Menu
[menu_adv_rtb]
vitalyatattoo.ru — Студия художественной татуировки и пирсинга ArtinMotion Разное Перевод рука на английском языке: %d1%80%d1%83%d0%ba%d0%b0 – перевод с русского на английский – Яндекс.Переводчик

Перевод рука на английском языке: %d1%80%d1%83%d0%ba%d0%b0 – перевод с русского на английский – Яндекс.Переводчик

Разница между arm и hand

Если вы проходили лексику на тему «Тело человека», то вам уже знакомы такие английские слова, как arm и hand, которые обозначают руку. В этой статье мы подробно рассмотрим разницу между arm и hand, а также приведем примеры употребления этих слов с переводом.

В силу разной культуры, формирования языка и истории различные народы могут по-разному смотреть не некоторые, порой даже совсем обычные и повседневные, вещи. К таким случаям как раз можно отнести слова, обозначающие руку в английском и русском языках.

В родном для нас языке под словом «рука» мы понимаем верхнюю конечность человека. В него мы вкладываем всю руку целиком, то есть от плеча до кончиков пальцев. С точки зрения анатомического строения человека, рука у нас делится на плечо, предплечье, запястье и кисть (ладонь и пальцы). И говоря «рука», мы можем подразумевать любую из этих частей.

Например: Он взял ее за руку (подразумевая «взял за кисть»).

Они шли под руку (то есть, держась под локоть).

У меня синяк на руке чуть выше локтя (то есть, синяк на плече).

Кто знает ответ, поднимайте руку (в школе принято поднимать только предплечье и кисть).

В русском языке для всех этих случаев есть одно универсальное слово — рука.

В английском языке дело обстоит чуть сложнее, и сейчас мы в этом разберемся.

Первое слово — hand. В английском оно означает только кисть, то есть нижнюю часть руки от запястья до кончиков пальцев. Ладонь по-английски будет palm, пальцы на руке — fingers, большой палец — thumb.

Второе слово — arm, которое обозначает часть руки от плеча до запястья, то есть всю руку, за исключением кисти. Или можно еще сказать, что arm — это плечо и предплечье.

Таким образом, разница между arm и hand заключается в частях верхней конечности, которые эти слова обозначают. Слова, которое бы обозначало всю руку целиком и полностью, в английском языке нет.

Теперь давайте перейдем к примерам предложений, которые помогут нам понять случаи употребления слов hand and arm и разницу между ними.

Примеры со словом hand (кисть):

  • Happy young couples usually like to walk holding hands. (Обычно счастливые молодые пары любят гулять, держась за руки).
  • Can I take your hand? (Можно я возьму тебя за руку?)
  • I can’t feel my fingers. My hands are frozen. (Я не чувствую пальцев. Мои руки замерзли).
  • You must wash your hands before a meal. (Ты должен мыть руки перед едой).
  • He came in and he shook hands with every person in the room. (Он вошел и пожал руку каждому человеку в комнате).

Примеры со словом arm (рука от плеча до запястья):

  • She broke her arm when she was five. (Она сломала руку, когда ей было пять лет).
  • My brother has an interesting tatoo on his right arm. (У моего брата интересная татуировка на правой руке).
  • Chimpanzees have long arms. (У шимпанзе длинные руки).
  • Unfortunately, rock-climbing is difficult for me because my hands are too short. (К сожалению, скалолазание сложно для меня, потому что у меня слишком короткие руки).
  • I did exercises for arm muscles yesterday. (Вчера я делал упражнения на мышцы рук).

Обратите внимание, что несмотря на разные части верхней конечности, которые обозначают английские слова arm и hand, на русский язык мы переводим их общим словом «рука».

