Menu
[menu_adv_rtb]
vitalyatattoo.ru — Студия художественной татуировки и пирсинга ArtinMotion Разное По латыни рука: рука — с русского на латинский

По латыни рука: рука — с русского на латинский

правая рука — с латинского на русский

  • Правая рука — Правая рука. Ср. Грегуаръ прямо выражается моя правая рука. Салтыковъ. Въ средѣ умѣренности. 2, 2. Ср. Онъ считается столпомъ въ администраціи и правою рукою своего предсѣдателя. Гончаровъ. Литературный вечеръ. 1. Ср. Онъ былъ бояринъ межъ бояръ …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • правая рука — См …   Словарь синонимов

  • ПРАВАЯ РУКА — кто кого, у кого, чья Первый и самый надёжный помощник, главное доверенное лицо. Подразумевается, что кто л. в курсе всех дел того, кому помогает, и пользуется абсолютным его доверием. Имеется в виду, что лицо (Х) является главным доверенным… …   Фразеологический словарь русского языка

  • правая рука — Только ед. Первый, главный помощник. С сущ. со знач. лица: инженер, сын… правая рука у кого? у директора, у бригадира, у отца…; чья? это моя, его, ваша… правая рука; правая рука в чем? в работе, в жизни…; быть, являться, становиться… чем? правой… …   Учебный фразеологический словарь

  • правая рука — Ср. Грегуар прямо выражается моя правая рука. Салтыков. В среде умеренности. 2, 2. Ср. Он считается столпом в администрации и правою рукою своего председателя. Гончаров. Литературный вечер. 1. Ср. Он был боярин меж бояр, Петровой правою рукою…… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Правая рука — кого, у кого. Разг. Экспрес. Надёжный помощник; человек, на которого можно положиться. Это был Леонид Борисович Красин, с которым перед обедом нас познакомил Горький, сказав, что это его близкий друг и правая рука во всех важных делах (Куприна… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Правая рука — чья, кого. Разг. Ближайший помощник в чём л., главное доверенное лицо. ДП, 313; ФСРЯ, 395; БМС 1998, 498 …   Большой словарь русских поговорок

  • Правая рука не знает, что делает левая — см. Левая рука не знает, что делает правая Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. М.: «Локид Пресс». Вадим Серов. 2003 …   Словарь крылатых слов и выражений

  • Правая рука по правде живет. — Правая рука по правде живет. См. ПРАВДА КРИВДА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Правая рука всегда правее. — см. Правша левшу вперед не пустит …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Правая рука Бога (Отца) —  ♦ (ENG right hand of God (the Father)    термин для обозначения силы и власти Бога. В Апостольском символе веры он указывает на место нахождения Иисуса Христа (Деян. 7:55 56; Рим. 8:34; Еф. 1:20) …   Вестминстерский словарь теологических терминов

  • левая рука — с латинского на все языки

  • левая рука — сущ., кол во синонимов: 1 • шуйца (4) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • Левая рука — Кар. Левая сторона. СРГК 3, 102 …   Большой словарь русских поговорок

  • Левая рука тьмы — The Left Hand of Darkness Жанр: Научная фантастика Автор: Урсула К. Ле Гуин Язык оригинала: Английский Публикация: 1969 …   Википедия

  • Левая рука не знает, что делает правая — Из Библии. В Евангелии от Матфея (гл. 6, ст. 2 4) сказано: «Итак, когда творишь милостыню, не труби перед собою, как делают лицемеры в синагогах и на улицах, чтобы прославляли их люди. Истинно говорю вам: они уже получают награду свою. У тебя же …   Словарь крылатых слов и выражений

  • левая рука не знает, что делает правая — нареч, кол во синонимов: 2 • нескоординированно (2) • несогласованно (23) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин …   Словарь синонимов

  • левая рука не знает, что делает правая — (по Свящ. Пис. о милостыне) Ср. И как, сударь, благодеяния то делает! Одна рука дает, другая не ведает. Салтыков. Благонамеренные речи. В дороге. Ср. Он любил творить тайную милостыню, т.е. правою рукой подавал нищему грош, а левую оставлял в… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Левая рука не знает, что делает правая — Лѣвая рука не знаетъ, что дѣлаетъ правая (по свящ. пис. о милостынѣ). Ср. И какъ, сударь, благодѣянія то дѣлаетъ! Одна рука даетъ, другая не вѣдаетъ. Салтыковъ. Благонамѣренныя рѣчи. Въ дорогѣ. Ср. Онъ любилъ творить тайную милостыню, т. е.… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • РУКА — руки, вин. руку, мн. руки, рукам, жен. 1. Одна из двух верхних конечностей человека, от плеча до конца пальцев. Кисть руки. Правая, левая рука. Поднять, опустить руки. Скрестить руки. Вывихнуть руку. Руки вверх. Взять ребенка на руки. Носить,… …   Толковый словарь Ушакова

  • рука — и; руки, дат. рукам; ж. 1. Каждая из двух верхних конечностей человека от плечевого сустава до кончиков пальцев, а также от запястья до кончиков пальцев. Заложить руки за спину. Скрестить руки на груди. Правая, левая рука. Кисть руки. Погладить… …   Энциклопедический словарь

  • рука — сущ., ж., употр. наиб. часто Морфология: (нет) чего? руки, чему? руке, (вижу) что? руку, чем? рукой, о чём? о руке; мн. что? руки, (нет) чего? рук, чему? рукам, (вижу) что? руки, чем? руками, о чём? о руках 1. Рукой называется каждая из двух… …   Толковый словарь Дмитриева

  • РУКА — жен. одна из верхних конечностей человека и обезьяны, часть тела от плеча до ногтей; | ·собств. кисть ручная. Ученые делят руку на плечо (до локтя), предплечье, запястье, пясть и персты: первые два названья сбивчивы и противны обычаю; плечом… …   Толковый словарь Даля

  • правая рука — с русского на латинский

  • Правая рука — Правая рука. Ср. Грегуаръ прямо выражается моя правая рука. Салтыковъ. Въ средѣ умѣренности. 2, 2. Ср. Онъ считается столпомъ въ администраціи и правою рукою своего предсѣдателя. Гончаровъ. Литературный вечеръ. 1. Ср. Онъ былъ бояринъ межъ бояръ …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • правая рука — См …   Словарь синонимов

  • ПРАВАЯ РУКА — кто кого, у кого, чья Первый и самый надёжный помощник, главное доверенное лицо. Подразумевается, что кто л. в курсе всех дел того, кому помогает, и пользуется абсолютным его доверием. Имеется в виду, что лицо (Х) является главным доверенным… …   Фразеологический словарь русского языка

  • правая рука — Только ед. Первый, главный помощник. С сущ. со знач. лица: инженер, сын… правая рука у кого? у директора, у бригадира, у отца…; чья? это моя, его, ваша… правая рука; правая рука в чем? в работе, в жизни…; быть, являться, становиться… чем? правой… …   Учебный фразеологический словарь

  • правая рука — Ср. Грегуар прямо выражается моя правая рука. Салтыков. В среде умеренности. 2, 2. Ср. Он считается столпом в администрации и правою рукою своего председателя. Гончаров. Литературный вечер. 1. Ср. Он был боярин меж бояр, Петровой правою рукою…… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Правая рука — кого, у кого. Разг. Экспрес. Надёжный помощник; человек, на которого можно положиться. Это был Леонид Борисович Красин, с которым перед обедом нас познакомил Горький, сказав, что это его близкий друг и правая рука во всех важных делах (Куприна… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Правая рука — чья, кого. Разг. Ближайший помощник в чём л., главное доверенное лицо. ДП, 313; ФСРЯ, 395; БМС 1998, 498 …   Большой словарь русских поговорок

  • Правая рука не знает, что делает левая — см. Левая рука не знает, что делает правая Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. М.: «Локид Пресс». Вадим Серов. 2003 …   Словарь крылатых слов и выражений

  • Правая рука по правде живет. — Правая рука по правде живет. См. ПРАВДА КРИВДА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Правая рука всегда правее. — см. Правша левшу вперед не пустит …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Правая рука Бога (Отца) —  ♦ (ENG right hand of God (the Father)    термин для обозначения силы и власти Бога. В Апостольском символе веры он указывает на место нахождения Иисуса Христа (Деян. 7:55 56; Рим. 8:34; Еф. 1:20) …   Вестминстерский словарь теологических терминов

  • Русско-латинский переводчик онлайн | Русско-латинский словарь

    Русско-латинский онлайн переводчик

    1. 5
    2. 4
    3. 3
    4. 2
    5. 1

    (5 голосов, в среднем: 3.8/5)

    Бесплатный русско-латинский переводчик и словарь для перевода слов, фраз, предложений.
    Чтобы начать русско-латинский перевод, необходимо ввести в верхнее окно редактирования текст. Далее для
    работы русско-латинского онлайн словаря, нажмите на зеленую кнопку «Перевести» и текст переведется.


    АзербайджанскийАлбанскийАмхарскийАнглийскийАрабскийАрмянскийАфрикаансБаскскийБелорусскийБенгальскийБирманскийБолгарскийБоснийскийВаллийскийВенгерскийВьетнамскийГавайскийГалисийскийГолландскийГреческийГрузинскийГуджаратиДатскийЗулуИвритИгбоИдишИндонезийскийИрландскийИсландскийИспанскийИтальянскийЙорубаКазахскийКаннадаКаталанскийКиргизскийКитайскийКитайский традКорейскийКорсиканскийКреольскийКурдскийКхмерскийКхосаЛаосскийЛатинскийЛатышскийЛитовскийЛюксембургскийМакедонскийМалагасийскийМалайскийМалаяламМальтийскийМаориМаратхиМонгольскийНемецкийНепальскийНорвежскийПанджабиПерсидскийПольскийПортугальскийПуштуРумынскийРусскийСамоанскийСебуанскийСербскийСесотоСингальскийСиндхиСловацкийСловенскийСомалийскийСуахилиСуданскийТаджикскийТайскийТамильскийТелугуТурецкийУзбекскийУкраинскийУрдуТагальскийФинскийФранцузскийФризскийХаусаХиндиХмонгХорватскийЧеваЧешскийШведскийШонаШотландскийЭсперантоЭстонскийЯванскийЯпонский

    АзербайджанскийАлбанскийАмхарскийАнглийскийАрабскийАрмянскийАфрикаансБаскскийБелорусскийБенгальскийБирманскийБолгарскийБоснийскийВаллийскийВенгерскийВьетнамскийГавайскийГалисийскийГолландскийГреческийГрузинскийГуджаратиДатскийЗулуИвритИгбоИдишИндонезийскийИрландскийИсландскийИспанскийИтальянскийЙорубаКазахскийКаннадаКаталанскийКиргизскийКитайскийКитайский традКорейскийКорсиканскийКреольскийКурдскийКхмерскийКхосаЛаосскийЛатинскийЛатышскийЛитовскийЛюксембургскийМакедонскийМалагасийскийМалайскийМалаяламМальтийскийМаориМаратхиМонгольскийНемецкийНепальскийНорвежскийПанджабиПерсидскийПольскийПортугальскийПуштуРумынскийРусскийСамоанскийСебуанскийСербскийСесотоСингальскийСиндхиСловацкийСловенскийСомалийскийСуахилиСуданскийТаджикскийТайскийТамильскийТелугуТурецкийУзбекскийУкраинскийУрдуТагальскийФинскийФранцузскийФризскийХаусаХиндиХмонгХорватскийЧеваЧешскийШведскийШонаШотландскийЭсперантоЭстонскийЯванскийЯпонский

    Перевести

    Альтернативный русско-латинский словарь и переводчик

    Дополнительный русско-латинский переводчик для небольших текстов. Данный
    переводчик имеет ограничение не более 1000 символов за один перевод.


    АзербайджанскийАлбанскийАмхарскийАнглийскийАрабскийАрмянскийАфрикаансБаскскийБелорусскийБенгальскийБирманскийБолгарскийБоснийскийВаллийскийВенгерскийВьетнамскийГаитянскийГалисийскийГолландскийГреческийГрузинскийГуджаратиДатскийИвритИдишИндонезийскийИрландскийИсландскийИспанскийИтальянскийКазахскийКаннадаКаталанскийКиргизскийКитайскийКорейскийКосаКхмерскийЛаосскийЛатыньЛатышскийЛитовскийЛюксембургскийМакедонскийМалагасийскийМалайскийМалаяламМальтийскийМаориМаратхиМонгольскийНемецкийНепальскийНорвежскийПанджабиПерсидскийПольскийПортугальскийРумынскийРусскийСебуанскийСербскийСингальскийСловацкийСловенскийСуахилиСунданскийТагальскийТаджикскийТайскийТамильскийТелугуТурецкийУзбекскийУкраинскийУрдуФинскийФранцузскийХиндиХорватскийЧешскийШведскийШотландский (гэльский)ЭсперантоЭстонскийЯванскийЯпонский

    АзербайджанскийАлбанскийАмхарскийАнглийскийАрабскийАрмянскийАфрикаансБаскскийБелорусскийБенгальскийБирманскийБолгарскийБоснийскийВаллийскийВенгерскийВьетнамскийГаитянскийГалисийскийГолландскийГреческийГрузинскийГуджаратиДатскийИвритИдишИндонезийскийИрландскийИсландскийИспанскийИтальянскийКазахскийКаннадаКаталанскийКиргизскийКитайскийКорейскийКосаКхмерскийЛаосскийЛатыньЛатышскийЛитовскийЛюксембургскийМакедонскийМалагасийскийМалайскийМалаяламМальтийскийМаориМаратхиМонгольскийНемецкийНепальскийНорвежскийПанджабиПерсидскийПольскийПортугальскийРумынскийРусскийСебуанскийСербскийСингальскийСловацкийСловенскийСуахилиСунданскийТагальскийТаджикскийТайскийТамильскийТелугуТурецкийУзбекскийУкраинскийУрдуФинскийФранцузскийХиндиХорватскийЧешскийШведскийШотландский (гэльский)ЭсперантоЭстонскийЯванскийЯпонский

    Перевести

      

    Латинский язык или латынь относится к индоевропейской языковой семье латино-фалискской ветви италийских языков. Латинский язык в настоящее время считается мертвым языком и используется только как язык Святого Престола, а так же в биологии и медицине. Латынь имеет официальный статус в Ватикане и Мальтийском ордене.

    Другие направления переводов:

    английский переводчик,
    русско-украинский переводчик,
    казахский переводчик,

    латинско-английский,
    латинско-иврит,
    латинско-испанский,
    латинско-итальянский,
    латинско-казахский,
    латинско-грузинский,
    латинско-армянский,
    латинско-азербайджанский,
    латинско-китайский,
    латинско-корейский,
    латинско-латышский,
    латинско-литовский,
    латинско-немецкий,
    Переводчик с латинского на русский
    латинско-узбекский,
    латинско-румынский,
    латинско-украинский,
    латинско-французский,
    латинско-эстонский,
    латинско-японский

    кисть руки — с латинского на русский

  • Кисть руки — Кисть руки: часть тела от кончика среднего пальца до запястья… Источник: СИСТЕМА СТАНДАРТОВ БЕЗОПАСНОСТИ ТРУДА. СРЕДСТВА ИНДИВИДУАЛЬНОЙ ЗАЩИТЫ РУК. ПЕРЧАТКИ. ОБЩИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ТРЕБОВАНИЯ. МЕТОДЫ ИСПЫТАНИЙ. ГОСТ Р 12.4.246 2008 (утв. Приказом… …   Официальная терминология

  • КИСТЬ РУКИ — (hand) дистальный сегмент верхней конечности. С хирургической точки зрения кисть руки человека образуется восемью костями запястья, пятью пястными костями и фалангами пальцев, окруженными снаружи мягкими тканями; при анатомическом рассмотрении… …   Толковый словарь по медицине

  • кисть руки — 3.1 кисть руки: Часть тела от кончика среднего пальца до запястья. Источник …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • кисть руки — кисть часть руки от запястья до кончика пальцев. пясть. пятерня (кисть). ладонь внутренняя сторона кисти руки. ладошка. палец одна из пяти подвижных конечных частей кисти руки (стопы). перст. пальцы руки: большой. указательный. средний.… …   Идеографический словарь русского языка

  • Кисть руки — Скелет кисти руки человека Скелет кисти составляют кости запястья, пястья и фаланги. Запястье состоит из восьми коротких губчатых костей, расположеных в два ряда: верхний и нижний, по четыре кости в каждом ряду: ладьевидная, полулунная,… …   Википедия

  • Кисть Руки (Hand) — дистальный сегмент верхней конечности. С хирургической точки зрения кисть руки человека образуется восемью костями запястья, пятью пястными костями и фалангами пальцев, окруженными снаружи мягкими тканями; при анатомическом рассмотрении кости и… …   Медицинские термины

  • КИСТЬ —     Видеть во сне кисть руки означает, что наяву вас ждет известность, которой вы достигнете высоким профессиональным мастерством, если эти кисти тонкие, красивые и изящные. Некрасивые, уродливые кисти с кривыми пальцами и выпирающими буграми вен …   Сонник Мельникова

  • кисть — Общеслав. Суф. производное (суф. tь , ср. горсть) от той же основы (kyt ), что и кита «пучок, связка, кисть, ветка», в диал. и др. слав. яз. еще известного; tt > ст, кы > ки. Значение «кисть руки» вторично (< «пучок, связка пальцев») …   Этимологический словарь русского языка

  • КИСТЬ — КИСТЬ. Содержание: Эмбриология…………….. 736 Анатомия………………. 737 Патология……………….. 746 Операции на К……………. 758 Кисть (manus), периферическая часть верхней конечности, находящаяся дисталь нее предплечья.… …   Большая медицинская энциклопедия

  • кисть — и; мн. род. ей, дат. тям; ж. 1. Часть руки от запястья до конца пальцев. Маленькая к. Широкая к. 2. Скопление плодов или цветков на одной ветке, одном стебле; гроздь. К. винограда. К. рябины. 3. Пучок нитей, шнурков и т.п., служащий для украшения …   Энциклопедический словарь

  • кисть — сущ., ж., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? кисти, чему? кисти, (вижу) что? кисть, чем? кистью, о чём? о кисти; мн. что? кисти, (нет) чего? кистей, чему? кистям, (вижу) что? кисти, чем? кистями, о чём? о кистях 1. Кисть это часть руки… …   Толковый словарь Дмитриева

  • Транслитерация (транскрипция) латинских слов онлайн

     








    Транслитерация (транскрипция) латинских слов онлайн

    Для получения транслитерации (транскрипции) латинских слов онлайн введите/вставьте слово или текст на латыни (до 200 символов) и при необходимости нажмите кнопку Транслит.

    2100+ латинских пословиц и крылатых выражений с переводом на русский язык, транскрипцией (транслитерацией) и ударениями здесь.


    Особенности транслитерации (транскрипции) слов/текста на латыни

    1. Обрабатываются латинские символы любого регистра; результат выдается русскими буквами в нижнем регистре:
    ПримерРезультат
    Lingua LATINA[лингва лятина]
    1. Обрабатываются следующие латинские символы с надстрочными знаками: ā ē ī ō ū; â ê î ô û; ă ĕ ĭ ŏ ŭ; ǎ ǐ ǒ ǔ ě; œ æ; ў ỹ ȳ; ё:
    ПримерРезультат
    De poētā claro[дэ поэта кляро]
    aёr[аэр]
    1. Латинская буква j во всех позициях передается как [й]. Учитывается возможность использования буквы i вместо j.
    ПримерРезультат
    jus и ius[йус]
    majoris и maioris[майорис]
    conjunx и coniunx[конйункс]
    1. В результатах транслитерации знак гˣ передает фрикативный звук [γ], знак ў — неслоговой звук [у]. Настройки позволяют использовать вместо знака гˣ знаки г или х, вместо знака ў — знак в. Для Android устройств вместо гˣ по умолчанию используется знак [h].
    ПримерРезультат
    heu

    [гˣэў] / [хэў] / [гэў] /

    [гˣэв] / [хэв] / [гэв]

    1. Набор настроек Традиция позволяет транслитерировать латинские слова по традиционным правилам (с помощью настроек можно изменять любую опцию). В частности:
    • учитываются позиционные варианты чтения букв s, c, сочетания ti;
    • не учитываются позиционные варианты чтения сочетаний ns, sm, приставки ex-;
    • сочетания qu, ngu перед всеми гласными транслитерируются как [кв], [нгв]:
    • сочетания ae, oe транслитерируются как [э]:
    ПримерРезультат
    cicatrīces[цикатрицэс]
    serōsus[сэрозус]
    justitia[йустициа]
    censor[цэнсор]
    plasma[плясма]
    exaltatio[эксальтацио]
    lingua[лингва]
    aqua[аква]
    poenae[пэнэ]
    1. Набор настроек Классика позволяет транслитерировать латинские слова по классическим правилам (с помощью настроек можно изменять любую опцию). В частности:
    • не учитываются позиционные варианты чтения букв s, c, сочетаний ti, ns, sm, приставки ex-;
    • сочетания qu, ngu перед u транслитерируются как [ку], [нгу], в остальных случаях — как [кв], [нгв];
    • сочетание ae транслитерируется как [э], oe — как [ӭ]:
    ПримерРезультат
    cicatrīces[кикатрикэс]
    serōsus[сэросус]
    justitia[йуститиа]
    censor[кэнсор]
    plasma[плясма]
    exaltatio[эксальтатио]
    lingua[лингва]
    unguuntur[унгунтур]
    aqua[аква]
    sequuntur[сэкунтур]
    poenae[пӭнэ]
    • употребление u вместо вместо v не поддерживается :
    Не следует вводитьСледует вводить
    uocaui[уокаўи]vocavi[вокави]
    uult[уульт]vult[вульт]
    1. Набор настроек Медицина позволяет транслитерировать латинские слова по правилам, принятым для чтения медицинских, биологических, химических латинских терминов (с помощью настроек можно изменять любую опцию). В частности:
    • учитываются позиционные варианты чтения букв s, c, сочетаний ti, ns, sm, приставки ex-;
    • сочетания qu, ngu перед всеми гласными транслитерируются как [кв], [нгв]:
    • сочетания ae, oe транслитерируются как [э]:
    ПримерРезультат
    cicatrīces[цикатрицэс]
    serōsus[сэрозус]
    justitia[йустициа]
    censor[цэнзор]
    plasma[плязма]
    exaltatio[эгзальтацио]
    lingua[лингва]
    aqua[аква]
    poenae[пэнэ]
    1. В режимах «Традиция», «Классика» в словах греческого происхождения s между гласными корректно обрабатывается только в случаях:
    • если после нее в слове имеются сочетания th, ph, rh, ch, sm или буквы y, z;
    • если слово содержит учтенные в скрипте греческие терминоэлементы:
    ПримерРезультат
    philosophia[филёсофиа]
    haemopoēsis[гˣэмопоэсис]

    Воспользуйтесь правилом:

    В словах греческого происхождения, формальными признаками которых являются буквы y, z и сочетания th, ph, rh, ch, sm буква s между гласными всегда читается как [с]: hypophysis [гˣипофисис].

    1. Варианты чтения на стыке морфем учитываются в следующих случаях:
    • в формах слова sua:
    ПримерРезультат
    sua, suae, suam, suā[суа, суэ, суам, суа]
    suārum, suis, suas[суарум, суис, суас]
    • в формах на -nti-um:
    ПримерРезультат
    dentium[дэнтиум]
    ornantium[орнантиум]
    • в формах сравнительной степени на -t-ior-:
    ПримерРезультат
    sapientioris[сапиэнтиорис]
    • в сочетании eu в конце слова перед m, s:
    ПримерРезультат
    meus[мэус]
    meum[мэум]
    1. в формах на -e-und-:
    ПримерРезультат
    transeundo[трансэундо]
    1. если слово содержит учтенные в скрипте приставки, терминоэлементы, слова:
    ПримерРезультат
    chromosoma[хромосома]
    1. Ударения не расставляются.

    Воспользуйтесь правилами:

    1. В словах из двух и более слогов ударение никогда не ставится на последний слог.
    2. В словах из двух слогов ударение ставится на первый слог: ró-sa [ро́-за].
    3. В словах из трех слогов место ударения определяется по предпоследнему слогу:
    1. если в предпоследнем слоге долгий гласный или дифтонг, ударение ставится на предпоследний слог: oc-cī́-do [ок-ци́-до], the-sáu-rus [тэ-са́ў-рус];
    2. если в предпоследнем слоге краткий гласный, ударение ставится на третий слог от конца: lí-quĭ-dus [ли́-кви-дус];
    3. если в предпоследнем слоге гласный перед двумя и более согласными, ударение ставится на предпоследний слог: ma-gíster [ма-ги́с-тэр];
    4. если в предпоследнем слоге гласный перед гласным, ударение ставится на третий слог от конца: ná-tio [на́-ци-о].

    Подготовил К. Тананушко, graecolatini.bsu.by

    ладонь — с латинского на русский

  • ЛАДОНЬ — жен. по южн. произносят: долонь, длань; внутренняя сторона руки, всей кисти; та же сторона пясти, без перстов. Ударить ладонью. Гадать по ладони. | Ток, место убитое для молотьбы хлеба; | гладь, ровень, у ревенная плоскость. | Ладонь, сабань,… …   Толковый словарь Даля

  • Ладонь — (длань)  это область тела у приматов, внутренняя (в отличие от тыльной) сторона кисти руки (старорусское слово «пясть»  ладонь, кисть руки). Ладони и ладонные поверхности пальцев не покрыты волосами Ладонь (единица измерения) См. также… …   Википедия

  • ладонь — бить в ладони, как на ладони, хлопать в ладони. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. ладонь ладоша, ладошка, длань; пригоршня, коряга, хваталка, ладоши Словарь русских… …   Словарь синонимов

  • ладонь —     ЛАДОНЬ, устар. длань, разг., ласк. ладоша, разг., ласк. ладошка …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • Ладонь — см. Меры длины, площади, объема и веса …   Библейская энциклопедия Брокгауза

  • ЛАДОНЬ — ЛАДОНЬ, ладони, жен. Часть кисти руки (кроме пальцев) со стороны внутренней поверхности. «Он утирал ладонью лоб.» Максим Горький. «Кучера вокруг огней бранят господ и бьют в ладони.» Пушкин. ❖ Быть (видным), как на ладони быть совершенно ясно… …   Толковый словарь Ушакова

  • ЛАДОНЬ — ЛАДОНЬ, и, жен. Внутренняя сторона кисти руки. Загрубелые ладони. Как на ладони (о том, что хорошо видно; совершенно ясно). В ладони хлопать, бить, ударять (то же, что в ладоши хлопать, бить, ударять). | уменьш. ладошка, и, жен. Бить, хлопать в… …   Толковый словарь Ожегова

  • ладонь — О размере, форме ладони; о силе мускулов, характере кожного покрова. Большая, влажная, горячая, громадная, грубая, длинная, душистая, жесткая, загрубелая, задубелая, коренастая (устар.), крепкая, лопатообразная, маленькая, миниатюрная, мозолистая …   Словарь эпитетов

  • ладонь — ладонь, род. мн. ладоней …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • ладонь — ж., также ровное место на току, гумно , диал. долонь, укр. долоня, ст. слав. длань παλάμη (Супр.), болг. длан, сербохорв. дла̏н, словен. dlȃn, podlan ж., чеш. dlaň, польск. dɫon, в. луж. dɫon, н. луж. dɫon. Родственно лит. delna, вост. лит.… …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • Ладонь —     Чистая ладонь снится к дружеским отношениям. Возможно, вы проведете приятный вечер с друзьями. Если же вам приснилась грязная ладонь, то вас ждет беда. Мозолистая ладонь снится к тяжелой изнурительной работе.     Предсказывали во сне будущее… …   Большой универсальный сонник

  • рука об руку — Англо-латинский словарь

    ru Рука об руку идет определенное злоупотребление свободой одной группой — злоупотребление, связанное именно с потребительским отношением, неконтролируемым этикой, — и ограничение им свободы других то есть те, кто страдает от явной нехватки и вынужден жить в условиях еще худших страданий и нищеты.

    vatican.va la interim Piso apud aedem Cereris opperiretur, unde eum praefectus Faenius et ceteri accitum ferrent в Кастре, Comitante Антония, Claudii Caesaris filia, ad eliciendum vulgi favorem, quod.

    ru Свобода от рабства означала дар идентичности, признание нерушимого достоинства и начало новой истории, в которой открытие Бога и открытие себя идут рука об руку.

    vatican.va la В своем оперибусе консилиус бидуум консумитур; tertio die magna iam pars operis Caesaris processserat.

    ru Катехизис, безусловно, представляет собой постоянную, а также фундаментальную форму деятельности Церкви, в которой проявляется ее пророческая харизма: свидетельство и учение идут рука об руку.

    vatican.va la nam incipiente C. Bibulo ceteri quoque aediles disruerant, sperni sumptuariam legem vetitaque utensilium pretia augeri умирает nec mediocribus remediis sisti posse и т.д.

    ru Это означает, что моральная оценка и научные исследования должны идти рука об руку, и что благотворительность должна объединять их в гармоничное междисциплинарное целое, отмеченное единством и различием.

    Ватикан.va la Blaeso super claritatem natalium et elegantiam morum fidei obstinatio fuit.

    ru Притча о добром самарянине, которая, как мы уже говорили, относится к Евангелию страданий, идет рука об руку с этим Евангелием через историю Церкви и христианства, через историю человека и человечества.

    vatican.va la Eorum qui domum redierunt censu admo, ut Caesar imperaverat, repertus est numerus milium C et X. & lt; p & gt;

    ru Следовательно, потребитель несет особую социальную ответственность, которая неразрывно связана с социальной ответственностью предприятия.

    vatican.va la Itaque, dum locus comminus pugnandi daretur, aequo animo singulas binis navibus obiciebant atque iniecta manu ferrea et retenta utraque неф диверсии pugnabant atque в среднем и среднем возрасте, средний возраст не пересекает наследие transcende Сперма hominibus Capiunt, Реликвии в Португалии.

    ru «Несектантский», вероятно, был бы наиболее точным, поскольку в Субуде смешение религиозных групп неразрывно связано со смешением различных этнических групп со всего мира.

    WikiMatrix la Laeti neque procul Germani agitabant, dum iustitio obamissum Augustum, post discordiis attinemur.

    ru Такая «ограниченная» картина шла бы рука об руку с материалистической концепцией человека и мира.

    vatican.va la nec fuit in arduo societas потенциалы Romanam adversus rebellem Mithridaten ostentantibus.

    ru Знание многих предметов всегда должно идти рука об руку с заботой о духе.Религия должна придавать форму и направление всем отраслям знаний. Его величие и сладость должны поразить дом и вдохновить души молодых.

    vatican.va la * * * nam Valerium Asiaticum, бис потребителя, fuisse quondam Properterum eius credidit, pariterque hortis inhians, quos ille a Lucullo cooptos insigni magnificentia extollebat, Suillium accusandit utris.

    ru Ошибка мышления в категориях экономизма шла рука об руку с формированием материалистической философии, поскольку эта философия развивалась от самой элементарной и общей фазы (также называемой общим материализмом, потому что она утверждает, что сводит духовную реальность к лишнее явление) в фазу того, что называется диалектическим материализмом.

    vatican.va la Cras ferĭae erunt.

    ru Бог открывает человека себе; разум и вера работают рука об руку, чтобы продемонстрировать нам, что хорошо, если мы хотим это видеть; естественный закон, в котором проявляется творческий Разум, раскрывает наше величие, а также нашу убогость, поскольку мы не в состоянии распознать призыв к моральной истине.

    vatican.va la Versus Sapphicus dividitur in partes duas, quum prima metrum минус на secunda maius.

    ru И я прошу каждого из вас, дорогие братья, сделать это самостоятельно, так, как вам диктует ваше собственное сердце, особенно ваша любовь к Христу-священнику, а также вашей собственной слабостью, которая идет рука об руку рука с вашим желанием служения и святости.

    vatican.va la Relinquebatur una per Sequanos via, qua Sequanis invitis propter angustias, я не поддерживаю.

    ru Сознание того, что они являются нарушителями, идет рука об руку с призывом к братской солидарности, который св.

    vatican.va la quidam adgnitum a Chaucis inter auxilia Romana agentibus emissumque tradiderunt.

    ru Рука об руку с послушанием-послушанием, таким образом задуманным, идет отношение служения, которое оживляет всю вашу жизнь по примеру Сына Человеческого, который «пришел не для того, чтобы служить, но служить и отдавать свою жизнь как выкуп за многих. «(

    vatican.va la Его pugnantibus illum in equum quidam ex suis intulit: fugientem silvae texerunt.

    ru Эта любовь и это стремление понять истину должны идти рука об руку, что подтверждается историями святых в Церкви.

    vatican.va la tum Agrippina, sceleris olim certa et oblatae раз, когда proper nec ministrorum egens, de genere veneni consultavit, ne repentino et praecipiti facinus proderetur; si lentum et tabidum Delegisset, ne admotus supremis Claudius et dolo intellecto ad amorem filii rediret.

    ru Стремление каждого христианского сообщества к единству неразрывно связано с его верностью Евангелию.

    vatican.va la ut conlata utrimque castra, haud magna cunctatione Iuliano in partis Vespasiani transgresso, Tarracinam profavere, moenibus situque magis quam ipsorum ingenio tutam.

    ru Рука об руку с этим идет кризис истины в человеческих отношениях, отсутствие ответственности за то, что говорят, чисто утилитарные отношения между человеком и человеком, потеря чувства подлинного общего блага и легкость, с которой это добро отчуждено.

    vatican.va la конвенцсйен ревенти долори лектум и экс маерор солация; sed referendum iam animum ad фирменный, ut quondam divus Iulius amissa unica filia, ut divus Augustus ereptis nepotibus abstruserint tristitiam.

    ru Действительно, значительный факт, неоднократно подтвержденный историческим опытом, говорит о том, что нарушение прав человека идет рука об руку с нарушением прав нации, с которой человека объединяют органические связи, как и большая семья.

    vatican.va la quosque Germanici memores aut inimicis eius adversos cognoverat, Contrahit, Magnitudeine Imperatoris Identidem Ingerens et rem publicam armis peti; ducitque validam manum et proelio paratam.

    ru Каждый епархиальный епископ имеет в качестве одной из своих основных обязанностей духовную заботу о своем пресвитерате: «Действие священника, который передает свои руки в руки епископа в день его священнического рукоположения, когда он заявляет, что его «сыновнее уважение и послушание» на первый взгляд могут показаться односторонним жестом.

    vatican.va la «tum Seneca gloriae eius non adversus, simul amore, ne sibi unice dilectam ad iniurias relinqueret» «vitae»

    ru Ибо способ этих варваров состоит в том, чтобы засадить засаду со своими лошадьми среди долин и внезапно атаковать врага; они редко выбирают сражаться на равнине.

    древне-латинский la Caecina e complexu Vitellii multo cum honore digressus partem equitum ad оккупанда Cremonam praemisit.

    ru Когда они слились в серьезное сражение, обе стороны сражались из рук в руки; в пылу борьбы за эту позицию, из-за узости моста, они были прижаты друг к другу, и в их усилиях продвинуться к берегу реки многие упали с головой.

    древнеримский la M. Licinio L. Calpurnio consulibus ingentium bellorum cladem aequavit malum imprivisum: eius initium simul et finis extitit.

    ru Таким образом, человеческая жизнь и смерть находятся в руках Бога, в Его силе: «В его руке жизнь каждого живого и дыхание всего человечества», — восклицает Иов (12:10).

    vatican.va la In insula frumento navibusque comparatis bellum duci non difficile existimabat. ,

    под рукой в ​​латыни — Англо-латинский словарь

    ru «Aedui продолжал откладывать со дня на день и говорить, что его собирали — приносили в дорогу». «Когда он увидел, что его откладывают слишком долго, и что близок тот день, когда он должен был раздавать зерно своим воинам; -собрав их вождей, которых у него было много в своем лагере, среди них Дивитиак и Лиск, который был вложен с главным магистратом (которого Aedui стиль Vergobretus, и который избирается ежегодно и имеет власть жизни или смерти над своими соотечественниками), он строго выговор им, потому что он не помогает им в столь неотложном случае, когда враг были так близко, и когда [кукуруза] не могла быть ни куплена, ни взята с полей, тем более, что, в значительной степени, побуждаемый их молитвами, он начал войну, и, что еще более горько, он жалуется на свое существование оставил.«

    древне-латинский la Unus multorum tempore illo erat Catullus neotericus.

    ru Пусть будет единодушное согласие и подобное постоянство всякий раз, когда католическое дело вызывает споры, ибо тогда победа будет под рукой. По крайней мере, гражданская жизнь будет более энергичным и плодотворным, когда изгнанники и лени будут изгнаны, потому что это средства, с помощью которых враги христианского имени, безусловно, хотят одурманить всю католическую добродетель.

    vatican.va la Hi post eorum obitum multos annos finitimis exagitati, cum alias bellum inerrent, псевдоним inlatum defenderent, consensuorum omnium pace facta hunc sibi domicilio locum delegerant.

    ru Человек, злоупотребляя своей свободой, может нарушать право и величие Создателя Вселенной; но победа всегда будет с Богом — нет, поражение уже близко, когда человек, обманчивый своим триумфом, восстает с большей смелостью.

    vatican.va la Postero die Petreius cum paucis equitibus occulte ad exploranda loca proficiscitur.

    ru Люперк в спешке перебросил через Рейн таких легионеров, которые были на месте, некоторых убианских войск, которые были под рукой, и некоторых кавалеристов Тревери, которые были размещены на небольшом расстоянии; их сопровождал какой-то батавский конь, который, хотя и долгое время был недоволен, но все же имитировал лояльность, чтобы, предав римлян в момент фактического конфликта, они могли получить более высокую цену за свое дезертирство.

    древний латинский la Ita victrices regiae copiae cornu suo dextro mediaque acie converterunt se ad XXXVI Legionem. Quae Tamen Fortiter Vincentium Impetum Sustinuit, Magnis Copiis Hostium Circudata Praesentissimo Animo Pugnans в Orbem Se Receit Ad Radices Montium; quo Pharnaces insequi propter iniquitatem loci noluit.

    ru Он, не доверяя своей собственной безопасности и безопасности всего, выходит из своей палатки без оружия; он видит, что противник под рукой, и что дело находится в крайней опасности; он выхватывает оружие у ближайших и ставит себя у ворот.

    латинский древний la Eidem tetrarchian [legibus] Gallograecorum iure gentis et cognationis adiudicavit оккупации и владения paucis ante annis a Deiotaro.

    ru И так получилось, что из такого большого количества кораблей, в стольких рейсах, ни в этом, ни в предыдущем году не было пропало ни одного корабля, который перевозил солдат; но очень немногие из тех, кто был отправлен обратно с материка пустыми, поскольку солдаты бывшего конвоя были высадены, и из тех (шестьдесят в количестве), которые Лабиен позаботился о строительстве, достигли своей цели; почти все остальные были отброшены назад, и когда Цезарь ждал их некоторое время напрасно, чтобы он не был отстранен от плавания к сезону года, поскольку наступило равноденствие, он по необходимости убрал своих солдат чем ближе, и наступило очень большое спокойствие, после того, как он взвесил якорь в начале вторых часов, он достиг суши на рассвете и ввел все корабли в безопасности.

    древне-латинский la В настоящее время в настоящее время существует много случаев, когда речь идет о действующем сородиче, действующем, как в чистом виде, так и во всем мире, а также в восторге от возбудителей.

    ru Но Драпирует вместе с Лютериусом, зная, что Каниний был рядом с легионами, и что они сами не могли без определенного уничтожения войти в границы провинции, пока армия преследовала их и больше не была на свободе блуждать и грабить, грабить, останавливаться в стране Кадурчи, так как когда-то Лютерий в своем процветании обладал мощным влиянием на жителей, которые были его соотечественниками и всегда были автором новых проектов, пользовались значительным авторитетом среди варваров; с его собственными войсками и войсками Драпеса он захватил Укселлодунум, город, ранее находившийся в вассальной зависимости от него и сильно укрепленный его естественным положением; и убедил жителей присоединиться к нему.

    древний латинский la melius divo Iulio divoque Augusto notos eorum animos: Galbam et infracta tributa hostilis spiritus induisse.

    ru Мессианское провозглашение, что «время исполнилось и Царствие Божие близко», и последующий призыв «покаяться и веровать в Евангелие» (Мк. 1:15), с которого Иисус начинает свою миссию, укажите основной элемент каждого нового начала: фундаментальную необходимость евангелизации на каждом этапе пути спасения Церкви.

    vatican.va la Id eane de causa, quam legatis pronuntiarunt, perfidia adducti fecerint, quod nihil nobis constat, non videtur pro certo esse proponendum.

    ru Это должно быть изучено со всей тщательностью компетентными диктатурами, и их замечания должны быть доведены до сведения специального комитета, созванного для этой цели, чтобы их можно было кратко обобщить и с готовностью иметь под рукой в встречи.

    vatican.va la Igitur non modo Cherusci sociique eorum, vetus Arminii miles, sumpsere bellum, sed e regno etiam Marobodui Suebae gentes, Semnones ac Langobardi, defcere ad eum.

    ru 23) Для спасения и для совершенствования себя и других под рукой всегда найдется лучшая помощь в Священном Писании, как постоянно настаивает Книга Псалмов, среди прочего; но только те найдут его, кто привнесет в это божественное чтение не только покорность и внимание, но также благочестие и невинную жизнь.

    vatican.va la Permansit in тюрьма legio vernacula nec ullo timore degrad deiecta est.

    ru 9. Мы, укрепившись этой верой, твердо утвердились на этой скале, в полной мере осознавая все тяжелые обязанности, которые Примат наделяет нас — но также и всю энергию, которая приходит к нам из божественной воли — спокойно ждите, пока все голоса не рассеются по ветрам, которые теперь кричат ​​вокруг нас, заявляя, что Церковь вышла за пределы ее времени, что ее доктрины скончался навсегда, что настал тот день, когда она будет осуждена либо принять принципы безбожной науки и цивилизации, либо исчезнуть из человеческого общества.

    vatican.va la Idcirco enim copias eduxerat quod Ursaonensium civitati [qui sui] fuissent fautores, antea litteras miserat Caesarem nolle в convallem descendere, quod maiorem partem exercitus. Hae litterae vehementer конфирмабант mentes oppidanorum.

    ru 11. Прежде всего, необходимо быть твердо убежденным, что инструмент имеет небольшую ценность, если он не приспособлен для работы под рукой.

    vatican.va la Proinde ituri in aciem et maiores vestros et posteros cogitate.’

    ru Некоторые форты были также взяты, и некоторая слава, а также добыча были обеспечены, лишь бы он скромно наслаждался своей славой и бдительностью. Пока он набегал в утомительных экспедиционных районах, которые не могли удержаться, припасы, которые были захвачены, были испорчены, и поскольку зима уже близилась, он отвел свою армию и написал письмо императору, как будто война была закончено, на помпезном языке, но без фактов.

    латинский древний la manebat quippe suspicionum et credendi temeritas quam Seianus augere etiam в urbe suetus acrius turbabat non iam occultis adversum Agrippinam et Neronem insidiis.

    ru Будь также терпелив и укрепляй свои сердца, потому что Пришествие Господа близко ». [

    vatican.va la Munatius Flaccus proximum gladio traicit lictorem; hoc interfecto Q. Catell legatum уязвим.

    ru Несмотря на то, что предстоящее празднование предназначено для того, чтобы почтить Rerum novarum, оно также чтит те энциклики и другие документы моих предшественников, которые помогли сделать энциклику папы Льва настоящим и живым в истории, составляя, таким образом, то, что в дальнейшем будет называться Церковная «социальная доктрина», «социальное учение» или даже «социальное учение».

    vatican.va la De cuius adventu ut cognovit Cassius, legiones quas secum habuerat equitatumque в распределении гиберны; ipse omnibus suis ребус при прочих равных условиях, ne pecunia illa ex infinitisrapinis confecta в potestatem cuiusquam veniret.

    ru Указывая на то, что трусы действительно могут быть начаты трусами, но должны вестись на риск храбрых духов, и что римские легионы были под рукой, он сдерживал самых благоразумных из соображений уважения и преданности, и сдерживал младшего представлениями об опасности и призывами к страху.

    древне-латинский la Специальный доступ для детей, в равных долях за судьбу, abit maritimam ab Antonio dispositis aquari prohiberentur.

    ru Но в браке было сделано все возможное, чтобы это образование детей было столь необходимым, поскольку родители неразрывно связаны друг с другом, поэтому забота и взаимопомощь каждого всегда под рукой. ,

    vatican.va la Vnam legionem, quam proxime trans Padum conscripserat, et cohortes V in Eburones, максимальный кворум между Мосамом и Реном, qui sub imperio Ambiorigis et Catuvolci erant, misit. Eisilitibus Quintum Titurium Sabinum et Lucium Aurunculeium Cottam legatos praeesse iussit.

    ru Акко, который был автором этого предприятия, будучи информированным о его прибытии, приказывает людям собираться в городах; им, пытаясь сделать это, и прежде чем это могло быть достигнуто, сообщается, что римляне находятся под рукой: по необходимости они передают свой замысел и посылают послов кесарю с целью умоления о помиловании; они продвигаются к нему через Aedui, государство которого было с древних времен под защитой Рима.

    древний латинский la Itaque navis omnis quas paratas habuerant ad navandum propugnatoribus instruxerunt Caesarique redeunti cum classe неожиданно возникший.

    ru В последние годы, особенно в связи со счастливым случаем первого столетия ее смерти, эти запросы становились все более многочисленными, в том числе со стороны Епископальных конференций; Кроме того, проводились учебные конференции, и в многочисленных публикациях указывалось, что Тереза ​​Младенца Иисуса обладает необычайной мудростью и с ее учением помогает многим мужчинам и женщинам в каждом жизненном положении познавать и любить Иисуса Христа и его Евангелие.

    vatican.va la si tribuni, si legio industriam innocentiamque ad probaverant, retinebat ordinem: ubi avaritiam aut crudelitatem consensu obiectavissent, solvebatur милиция.

    ru Эта речь Сципиона, когда сенат был созван в городе, а Помпей был под рукой, казалось, выпала из уст самого Помпея.

    латинский древний la Tiberius tamen, quasi augeretur potestas eius, распространять: могущественное умеренное, полное и полное.

    ru Это наследие глубоко укоренилось в осознании Церкви совершенно новым, совершенно неизвестным ранее, благодаря Второму Ватиканскому собору, который созвал и открыл Иоанн XXIII и который впоследствии был успешно заключен и настойчиво претворен в жизнь Павла VI, чью деятельность я сам мог наблюдать из под рукой.

    vatican.va la Noster hic dolor, nostrum vulnus, nobis tam longae absentiae condicione ante quadriennium amissus est.

    ru Ибо злые дела, которые давят на них, засвидетельствованы вами под рукой, и не раз в ваших письмах к Нам многие из вас скорбно ссылались на этот вопрос.

    vatican.va la praeerat castello Decrius impiger manu, exercitus милиция и иллам обсидионем flagitii ratus.

    ru Да, наша душа, уставшая от забот Апостольства, приближается к тому моменту, когда приближается наше Нашествие, и тем более искренне она смотрит на нее, из которой возникла, как из благословенного рассвета День счастья и радости, который никогда не наступал.

    vatican.va la Ad eam termintiam cum reliquis causis haec quoque ratio eos deduxit, quod Diviciacum atque Haeduos finibus Bellovacorum adpropinquare cognoverant.

    ru Позвольте им тогда вернуться к своим обычным занятиям, и, как показы праздника Великой Богини, были близки, даже возобновить свои развлечения.

    древнеримский la Лабиен в равных условиях в первобытном возрасте, одновременный отказ, не численный легионер Цезарь Ита Аппеляр: «Quid tu ‘inquit» мили тиро, там ферокулус эс? Vos quoque iste verbis infatuavit? В большом количестве mehercule vos periculum impulit.

    ru Он должен быть жизненно осведомлен об условиях гражданского общества и общественной жизни государств. В противном случае это рискует тратить время на поиск новинок и опасных теорий, игнорируя при этом хорошие, безопасные и проверенные средства под рукой. Опять же, возможно, он может предложить институты и методы, относящиеся к другим временам, но более не понятные людям сегодняшнего дня.

    vatican.va la rursum Gallus (etenim vultu offensionem coniectaverat) non idcirco interrogatum ait, ut divretret quae separari nequirent sed sed sua confessione argueretur unum esse rei publicae corp atque unius animo regend.,

    от руки в латыни — англо-латинский словарь

    ru Такова история старых авторов; но те, кто знает эту страну, говорят, что битум движется огромными массами по воде, что он вытягивается рукой к берегу, и что там, когда он высыхает в результате испарения земли и силы солнца, он рассекается на куски с топорами и клиньями, как дерево или камень.

    древне-латинский la mox crebris prolationibus spem ac metum iuxta gravatus Vitellius petito per speciem studiorum scalpro levem ictum venis intulit vitamque aegritudine animi finivit.

    ru По закону весь виноград в регионе должен собираться вручную.

    WikiMatrix la immotus his et paululum in publico versatus, post domi secretus animum adversum suprema firmabat, donec manus militaryum adveniret, quos Nero tirones aut stipendiis recentes delegerat: nam vetus miles timeboret tam.

    ru Ты это шил вручную?

    tatoeba la Itaque cum copiis ad eundem pontem contendit equitatumque tantum processre ante agmen императив легион, квантовый процесс, синус-дефатигация equorum в eadem se reciperet castra.

    ru Все, что растет самопроизвольно, а также то, что высаживается вручную, либо когда лист или цветок были развиты, либо после созревания в обычной форме, становится черным и гнилым и рассыпается в своего рода пыль.

    древне-латинский la встречается в трудах Curtius Montanus, eo usque progressus ut post caedem Galbae datam interfectori Pisonis pecuniam a Regulo adpetitumque morsu Pisonis caput obiectaret.

    ru Я не могу написать этот текст от руки.

    tatoeba la Insequenti die par par потребительский и eumdem locum eius praesidium venisset, Приштино илло суо утебантур институт; Нэм Претер приравнивает Нулло Локо к комитету одебанту.

    ru Иисус, как терпеливый и чуткий учитель, отвечает юноше, как бы беря его за руку и шаг за шагом ведя к полной истине.

    vatican.va la Quid sibi vellet? Cur в suas обладании венирет? Provinciam suam hanc esse Galliam, sicut illam nostram.

    ru 23. С этими главными обязанностями духовного служения необходимо объединить милосердие Христа, и когда это будет двигать нас, не будет никого несчастья, которого мы не утешим, ни слез, которые не высохнут нашими руками, нет необходимости, что не будет облегчено нами.

    vatican.va la Ne Suetonius quidem в tanto различает сайбат.

    ru Антоний бросился в путь с обнаженным мечом, протестуя против того, что он умрет либо руками солдат, либо своими руками; всякий раз, когда он видел кого-либо, кто был ему известен, или кого отличали какие-либо военные награды, он вызывал его по имени для его помощи.

    латинский древний la aspernante consle, reclamantibus qui in concee adstiterant, ut in aede Concordiae positurus insignia imperii domumque fratris petiturus discessit.

    ru Они также не погибли, сказали они, от своей руки, но от руки одного, посланного быть его палачом.

    древне-латинский la Eis ad diem adductis, ut imperaverat, арбитраж interivitates dat qui litem aestiment poenamque составляющая.

    ru «Соответственно, он увещевал короля», «Взять правительство в свои руки и проконсультироваться о благополучии столь справедливого и прославленного королевства, испорченного отвратительными руинами и пожарами.Чтобы заставить своих подданных понять их долг, уберечь их от разрушающего их разрушения и действовать преданно по отношению к себе и римлянам, которые так сильно доверяют ему, что отправляют его в число вооруженных врагов ». рука, он отпустил молодого принца, который быстро приближался к мужеству. «

    древне-латинский la ceterum coloniae Capua atque Nuceria additis veteranis firmatae sunt, plebeique congiarium quadrigeninummi viritim dati, et sesterium quadringena etanda acus in vitartien eta et al. ,

    ru Но это всегда жизнь, «затронутая» рукой Христа, жизнь, в которой слышен его голос, жизнь, которую поддерживает Его благодать.

    vatican.va la terret solitudo et tacentes loci; temptat clausa, inhorrescit vacuis; fessusque misero errore et pudenda latebra semet occultans ab Iulio Placido tribuno cohortis protrahitur.

    ru Когда они пришли на конференцию, и Велесен, как было согласовано, схватил Комия за руку, и один из центурионов, словно удивившись столь необычному инциденту, попытался убить его, он было предотвращено друзьями Комиуса, но при первом ударе сильно ранил его в голову.

    древнеримский la Dein iussi a C. Caesare effigiem eius in templo locare arma potius sumpsere, quem motum Caesaris mors direct.

    ru Ибо таинство исповеди действительно подрывается, с одной стороны, заслонением смертной и религиозной совести, ослаблением чувства греха, искажением концепции покаяния и отсутствием усилий для жизни подлинно христианская жизнь. И с другой стороны, подрывается иногда широко распространенной идеей, что можно получить прощение непосредственно от Бога, даже обычным способом, не приближаясь к таинству примирения.Еще одно негативное влияние — это обычай сакраментальной практики, в которой иногда не хватает рвения и реальной спонтанности, возможно, из-за ошибочного и искаженного представления о последствиях причастия.

    vatican.va la Nec arare terram, aut annareare annum, tam facile persuaseris, quam vocare hostes et violra просто.

    ru Секстий теряет сознание после получения множества ран; он с трудом спасен, унесен руками солдат.

    древне-латинский la praelata est Pollionis filia, non ob aliud quam quot mater eius in eodem coniugio manebat; Nam Agrippa discidio domum imminuerat.

    ru Библейская традиция ясно показывает, что это обновление влечет за собой восстановление и соблюдение ритмов, вписанных в природу рукой Создателя.

    vatican.va la Magnam haec res Caesari difficultate ad consilium capiendum adferebat, si reliquam partem hiemis uno loco legiones contineret, ne stipendiariis Aeduorum expugnatis cuncta esellure priid eisumus nuis; si maturius ex hibernis educeret, ne ab re frumentaria duris subvectionibus laboraret.

    ru Тогда Димас храбрый / и Гипанис руками товарищей убиты. / Ни, Пантус, ты не можешь спасти свое благочестие, / ни венец Аполлона не спасет тебя от могилы.

    tatoeba la Haec eo facilius magnam partem aestatis faciebant quod novese naves tempestatibus detinebantur итоговый отчет о том, что такое aperto mari, magnis aestibus, raris ac prope nullis portibus затруднительный навигация.

    ru Вера и христианская мораль, драгоценное наследие хранится в наследство от наших предков, и во все прошлые времена слава нашей страны и великих итальянцев подвергается искусному, скрытному или даже откровенному нападению с цинизмом, возмущает горстка людей, которые стремятся отнять у других ту веру и мораль, которые они сами потеряли.

    vatican.va la equos dehinc, orsus suis, legatorum tribunorumque nulla ambitione fortissimo cuique bellatori tradit, ut hi, mox pedes in hostem invaderent.

    ru «Взяв их за руку, он сказал:« Сенаторы, когда эти мальчики потеряли своего отца, я предал их их дяде и умолял его, хотя у него были собственные дети, лелеять и воспитывать их как своего роди своих детей и воспитывай их для себя и для потомков «.

    древнеримский la Helvii sua sponte cum finitimis proelio congressi pelluntur et Gaio Valerio Donnotauro, Caburi filio, principe civitatis, compluribusque aliis interfectis intra oppida ac murosllillulntur.

    ru 23. Однако эта работа по распространению листовок постепенно уменьшилась и полностью прекратилась, когда жители этих мест в большом количестве начали посещать его проповеди. Эти листовки, написанные рукой самого Святого Доктора, были утеряны на некоторое время после его смерти. Позже они были найдены и собраны в томе и представлены нашему Предшественнику Александру VII, который после обычного процесса канонизации имел счастье приписывать Святого Франциска сначала блаженным, а затем святым.

    vatican.va la unique cedentibus adversariis non parum magna в caede versabantur.

    ru Оба указателя сходятся, чтобы прояснить, что мы не можем прийти к полноте созерцания лица Господа только своими собственными усилиями, но, позволив благодати взять нас за руку.

    vatican.va la «Quae cum Aper dixisset», «adgnoscitisne» «inquit Maternus» «vim et ardorem Apri nostri? Quo torrente, quo impetu saeculum nostrum defndit! Qua copiose ac varie vex vexavenit en quen veg veenavenit ac spiritu, sed etiam eruditione и arte ab ipsis mutuatus est per quae mox ipsos incesseret! Tuum tamen, Messalla, promissum immutasse non debet.

    ru Я вел его за руку.

    tatoeba la Ad hoc autem incommodum accesserat quod Цезарь non more superiorum temporum в hibernis exercitum continebat, sed в tertio quartoque die процедурный, открытый, открытый, общедоступный, общедоступный, общественный учет se Cirspiciendi non habebant facultatem

    ru Масер был казнен в Африке, где он, несомненно, разжигал мятеж, Требонием Гарутианом, прокурором, который действовал на авторитете Гальбы: Капито пал в Германии, в то время как он делал подобные попытки руками Корнилия Аквинуса и Фабия Валента, легатов легионов, которые не дождались приказа.

    древнеримский la цифра между остальной частью мира, магистр, нумер, квест, аедили, трибуна и пр. И т. Д.

    ru Я буду добавлен к числу Нумизий и Геренний, чтобы все ваши командиры пали от рук своих солдат или врага.

    латинский древний la Capuae primum se подтверждающий и коллигентный delectumque colonorum, qui lege Юлия Капуам, дедуктант, институт Хабере; гладиаторский, quos ibi Caesar in ludo habebat, рекламный продукт product Lentulus spe libertatis, подтверждающий, что он является обязательным и последующим; quos postea monitus ab suis, qua ea res omnium iudicio preshendebatur, круглое семейное собрание Campani custodiae causa распределения.

    ru Эти милости, безусловно, окажутся наиболее эффективными как умирающим, так и покойным, дарованными руками милосердной Девы, чтобы они могли скорее насладиться вечным миром и светом, которого они желали.

    vatican.va la Qui Avarico expugnato беженец, armandos vestiendosque curat; simul, ut deminutae copiae redintegrarentur, imperat certum numerumilitum civitatibus, quem et quam ante diem в кастрате adduci Velit, sagittariosque omnes, quruum erat permagnus numerus в Галлии, завоевании и в других странах.

    ru Это на самом деле прокуроры не смогли должным образом подтвердить, просто заявив, что на банкете, устроенном Германиком, его пища была испорчена ядом руками Пизона, который сидел рядом с ним.

    древне-латинский la Dixerat aliquis leniorem puntiam, ut primo M. Marcellus, ingressus in eam orationem, non oportere ante de e e re ad senatum referri, qual dilectus tota Italia Общеизвестный и действующий курс, существующий, в высшей степени уважаемый, сенат, quae Vellet, decernere auderet; ут М.Calidius, qui censebat, ut Pompeius in suas provincias proficieceretur, ne qua esset armorum causa: timere Caesarem ereptis ab eo duabus legionibus, ne ad eius periculum reservare et retinere eas ad urbem Pompeius videretur; Ут М. Руфус, qui приговор Calidii paucis fere mutatis rebus sequebatur. ,

    Перевести рука об руку на латыни с контекстными примерами

    английский

    Он поворачивается к последним новостям. «Добрый день …» «Легкий. Я легкий Ацилий.» «Да, Люсия. Я любил Катуллуса нас? Последний поэт? Смотри сертификат в руках. Поэзия Тулисти?» — спросил он, может быть.«Мой разум, читайте нас».

    латинский

    Ille ad Lúciam vertit. «Salve. , , «Люсия. Сум Люсия Ацилиус. «Ita vērō, Люсия. Amāvistī Catullum nostrum? Est poēta novissimus. Videō libellum в ману.Tulistī nōbīs poēticam? » rogāvit ille. «Tē amābō, леге нбибс».

    Последнее обновление: 2020-04-11

    Частота использования: 1
    Качество:

    Ссылка: Anonymous
    Предупреждение: содержит невидимое форматирование HTML

    ,

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *