invecchiare. (Кон тэ вольё инвэккиарэ) – Я хочу состариться с тобой.
- Ti voglio sempre avere al mio fianco. (Ти вольё сэмпрэ авэрэ ал мио фьянко) – Я хочу, чтобы ты всегда была рядом со мной.
- Senza di te la vita è un inferno. (Сэнза ди тэ ла вита э инфэрно) – Жизнь без тебя – это ад.
- Da quando ti conosco la mia vita è un paradiso. (Да квандо ти коноско ла миа вита э ун парадизо). – С тех пор как я тебя узнал (узнала), моя жизнь стала раем.
- Resta sempre con me! (Рэста семпрэ сон мэ!) – Оставайся всегда со мной!
- Potrei guardarti tutto il giorno. (Потрэй гуадарти тутто иль джёрно) – Я бы мог (могла) смотреть на тебя весь день.
- Solo tu mi capisci! (Соло ту ми капиши!) – Только ты меня понимаешь!
- Sono ubriaco / ubriaca di te. (Соно убриако / убриака ди тэ) – Я опьянен (опьянена) тобою.
- Nei tuoi occhi c’è il cielo. (Нэй и туой окки чэ иль чэло) – В твоих глазах – небо.
- Se non ci fossi dovrei inventarti. (Сэ нон чи фосси доврэй инвэнтарти) – Если бы тебя не существовало, мне пришлось бы тебя придумать.
- Tu sei un dono del cielo. (Ту сэй ун доно дэл чэло) – Ты дар небес.
- Con te voglio passare la mia vita. (Кон тэ вольё пассарэ ла миа вита). – С тобой я хочу провести всю мою жизнь.
- Il nostro amore è la cosa più importante nella mia vita. (Иль ностро аморэ э ла коза пью импортантэ нэлла миа вита) – Наша любовь – это самое главное в моей жизни.
- Quando chiudo gli occhi vedo solo te. (Квандо кьюдо ли окки вэдо соло ди тэ) – Когда я закрываю глаза, вижу только тебя.
- Entra nella mia vita! (Энтра нелла миа вита!) – Войди в мою жизнь!
- Mi hai conquistato. (Ми ай конкуистато) – Ты меня завоевал / завоевала.
- La tua bocca mi fa impazzire. (Ла туа бока ми фа импаццирэ) – Твой рот сводит меня с ума.
- Vorrei annegare nei tuoi occhi. (Воррэй аннэгарэ ней туой окки) – Я хочу утонуть в твоих глазах.
- Tu sei la mia vita. (Ту сэй ла миа вита) – Ты – моя жизнь.
- Nessuno / nessuna è come te. (Нессуно / нессуна э комэ тэ) – Таких как ты больше нет.
- Sei il mio tesoro. (Сэй иль мио тэзоро) – Ты – мое сокровище.
- Ardo di amore per te. (Ардо ди аморэ пэр тэ) — Пылаю любовью к тебе.
- Ti mangerei. (Ти манджэрэй) – Я бы тебя съел (съела).
- Ti ho chiuso nel mio cuore. (Ти о кьюзо нэл мио куорэ) – Я тебя закрыл в своем сердце.
- Il mio cuore dipende da te. (Иль мио куорэ дипэндэ да тэ) – Мое сердце подчиняется тебе.
- Ho preso una sbandata per te. (О прэсо уна сбандата пэр тэ). – Часто шутливо: Я страстно в тебя влюбился (влюбилась).
- Mi hai fatto perdere la testa. (Ми ай фатто пэрдэрэ лат эста) – Ты заставила потерять меня голову.
- Sono in fiamme per te. (Соно ин фьяммэ пэр тэ). – Я пылаю от чувств к тебе.
- Ti ho regalato il mio cuore. (Ти о рэгалато иль мио куорэ) – Я подарил / подарила мое сердце.
- Il mio cuore batte solo per te. (Иль мио куорэ баттэ соло пэр тэ) – Мое сердце бьется только для тебя.
- Sei irresistibile. (Сэй иррэзистибилэ) – Ты – неотразимый (неотразима).
- Solo con te riesco ad essere felice. (Соно кон тэ риэско ад эссэрэ фэличэ) – Только с тобой я становлюсь счастливым.
- I miei sensi sono pieni di te. (И миэй сэнси соно пьени ди тэ). – Все мои чувства переполнены тобой.
- Voglio che tu sia solo mio / mia. (Вольё кэ ту сиа соло мио / миа) – Я хочу, чтобы ты был (была) только моим (моей).
- Dai un nuovo senso alla mia vita. (Дай ун нуово сэнсо алла миа вита). – Ты придал (придала) новый смысл моей жизни.
- Sei un gioello. (Сэй ун джёэлло) – Ты – драгоценность.
- Per te faccio di tutto. (Пэр тэ фаччё ди тутто) – Я сделаю для тебя все.
- Giorno e notte penso solo a te. (Джёрно э ноттэ пэнсо а тэ) – Я думаю о тебе днем и ночью.
- Mi accompagni ovunque io vada. (Ми аккомпаньи овунквэ ио вада) – Ты всегда со мной, куда бы я не пошел (пошла).
- Sei la cosa più cara che ho. (Сэй ла коза пью кара кэ о) – Ты – самое дорогое, что есть у меня.
- Ho nostalgia di te. (О ностальджия ди тэ). – Я тоскую по тебе.
- Hai tutto ciò che desidero. (Ай тутто чё кэ дэзидэро). – У тебя есть все, чего я желаю.
- Mi fai sognare. (Ми фай соньярэ) – Ты заставляешь меня грезить наяву.
- Senza di te sono solo metà. (Сэнза ди тэ соно соло мэта) – Без тебя я всего лишь половинка.
- Quando ti vedo dimentico tutto. (Квандо ти вэдо димэнтико тутто). – Когда я тебя вижу, я забываю обо всем.
- Senza di te la vita non ha senso. (Сэнза ди тэ ла вита нон а сэнсо). Без тебя жизнь не имеет смысла.
- Sei il mio angelo. (Сэй иль мио анджэло). – Ты – мой англел.
- Con te dimentico il tempo. (Кон тэ диментико иль тэмпо) – С тобой я забываю о времени.
- Non ho occhi che per te. (Нон о окки кэ пэр тэ). – Я не могу оторвать от тебя взгляд.
- Sei il mio pensiero preferito. (Сэй иль мио пэнсьеро прэфэрито). – Дословно: Ты – моя любимая мысль.
- Mi hai catturato. (Ми ай каттурато) – Ты меня поймал (поймала) / захватил (захватила), взял в плен (взяла в плен).
- Non sogno altro che un futuro con te. (Нон соньё алтро кэ ун футуро кон тэ). – Я не мечтаю ни о чем, кроме будущего с тобой.
- Tu sei la mia dolce metà. (Ту сэй ла миа долчэ мэта). – Ты – моя лучшая половина. (Дословно: ты – моя сладкая половина).
- Tu sei la mia cara metà. (Ту сэй ла миа кара мэта). – Ты – моя дражайшая половина.
- I tuoi sono gli occhi più belli che io abbia mai visto. (И туой соно ли окки пью бэлли кэ ио аббья май висто). – У тебя самые красивые глаза, которые я когда-либо видел (видела). – Глаза можно заменить на любую часть тела
Вот вы и прочитали сто одно признание в любви на итальянском языке. Говорят, самые красивые слова – это слова любви, а самый красивый язык – итальянский. Возможно, вы только что прочитали самые красивые слова в мире! Некоторые из них можно сказать себе, чтобы приподнять настроение или повесить на видном месте. В любом случае возвращайтесь к словам любви почаще на любом из известных вам языков!
Как и обещала, я добавляю презентацию, которая поможет запомнить такие важные слова, как «поцелуй, обнимать, флирт, любовь» и многие другие:
Совсем скоро мы снова вернемся к грамматике и выучим предлог «da». Подпишитесь на рассылку, чтобы не пропустить:
Нравится
Рубрика:
Итальянский язык
Похожие записи
50 самых важных фраз для объяснения в любви + аудио и видео ::Итальянский язык, Италия
фразы о любви |
Дорогие друзья!
На носу – День Св. Валентина- Giorno
di San Valentino
Знаю, что кто-то его празднует, любит и ждет.
И если вам нужно завтра написать открытку на итальянском языке, послать сообщение в скайпе, написать смску или просто позвонить и признаться в любви (а может позвонят и признаются вам) — то этот пост специально для вас
Здесь вы найдете признания в любви, самые заветные слова и фразы о любви и конечно же аудио, озвученное носителем итальянского языка
Здесь вы найдете исчерпывающую информацию о том, как признаться в любви на итальянском языке – и даже мы озвучили аудио. Я кстати, уже писала как то раз о любви. Это сообщение называется «Я люблю тебя по-итальянски» — вы можете кликнуть на это сообщение и попадете на этот пост.
А сегодня посмотрите и послушаете
50 самых важных фраз для объяснения в любви на итальянском языке:
Эти 50 самых главных фраз на итальянском языке для выражения своих чувств будут чередоваться с видео – это небольшие уроки , которые вы можете посмотреть — они вас дополнительно научат этим прекрасным словам – можете учить по списку, а можете заучить самые главные фразы по видео)
1. Ti amo я тебя люблю (говорят, любимым, жениху, невесте, мужу, жене и тд)
2. Ti voglio bene я тебя люблю (эта фраза для друзей, членов семьи и тд)
3. Ti voglio tanto bene я тебя очень сильно люблю!
4. Sono innamorata/innamorato di te я в тебя влюблен/ влюблена
5. Voglio baciarti я хочу тебя поцеловать
6. Sei la mia vita ты моя жизнь
7. Ti adoro я тебя обожаю
8. Ho un debole per te меня к тебе тянет
9. Amore mio моя любовь…
10. Baciami! поцелуй меня!
11. Parlami d’amore поговори со мной о любви
12. Sei piu bella/bello del mondo ты самая прекрасная(прекрасный) на всем белом свете
13. Vivo per te я живу для тебя
14. Ho bisogno di te ты нужен (нужна) мне
15. Sono pazzo/pazza di te я схожу с ума по тебе
16. Sei amore della mia vita ты любовь всей моей жизни
17. Grazie d’esistere спасибо, что ты есть
18. Portrei guardarti tutto il giorno я могу смотреть на тебя целыми днями
19. Tesoro mio мое сокровище
20. Sono tutto tuo/tua я весь твой/твоя
21. Ti mangerei я бы тебя всю съел(а)
22. Voglio invecchiare con te я хотел бы состариться с тобой
23. Ti penso sempre я все время думаю о тебе
24. Mi manchi я скучаю по тебе
25. Il mio cuore batte solo per te мое сердце бьется только для тебя
26. Ti ammiro. я тобой восхищаюсь
27 Sei importante per me. ты очень важен /важна для меня
28 Sei tutto per me. ты всё для меня
29 Significhi tutto per me. ты для меня значишь всё
30 sei sempre nel mio cuore ты всегда в моем сердце
31 Sposami! выходи за меня замуж!
32 Voglio sempre essere con te хочу всегда быть с тобой
33 Senza di te non posso più vivere я не могу жить без тебя
34 Ti voglio baciare. я хочу тебя поцеловать
35 Senza di te non sono niente я –никто без тебя
36 Sei l’uomo / la donna dei miei sogni ты мужчина/женщина моей мечты
37 Sono pazzo / pazza di te я с ума схожу по тебе (для него/для неё)
38 Sei il grande amore della mia vita. ты любовь всей моей жизни
39 Senza di te la vita non ha più senso без тебя моя жизнь не имеет смысла
40 Il mio cuore è solo tuo / tua. моё сердце только твоё (для него/для неё)
41 Giorno e notte sogno solo di te. днями и ночами я думаю только о тебе
42 Sei il sole della mia vita. ты солнце (лучик солнца) в моей жизни
43 Potrei guardarti tutto il giorno я могу любоваться тобой целыми днями
44 Solo tu mi capisci! только ты меня понимаешь
45 Tu sei un dono del cielo. ты для меня подарок с небес
46 Con te voglio passare la mia vita. я хочу провести с тобой всю свою жизнь
47 Vorrei annegare nei tuoi occhi я хочу утонуть в твоих глазах
48 Tu sei la mia vita ты моя жизнь
49 Mi manchi я скучаю по тебе
50 Come sei bella как ты прекрасна!
Итальянский разговорник
+ Аудио. Послушайте! Бесплатно, увлекательно, с носителем языка.
Ещё читайте:
уроки итальянского по скайпу
10 ФАКТОВ КОТОРЫЕ ВЫ ДОЛЖНЫ ЗНАТЬ!
курсы итальянского языка
Всё что вы хотели узнать, но боялись спросить 🙂
Понравилась статья? Нажмите, пожалуйста, на «Мне нравится».
Нравится
А что Вы об этом думаете?
КОММЕНТАРИИ ВКОНТАКТЕ
КОММЕНТАРИИ FACEBOOK
Самые романтичные итальянские фразы о любви ко Дню святого Валентина
by Heather Broster
Знаете ли вы, что мы должны поблагодарить Италию за Праздник Святого Валентина ( День Святого Валентина )?
Святой Валентин , или Сан Валентино , как он известен по-итальянски, был римским священником. Легенда гласит, что он начал тайно жениться на преследуемых христианских парах, а после того, как был обнаружен императором Клавдием Готиком и отказался отречься от своей веры, был замучен 14 февраля 269 г..
Чуть более 200 лет спустя La Festa di San Valentino был основан Папой Геласием I в честь христианского мученика.
Ассоциация Валентино с романтической любовью действительно началась в 14 веке, когда процветала традиция куртуазной любви, а к 18 веку этот день стал поводом для пар выражать свою любовь друг к другу подарками, цветами и поздравительными открытками. известный как валентинок . Эта традиция продолжается и по сей день не только в Италии, но и во всем мире!
Если вы настроены на романтику в этот День святого Валентина, почему бы не направить свой внутренний голос Valentino и не попробовать некоторые из этих романтических итальянских фраз на своей любимой? Как всегда, если вы можете придумать что-то еще, сообщите нам об этом в комментариях ниже! ❤️
1.
Ti amo.
Английский перевод: Я люблю тебя.
Начнем с самой важной романтической фразы из всех: Ti amo! (Я люблю тебя!)
Эта фраза предназначена для супружеских пар или тех, кто состоит в очень серьезных и преданных отношениях. Если вы скажете ti amo человеку, с которым встречаетесь всего несколько месяцев, вы можете напугать его, даже если вы испытываете к нему такие сильные чувства!
2. Ti voglio bene.
Английский перевод: Я люблю тебя. / Забочусь о тебе.
Ti voglio bene также переводится как я люблю тебя , но в отличие от ti amo его можно использовать с более широким кругом людей, включая детей, родственников, друзей и кого-то, кого вы видите совсем недавно. Возможно, более подходящим переводом будет , я забочусь о тебе .
Если вы используете это с вашим партнером, вы подчеркиваете свои нежные чувства к нему, а не свои романтические или сексуальные чувства. Дословный перевод: Я хочу, чтобы ты был здоров .
3. Mi sono innamorato di te.
Английский перевод: Я люблю тебя. / Я влюбился в тебя.
В отличие от английского, в итальянском языке для есть специальный глагол, чтобы влюбиться : innamorarsi . Как видите, он содержит глагол для любить , который равен amare . Не забудьте использовать форму mi sono innamorato , если вы мужчина, и mi sono innamorata , если вы женщина!
4. Sono pazzo di te.
Английский перевод: Я без ума от тебя.
Паццо — это сумасшедший на итальянском языке. Оно становится pazza , если говорящая женщина.
5. Mi sono perso nei tuoi occhi.
Английский перевод: Я теряюсь в твоих глазах.
Эта фраза буквально переводится как Я потерялся в твоих глазах потому что глагол perdersi является рефлексивным. Еще раз убедитесь, что выбрали правильное окончание: для мужчины это perso , а для женщины это persa .
6. Sei la cosa più bella che mi sia mai capitata.
Английский перевод: Ты лучшее, что когда-либо случалось со мной.
В случае этой фразы формы женского рода bella и capitata не превращайтесь в bello и capitato , если вы говорите о мужчине, потому что слово, которое они изменяют, является существительным женского рода cosa , а не человеком!
7. Всегда оставайтесь со мной.
Английский перевод: Останься со мной навсегда.
Это довольно просто! Обратите внимание, что глагол восстановить можно заменить на смотреть ( stai con me… ) или rimanere ( rimani con me. . .).
8. Voglio passare il resto della mia vita con te.
Английский перевод: Я хочу провести остаток своей жизни с тобой.
Глагол passare можно перевести как пройти , но он также означает потратить , когда речь идет о времени. ( Спендере , с другой стороны, используется, когда речь идет о деньгах или энергии.) Альтернативный, несколько более возвышенный перевод звучит так: trascorrere , что также означает тратить (время) .
9. Non posso vivere senza di te.
Английский перевод: Я не могу жить без тебя.
Об этой фразе особо нечего сказать, кроме того, что это прямой перевод с английского!
10. Farei qualsiasi cosa per te.
Английский перевод: Я сделаю для вас все.
Обычно можно услышать qualunque вместо qualasiasi . Оба переводятся как независимо от , независимо от или от любого .
У вас есть романтическая итальянская фраза, которую можно добавить в этот список? Дайте нам знать в комментариях ниже!
Категории Блог
Как сказать я люблю тебя по-итальянски. Подсказка
Эта статья может содержать оплаченные ссылки. Полное описание см. здесь
Хотите научиться говорить «Я люблю тебя» по-итальянски? Си, си, конечно знаешь.
Итальянский – красивый, лирический язык, веками очаровывающий посетителей. Но вот в чем дело. Есть несколько правил, которые вам нужно знать, прежде чем произнести эти приятные слова. В английском языке «я люблю тебя» используется во всех ситуациях. Но на итальянском вам придется выучить две разные фразы, иначе вы столкнетесь с некоторым смущением!
Фраза Я люблю тебя по-итальянски произносится по-разному в зависимости от того, к кому вы обращаетесь – к романтическому партнеру или членам семьи и друзьям.
Ti amo – итальянский способ сказать, что я люблю тебя серьезному романтическому партнеру
Если вы хотите поднять его на ступеньку выше: «Я очень тебя люблю», вы можете добавить «molto». Так Ti amo molto и Ti voglio molto bene . Но только не забудьте выбрать правильное выражение. Ti voglio bene покажется несколько холодным к романтическому интересу. А ti amo просто не совсем подходит для ваших родителей, братьев и сестер.
Читайте дальше, чтобы узнать о других словах, чтобы выразить свою любовь по-итальянски. И правильно их произносить! В конце концов, правильный акцент — это часть очарования.
Еще 10 способов сказать, что я люблю тебя на итальянском языке
Посмотрим правде в глаза, простое «ti amo» звучит мило, но вы могли бы использовать эти слова немного дальше и по-настоящему сбить своего возлюбленного с ног. Итальянцы используют красивые фразы, чтобы романтично выразить свою любовь. Вот несколько советов, которые помогут вашим словам выйти за рамки нахального «Ciao bella/bello!» (привет красивый/красивый).
- Amore mio – любовь моя
- Cuore mio – мое сердце
- Tesoro mio – моя дорогая
- Бачами! — поцелуй меня!
- Sei tutto per me – ты для меня все
- Ti penso ogni giorno – Я думаю о тебе каждый день
- Sei il grande amore della mia vita – Ты любовь всей моей жизни
- Ti amero semper – Я всегда буду любить тебя
- Sono innamorato(a) di te – Я люблю тебя
- Sei semper nel mio cuore — Ты навсегда в моем сердце
- Sei la mia anima gemella — Ты моя родственная душа
Выражение любви и признательности своей семье на итальянском языке
Семья очень важна для итальянцев, поэтому есть много способов поделиться с ними своей любовью к своей семье на итальянском языке. Будь то особый случай, такой как Festa de la Mamma (День матери) или просто дружеская беседа с нонной (бабушкой), вот несколько высказываний, которые помогут вашей семье почувствовать себя особенной по-итальянски.
- Ti voglio tanto bene – Я так тебя люблю
- Tanti auguri Mamma/Papà – наилучшие пожелания маме/папе (на День матери/отца)
- Мама / Папа / Нонна / Nonno sei migliore — Мама / Папа / Бабушка / Дедушка ты лучший
- Mia cara mamma / figlia / nonna — моя дорогая мама / дочка / бабушка
- Mio caro papà / figlio / nonno – мой дорогой папа / сын / дедушка
- Dammi un abbraccio – обними меня
- Dammi un bacio – поцелуй меня
- Вита мия! – моя жизнь
- Cucciola / cucciolo – щенок / малыш (термин нежности для детей)
- Tesoro mio – мое сокровище
- Polpetta/Polpetto – моя маленькая тефтелька! (очень ласковый)
Усовершенствуйте свой итальянский акцент
Теперь вы знаете, какие слова любви есть в итальянском языке, полезно знать как их произносить. Без сомнения, эти фразы звучат намного красивее с очаровательным итальянским акцентом.
Вот основное произношение ti amo и ti voglio bene
- Ti amo – tee ah-moh – послушайте слова
- Ti voglio bene – тройник vol-yo ben-eh
Если вы хотите потратить на это немного больше времени, вы можете попробовать попрактиковаться с бесплатными ресурсами от Duolingo или послушать подкаст типа 5 минут итальянский .
Но если вы действительно хотите научиться говорить по-итальянски и создавать свои собственные любовные фразы, то хорошей идеей будет использование структурированной программы, такой как Rocket Italian . Это трехэтапный курс для самостоятельного изучения: начальный, средний и продвинутый, в котором используются различные методы, которые помогут вам быстро говорить и читать по-итальянски. Онлайн-платформа и приложение имеют встроенную технологию распознавания голоса, которая поможет вам улучшить свой акцент.
Нам нравится, что вы можете учиться в своем собственном темпе благодаря легко усваиваемым 20-минутным урокам. Но все учатся по-своему, поэтому неплохо проверить, что работает для вас. Вы можете получить доступ к 9Бесплатная пробная версия 0010 Rocket Italian и попробуйте сами или прочитайте наш подробный обзор Rocket Italian .
Люблю тебя по-итальянски
Итак, теперь ты знаешь, как сказать «Я люблю тебя» по-итальянски. Хотите узнать больше? Если вы запланировали поездку в Италию, возможно, вы захотите освежить в памяти эти общих фраз , которые пригодятся в путешествии. Или почему бы не ознакомиться с нашим путеводителем по лучшим ресурсам для изучения итальянского языка?
Планируете поездку в Италию?
Мы любим путешествовать по Италии и делиться своими знаниями. Прочтите наше руководство по планированию поездки в Италию или присоединитесь к нашему БЕСПЛАТНОМУ сообществу по планированию поездки в Италию .