Устойчивые выражения со словом arm:

  • To be up in arms — восстать, быть готовым к борьбе. Например: The protesters are up in arms about the new law. (Протестующие восстали против нового закона).
  • Give your right arm to do something — многое отдать, чтобы сделать или получить что-то. I’d give my right arm to see Paris. (Я многое бы отдал, чтобы увидеть Париж).
  • Twist somebody’s arm — выкручивать кому-то руки, заставлять сделать что-либо. He’s twisting my arm. (Он выкручивает мне руки).  Sometimes I have to twist my children’s arms to do homework. (Иногда мне приходится заставлять детей делать уроки).
  • Cost an arm and a leg — дорого стоить. His new phone cost him an arm and a leg. (Его новый телефон ему дорого обошелся).
  • With open arms — с распростертыми объятиями.  My friends met me with open arms. (Мои друзья встретили меня с распростертыми объятиями).

Устойчивые выражения со словом hand:

  • Keep your hands to yourself — держите свои руки при себе. Be polite, keep your hands to yourself, please. (Будьте вежливы, держите свои руки при себе, пожалуйста).
  • Give somebody a hand — помочь кому-либо. Can you give me a hand? (Ты не мог бы помочь мне?)
  • At hand — под рукой, рядом. I always have my phone at hand. (Телефон всегда у меня под рукой).
  • Have clean hands — быть не виноватым. The investigation proved he had clean hands. (Расследование подтвердило, что он не виновен).
  • Shake hands — пожать руки в качестве приветствия. Men shake hands for greeting. (Мужчины жмут руки при приветствии).
  • Sit on one’s hands — сидеть сложа руки. I hate people who sit on their hands when they could help. (Я ненавижу людей, которые сидят сложа руки, когда могли бы помочь).
  • Try one’s hand — попробовать свои силы в чем-то. I want to try my hand at sky diving. (Я хочу попробовать свои силы в парашютном спорте).

Выражение hand in hand означает «держась за руки», а arm in arm — «под руку» или «рука об руку».

My grandparents always walk arm in arm. (Мои бабушка и дедушка всегда держат друг друга под руку).

I saw Tom and his girlfriend walking hand in hand. (Я видел Тома с его девушкой, гуляющими за руки).

Итак, мы разобрали отличия между словами hand и arm и закрепили эти отличия на конкретных примерах. При употреблении слов, обозначающих руку, не забывайте учитывать, о какой именно части конечности идет речь. Желаем успехов!

перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры предложений, определение,значение, словосочетания

Варианты

(v1)

Варианты

(v2)

  • рука сущ ж

    1. hand, arm

      (ладонь)

      • правая рука – right hand
    2. paw

      (лапа)

    3. mitt

      (перчатка)

имя существительное
handрука, стрелка, ладонь, сторона, почерк, кисть руки
mittрука, митенка, боксерские перчатки, кулак
pawлапа, рука, почерк
armрука, рычаг, рукоятка, подлокотник, рукав, ветвь
fistкулак, рука, почерк
clawкоготь, клешня, лапа, зубец, зуб, рука
wingкрыло, флигель, фланг, авиакрыло, крайний нападающий, рука
flipperфлиппер, плавник, ласт, плавательная перепонка, рука
finплавник, ребро, киль, стабилизатор, ласт, рука
словосочетание
bunch of fivesпятерня, кулак, рука

Предложения со словом «рука»

У меня до сих пор есть рука.

I still have my hand.

Так вот, это были жрецы храма, они работали рука об руку с провидицей.

Well, those were the temple guides, and they worked hand in hand with the oracle.

У большинства людей через какое-то время возникает очень необычное ощущение, что резиновая рука — действительно часть их тела.

Now, for most people, after a while, this leads to the very uncanny sensation that the fake hand is in fact part of their body.

То есть ощущение касания и его зрительное восприятие в отношении объекта, похожего на руку, находящегося примерно там, где должна быть рука, достаточно мозгу для предположения, что фальшивая рука на самом деле является частью тела.

And the idea is that the congruence between seeing touch and feeling touch on an object that looks like hand and is roughly where a hand should be, is enough evidence for the brain to make its best guess that the fake hand is in fact part of the body.

Когда она мигает в такт с сердечными сокращениями, у человека возникает сильное ощущение, что эта рука — часть тела.

And when it’s flashing in time with their heartbeat, people have a stronger sense that it’s in fact part of their body.

Затем внезапно моя левая рука начала дёргаться, как если бы я проставляла штампы на воображаемых документах.

Then, without any notice, my left hand started jerking, and it was as if I was marking imaginary papers.

В течение нескольких дней: ещё два или три дня после приступа моя голова и рука продолжали дёргаться.

Two or three days after a seizure, my head and my hand would still be twitching.

У Homo sapiens и других млекопитающих — это присуще не только людям — у всех млекопитающих, птиц и некоторых других животных интеллект и разум идут рука об руку.

In Homo sapiens and all other mammals as well — it’s not unique to humans — in all mammals and birds and some other animals, intelligence and consciousness go together.

Это железная рука, принадлежавшая одному из немецких графов.

So this is the iron hand that belonged to one of the German counts.

Рука, которая так прижимала ее руку к своему сердцу!

The hand which had so pressed hers to his heart!

Одна рука схватила белое покрывало и отбросила его в сторону.

One hand grabbed the white coverlet and threw it back.

Какая бессмертная рука или глаз создала эту ужасающую симметрию.

What immortal hand or eye framed this dreadful symmetry?

Рука Ньюна в безмолвном предположении ложилась на ее руку.

Niun set his hand upon hers, silent offering.

Потом заметил, что моя правая рука сжимала саблю.

Then I noticed my right hand still held the saber.

Рука болела и была забинтована от запястья до локтя.

My arm hurt and was bandaged from wrist to elbow.

Внезапно гигантская рука схватила его плечо и потянула вверх.

A giant hand gripped his shoulder and pulled him up.

На стенах — выдержки из его произведений : … законы и учреждения должны идти рука об руку с прогрессом человеческого разума ….

On the walls are passages of his writings: … laws and institutions must go hand in hand with the progress of the human mind ….

Ее рука дрожала от силы наносимых и отражаемых ударов.

The force of blows and blocks shivered up her arm.

Грубая рука схватила его за плечо и развернула кругом.

A rough hand grasped his shoulder and spun him around.

Кейт заметила, что вторая его рука сжимает рукоятку пистолета.

His hand rested on the handle of his gun.

Огромная рука грубо хватает Ахилла и переворачивает на спину.

A huge hand roughly grips Achilles and rolls him over.

Плечо его стиснула и сильно встряхнула чья-то рука.

A hand closed around his shoulder and shook him strongly.

Твёрдая рука, которая держит под контролем организованную преступность.

A firm hand on the reins of organized crime.

Моя рука работает с моим умом.

My hand works with my mind.

Ее рука дернулась к ударенной щеке помимо ее воли.

Her hand went to her stinging cheek on its own volition.

Моя стража знает, что для поддержания порядка нужна твердая рука.

My guards know that it takes a strong hand to maintain order.

Рука Юлиана при этом соскользнула вниз и коснулась ее бедра у самого основания.

His arm had slid diagonally across her now, so that his fingers barely touched her thigh just below the curve of her bottom.

У 27-летнего парня рука застряла во вращающейся двери.

A 27 — year — old got his hand jammed in a revolving door.

Она знала, каким образом должна сгибаться ее рука и что в предплечье нет сустава.

She knew which way her elbow was supposed to bend, and there was no joint in the middle of her forearm.

Наполовину наполненная чаша выпала из пальцев, а дернувшаяся рука опрокинула кувшин.

The half filled cup dropped from her hands, and a flailing arm knocked the pitcher onto its side.

Его рука опустилась и скромно натянула подол платья на шелковые округлые коленки.

His hand fell down to pull her skirt discreetly over her rounded silken knees.

Револьвер был тяжелый, и рука у меня ныла от отдачи.

The gun was heavy and my hand ached slightly from the gun’s recoil.

Я вернулся к стойке, где Алекс наполнял стакан, который держала рука, торчащая из шляпы.

I went back to Alex, who was refilling the hand in the top hat’s glass.

Моя рука направилась к рукояти меча в невольном усилии высвободить его из ножки стола.

My hand had gone to my sword hilt in an involuntary effort to free it from the table leg.

Землянин закрыл глаза, потом снова открыл их; его рука, обнимавшая шею дуса, сделала ответный жест.

Duncan closed his eyes, opened them again; his fingers at the dus’ neck lifted in a gesture of surrender.

Ее рука, неловкая от своего непривычного веса, как бы связанная и онемевшая, просто раздавит пластинку.

Her hand, clumsy with unnatural weight, hobbled by the internal gathering of density, would crush or break the record; the concept of performing intricate, skillful actions in reference to the record seemed out of the question.

Воистину на троне теперь был Король, и величайшим сокровищем его короны являлась Рука Мира.

There was indeed a king upon that throne, and in his crown the chiefest jewel would be the Rune of Peace.

Чья-то мясистая рука заткнула рот Зедду засаленной белой тряпкой.

A beefy hand with a filthy white rag clamped down over Zedd’s face.

Люк вряд ли это заметил, и рука его продолжала сжиматься.

Luke hardly seemed to notice this, and his hand kept on squeezing.

Новая рука шевелилась только потому, что нейросеть усиливала поступающие к мышцам сигналы.

His new arm was only moving because of the reinforced impulses controlling the muscles.

Другая рука обнимала талию шута, а он держался за мои плечи.

My other arm was about the Fool’s waist, his arm around my neck.

Ее рука между тем опустилась вниз и сквозь рубашку машинально ощупывала колечко в пупке.

She found her hand had gone to her belly and was touching the ring through her shirt.

В бою на мечах рука и мозг должны быть связаны неразрывно.

Sword — play requires subtle skills and a direct link between hand and mind.

Сломана пара рёбер, рука, порезы и синяки на лице.

He’s got a couple broken ribs, a broken arm, and cuts and bruises around his face.

Дункан обводил нацарапанный им на полу рисунок, когда рука Ньюна внезапно остановила его.

Duncan traced the design he had scratched on the flooring, considering what he could do to reason with the mri; of a sudden Niun’s hand stopped his.

Рука его поднялась, и целлофановый пакет упал между пластиковыми прутьями решетки.

His arm came up and a cellophane package fell between the plastic bars.

Правая рука этого человека бессильно болталась окровавленной ладонью вперед.

This man’s right arm hung uselessly at his side, palm forward, and his bare wrist and hand were dull red with blood.

Рука робота берёт образцы грунта и просеивает их через несколько разных фильтров.

The robot arm retrieves soil samples and deposits them into several sifters.

Оказывается самодовольство и страх перед открытым противостоянием идет рука об руку.

Self — righteousness and fear of confrontation going hand in hand.

Правая рука Ставроса нащупала пульт, покрутила ручки регулировки.

Stavros’ right hand sought after controls, made further adjustments.

Его рука загрубела от веков упражнений с мечом и ножом.

His hand was worn from centuries of sword and knife practice.

Через несколько минут, показавшихся расстроенному Дориану бесконечными часами муки, на его плечо легла чья-то рука.

After a few moments — that were to him, in his perturbed state, like endless hours of pain — he felt a hand laid on his shoulder.

Это как прохладная рука прошла через ваш лихорадочный лоб, асфальт.

It’s like a cool hand passed across your fevered brow, tarmac.

Металлическая многосегментная рука передвигала широкий диск, который полировал поверхность стола.

A multi — elbowed metal arm extended a fat disc which moved over the surface of the table.

У какого-то злобного негодяя не дрогнула рука убить Кристал Шелдрейк.

Some evil bastard had not stopped at killing Crystal Sheldrake.

Шарп выстрелил, и чья-то рука схватила его за воротник и резко дернула назад.

He fired again, then a hand seized his coat collar and dragged him violently backwards.

Появившаяся в поле зрения изящная рука подобрала осколочный пистолет.

One slim hand reached into my field of vision and retrieved the shard gun.

Моя рука должна была пролить горячую кровь на землю, на собственное тело.

My hand that spilled his blood hot across the earth, across my skin.

Рука в жемчужно-серой перчатке сжимала тонкую трость черного дерева.

Pearl — gray gloves clasped the crystal head of a slender ebony stick.

Щель снова открылась, и Ринштадт увидел, как чья-то рука подхватила поднос и убрала с глаз.

The slot opened again, and Rynstadt glanced down to see a hand snare the tray and pull it back out of sight.

вытри руки — перевод на французский язык – Linguee

Вымыть a n d высушить руки c a re полностью, не забывая [. ..]

между пальцами и вокруг ногтей для удаления бактерий.

антибиотики-info.org

антибиотики-info.org

Л а вез-в OUS ET SCHEZ- VOU S L ES MAILS TO IGN EUSEM EN T; неттоез […]

vous bien entre les doigts et autour des ongles afin d’limiter les bactries.

антибиотики-info.org

антибиотики-info.org

Делал г о и вытрите руки w e ll ? да

accu-chek.se

accu-chek.se

V ou s tes-v ous essuy l es сеть so ig neus emen

8 90 или

accu-chek.se

accu-chek.se

Высушите руки t h или перед измерением и [. ..]

Держите глюкометр сухим.

mendor.fi

mendor.fi

C’est pourquoi il est essentiel

[…]
de bi en se scher l es сеть et de g ar der l’appareil a

mendor.fi

mendor.fi

Использовать бумагу

[…]
полотенца или чистое полотенце l t o вытрите руки .

mrscookwell.ca

mrscookwell.ca

Essu ye z-vo us les сеть ave c d es s er viettes […]

en papier ou une салфетка propre.

mrscookwell.ca

mrscookwell.ca

Возьмем, к примеру, Air Blade; это определенно эстетичная сушилка для рук (я была очень заинтригована ею, когда впервые увидела ее), но ее главная особенность заключается в том, что она сушит руки в

[. ..]

10–15 секунд с холодным воздухом, в то время как в обычных сушилках для рук используется очень горячий воздух и

[…]
требуется около одной минуты e t o вытрите руки .

yellowideas.com

yellowideas.com

C’est un sche-main, certes trs esttique — la premire fois que je l’ai vu, je fus trs intrigu -, mais dont la caractristique essentielle est de scher les mains en 10 15 secondes froid, alors que les

[…]

sche-mains daily utilisent un courant d’air trs chaud et ncessitent prs d’une

[…]
минута до ур ? m al v ou s scher les mains .

yellowideas.com

yellowideas.com

Полностью промыть a n d высушить руки w i th [. ..]

безворсовая ткань.

bausch.ca

bausch.ca

Les rin ce r et les asscher avec un linge propre, […]

без пелуш.

bausch.ca

bausch.ca

Помыть a n d высушить руки .

www1.accu-chek.ca

www1.accu-chek.ca

Лав эз -воу 9.

www1.accu-chek.se

www1.accu-chek.se

Вытрите руки w i th чистым полотенцем.

pharmacists.ca

pharmacists.ca

Essuyez -vous ле s электросеть n утилита isant u ne салфетка проп.

pharmacists.ca

pharmacists.ca

Все должно быть чистым и продезинфицированным, включая тряпки, которыми вы моете посуду,

[…]
чистые прилавки, a n d вытрите руки .

farmradio.org

farmradio.org

Tout doit tre propre et dsinfect, который включает в себя ткани, которые используются для ярмарки vaisselle, pour nettoyer les

[…]
compto ir s, et vo us scher l es сеть .

farmradio.org

farmradio.org

Всегда мойте a n d вытирайте руки насухо b e fo для обработки линз.

procare.cibavision.ca

procare.cibavision.ca

L AV EZ ET SCHEZ до UJOUR S v OS Mains AV ANT DE MANIPULE R VOS L ENT ILLES R VOS L ENT . .

procare.cibavision.ca

procare.cibavision.ca

Высушите руки t h или Во избежание неточных результатов.

terumo-diabetes.com

terumo-diabetes.com

VEI LL ER BIE N ESSUYE R VOS MAINS A FIN D ‘ OBTEN IR DES RSULTATTS PRCIS.

terumo-diabetes.com

terumo-diabetes.com

Высушите руки т ч или Тщательно.

mendor.fi

mendor.fi

B т.е. n scher les mains .

mendor.fi

mendor.fi

Вытри руки насухо b e fo для обращения [. ..]

управления.

qualitycraft.com

qualitycraft.com

Schez- Vou S LE S

лекционные команды.

qualitycraft.com

qualitycraft.com

Высушите руки b e fo повторное подключение или отключение […]

блок питания или цепь управления.

brilix.com

brilix.com

Предварительное отделение и отделение питания и питания

[…]
circui t de c omma nd e schez-v ou s les 0 сеть.

brilix.com

brilix.com

Выключить кран

[…]
Без загрязнения рук, используя полотенце. Использование D T O Dry Your Hands I N T HE Предыдущий шаг

EPNETWORK. ORG

EPNET.

Fermer le robinet sans

[…]
contam in er l ES Mains EN UTI LI SANT LA SERVIETTE UT ILIS E P OU R SCHER L ES MAIN L ‘ TA PRCDENTE L’ TA PRCDENTE L ‘ . org

epnetwork.org

Thorou gh l y вытрите руки a n d 9Испытательный полигон 0008.

freestylefreedo…roductmanual.ca

freestylefreedo…roductmanual.ca

Scher COM PL TEME NT LES MAILS ET LE Сайт DE PRLVENTEM.

freestylefreedo…roductmanual.ca

freestylefreedo…roductmanual. ca

Не надо т ow e l вытрите руки b e ca используйте антибактериальный гель очень быстро сохнет.

exporthailand.com

exporthailand.com

Pas besoin de

[…]
serviett e pour ess uye r vos mains p uis que leg el

7 0008 антиба ct риен sche трс ви те.

exporthailand.com

exporthailand.com

Во избежание попадания на глюкометр и тест-полоски грязи, пыли и других загрязнений,

[…]
пожалуйста, вымойте a n d вытрите руки насухо t h или перед использованием.

oraclediabetes. com

oraclediabetes.com

Pour empcher le lecteur et les bandes

[…]

ractives de se salir, d’avoir de la poussire et d’autres contaminants,

[…]
veuillez vo us lav ez l es сеть av ant de l

7 8utiles.

oraclediabetes.com

oraclediabetes.com

Важно вымыть a n d высушить руки t h или после того, как […]

язвы или волдыри для предотвращения распространения инфекции.

getthetest.ca

getthetest.ca

Важный номер

[…]
с лав er et d es e scher les сеть co mme il f

7 au [. ..]

avoir touch ses cloques ou playes afin

[…]

для распространения инфекции.

getthetest.ca

getthetest.ca

Не забудьте постирать a n d вытрите руки ф и рупий т.р.

opti-free.co.uk

opti-free.co.uk

N’oubliez pas d e

[…]
vous l ave r et vou s scher le s сеть a фургон t .

opti-free.fr

opti-free.fr

использует высокую скорость AI r t o вытрите руки ; u se rs не нужно больше потирать руки, чтобы получить […]

полностью сухой.

jettowel-europe. com

jettowel-europe.com

Функциональный номер

[…]
leve po ur scher les mains, il e st inutile qu e les u ti lisateurs se frotten t les mains afi n de les […]

Дополнение Шера.

jettowel-europe.com

jettowel-europe.com

Просушить чистой

[…]
ткань или л е т руки сухие и н т воздух.

unwater.org

unwater.org

Le tippy-tap : un

[…]
dispositif simple pour s e la ver le s mains

unwater.org

unwater.org

W a s h руками t h или обильно теплой мыльной водой а н д сухая т ч эм хорошо.

bayerdiabetes.nl

bayerdiabetes.nl

L AVE Z-Vous S OIG Neuseme NT LES MAINS AVE C D E L’E AU TIDE SA VO NNA . t essuyez-l es bien .

bayerdiabetes.ca

bayerdiabetes.ca

After was hi n g your hands , a pp ly the cream to a cl ea n , dry s k в после очистки […]

кожа.

kemilybio. com

kemilybio.com

Апрель

[…]
soigneus em ent lav l es mains, a pp liqu er l a crme sur une peau p ropr e et sche апр с ав ои р неттой […]

и очистите воду.

kemilybio.com

kemilybio.com

Peel open the blister pack wi t h dry hands a n d place the table t o n your т о нг уе.

quality-generic.com

quality-generic.com

Ouvrez L’Mballage E N Ayan T LE S Mains Sches ET PL Acer LE COMP NAM 2008 S UR NAM000 UR NAM000 S LA S LA и .

quality-generic.com

quality-generic.com

Re мо v e Ваши M E DI CINE из бутылки WI T H Сухие руки .

quality-generic.com

quality-generic.com

Retirez le mdicament du contenant e n ayant le s mainsches .

quality-generic.com

quality-generic.com

Если вы пользуетесь лосьоном, убедитесь, что wi p e ваши руки сухие b e fo […]

инструменты.

oticon.com.ru

oticon.com.ru

Лосьон Si vous utilisez une,

[…]
n’oubliez pa s de vou S Scher Les Mains AV ANT DE R E METTR E VOS A PPARE IL S Auditifs.

oticon.qc.ca

oticon.qc.ca

возьми меня за руку — Перевод на французский — примеры русский

Английский

Арабский
Немецкий
Английский
испанский
Французский
иврит
итальянский
Японский
Голландский
польский
португальский
румынский
Русский
Шведский
турецкий
украинец
китайский

Французский

Синонимы
арабский
Немецкий
Английский
испанский
Французский
иврит
итальянский
Японский
Голландский
польский
португальский
румынский
Русский
Шведский
турецкий
украинец
китайский язык
Украинский

Эти примеры могут содержать нецензурные слова, основанные на вашем поиске.

Эти примеры могут содержать разговорные слова на основе вашего поиска.

Хорошо, возьми меня за руку .

Très bien, prends ma main .

Или… Можешь взять меня за руку .

Ou bien tu prends ma main .

Она подошла ко мне достаточно близко, чтобы взять меня за руку .

Elle s’est suffisamment approchée pour prendre ma main .

Дорогая, иди возьми меня за руку в долине любви.

Cherie viens donc prendre ma main в долине любви.

Мисс Рэй, , возьмите меня за руку .

Mlle Raye, prenez ma main .

Теперь, , возьми меня за руку , мальчик.

Allez, prends ma main , mon grand.

Давай, пожалуйста, возьми меня за руку .

Allez, s’il te plaît, prends ma main .

Ты задаешь вопрос, а потом берешь меня за руку .

Posez une question et… prenez ma main .

Ты задаешь вопрос, а потом берешь меня за руку .

Poses-moi une вопрос и предшествует основному .

Сойди сюда и возьми меня за руку .

Venez ici et prenez ma main .

Давай, возьми меня за руку .

Viens la, prends ma main .

Нет, если вы возьми меня за руку .

Pas si tu prends ma main .

Все, что вам нужно сделать, это взять меня за руку .

Prends ma main et je te rendrai tout ce qu’il t’a enlevé.

Пойдем со мной, возьми меня за руку .

Вьен авеню, предшествует основному .

Хорошо, тогда вы берете меня за руку и продолжаете.

ОК, добавь к основному и продолжай.

Давай, дитя, возьми меня за руку .

Mon enfant, prenez ma main .

Так возьми меня за руку по этой земле

Alors prends ma main , à travers cette terre

Теперь возьми меня за руку иди со мной

Техническое обслуживание обслуживает основной et viens te promener avec moi

Ты возьми меня за руку и улыбнись.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *