Menu
vitalyatattoo.ru — Студия художественной татуировки и пирсинга ArtinMotion Разное Перевод angel mio estate conmigo tu ve delante de mi y yo te seguire: Перевод. — учим испанский язык

Перевод angel mio estate conmigo tu ve delante de mi y yo te seguire: Перевод. — учим испанский язык

Содержание

«Angel mio, estate conmigo, tu ve delante de mi y yo te seguire.»

Шрифты предназначены только для личного некоммерческого использования.

Cygnet round, en

Применить шрифт

Avalon, ru/en

Поделись ссылкой на наш сервис,
чтобы активировать все шрифты Применить шрифт


Scriptorama, ru/en

Применить шрифт

Monplesir_script, ru/en

Применить шрифт

Vera_crouz, ru/en

Применить шрифт

Angelica, ru/en

Применить шрифт

Precious, en

Применить шрифт

Versitia, en

Применить шрифт

Markiz_de_sad_script, en

Поделись ссылкой на наш сервис,
чтобы активировать все шрифты Применить шрифт

Merveille, en

Поделись ссылкой на наш сервис,
чтобы активировать все шрифты Применить шрифт

Adine kirnberg, ru/en

Поделись ссылкой на наш сервис,
чтобы активировать все шрифты Применить шрифт

Austie Bost Rest of Our Lives, en

Применить шрифт

Queen Anha , en

Применить шрифт

Cassandra, ru/en

Поделись ссылкой на наш сервис,
чтобы активировать все шрифты Применить шрифт

Alexandra zeferino three, ru/en

Поделись ссылкой на наш сервис,
чтобы активировать все шрифты Применить шрифт

SverigeScriptClean, en

Поделись ссылкой на наш сервис,
чтобы активировать все шрифты Применить шрифт

Aquarelle, ru/en

Применить шрифт

BeforeTheRain, en

Применить шрифт

Acquest, ru/en

Применить шрифт

Phraell, en

Применить шрифт

Estrela Fulguria 1748, en

Применить шрифт

Exmouth_, en

Поделись ссылкой на наш сервис,
чтобы активировать все шрифты Применить шрифт

Ceremonious_two, ru/en

Применить шрифт

Ariadna, ru/en

Применить шрифт

Spirulina, en

Поделись ссылкой на наш сервис,
чтобы активировать все шрифты Применить шрифт

Anastasia , ru/en

Поделись ссылкой на наш сервис,
чтобы активировать все шрифты Применить шрифт

Plaster of Paris, en

Поделись ссылкой на наш сервис,
чтобы активировать все шрифты Применить шрифт

Adinekir, en

Поделись ссылкой на наш сервис,
чтобы активировать все шрифты Применить шрифт

Invitation Script, en

Поделись ссылкой на наш сервис,
чтобы активировать все шрифты Применить шрифт

Vivaldi_script, ru/en

Применить шрифт

Renaissance, en

Поделись ссылкой на наш сервис,
чтобы активировать все шрифты Применить шрифт

Alexandra zeferino one, ru/en

Применить шрифт

Andantino, ru/en

Применить шрифт

AeroliteCPtwo, en

Применить шрифт

CellosScript, en

Поделись ссылкой на наш сервис,
чтобы активировать все шрифты Применить шрифт

Heather_script_one, ru/en

Поделись ссылкой на наш сервис,
чтобы активировать все шрифты

Применить шрифт

Lastochka, ru/en

Поделись ссылкой на наш сервис,
чтобы активировать все шрифты Применить шрифт

BillionStars, en

Применить шрифт

Campanella, ru/en

Поделись ссылкой на наш сервис,
чтобы активировать все шрифты Применить шрифт

Be, en

Применить шрифт

Carolina, ru/en

Применить шрифт

Masterics, en

Применить шрифт

Respective, en

Поделись ссылкой на наш сервис,
чтобы активировать все шрифты Применить шрифт

Teddy_bear, ru/en

Применить шрифт

Antonella, ru/en

Поделись ссылкой на наш сервис,
чтобы активировать все шрифты Применить шрифт

Volstead, en

Поделись ссылкой на наш сервис,
чтобы активировать все шрифты Применить шрифт

Bolero, ru/en

Применить шрифт

Gita Script, en

Применить шрифт

Aurora, ru/en

Применить шрифт

Larisa_script, ru/en

Поделись ссылкой на наш сервис,
чтобы активировать все шрифты Применить шрифт

Популярные фразы на испанском языке с переводом. Полезные испанские фразы: туристический разговорник

Так же как и в любой другой стране мира, интерес туристов к национальному языку воспринимается местным населением, как знак уважения.

Предлагаю набор полезных фраз для туристов в Испании .

ИСПАНСКИЙ ЯЗЫК

ОСНОВНЫЕ СЛОВА И ФРАЗЫ

hola – óла – здравствуйте, привет.

adios – адьóс – до свидания, пока. Вместо «адьос» еще говорят «hasta luego» – áста луэго – «до скорого».

por favor – пор фавóр – пожалуйста в значении «будьте добры».

gracias – грáсиас – спасибо.

si – си – да; no – но – нет. В случае отказа от чего-либо предложенного принято говорить «но, грасиас», в случае согласия на что-либо предложенное – «си, пор фавор»

perdon – пердóн – прошу прощения. Употребляется, как просьба простить, как просьба повторить сказанное и как способ обратить на себя внимание (вежливая форма от «эй, ты!»

vale – бáле – о’кей, годится no hablo español – но áбло эспаньóль – я не говорю по-испански.

ИСПАНСКИЙ ЯЗЫК: ПОКУПКИ

estoy mirando – эстóй мирáндо – буквально «я смотрю». Пример: «эстóй мирáндо, грáсиас» («я пока смотрю что есть (я пока не выбрал(-а)), спасибо»)

quería eso – кериа эсо – я бы хотел вон то. Универсальная фраза для любых магазинов, в сочетании с употреблением указательного пальца избавляющая вас от необходимости запоминать названия предметов. В некоторых разговорниках вместо «кериа» («хотел бы») предлагается говорить «кьеро» («хочу»), это менее вежливо, поэтому так обычно не говорят.

y – и – и. Точно так же, как и в русском. Пример: «кериа эсо и эсо» («я бы хотел вон то и вон то»)

cuanto vale? – куáнто бáле? – сколько стоит? Вторая универсальная фраза для магазинов. Комбинируя ее с «кериа эсо», вы уже фактически свободно начнете говорить по-испански в плане совершения покупок. Варианты: «кериа эсо, куáнто бáле, пор фавóр?» «куáнто бáле эсо, пор фавóр?»

probarme – пробáрме – примерить на себя, однокоренное слово с русским «проба». Пример: «кериа пробáрме эсо, пор фавóр» («будьте добры, я хотел(а) бы примерить это»)

probadores – пробадóрэс – кабинки для примерки. Пример: «пробадóрэс, пор фавóр?» эквивалентно «будьте добры, где здесь находится примерочная?»

mirar – мирáр – смотреть, посмотреть. Пример: «кериа мирáр эсо» («я хотел(а) бы взглянуть на вон ту вещицу»)

tarjeta – тархета – карточка. Пример: «кон тархета?» («могу я заплатить карточкой?»)

en efectivo – эн эфективо – наличными деньгами. Кассир в магазине обычно спрашивает, как вы будете платить: наличными или карточкой. Делает он это следующим образом: «кон тархéта о эн эфективо?».

ИСПАНСКИЙ ЯЗЫК: БАР, РЕСТОРАН

la carta – ла кáрта – меню, список блюд. Слово «меню» как таковое часто понимается как просьба принести не список блюд, а комплексный обед, поэтому лучше его в качестве просьбы меню не употреблять

tiene menu? – тьéнэ менý? – есть ли у вас комплексные обеды? Иногда с первого взгляда не понятно, предлагает ли данный кафетерий комплексные обеды (menu del dia), и приходится спрашивать. Взять комплексный обед, разумеется, всегда дешевле, чем заказать те же самые блюда по отдельности

sin hielo – син йéло – без льда. Очень важная фраза при заказе прохладительных напитков. Дело в том, что по умолчанию они в большинстве случаев подаются со льдом, при этом лед занимает от трети до половины полезного объема стакана. Напиток вам в любом случае подадут холодный. Пример: «ýна фáнта син йéло, пор фавóр!» – «фанту без льда, пожалуйста!»

del tiempo – дэль тьéмпо – комнатной температуры. Пример: «ýна кóка-кóла дэль тьéмпо, пор фавóр!» («не холодную кока-колу, пожалуйста!»)

bien hecho – бьен эчо – хорошо прожареное (о мясе). Если вы заказываете в ресторане мясо «куском» и не любите, когда оно с кровью (в ряде блюд его обычно не дожаривают до «корочки»), делая заказ скажите эту магическую фразу, и вырезка будет гарантированно хорошо прожарена. В некоторых разговорниках предлагается употреблять «muy echo» («муй эчо «), что буквально означает «очень прожареное». Лучше так не говорить, иначе есть риск, что вам, согласно просьбе, принесут практически «подошву». Если вам наоборот, нравится мясо с кровью, заказывая скажите «poco hecho» («пóко эчо «)

caña – кáньа – стакан пива. Именно стакан или бокал (грамм 250), и именно пива. Примеры: «ýна кáньа, пор фавóр!» («стаканчик пива, пожалуйста!») «дос кáньас, пор фавóр!» («пару пива, пожалуйста!»)

jarra – хáрра – кружка пива. Пример: «ýна хáрра грáндэ, пор фавóр!» («большую кружку, пожалуйста!»).

cerveza – сэрвéса – пиво. Например: «ýна хáрра дэ сэрвéса, пор фавóр!» («кружку пива, пожалуйста!»)

vino – вино – вино, по умолчанию – красное. Ударение на первый слог. Пример: «ýна кóпа (дос кóпас) дэ вино, пор фавóр!» («бокал (два бокала) вина, пожалуйста!»)

tinto – тинто – красное

rosado – росáдо – розовое

blanco – блáнко – белое. Пример: «ýна кóпа дэ вино блáнко, пор фавóр!» («бокал белого вина, пожалуйста!»)

agua – áгуа – вода.

cafe – кафэ – кофе.

cafe solo – кафэ сóло – черный кофе

cafe cortado – кафэ кортáдо – кофе с небольшим количеством молока

cafe con leche – кафэ кон лéчэ – черный кофе пополам с молоком

capuchino – капучино – капуччино

té – тэ – чай

servicios – сервисиос туалет . Пример: «лос сервисиос, пор фавóр?» («будьте добры, где здесь туалет?»). Туалет также обозначают слова lavabo и aseo , но «сервисиос» проще запомнить

cuenta – куэнта – счет. Пример: «ла куэнта, пор фавóр!» («счет, пожалуйста!»).

ИСПАНСКИЙ ЯЗЫК: В ОТЕЛЕ

tiene plancha? – тьéнэ плáнча – у вас есть утюг?

habitación – абитасьóн – комната, гостиничный номер.

quería una habitación – кериа ýна абитасьóн – я бы хотел(а) снять номер

doble – дóбле – номер на двоих. Пример: «кериа ýна абитасьóн дóбле, пор фавóр» («будьте добры, я хотел(а) бы снять номер на двоих»)

individual – индивидуáль – номер на одного

ИСПАНСКИЙ ЯЗЫК: ЧИСЛИТЕЛЬНЫЕ от 0 до 10

0 – cero – сэро; 1 – uno – ýно; 2 – dos – дос; 3 – tres – трэс;

4 – cuatro – куáтро; 5 – cinco – синко; 6 – seis – сэйс;

7 – siete – сьéтэ; 8 – ocho – óчо; 9 – nueve – нуэвэ; 10 – diez – дьес.

ИСПАНСКИЙ ЯЗЫК: ТРАНСПОРТ, ПЕРЕДВИЖЕНИЯ

pasa por – пáса пор – проходит через, идет до. Пример: «пáса пор плáса Каталýниа?» («идет ли [этот автобус, и т.д.] до площади Каталунии?»)

pare aquí – пáрэ аки – остановите здесь. Фраза больше для такси.

estación – эстасьóн – станция. Estación de autobuses – эстасьóн дэ аутобýсэс – автобусная; estación de trenes – эстасьóн дэ трэнэс – железнодорожная

litro – литро – литр. Пример: «бэйнтэ литрос, пор фавóр!» («двадцать литров, пожалуйста»)

lleno – йéно – полный. Пример: «йéно, пор фавóр!» («полный бак, пожалуйста!»)

Для того, чтобы задать вопрос «как пройти туда-то», достаточно просто назвать нужное место с вопросительной интонацией и неизменным «пор фавор». Например: «эстасьóн дэ трэнэс, пор фавóр?» («будьте добры, как пройти к железнодорожной станции?»). Или «плáса Каталýниа, пор фавóр?» («будьте добры, как пройти к площади Каталунии?»)

Перевод фраз и высказываний выполнило

Jamás te rindas, pase lo que pase.
Никогда не сдавайся, ни смотря ни на что.

Agradezco a mi destino.
Благодарю свою судьбу.

Amar es el más poderoso hechizo para ser amado.
Любить – самое сильное средство быть любимым.

Amar hasta el último suspiro, hasta el último latido del corazón.
Любить до последнего вздоха, до последнего биения сердца.

Amor apasionado.
Страстная любовь.

Ángel mío, estate conmigo, tú ve delante de mí y yo te seguiré.
Ангел мой, будь со мной, ты иди впереди, а я за тобой.

Ángel de la muerte.
Ангел смерти.

Hasta el que está lejos se acerca si le tienes en tu corazón.
Даже тот, кто далеко, стоит рядом, если он в твоем сердце.

Aunque miro al otro lado, mi corazón sólo te ve a ti.
Но даже если я смотрю в другую сторону, моё сердце видит лишь тебя.

Aunque no tengas nada, tienes la vida, dónde lo hay todo.
Даже если у тебя нет ничего – у тебя есть жизнь, в которой есть всё.

Bajo el ala de un ángel.
Под крылом ангела.

Bebemos, cantamos y amamos.
Пьём, поём и любим.

Busco la verdad.
Ищу истину.

A cada uno lo suyo.
Каждому свое.

Cada paso con Dios.
Каждый шаг с Богом.

Camino con Dios.
Иду с богом.

Camino se hace al andar.
Дорогу осилит идущий.

Casi desde el cielo.
Почти с небес.

Quisiera compartir la eternidad contigo.
Разделим вечность на двоих.


Con Dios.
С Богом.

Creo en mi estrella.
Верю в свою звезду.

Cualquiera se puede equivocar, incluso yo.
Любой может ошибаться, даже я.

Cuando el amor no es locura, no es amor.
Если любовь не сумашествие, это не любовь.

Cuando las personas se van – déjales ir. El destino expulsa a los de más. No significa que son malos. Significa que su papel en tu vida ya está representado.
Когда люди уходят – отпускай. Cудьба исключает лишних. Это не значит, что они плохие. Это значит, что их роль в твоей жизни уже сыграна.

Una vez que consigues lo que quieres, tienes algo que perder.
Когда получаешь то что хочешь- тебе есть что терять.

Cuando veas caer una estrella, recuérdame.
Когда увидишь падающую звезду вспомни обо мне.

Cuervo oscuro.
Темный Ворон.

No lamento nada. No tengo miedo de nada.
Ни о чем не жалею. Ничего не боюсь.

Desearía ser una lágrima tuya… para nacer en tus ojos, vivir en tus mejillas y morir en tus labios.
Я хотел бы быть твоей слезой…для того чтобы родится в твоих глазах, прожить на твоих щеках и умереть на твоих губах.

Dios de la muerte.
Бог смерти.

Dios desea lo que quiere la mujer.
Чего хочет женщина – то угодно Богу.


El amor es la fuerza y la razón por la que el mundo sigue dando vueltas.
Любовь – это сила и причина, по которой вращается Земля.

Un corazón es una riqueza que no se vende ni se compra, pero que se regala.
Сердце – это богатство, которое нельзя продать и нельзя купить, а можно только подарить.

El ganador se lo lleva todo.
Победитель получает все.

El tiempo no cura.
Время не лечит.

El futuro pertenece a quienes creen en sus sueños.
Будущее принадлежит тем, кто верит в свои мечты.

En el corazón para siempre.
Навеки в сердце.

Eres mi debilidad.
Ты моя слабость.

Eres mi fuerza.
Ты моя сила.

Eres mi vida.
Ты моя жизнь.

Eres todo lo que tengo. Y no me quiero morir. Sin poder otra vez. Volver a verte.
Ты — все, что у меня есть. И не хочу умирать. Не сумев снова. Увидеть тебя.

Фразы на испанском
Mi angel, estar conmigo (исп.) – мой ангел,будь со мной.

Es muy temprano que nosotros vayamos al cielo.
Нам ещё рано на небеса.

Estáte conmigo siempre.
Будь со мной всегда.

Estoy a la vista de Dios.
Я на виду у Бога.

La felicidad y el amor me llevan de la mano en la vida.
Счастье и любовь ведут меня за руки по жизни.

Felicidad es estar en armonía con la vida.
Счастье – это гармония с жизнью.

Flota como una mariposa, pica como una abeja.
Порхай как бабочка, жаль как пчела.


Solo mi amor siempre está conmigo.
Во веки веков со мной одна моя любовь.

Gracias a mis padres por haberme dado la vida.
Спасибо родителям за жизнь.

Gracias por hacerme feliz.
Спасибо тебе за счастье.

Juntos para siempre.
Вместе навсегда.

La alegría no es más que saber disfrutar de las cosas simples de la vida.
Радость это не больше чем уметь наслаждаться простыми вещами жизни.

La distancia no importa si te llevo en mi corazón.
Расстояние не играет никакой роли, если ты у меня в сердце.

La paciencia tiene más poder que la fuerza.
У терпения больше власти, чем у силы.

Siempre me quedara la voz suave del mar.
Навсегда со мной останется мягкий голос моря.

La vida es un juego.
Жизнь – это игра.

La vida es una lucha.
Жизнь – это борьба.

Lograste hacerme feliz.
Ты сделал меня счастливой.


Los ángeles lo llaman alegría celestial, los demonios lo llaman sufrimiento infernal, los hombres lo llaman amor.
Ангелы называют это небесной радостью, демоны называют это адским страданием, люди называют это любовью.

Los milagros están donde creen en ellos.
Чудеса там, где в них верят.

Los sueños son la realidad. Lo principal es venir en mucha gana y hacer un paso adelante.
Мечты-реальность. Главное сильно захотеть и сделать шаг вперёд.

Lo más importante en la vida es amar y ser amado.
Главное в жизни – это любить и быть любимым.

Me juego la vida.
Играю со своей жизнью.

Mi ángel, estate conmigo siempre.
Мой ангел, будь всегда со мной.

Mi amor por ti será eterno.
Моя любовь к тебе будет вечной.

Mi amor, te necesito como el aire.
Любимый мой, ты нужен мне как воздух.

Mi vida, mis reglas!
Моя жизнь мои правила!

Mientras respiro, espero.
Пока дышу надеюсь.

Mis allegados siempre están en mi corazón.
Родные всегда в моём сердце.

Nada es eterno.
Ничто не вечно.


No hay nada imposible.
Нет ничего невозможного.

No llores porque se terminó, sonríe porque sucedió.
Не плачь, потому что это закончилось. Улыбнись, потому что это было.

No me importa que el mundo se termine si estamos juntos tú y yo.
Не важно, если наступит конец света, если мы будем вместе – ты и я.

No dejes que te paren.
Не дай себя остановить.

No sé que pasara mañana, lo importante es ser feliz hoy!
Я не знаю что будет завтра…главное быть счастливой сегодня!

No te pongas triste cuando entiendas tus errores.
Не грусти, когда поймешь свои ошибки.

No te tomes la vida en serio, al fin y al cabo no saldrás vivo de ella.
Не принимай жизнь всерьёз, в конце концов живым из неё не выйдешь.

Nuestro amor es eterno.
Наша любовь вечна.

Nunca te rindas.
Никогда не сдавайся.

Nunca te rindas aunque todo el mundo este en tu contra.
Никогда не сдавайся, даже если весь мир против тебя.

Nunca te arrepientas de lo que hiciste si en aquel momento estabas feliz!
Никогда не жалей о том, что сделал, если в этот момент был счастлив!

Para conservar la felicidad, hay que compartirla.
Чтобы сохранить счастье, им надо делиться.

Para mí siempre estarás vivo.
Для меня ты всегда жив.

Por muy larga que sea la tormenta, el sol siempre vuelve a brillar entre las nubes.
Какой бы гроза длинной не была, солнце всегда начинает блестеть между облаками.

Que laten siempre los corazones de los padres.
Пусть сердца родителей бьются вечно.

Conseguiré todo lo que quiera.
Я получу все, что хочу.

Sabemos quiénes somos, pero no sabemos quiénes podemos ser.
Мы знаем кто мы есть, но не знаем кем мы можем быть.

Sé fiel al que te es fiel.
Будь верен тому, кто верен тебе.

Ser y no parecer.
Быть а не казаться.

Si algún día vas a pensar en mí, recuerda que tú mismo me has dejado ir.
Если ты когда нибудь будешь по мне скучать, помни о том, что ты сам меня отпустил.

Sálvame y guárdame.
Спаси и сохрани.

Si no puedes convencerlos, confúndelos.
Если не умеешь убедить, запутай.

Si tu amor se apagó, dímelo a la cara, estoy aquí.
Если твоя любовь угасла, скажи мне это прямо в лицо, я здесь.

Quisiera estar contigo siempre, y que esto dure una eternidad.
Хочу быть с тобой всегда, и чтобы это длилось вечно.

Sigue tu sueño.
Следуй за мечтой.

Solamente tuya.
Только твоя.

Solo adelante.
Только вперед.

Sólo la vida que has vivido con el amor se puede llamar victoria.
Только жизнь, прожитую с любовью можно назвать победой.

Solo Le pido a Dios – “Cuida a las personas que amo!”
Я лишь об одном Всевышнего молю – “Храни людей, которых я люблю!”

Sonríele a tu sueño.
Улыбнись мечте.

Soy como el viento entre las alas: siempre al lado y siempre invisible.
Я как ветер между крыльев, всегда рядом и всегда невидима.

Soy la mejor.
Я лучшая.

Sueña sin miedo.
Мечтай без страха.

Te echo mucho de menos, amor mío… Haces latir mi corazón…
Я по тебе скучаю, любовь моя… Ты заставляешь биться моё сердце…

Te quiero y nunca te olvidaré. Eres lo mejor que hubo en mi vida.
Я тебя люблю и никогда не забуду.Ты лучшее что было в моей жизни.

A toda costa.
Любой ценой.

Todo es para ti, mamá.
Все для тебя мама.

Todo está en tus manos.
Все в твоих руках.

Todos los hombres están a mis pies.
Все мужчины у моих ног.

Todo lo que pasa es para mejor.
Всё что не делается, всё к лучшему.

Tú dejaste a mi lado una parte de ti, voy a amarla y cuidarla, por si no querrás quedarte.
Ты оставил рядом со мой часть себя, я буду любить ее и оберегать, если ты не захочешь остаться.

Tus deseos son mi flaqueza.
Твои желания – моя слабость.

Un día todo irá bien: he aquí nuestra esperanza. Todo va bien hoy: he aquí la ilusión.
Однажды все будет хорошо: в этом наша надежда. Все хорошо сегодня: вот это иллюзия.

Vivir con el presente.
Жить настоящим.

Vivir para el amor.
Жить для любви.

Vivir significa luchar.
Жить значит бороться.

Vivo con la esperanza.
Живу надеждой.

Que me odien, lo importante es que me tengan miedo.
Пусть ненавидят, лишь бы боялись.

Quien si no yo.
Кто если не я.

Yo mismo me hago la vida.
Я сам строю свою жизнь.

4.2 / 5 ( 4 votes )

Фразы о любви.

Tú y yo sin …ropa. Piénsalo…

Ты и я без…одежды. Подумай об этом…

​ ***

Yo nunca sostengo a nadie…porque si ama – se queda y aquel quién no ama – a pesar de todo se irá!

Я никого никогда не держу… Потому что тот, кто любит — останется, а тот, кто не любит — все равно уйдет. ​

No tienes que prometerme la luna… me bastaría si sólo te sentarás conmigo un rato debajo de ella.

Тебе не нужно обещать мне луну… для меня достаточно просто немного посидеть под ней с тобой.

***

Eres tan dulce que solo con mirarte engordo.

Ты такой \ая сладкий \ая, что от одного взгляда на тебя я толстею!

​Nunca trates de ser como no eres, quien te quiera te acepta con tus errores y virtudes.

Не пытайся быть тем, кем не являешься. Тот, кто тебя любит, примет все твои достоинства и недостатки.

​Фразы о расставании.

​ ***

​No vale la pena sufrir por alguien quien es feliz sin ti.

Не стоит страдать из-за того, кто счастлив без тебя. ​

No llores porque se terminó, sonríe porque sucedió.

Не плачь, потому что это закончилось. Улыбнись, потому что это было.

​ ***

Si tu amor se apagó, dímelo a la cara.

Если твоя любовь угасла, скажи мне это прямо в лицо.

​ ***

Lo que era entre nosotros — toma contigo, y te pido, no me digas esa frase de los amigos.

То, что было между нами — забирай себе, и, прошу, давай без этой фразы про друзей.

​ ***

Siempre me voy a enamorar de quien de mi no se enamora.

Я всегда влюбляюсь в того, кто меня не любит. ​

Cuando la persona se va — déjale ir. Su papel en tu vida ya está representado.

Когда человек уходит — отпускай. Его роль в твоей жизни уже сыграна.

Фразы о счастье.

Nunca te arrepientas de lo que hiciste si en aquel momento estabas feliz!

Никогда не жалей о том, что сделал, если в этот момент был счастлив! ​

No sé que pasará mañana, lo importante es ser feliz hoy!

Я не знаю что будет завтра, главное быть счастливой сегодня! ​

Las mejores cosas de la vida, no son cosas. Son momentos, emociones y recuerdos.

Лучшие вещи в жизни — совсем не вещи. Это моменты, эмоции и воспоминания. ​

La felizidad no es más que saber disfrutar de las cosas simples de la vida.

Счастье — это не больше чем уметь наслаждаться простыми вещами жизни.

Фразы о работе.

Lo importante no es saber, sino tener el teléfono del que sabe.

Важно не знать, а иметь телефон того, кто знает. ​

Mi única función en el trabajo es buscar la forma de no aburrirme en él.

Моя единственная функция на работе – поиск способа не скучать.

​ ***

¡Triunfaré! A pesar de todo.

Я добьюсь успеха! Ни смотря ни на что! ​

Tan maravilloso es mi trabajo que paso horas contemplándolo.

Моя работа такая классная, что я часами просто любуюсь ей. ​

Quien hace lo que le apasiona, nunca tendrá trabajo.

Тот, кто делает то, что его вдохновляет, никогда не будет работать.

El trabajo se hizo para las máquinas y los animales; yo he nacido para descansar.

Работа создана для машин и животных, а я рожден для отдыха. ​

El trabajo nunca ha matado a nadie pero yo no trabajo, por si acaso.

Работа никогда никого не убила, но я все равно не работаю, на всякий случай. ​

Si quieres trabajar, siéntate y espera a que se te pase.

Если хочешь поработать, сядь, подожди и все пройдет. ​

Trabajar está bien… siempre y cuando lo hagan otros.

Работа – это хорошо. Особенно когда ее делают другие. ​

La gente que trabaja mucho no tiene tiempo para ganar dinero.

У людей, которые много работают, нет времени зарабатывать деньги. ​

Сada cuestion tiene dos puntos de vsita: el equivocado y el mio.

В каждом вопросе может быть 2 точки зрения: неправильная и моя.

Фразы о мечтах.

*** ​

Los sueños son la realidad. Lo principal es tener mucha gana y hacer un paso adelante.

Мечты-реальность. Главное сильно захотеть и сделать шаг вперёд. ​

El futuro pertenece a quienes creen en sus sueños.

Будущее принадлежит тем, кто верит в свои мечты. ​

Фразы обо всем на свете.

​Todos me dan consejos cuando yo necesito una copa de wiskey.

Все мне дают советы, а мне нужен бокал виски. ​

Hay personas que merecen una palmadita. En la cara. Con una silla.

Есть люди, заслуживающие хорошей затрещины. По лицу. Стулом. ​

A veces pierdes lo que quieres, porque no valoras lo que tienes..

Часто мы теряем то, что мы хотим, потому что не ценим того, что у нас есть… ​

Estamos tan acostumbrados a todo lo que es malo, que cuando sucede algo bueno dudamos si es real.

Мы так привыкли что все плохо, что когда происходит что-то хорошее, мы не верим, что это реально!

Испанский — один из самых красивых и звучных языков. Существует огромное количество устоявшихся словосочетаний и фраз на этом языке. В этой подборке вы сможете найти различные цитаты и афоризмы на испанском, крылатые выражения и высказывания известных людей. Здесь присутствуют как длинные, так и короткие фразы, наполненные глубоким филосовским смыслом и просто прикольные и интересные высказывания. Одни годятся для нанесения на запястье или предплечье, другими можно расписать бок, бедро или голень.

  • Sabemos quiénes somos, pero no sabemos quiénes podemos ser

    Мы знаем кто мы есть, но не знаем кем мы можем быть

  • Gracias a mis padres por haberme dado la vida

    Спасибо родителям за жизнь

  • No te pongas triste cuando entiendas tus errores

    Не грусти, когда поймешь свои ошибки

  • Yo mismo me hago la vida

    Я сам строю свою жизнь

  • No hay nada imposible

    Нет ничего невозможного

  • Una vez que consigues lo que quieres, tienes algo que perder

    Когда получаешь то что хочешь — тебе есть что терять

  • Hasta el que está lejos se acerca si le tienes en tu corazón

    Даже тот, кто далеко, стоит рядом, если он в твоем сердце

  • Sueña sin miedo

    Мечтай без страха

  • Dios de la muerte

    Бог смерти

  • Nunca te arrepientas de lo que hiciste si en aquel momento estabas feliz!

    Никогда не жалей о том, что сделал, если в этот момент был счастлив!

  • Amar hasta el último suspiro, hasta el último latido del corazón.

    Любить до последнего вздоха, до последнего биения сердца.

  • Flota como una mariposa, pica como una abeja.

    Порхай как бабочка, жаль как пчела.

  • El amor es la fuerza y la razón por la que el mundo sigue dando vueltas.

    Любовь – это сила и причина, по которой вращается Земля.

  • Mis allegados siempre están en mi corazón.

    Родные всегда в моём сердце.

  • Nada es eterno.

    Ничто не вечно.

  • Cuando las personas se van — déjales ir.

    Когда люди уходят — отпускай.

  • Bajo el ala de un ángel

    Под крылом ангела

  • La alegría no es más que saber disfrutar de las cosas simples de la vida

    Радость это не больше чем уметь наслаждаться простыми вещами жизни

  • Cuando veas caer una estrella, recuérdame

    Когда увидишь падающую звезду вспомни обо мне

  • Mientras respiro, espero

    Пока дышу надеюсь

  • Si tu amor se apagó, dímelo a la cara, estoy aquí

    Если твоя любовь угасла, скажи мне это прямо в лицо, я здесь

  • Tú dejaste a mi lado una parte de ti, voy a amarla y cuidarla, por si no querrás quedarte

    Ты оставил рядом со мой часть себя, я буду любить ее и оберегать, если ты не захочешь остаться

  • Eres mi vida

    Ты моя жизнь

  • Sálvame y guárdame

    Спаси и сохрани

  • Sigue tu sueño

    Следуй за мечтой

  • Solamente tuya

    Только твоя

  • Un día todo irá bien: he aquí nuestra esperanza. Todo va bien hoy: he aquí la ilusión

    Однажды все будет хорошо: в этом наша надежда. Все хорошо сегодня: вот это иллюзия

  • Casi desde el cielo

    Почти с небес

  • No lamento nada. No tengo miedo de nada

    Ни о чем не жалею. Ничего не боюсь

  • La vida es una lucha

    Жизнь — это борьба

  • La distancia no importa si te llevo en mi corazón

    Расстояние не играет никакой роли, если ты у меня в сердце

  • Camino con Dios

    Иду с богом

  • Felicidad es estar en armonía con la vida

    Счастье – это гармония с жизнью

  • Un corazón es una riqueza que no se vende ni se compra, pero que se regala

    Сердце – это богатство, которое нельзя продать и нельзя купить, а можно только подарить

  • Cada paso con Dios

    Каждый шаг с Богом

  • Mi vida, mis reglas!

    Моя жизнь мои правила!

  • El ganador se lo lleva todo

    Победитель получает все

  • Ángel de la muerte

    Ангел смерти

  • Jamás te rindas, pase lo que pase

    Никогда не сдавайся, ни смотря ни на что

  • Desearía ser una lágrima tuya… para nacer en tus ojos, vivir en tus mejillas y morir en tus labios

    Я хотел бы быть твоей слезой… для того чтобы родится в твоих глазах, прожить на твоих щеках и умереть на твоих губах

  • Ser y no parecer

    Быть а не казаться

  • Me juego la vida

    Играю со своей жизнью

  • Soy como el viento entre las alas: siempre al lado y siempre invisible

    Я как ветер между крыльев, всегда рядом и всегда невидима

  • Amar es el más poderoso hechizo para ser amado

    Любить – самое сильное средство быть любимым

  • Todo es para ti, mamá

    Все для тебя, мама

  • Todo lo que pasa es para mejor

    Всё что не делается, всё к лучшему

  • Aunque no tengas nada, tienes la vida, dónde lo hay todo

    Даже если у тебя нет ничего – у тебя есть жизнь, в которой есть всё

  • Por muy larga que sea la tormenta, el sol siempre vuelve a brillar entre las nubes

    Какой бы гроза длинной не была, солнце всегда начинает блестеть между облаками

  • Solo mi amor siempre está conmigo

    Во веки веков со мной одна моя любовь

  • Cuando el amor no es locura, no es amor

    Если любовь не сумашествие, это не любовь

  • Te quiero y nunca te olvidaré. Eres lo mejor que hubo en mi vida

    Я тебя люблю и никогда не забуду.Ты лучшее что было в моей жизни

  • Mi amor, te necesito como el aire

    Любимый мой, ты нужен мне как воздух

  • Eres mi fuerza

    Ты моя сила

  • Vivir con el presente

    Жить настоящим

  • Vivir significa luchar

    Жить значит бороться

  • Soy la mejor
  • Vivir para el amor

    Жить для любви

  • Siempre me quedara la voz suave del mar
  • Agradezco a mi destino

    Благодарю свою судьбу

  • Amor apasionado

    Страстная любовь

  • Dios desea lo que quiere la mujer

    Чего хочет женщина — то угодно Богу

  • Los milagros están donde creen en ellos

    Чудеса там, где в них верят

  • Solo adelante

    Только вперед

  • Solo Le pido a Dios — «Cuida a las personas que amo!»

    Я лишь об одном Всевышнего молю — «Храни людей, которых я люблю!»

  • Aunque miro al otro lado, mi corazón sólo te ve a ti

    Но даже если я смотрю в другую сторону, моё сердце видит лишь тебя

  • No dejes que te paren

    Не дай себя остановить

  • Estoy a la vista de Dios

    Я на виду у Бога

  • A cada uno lo suyo

    Каждому свое

  • Creo en mi estrella

    Верю в свою звезду

  • Lograste hacerme feliz

    Ты сделал меня счастливой

  • Los ángeles lo llaman alegría celestial, los demonios lo llaman sufrimiento infernal, los hombres lo llaman amor

    Ангелы называют это небесной радостью, демоны называют это адским страданием, люди называют это любовью

  • No me importa que el mundo se termine si estamos juntos tú y yo

    Не важно, если наступит конец света, если мы будем вместе — ты и я

  • No llores porque se terminó, sonríe porque sucedió

    Не плачь, потому что это закончилось. Улыбнись, потому что это было

  • A toda costa

    Любой ценой

  • Lo más importante en la vida es amar y ser amado

    Главное в жизни — это любить и быть любимым

  • Nunca te rindas

    Никогда не сдавайся

  • Te echo mucho de menos, amor mío… Haces latir mi corazón…

    Я по тебе скучаю, любовь моя… Ты заставляешь биться моё сердце…

  • Tus deseos son mi flaqueza

    Твои желания — моя слабость

  • Sólo la vida que has vivido con el amor se puede llamar victoria

    Только жизнь, прожитую с любовью можно назвать победой

  • Sonríele a tu sueño

    Улыбнись мечте

  • Cualquiera se puede equivocar, incluso yo

    Любой может ошибаться, даже я

  • Eres todo lo que tengo. Y no me quiero morir. Sin poder otra vez. Volver a verte

    Ты — все, что у меня есть. И не хочу умирать. Не сумев снова. Увидеть тебя

  • Nunca te rindas aunque todo el mundo este en tu contra

    Никогда не сдавайся, даже если весь мир против тебя

  • En el corazón para siempre

    Навеки в сердце

  • Ángel mío, estate conmigo, tú ve delante de mí y yo te seguiré

    Ангел мой, будь со мной, ты иди впереди, а я за тобой

  • Con Dios
  • Es muy temprano que nosotros vayamos al cielo

    Нам ещё рано на небеса

  • No te tomes la vida en serio, al fin y al cabo no saldrás vivo de ella

    Не принимай жизнь всерьёз, в конце концов живым из неё не выйдешь

  • Para conservar la felicidad, hay que compartirla
  • Si algún día vas a pensar en mí, recuerda que tú mismo me has dejado ir

    Если ты когда нибудь будешь по мне скучать, помни о том, что ты сам меня отпустил

  • Cuervo oscuro

    Темный Ворон

  • Estáte conmigo siempre

    Будь со мной всегда

  • Todos los hombres están a mis pies

    Все мужчины у моих ног

  • Quien si no yo

    Кто если не я

  • Busco la verdad

    Ищу истину

  • Que laten siempre los corazones de los padres

    Пусть сердца родителей бьются вечно

  • Quisiera estar contigo siempre, y que esto dure una eternidad

    Хочу быть с тобой всегда, и чтобы это длилось вечно

  • Bebemos, cantamos y amamos

    Пьём, поём и любим

  • Gracias por hacerme feliz

    Спасибо тебе за счастье

  • Todo está en tus manos

    Все в твоих руках

  • Quisiera compartir la eternidad contigo

    Разделим вечность на двоих

  • Camino se hace al andar

    Дорогу осилит идущий

  • La paciencia tiene más poder que la fuerza

    У терпения больше власти, чем у силы

  • El tiempo no cura

    Время не лечит

  • La felicidad y el amor me llevan de la mano en la vida

    Счастье и любовь ведут меня за руки по жизни

  • Vivo con la esperanza

    Живу надеждой

  • Que me odien, lo importante es que me tengan miedo

    Пусть ненавидят, лишь бы боялись

  • Eres mi debilidad

    Ты моя слабость

  • La vida es un juego

    Жизнь — это игра

  • Mi amor por ti será eterno

    Моя любовь к тебе будет вечной

  • Conseguiré todo lo que quiera

    Я получу все, что хочу

  • Juntos para siempre

    Вместе навсегда

  • Nuestro amor es eterno

    Наша любовь вечна

  • Para mí siempre estarás vivo

    Для меня ты всегда жив

  • Si no puedes convencerlos, confúndelos

    Если не умеешь убедить, запутай

  • El futuro pertenece a quienes creen en sus sueños

    Будущее принадлежит тем, кто верит в свои мечты

  • Los sueños son la realidad. Lo principal es venir en mucha gana y hacer un paso adelante

    Мечты-реальность. Главное сильно захотеть и сделать шаг вперёд

  • Mi ángel, estate conmigo siempre

    Мой ангел, будь всегда со мной

  • Sé fiel al que te es fiel

    Будь верен тому, кто верен тебе

  • No sé que pasara mañana, lo importante es ser feliz hoy!

    Я не знаю что будет завтра, главное быть счастливой сегодня!

  • A cada uno lo suyo. — Каждому свое.
  • A toda costa. — Любой ценой.
  • Agradezco a mi destino. — Благодарю свою судьбу.
  • Amar es el más poderoso hechizo para ser amado. — Любить самое сильное средство быть любимым.
  • Amar hasta el último suspiro, hasta el último latido del corazón. — Любить до последнего вздоха, до последнего биения сердца.
  • Amor apasionado. — Страстная любовь.
  • Ángel de la muerte. — Ангел смерти.
  • Ángel mío, estate conmigo, tú ve delante de mí y yo te seguiré. — Ангел мой, будь со мной, ты иди впереди, а я за тобой.
  • Aunque miro al otro lado, mi corazón sólo te ve a ti. — Но даже если я смотрю в другую сторону, моё сердце видит лишь тебя.
  • Aunque no tengas nada, tienes la vida, dónde lo hay todo. — Даже если у тебя нет ничего у тебя есть жизнь, в которой есть всё.
  • Bajo el ala de un ángel. — Под крылом ангела.
  • Bebemos, cantamos y amamos. — Пьём, поём и любим.
  • Busco la verdad. — Ищу истину.
  • Cada paso con Dios. — Каждый шаг с Богом.
  • Camaradas y amigos, éste es el camino de las penalidades, pero por él se va a Perú a ser ricos. Por allí vais al descanso en Panamá, pero a ser pobres. Escoged. — Товарищи и друзья, это дорога страданий, но она ведет в Перу к богатству. А та ведет на отдых в Панаму, но к бедности. Выбор сделан.
  • Camino con Dios. — Иду с богом.
  • Camino se hace al andar. — Дорогу осилит идущий.
  • Casi desde el cielo. — Почти с небес.
  • Como no me he preocupado de nacer, no me preocupo de morir. — Как я не побеспокоился о своем рождении, я не беспокоюсь и о смерти.

  • Cómo puede venir ningún bueno si no volvemos por la honra de Dios, es decir, si no cumplimos en seguida con nuestro deber de cristianos y civilizadores? — Как может произойти что-то хорошее, если мы не защищаем доброе имя Господа, то есть не исполням без промедления наш долг христиан и просветителей?
  • Con Dios. — С Богом.
  • Conseguiré todo lo que quiera. — Я получу все, что хочу.
  • Creo en mi estrella. — Верю в свою звезду.
  • Cualquiera se puede equivocar, incluso yo. — Любой может ошибаться, даже я.
  • Cuando dicen que soy demasiado viejo para hacer una cosa, procuro hacerla enseguida. — Когда говорят, что я слишком стар, чтобы сделать что-то, я стараюсь сделать это немедленно.
  • Cuando el amor no es locura, no es amor. — Если любовь не сумашествие, это не любовь.
  • Cuando las personas se van — déjales ir. El destino expulsa a los de más. No significa que son malos. Significa que su papel en tu vida ya está representado. — Когда люди уходят — отпускай. Cудьба исключает лишних. Это не значит, что они плохие. Это значит, что их роль в твоей жизни уже сыграна.
  • Cuando una puerta se cierra, otra se abre. — Когда закрывается одна дверь, открывается другая.
  • Cuando veas caer una estrella, recuérdame. — Когда увидишь падающую звезду вспомни обо мне.
  • Cuervo oscuro. — Темный Ворон.
  • Desearía ser una lágrima tuya… para nacer en tus ojos, vivir en tus mejillas y morir en tus labios. — Я хотел бы быть твоей слезойдля того чтобы родится в твоих глазах, прожить на твоих щеках и умереть на твоих губах.
  • Dios — Бог
  • Dios de la muerte. — Бог смерти.
  • Dios desea lo que quiere la mujer. — Чего хочет женщина — то угодно Богу.
  • El amor es la fuerza y la razón por la que el mundo sigue dando vueltas. — Любовь это сила и причина, по которой вращается Земля.
  • El arte es una mentira que nos acerca a la verdad. — Искусство – это иллюзия, которая приближает нас к реальности.
  • El futuro pertenece a quienes creen en sus sueños. — Будущее принадлежит тем, кто верит в свои мечты.
  • El ganador se lo lleva todo. — Победитель получает все.
  • El hombre sólo recurre a la verdad cuando anda corto de mentiras. — Человек прибегает к правде, лишь когда не доходит до лжи.
  • El que lee mucho y anda mucho, ve mucho y sabe mucho. — Тот, кто много читает и много ходит, много видит и много знает.
  • El tiempo no cura. — Время не лечит.

  • En el corazón para siempre. — Навеки в сердце.
  • En la vida, como en ajedrez, las piezas mayores pueden volverse sobre sus pasos, pero los peones solo tienen un sentido de avance. — В жизни, как в шахматах, старшие фигуры могут повернуться, а пешек могут двигаться лишь вперед.
  • Eres mi debilidad. — Ты моя слабость.
  • Eres mi fuerza. — Ты моя сила.
  • Eres mi vida. — Ты моя жизнь.
  • Eres todo lo que tengo. Y no me quiero morir. Sin poder otra vez. Volver a verte. — Ты все, что у меня есть. И не хочу умирать. Не сумев снова. Увидеть тебя.
  • Es muy temprano que nosotros vayamos al cielo. — Нам ещё рано на небеса.
  • Es para mi una alegría oír sonar el reloj; veo transcurrida una hora de mi vida y me creo un poco mas cerca de Dios. — Для меня отрада слышать как бьют часы, я вижу, что проходит час моей жизни и думаю, что я немного ближе к Богу.
  • Esta fuerza tiene el amor si es perfecto, que olvidamos nuestro contento por contentar a quien amamos. — Если любовь совершенна, она имеет такую силу, что мы забываем о нашей радости, чтобы порадовать того, кого мы любим.
  • Estáte conmigo siempre. — Будь со мной всегда.
  • Estoy a la vista de Dios. — Я на виду у Бога.
  • Felicidad es estar en armonía con la vida. — Счастье это гармония с жизнью.
  • Flota como una mariposa, pica como una abeja. — Порхай как бабочка, жаль как пчела.
  • Gracias a mis padres por haberme dado la vida. — Спасибо родителям за жизнь.
  • Gracias por hacerme feliz. — Спасибо тебе за счастье.
  • Hasta el que está lejos se acerca si le tienes en tu corazón. — Даже тот, кто далеко, стоит рядом, если он в твоем сердце.
  • Hermoso – красивый
  • Jamás te rindas, pase lo que pase — Никогда не сдавайся, ни смотря ни на что.
  • Juntos para siempre. — Вместе навсегда.
  • La alegría — радость, веселье
  • La alegría no es más que saber disfrutar de las cosas simples de la vida. — Радость это не больше чем уметь наслаждаться простыми вещами жизни.
  • La batalla – бой, битва
  • La calidad de un pintor depende de la cantidad de pasado que lleve consigo. — Класс художника зависит от величины прошлого, что он носит с собой.
  • La diligencia en escuchar es el más breve camino hacia la ciencia. — Усердное слушание – это самый короткий путь к знанию.
  • La distancia no importa si te llevo en mi corazón. — Расстояние не играет никакой роли, если ты у меня в сердце.
  • La felicidad y el amor me llevan de la mano en la vida. — Счастье и любовь ведут меня за руки по жизни.

  • La hora perfecta de comer es, para el rico cuando tiene ganas, y para el pobre, cuando tiene qué. — Идеальное время для еды богатому — когда есть аппетит, а бедному — когда есть еда.
  • La libertad es uno de los más preciados dones que a los hombres dieran los cielos. — Свобода – это один из самых драгоценных даров, которые небеса сделали людям.
  • La mayor desgracia de la juventud actual es ya no pertenecer a ella. — Самое большое несчастье современной молодежи – уже не относиться к ней.
  • La modestia en el hombre de talento es cosa honesta; en los grandes genios, hipocresía. — Скромность для талантливого человека – это добропорядочность, а для великих гениев – лицемерие.
  • La paciencia tiene más poder que la fuerza. — У терпения больше власти, чем у силы.
  • La pintura es mas fuerte que yo, siempre consigue que haga lo que ella quiere. — Живопись сильнее меня, всегда заставляет сделать то, что она хочет.
  • La tierra – земля, Земля
  • La única diferencia entre un loco y yo es que yo no estoy loco. — Единственное различие между сумасшедшим и мной состоит в том, что я не сумасшедший.
  • La vida — жизнь
  • La vida es un juego. — Жизнь — это игра.
  • La vida es una lucha. — Жизнь — это борьба.
  • La vida es una mala noche en una mala posada. — Жизнь – это тягостная ночь в дурном
  • La voz es la mujer más celosa del mundo. Vive contigo, vive ahí, tienes que tratarla muy bien, tienes que mimarle, tienes que ser muy cariñoso. — Голос — это самая ревнивая женщина в мире. Она живет с тобой, здесь; ты должен очень хорошо с ней обращаться, должен баловать ее, должен быть очень нежным.
  • Lo más importante en la vida es amar y ser amado. — Главное в жизни — это любить и быть любимым.
  • Lograste hacerme feliz. — Ты сделал меня счастливой.
  • Los ángeles lo llaman alegría celestial, los demonios lo llaman sufrimiento infernal, los hombres lo llaman amor. — Ангелы называют это небесной радостью, демоны называют это адским страданием, люди называют это любовью.
  • Los cielos – небеса
  • Los milagros están donde creen en ellos. — Чудеса там, где в них верят.
  • Los sueños son la realidad. Lo principal es venir en mucha gana y hacer un paso adelante. — Мечты-реальность. Главное сильно захотеть и сделать шаг вперёд.
  • Más hermoso parece el soldado muerto en la batalla que sano en la huida. — Солдат, умерший в бою кажется прекраснее, чем уцелевший в бегстве.
  • Más vale morir con honra que vivir deshonrado. — Умереть с честью более ценно, чем жить обесчещенным.
  • Me juego la vida. — Играю со своей жизнью.
  • Mi amor por ti será eterno. — Моя любовь к тебе будет вечной.

  • Mi amor, te necesito como el aire. — Любимый мой, ты нужен мне как воздух.
  • Mi ángel, estate conmigo siempre. — Мой ангел, будь всегда со мной.
  • Mi vida, mis reglas! — Моя жизнь мои правила!
  • Mientras respiro, espero. — Пока дышу надеюсь.
  • Mis allegados siempre están en mi corazón. — Родные всегда в моём сердце.
  • Nada es eterno. — Ничто не вечно.
  • No dejes que te paren. — Не дай себя остановить.
  • No hay carga más pesada que una mujer liviana. — Нет бремени тяжелее, чем непостоянная женщина.
  • No hay en la tierra, conforme a mi parecer, contento que se iguale a alcanzar la libertad perdida. — Как мне кажется, на Земле нет большей радости, чем добиться потерянной свободы.
  • No hay nada imposible. — Нет ничего невозможного.
  • No lamento nada. No tengo miedo de nada. — Ни о чем не жалею. Ничего не боюсь.
  • No llores porque se terminó, sonríe porque sucedió. — Не плачь, потому что это закончилось. Улыбнись, потому что это было.
  • No me importa que el mundo se termine si estamos juntos tú y yo. — Не важно, если наступит конец света, если мы будем вместе — ты и я.

  • No sé que pasara mañana, lo importante es ser feliz hoy! — Я не знаю что будет завтра…главное быть счастливой сегодня!
  • No te pongas triste cuando entiendas tus errores. — Не грусти, когда поймешь свои ошибки.
  • No te tomes la vida en serio, al fin y al cabo no saldrás vivo de ella. — Не принимай жизнь всерьёз, в конце концов живым из неё не выйдешь.
  • Nuestro amor es eterno. — Наша любовь вечна.
  • Nunca te arrepientas de lo que hiciste si en aquel momento estabas feliz! — Никогда не жалей о том, что сделал, если в этот момент был счастлив!
  • Nunca te rindas aunque todo el mundo este en tu contra. — Никогда не сдавайся, даже если весь мир против тебя.
  • Nunca te rindas. — Никогда не сдавайся.
  • Para conservar la felicidad, hay que compartirla. — Чтобы сохранить счастье, им надо делиться.
  • Para mí siempre estarás vivo. — Для меня ты всегда жив.
  • Paréceme, señores, que ya no podemos hacer otra cosa si no que se ponga una cruz. — Мне кажется, сеньоры, что мы уже не можем поступить по-другому, если на это нет благословления.
  • Por muy larga que sea la tormenta, el sol siempre vuelve a brillar entre las nubes. — Какой бы гроза длинной не была, солнце всегда начинает блестеть между облаками.
  • Pues que ansí es, adelante en buena hora. (al iniciar la primera batalla contra los Tlaxcaltecas tras varios infructuosos intentos de alianza con ellos) — Ну так что вперед, в добрый час. (начиная первую битву против тлакскальтеков после нескольких безрезультатных попыток объединиться с ними)
  • Que laten siempre los corazones de los padres. — Пусть сердца родителей бьются вечно.
  • Que me odien, lo importante es que me tengan miedo. — Пусть ненавидят, лишь бы боялись.
  • Quien si no yo. — Кто если не я.
  • Quisiera compartir la eternidad contigo. — Разделим вечность на двоих.
  • Quisiera estar contigo siempre, y que esto dure una eternidad. — Хочу быть с тобой всегда, и чтобы это длилось вечно.
  • Sabemos quiénes somos, pero no sabemos quiénes podemos ser. — Мы знаем кто мы есть, но не знаем кем мы можем быть.
  • Sálvame y guárdame. — Спаси и сохрани.
  • Sé fiel al que te es fiel. — Будь верен тому, кто верен тебе.
  • Ser y no parecer. — Быть а не казаться.
  • Si algún día vas a pensar en mí, recuerda que tú mismo me has dejado ir. — Если ты когда нибудь будешь по мне скучать, помни о том, что ты сам меня отпустил.
  • Si no puedes convencerlos, confúndelos. — Если не умеешь убедить, запутай.
  • Si tu amor se apagó, dímelo a la cara, estoy aquí. — Если твоя любовь угасла, скажи мне это прямо в лицо, я здесь.

  • Siempre me quedara la voz suave del mar. — Навсегда со мной останется мягкий голос моря.
  • Sigue tu sueño. — Следуй за мечтой.
  • Solamente tuya. — Только твоя.
  • Solo adelante. — Только вперед.
  • Sólo la vida que has vivido con el amor se puede llamar victoria. — Только жизнь, прожитую с любовью можно назвать победой.
  • Solo Le pido a Dios — «Cuida a las personas que amo!» — Я лишь об одном Всевышнего молю — «Храни людей, которых я люблю!»
  • Sólo los buenos beben, los malos, no necesitan alcohol para pecar ! — Пьянствуют только хорошие, а плохим алкоголь не нужен, чтобы грешить.
  • Solo mi amor siempre está conmigo. — Во веки веков со мной одна моя любовь.
  • Sonríele a tu sueño. — Улыбнись мечте.
  • Soy como el viento entre las alas: siempre al lado y siempre invisible. — Я как ветер между крыльев, всегда рядом и всегда невидима.
  • Soy la mejor. — Я лучшая.
  • Sueña sin miedo. — Мечтай без страха.
  • Te echo mucho de menos, amor mío… Haces latir mi corazón… — Я по тебе скучаю, любовь моя… Ты заставляешь биться моё сердце…
  • Te quiero y nunca te olvidaré. Eres lo mejor que hubo en mi vida. — Я тебя люблю и никогда не забуду.Ты лучшее что было в моей жизни.
  • Todas las experiencias son positivas. Si no hay sombras, no puede haber luz. — Любой опыт положителен. Если бы не было тени, не было бы и света.
  • Todo es para ti, mamá. — Все для тебя мама.
  • Todo está en tus manos. — Все в твоих руках.
  • Todo lo que pasa es para mejor. — Всё что не делается, всё к лучшему.
  • Todos los hombres están a mis pies. — Все мужчины у моих ног.
  • Tú dejaste a mi lado una parte de ti, voy a amarla y cuidarla, por si no querrás quedarte. — Ты оставил рядом со мой часть себя, я буду любить ее и оберегать, если ты не захочешь остаться.
  • Tus deseos son mi flaqueza. — Твои желания — моя слабость.
  • Un corazón es una riqueza que no se vende ni se compra, pero que se regala. — Сердце это богатство, которое нельзя продать и нельзя купить, а можно только подарить.
  • Un día todo irá bien: he aquí nuestra esperanza. Todo va bien hoy: he aquí la ilusión. — Однажды все будет хорошо: в этом наша надежда. Все хорошо сегодня: вот это иллюзия.
  • Un pintor es un hombre que pinta lo que vende. Un artista, en cambio, es un hombre que vende lo que pinta. — Живописец – это человек, который изображает то, что продает. А мастер — это человек, который продает то, что изображает.
  • Una vez que consigues lo que quieres, tienes algo que perder. — Когда получаешь то что хочешь- тебе есть что терять.
  • Vivir con el presente. — Жить настоящим.
  • Vivir para el amor. — Жить для любви.
  • Vivir significa luchar. — Жить значит бороться.
  • Vivo con la esperanza. — Живу надеждой.
  • Yo mismo me hago la vida. — Я сам строю свою жизнь.

Полезные фразы на испанском языке. Основные фразы испанского языка, которые упростят твою жизнь в этой стране. Прощание на испанском

Помимо того, что это мой любимый язык, он ещё и один из самых распространённых языков мира (по статистике — третий язык после английского и китайского), на нём говорят около 500 млн человек из 22 стран. Давайте сделаем +1 к этой цифре, выучив хотя бы несколько фраз.

Что такое испанский язык?

Прежде, чем приступить непосредственно к испанским фразам, подумайте, с чем у вас ассоциируется этот язык? Это очень важно, чтобы психологически “переключиться” на его изучение и на общение . Вы как бы входите в роль испанца/испанки и окутываете себя «испанским» окружением (зависит от ваших личных ассоциаций). Так язык даётся гораздо проще! Представьте и заякорите это состояние, и каждый раз, когда вы будете приступать к изучению испанского, вы будете очень быстро включаться в процесс.

Вот лично мои ассоциации: коррида, серенады, экспрессивность, страсть, фламенко, путешественники, Сервантес, музыка латино, паэлья…

Теперь можно рассмотреть самые простые фразы.

Разговорные фразы на испанском языке

  • Cual es tu nombre? — Какое твоё имя?
  • Mi nombre es… — Моё имя…
  • Como te llamas? — Как тебя зовут?
  • Me llamó Polina — Меня зовут…

Испанцы не так официальны в общении, как мы, поэтому очень быстро переходят на “ты”.

  • Que te gusta hacer? — Что ты любишь делать?
  • Cual es tu hobby? — Какое твоё хобби?
  • Mi hobby es jugar al fútbol — Моё хобби-играть в футбол.
  • Mi hobby es bailar — Моё хобби — танцевать.
  • Me gusta bailar — Мне нравится танцевать.
  • Cuantos años tienes? — Сколько тебе лет? (дословно — сколько лет ты имеешь?)
  • Tengo veinte años — Мне 20 лет. (Дословно — Я имею 20 лет)
  • De donde eres? — Откуда ты?
  • Yo soy de España — Я из Испании.
  • Soy de Rusia — Я из России.
  • Yo soy Rusa — Я русская.
  • Que te gusta comer? — Что ты любишь есть?
  • Me gusta comer carne — Я люблю есть мясо.
  • Soy vegetariana — Я вегетарианка.
  • Me gusta comer ensalada. — Я люблю есть салат.
  • Donde trabajas? — Где ты работаешь?
  • Yo trabajo en la escuela. — Я работаю в школе.
  • Cual es tu trabajo? — Кем ты работаешь?
  • Yo trabajo en un departamento de marketing. — Я работаю в отделе маркетинга.
  • Soy la profesora de inglés. — Я учительница английского.

Приветствия на испанском языке

  • Hola! — Привет!
  • Que tal estas? — Как дела?
  • Como estas? — Как дела?
  • Que tal? — Как дела?
  • Buenas tardes. — Добрый вечер.
  • Buenas días. — Добрый день.
  • Buenas mañanas. — Доброе утро.

Прощание на испанском языке

  • Adiós. — Пока, всего доброго.
  • Hasta la vista. — До встречи, увидимся.
  • Chao. — Пока.
  • Nos vemos luego. — Увидимся. До скорого.

Полезные разговорные фразы на испанском языке

  • Cuanto? — Сколько?
  • (No)comprendo, (no) entiendo — Я (не) понимаю.
  • Disculpe — Извините.
  • Gracias. — Спасибо.
  • De nada. — Не за что.
  • Por favor — пожалуйста (просьба)
  • Bien — хорошо.

Здесь представлена базовая лексика и самые простые разговорные фразы для начинающих изучать испанский язык. Но и это уже немало! А самое интересное — впереди!

Удачи в освоении испанского.

Nos vemos luego!

В заключение, видеоурок с нашим другом, Айтором, из Испании.

Вам также может быть интересно.

Перевод фраз и высказываний выполнило

Jamás te rindas, pase lo que pase.
Никогда не сдавайся, ни смотря ни на что.

Agradezco a mi destino.
Благодарю свою судьбу.

Amar es el más poderoso hechizo para ser amado.
Любить – самое сильное средство быть любимым.

Amar hasta el último suspiro, hasta el último latido del corazón.
Любить до последнего вздоха, до последнего биения сердца.

Amor apasionado.
Страстная любовь.

Ángel mío, estate conmigo, tú ve delante de mí y yo te seguiré.
Ангел мой, будь со мной, ты иди впереди, а я за тобой.

Ángel de la muerte.
Ангел смерти.

Hasta el que está lejos se acerca si le tienes en tu corazón.
Даже тот, кто далеко, стоит рядом, если он в твоем сердце.

Aunque miro al otro lado, mi corazón sólo te ve a ti.
Но даже если я смотрю в другую сторону, моё сердце видит лишь тебя.

Aunque no tengas nada, tienes la vida, dónde lo hay todo.
Даже если у тебя нет ничего – у тебя есть жизнь, в которой есть всё.

Bajo el ala de un ángel.
Под крылом ангела.

Bebemos, cantamos y amamos.
Пьём, поём и любим.

Busco la verdad.
Ищу истину.

A cada uno lo suyo.
Каждому свое.

Cada paso con Dios.
Каждый шаг с Богом.

Camino con Dios.
Иду с богом.

Camino se hace al andar.
Дорогу осилит идущий.

Casi desde el cielo.
Почти с небес.

Quisiera compartir la eternidad contigo.
Разделим вечность на двоих.


Con Dios.
С Богом.

Creo en mi estrella.
Верю в свою звезду.

Cualquiera se puede equivocar, incluso yo.
Любой может ошибаться, даже я.

Cuando el amor no es locura, no es amor.
Если любовь не сумашествие, это не любовь.

Cuando las personas se van – déjales ir. El destino expulsa a los de más. No significa que son malos. Significa que su papel en tu vida ya está representado.
Когда люди уходят – отпускай. Cудьба исключает лишних. Это не значит, что они плохие. Это значит, что их роль в твоей жизни уже сыграна.

Una vez que consigues lo que quieres, tienes algo que perder.
Когда получаешь то что хочешь- тебе есть что терять.

Cuando veas caer una estrella, recuérdame.
Когда увидишь падающую звезду вспомни обо мне.

Cuervo oscuro.
Темный Ворон.

No lamento nada. No tengo miedo de nada.
Ни о чем не жалею. Ничего не боюсь.

Desearía ser una lágrima tuya… para nacer en tus ojos, vivir en tus mejillas y morir en tus labios.
Я хотел бы быть твоей слезой…для того чтобы родится в твоих глазах, прожить на твоих щеках и умереть на твоих губах.

Dios de la muerte.
Бог смерти.

Dios desea lo que quiere la mujer.
Чего хочет женщина – то угодно Богу.


El amor es la fuerza y la razón por la que el mundo sigue dando vueltas.
Любовь – это сила и причина, по которой вращается Земля.

Un corazón es una riqueza que no se vende ni se compra, pero que se regala.
Сердце – это богатство, которое нельзя продать и нельзя купить, а можно только подарить.

El ganador se lo lleva todo.
Победитель получает все.

El tiempo no cura.
Время не лечит.

El futuro pertenece a quienes creen en sus sueños.
Будущее принадлежит тем, кто верит в свои мечты.

En el corazón para siempre.
Навеки в сердце.

Eres mi debilidad.
Ты моя слабость.

Eres mi fuerza.
Ты моя сила.

Eres mi vida.
Ты моя жизнь.

Eres todo lo que tengo. Y no me quiero morir. Sin poder otra vez. Volver a verte.
Ты — все, что у меня есть. И не хочу умирать. Не сумев снова. Увидеть тебя.

Фразы на испанском
Mi angel, estar conmigo (исп.) – мой ангел,будь со мной.

Es muy temprano que nosotros vayamos al cielo.
Нам ещё рано на небеса.

Estáte conmigo siempre.
Будь со мной всегда.

Estoy a la vista de Dios.
Я на виду у Бога.

La felicidad y el amor me llevan de la mano en la vida.
Счастье и любовь ведут меня за руки по жизни.

Felicidad es estar en armonía con la vida.
Счастье – это гармония с жизнью.

Flota como una mariposa, pica como una abeja.
Порхай как бабочка, жаль как пчела.


Solo mi amor siempre está conmigo.
Во веки веков со мной одна моя любовь.

Gracias a mis padres por haberme dado la vida.
Спасибо родителям за жизнь.

Gracias por hacerme feliz.
Спасибо тебе за счастье.

Juntos para siempre.
Вместе навсегда.

La alegría no es más que saber disfrutar de las cosas simples de la vida.
Радость это не больше чем уметь наслаждаться простыми вещами жизни.

La distancia no importa si te llevo en mi corazón.
Расстояние не играет никакой роли, если ты у меня в сердце.

La paciencia tiene más poder que la fuerza.
У терпения больше власти, чем у силы.

Siempre me quedara la voz suave del mar.
Навсегда со мной останется мягкий голос моря.

La vida es un juego.
Жизнь – это игра.

La vida es una lucha.
Жизнь – это борьба.

Lograste hacerme feliz.
Ты сделал меня счастливой.


Los ángeles lo llaman alegría celestial, los demonios lo llaman sufrimiento infernal, los hombres lo llaman amor.
Ангелы называют это небесной радостью, демоны называют это адским страданием, люди называют это любовью.

Los milagros están donde creen en ellos.
Чудеса там, где в них верят.

Los sueños son la realidad. Lo principal es venir en mucha gana y hacer un paso adelante.
Мечты-реальность. Главное сильно захотеть и сделать шаг вперёд.

Lo más importante en la vida es amar y ser amado.
Главное в жизни – это любить и быть любимым.

Me juego la vida.
Играю со своей жизнью.

Mi ángel, estate conmigo siempre.
Мой ангел, будь всегда со мной.

Mi amor por ti será eterno.
Моя любовь к тебе будет вечной.

Mi amor, te necesito como el aire.
Любимый мой, ты нужен мне как воздух.

Mi vida, mis reglas!
Моя жизнь мои правила!

Mientras respiro, espero.
Пока дышу надеюсь.

Mis allegados siempre están en mi corazón.
Родные всегда в моём сердце.

Nada es eterno.
Ничто не вечно.


No hay nada imposible.
Нет ничего невозможного.

No llores porque se terminó, sonríe porque sucedió.
Не плачь, потому что это закончилось. Улыбнись, потому что это было.

No me importa que el mundo se termine si estamos juntos tú y yo.
Не важно, если наступит конец света, если мы будем вместе – ты и я.

No dejes que te paren.
Не дай себя остановить.

No sé que pasara mañana, lo importante es ser feliz hoy!
Я не знаю что будет завтра…главное быть счастливой сегодня!

No te pongas triste cuando entiendas tus errores.
Не грусти, когда поймешь свои ошибки.

No te tomes la vida en serio, al fin y al cabo no saldrás vivo de ella.
Не принимай жизнь всерьёз, в конце концов живым из неё не выйдешь.

Nuestro amor es eterno.
Наша любовь вечна.

Nunca te rindas.
Никогда не сдавайся.

Nunca te rindas aunque todo el mundo este en tu contra.
Никогда не сдавайся, даже если весь мир против тебя.

Nunca te arrepientas de lo que hiciste si en aquel momento estabas feliz!
Никогда не жалей о том, что сделал, если в этот момент был счастлив!

Para conservar la felicidad, hay que compartirla.
Чтобы сохранить счастье, им надо делиться.

Para mí siempre estarás vivo.
Для меня ты всегда жив.

Por muy larga que sea la tormenta, el sol siempre vuelve a brillar entre las nubes.
Какой бы гроза длинной не была, солнце всегда начинает блестеть между облаками.

Que laten siempre los corazones de los padres.
Пусть сердца родителей бьются вечно.

Conseguiré todo lo que quiera.
Я получу все, что хочу.

Sabemos quiénes somos, pero no sabemos quiénes podemos ser.
Мы знаем кто мы есть, но не знаем кем мы можем быть.

Sé fiel al que te es fiel.
Будь верен тому, кто верен тебе.

Ser y no parecer.
Быть а не казаться.

Si algún día vas a pensar en mí, recuerda que tú mismo me has dejado ir.
Если ты когда нибудь будешь по мне скучать, помни о том, что ты сам меня отпустил.

Sálvame y guárdame.
Спаси и сохрани.

Si no puedes convencerlos, confúndelos.
Если не умеешь убедить, запутай.

Si tu amor se apagó, dímelo a la cara, estoy aquí.
Если твоя любовь угасла, скажи мне это прямо в лицо, я здесь.

Quisiera estar contigo siempre, y que esto dure una eternidad.
Хочу быть с тобой всегда, и чтобы это длилось вечно.

Sigue tu sueño.
Следуй за мечтой.

Solamente tuya.
Только твоя.

Solo adelante.
Только вперед.

Sólo la vida que has vivido con el amor se puede llamar victoria.
Только жизнь, прожитую с любовью можно назвать победой.

Solo Le pido a Dios – “Cuida a las personas que amo!”
Я лишь об одном Всевышнего молю – “Храни людей, которых я люблю!”

Sonríele a tu sueño.
Улыбнись мечте.

Soy como el viento entre las alas: siempre al lado y siempre invisible.
Я как ветер между крыльев, всегда рядом и всегда невидима.

Soy la mejor.
Я лучшая.

Sueña sin miedo.
Мечтай без страха.

Te echo mucho de menos, amor mío… Haces latir mi corazón…
Я по тебе скучаю, любовь моя… Ты заставляешь биться моё сердце…

Te quiero y nunca te olvidaré. Eres lo mejor que hubo en mi vida.
Я тебя люблю и никогда не забуду.Ты лучшее что было в моей жизни.

A toda costa.
Любой ценой.

Todo es para ti, mamá.
Все для тебя мама.

Todo está en tus manos.
Все в твоих руках.

Todos los hombres están a mis pies.
Все мужчины у моих ног.

Todo lo que pasa es para mejor.
Всё что не делается, всё к лучшему.

Tú dejaste a mi lado una parte de ti, voy a amarla y cuidarla, por si no querrás quedarte.
Ты оставил рядом со мой часть себя, я буду любить ее и оберегать, если ты не захочешь остаться.

Tus deseos son mi flaqueza.
Твои желания – моя слабость.

Un día todo irá bien: he aquí nuestra esperanza. Todo va bien hoy: he aquí la ilusión.
Однажды все будет хорошо: в этом наша надежда. Все хорошо сегодня: вот это иллюзия.

Vivir con el presente.
Жить настоящим.

Vivir para el amor.
Жить для любви.

Vivir significa luchar.
Жить значит бороться.

Vivo con la esperanza.
Живу надеждой.

Que me odien, lo importante es que me tengan miedo.
Пусть ненавидят, лишь бы боялись.

Quien si no yo.
Кто если не я.

Yo mismo me hago la vida.
Я сам строю свою жизнь.

4.2 / 5 ( 4 votes )

Перевод фраз и высказываний выполнило

Jamás te rindas, pase lo que pase.
Никогда не сдавайся, ни смотря ни на что.

Agradezco a mi destino.
Благодарю свою судьбу.

Amar es el más poderoso hechizo para ser amado.
Любить – самое сильное средство быть любимым.

Amar hasta el último suspiro, hasta el último latido del corazón.
Любить до последнего вздоха, до последнего биения сердца.

Amor apasionado.
Страстная любовь.

Ángel mío, estate conmigo, tú ve delante de mí y yo te seguiré.
Ангел мой, будь со мной, ты иди впереди, а я за тобой.

Ángel de la muerte.
Ангел смерти.

Hasta el que está lejos se acerca si le tienes en tu corazón.
Даже тот, кто далеко, стоит рядом, если он в твоем сердце.

Aunque miro al otro lado, mi corazón sólo te ve a ti.
Но даже если я смотрю в другую сторону, моё сердце видит лишь тебя.

Aunque no tengas nada, tienes la vida, dónde lo hay todo.
Даже если у тебя нет ничего – у тебя есть жизнь, в которой есть всё.

Bajo el ala de un ángel.
Под крылом ангела.

Bebemos, cantamos y amamos.
Пьём, поём и любим.

Busco la verdad.
Ищу истину.

A cada uno lo suyo.
Каждому свое.

Cada paso con Dios.
Каждый шаг с Богом.

Camino con Dios.
Иду с богом.

Camino se hace al andar.
Дорогу осилит идущий.

Casi desde el cielo.
Почти с небес.

Quisiera compartir la eternidad contigo.
Разделим вечность на двоих.


Con Dios.
С Богом.

Creo en mi estrella.
Верю в свою звезду.

Cualquiera se puede equivocar, incluso yo.
Любой может ошибаться, даже я.

Cuando el amor no es locura, no es amor.
Если любовь не сумашествие, это не любовь.

Cuando las personas se van – déjales ir. El destino expulsa a los de más. No significa que son malos. Significa que su papel en tu vida ya está representado.
Когда люди уходят – отпускай. Cудьба исключает лишних. Это не значит, что они плохие. Это значит, что их роль в твоей жизни уже сыграна.

Una vez que consigues lo que quieres, tienes algo que perder.
Когда получаешь то что хочешь- тебе есть что терять.

Cuando veas caer una estrella, recuérdame.
Когда увидишь падающую звезду вспомни обо мне.

Cuervo oscuro.
Темный Ворон.

No lamento nada. No tengo miedo de nada.
Ни о чем не жалею. Ничего не боюсь.

Desearía ser una lágrima tuya… para nacer en tus ojos, vivir en tus mejillas y morir en tus labios.
Я хотел бы быть твоей слезой…для того чтобы родится в твоих глазах, прожить на твоих щеках и умереть на твоих губах.

Dios de la muerte.
Бог смерти.

Dios desea lo que quiere la mujer.
Чего хочет женщина – то угодно Богу.


El amor es la fuerza y la razón por la que el mundo sigue dando vueltas.
Любовь – это сила и причина, по которой вращается Земля.

Un corazón es una riqueza que no se vende ni se compra, pero que se regala.
Сердце – это богатство, которое нельзя продать и нельзя купить, а можно только подарить.

El ganador se lo lleva todo.
Победитель получает все.

El tiempo no cura.
Время не лечит.

El futuro pertenece a quienes creen en sus sueños.
Будущее принадлежит тем, кто верит в свои мечты.

En el corazón para siempre.
Навеки в сердце.

Eres mi debilidad.
Ты моя слабость.

Eres mi fuerza.
Ты моя сила.

Eres mi vida.
Ты моя жизнь.

Eres todo lo que tengo. Y no me quiero morir. Sin poder otra vez. Volver a verte.
Ты — все, что у меня есть. И не хочу умирать. Не сумев снова. Увидеть тебя.

Фразы на испанском
Mi angel, estar conmigo (исп.) – мой ангел,будь со мной.

Es muy temprano que nosotros vayamos al cielo.
Нам ещё рано на небеса.

Estáte conmigo siempre.
Будь со мной всегда.

Estoy a la vista de Dios.
Я на виду у Бога.

La felicidad y el amor me llevan de la mano en la vida.
Счастье и любовь ведут меня за руки по жизни.

Felicidad es estar en armonía con la vida.
Счастье – это гармония с жизнью.

Flota como una mariposa, pica como una abeja.
Порхай как бабочка, жаль как пчела.


Solo mi amor siempre está conmigo.
Во веки веков со мной одна моя любовь.

Gracias a mis padres por haberme dado la vida.
Спасибо родителям за жизнь.

Gracias por hacerme feliz.
Спасибо тебе за счастье.

Juntos para siempre.
Вместе навсегда.

La alegría no es más que saber disfrutar de las cosas simples de la vida.
Радость это не больше чем уметь наслаждаться простыми вещами жизни.

La distancia no importa si te llevo en mi corazón.
Расстояние не играет никакой роли, если ты у меня в сердце.

La paciencia tiene más poder que la fuerza.
У терпения больше власти, чем у силы.

Siempre me quedara la voz suave del mar.
Навсегда со мной останется мягкий голос моря.

La vida es un juego.
Жизнь – это игра.

La vida es una lucha.
Жизнь – это борьба.

Lograste hacerme feliz.
Ты сделал меня счастливой.


Los ángeles lo llaman alegría celestial, los demonios lo llaman sufrimiento infernal, los hombres lo llaman amor.
Ангелы называют это небесной радостью, демоны называют это адским страданием, люди называют это любовью.

Los milagros están donde creen en ellos.
Чудеса там, где в них верят.

Los sueños son la realidad. Lo principal es venir en mucha gana y hacer un paso adelante.
Мечты-реальность. Главное сильно захотеть и сделать шаг вперёд.

Lo más importante en la vida es amar y ser amado.
Главное в жизни – это любить и быть любимым.

Me juego la vida.
Играю со своей жизнью.

Mi ángel, estate conmigo siempre.
Мой ангел, будь всегда со мной.

Mi amor por ti será eterno.
Моя любовь к тебе будет вечной.

Mi amor, te necesito como el aire.
Любимый мой, ты нужен мне как воздух.

Mi vida, mis reglas!
Моя жизнь мои правила!

Mientras respiro, espero.
Пока дышу надеюсь.

Mis allegados siempre están en mi corazón.
Родные всегда в моём сердце.

Nada es eterno.
Ничто не вечно.


No hay nada imposible.
Нет ничего невозможного.

No llores porque se terminó, sonríe porque sucedió.
Не плачь, потому что это закончилось. Улыбнись, потому что это было.

No me importa que el mundo se termine si estamos juntos tú y yo.
Не важно, если наступит конец света, если мы будем вместе – ты и я.

No dejes que te paren.
Не дай себя остановить.

No sé que pasara mañana, lo importante es ser feliz hoy!
Я не знаю что будет завтра…главное быть счастливой сегодня!

No te pongas triste cuando entiendas tus errores.
Не грусти, когда поймешь свои ошибки.

No te tomes la vida en serio, al fin y al cabo no saldrás vivo de ella.
Не принимай жизнь всерьёз, в конце концов живым из неё не выйдешь.

Nuestro amor es eterno.
Наша любовь вечна.

Nunca te rindas.
Никогда не сдавайся.

Nunca te rindas aunque todo el mundo este en tu contra.
Никогда не сдавайся, даже если весь мир против тебя.

Nunca te arrepientas de lo que hiciste si en aquel momento estabas feliz!
Никогда не жалей о том, что сделал, если в этот момент был счастлив!

Para conservar la felicidad, hay que compartirla.
Чтобы сохранить счастье, им надо делиться.

Para mí siempre estarás vivo.
Для меня ты всегда жив.

Por muy larga que sea la tormenta, el sol siempre vuelve a brillar entre las nubes.
Какой бы гроза длинной не была, солнце всегда начинает блестеть между облаками.

Que laten siempre los corazones de los padres.
Пусть сердца родителей бьются вечно.

Conseguiré todo lo que quiera.
Я получу все, что хочу.

Sabemos quiénes somos, pero no sabemos quiénes podemos ser.
Мы знаем кто мы есть, но не знаем кем мы можем быть.

Sé fiel al que te es fiel.
Будь верен тому, кто верен тебе.

Ser y no parecer.
Быть а не казаться.

Si algún día vas a pensar en mí, recuerda que tú mismo me has dejado ir.
Если ты когда нибудь будешь по мне скучать, помни о том, что ты сам меня отпустил.

Sálvame y guárdame.
Спаси и сохрани.

Si no puedes convencerlos, confúndelos.
Если не умеешь убедить, запутай.

Si tu amor se apagó, dímelo a la cara, estoy aquí.
Если твоя любовь угасла, скажи мне это прямо в лицо, я здесь.

Quisiera estar contigo siempre, y que esto dure una eternidad.
Хочу быть с тобой всегда, и чтобы это длилось вечно.

Sigue tu sueño.
Следуй за мечтой.

Solamente tuya.
Только твоя.

Solo adelante.
Только вперед.

Sólo la vida que has vivido con el amor se puede llamar victoria.
Только жизнь, прожитую с любовью можно назвать победой.

Solo Le pido a Dios – “Cuida a las personas que amo!”
Я лишь об одном Всевышнего молю – “Храни людей, которых я люблю!”

Sonríele a tu sueño.
Улыбнись мечте.

Soy como el viento entre las alas: siempre al lado y siempre invisible.
Я как ветер между крыльев, всегда рядом и всегда невидима.

Soy la mejor.
Я лучшая.

Sueña sin miedo.
Мечтай без страха.

Te echo mucho de menos, amor mío… Haces latir mi corazón…
Я по тебе скучаю, любовь моя… Ты заставляешь биться моё сердце…

Te quiero y nunca te olvidaré. Eres lo mejor que hubo en mi vida.
Я тебя люблю и никогда не забуду.Ты лучшее что было в моей жизни.

A toda costa.
Любой ценой.

Todo es para ti, mamá.
Все для тебя мама.

Todo está en tus manos.
Все в твоих руках.

Todos los hombres están a mis pies.
Все мужчины у моих ног.

Todo lo que pasa es para mejor.
Всё что не делается, всё к лучшему.

Tú dejaste a mi lado una parte de ti, voy a amarla y cuidarla, por si no querrás quedarte.
Ты оставил рядом со мой часть себя, я буду любить ее и оберегать, если ты не захочешь остаться.

Tus deseos son mi flaqueza.
Твои желания – моя слабость.

Un día todo irá bien: he aquí nuestra esperanza. Todo va bien hoy: he aquí la ilusión.
Однажды все будет хорошо: в этом наша надежда. Все хорошо сегодня: вот это иллюзия.

Vivir con el presente.
Жить настоящим.

Vivir para el amor.
Жить для любви.

Vivir significa luchar.
Жить значит бороться.

Vivo con la esperanza.
Живу надеждой.

Que me odien, lo importante es que me tengan miedo.
Пусть ненавидят, лишь бы боялись.

Quien si no yo.
Кто если не я.

Yo mismo me hago la vida.
Я сам строю свою жизнь.

4.2 / 5 ( 4 votes )

читати українською

Словарик, который нужно изучить перед путешествием в Испанию

Основные фразы испанского языка, которые спасут вашу жизнь


© gettyimages.com



© gettyimages.com



© gettyimages.com



© gettyimages.com



© gettyimages.com



© gettyimages.com

Фото 1 из 6: © gettyimages.com

Собираясь в путешествие на Пиренеи, не думай, что обойдешься знаниями английского — этим языком владеет очень малый процент испанцев, поэтому путешественники часто попадают в ситуации, как в том анекдоте «моя твоя не понимает».

Надеемся, наши читатели в такую передрягу точно не попадут, ведь tochka.net подготовила для них небольшой словарик.

  1. Основные фразы испанского языка — общие правила

Никогда не стесняйся говорить с испанцами на испанском, даже если твои знания языка сводятся к примитивному минимуму. Даже простых слов «привет-пока» или «как твои дела, друг» будет достаточно, чтобы расположить испанцев к себе. Помни, что в испанском языке отсутствует редукция звуков, т.е. все гласные звуки надо произносить четко, независимо от того, ударные они или нет. Иначе тебя могут не понять или понять не так, как бы ты того хотела.

  • Также помни, что звук буквы «Н» (аче) в испанском языке не произносится. Например, приветствие hola произносится как «ола».
  • Буква v в испанском языке читается как «б», а точнее нечто среднее между «б» и «в».

© gettyimages.com
  1. Основные фразы испанского языка — приветствия и вежливые слова
  • hola («ола») — привет, здравствуйте. Иногда может показаться, что испанцы родились с этим словом на устах. Они здороваются постоянно и со всеми: знакомыми, незнакомыми, в магазине, кафе и т.д.
  • por favor («пор фавор») — пожалуйста. Любая просьба воспитанного человека по испанским меркам этикета должна сопровождаться этой фразой.
  • gracias («грасиас») — спасибо. Обрати внимание на произношение, правильно именно «граСиас».
  • si («да»), no («нет»). В этой стране принято употреблять «но, грасиас», «си, пор фавор».
  • vale («бале») — окей, подходит
  • adios («адьёс») — до свидания, пока. В Испании принято всегда и со всеми прощаться этим словом. Часто также используют hasta luego («аста луего»). «Аста ла виста» сейчас в большинстве регионов не употребляется, хотя его и понимают все.

© gettyimages.com
  1. Основные фразы испанского языка — в ресторане
  • la carta («ла карта») — меню, список блюд. Если скажешь «меню, пор фавор», могут понять неправильно и принести комплексный обед.
  • sin hielo («син йело») — без льда. Очень полезная и важная фраза. Так, если не уточнить, тебе, вероятнее всего, подадут напиток со льдом, который будет занимать от трети до половины объема стакана. Поэтому сразу при заказе уточняй: «уна кола син йело, пор фавор» — колу без льда, пожалуйста.
  • cerveza («сэрвэса») — пиво. Слово jarra («харра») означает кружку. Однако, если скажешь, например, «уна харра гранде, пор фавор», это сразу подразумевает, что ты заказываешь большую кружку пива. Если же официант не очень тебе понимает, скажи «уна харра де сэрвэса, пор фавор» — кружку пива, пожалуйста.
  • vino («вино») — вино (ударение на первый слог). Если не уточняется какое, по умолчанию красное. Например, «уна копа де вино, пор фавор!» — бокал вина, пожалуйста. «Дос копас» — два бокала.
  • cenicero («сенисеро») — пепельница. Попроси официанта: «эль сенисеро, пор фавор» — будьте добры, принесите пепельницу.
  • servicios («сервисиос») — туалет. Чтобы знать, как спросить «где здесь туалет», выучи следующее «лос сервисиос, пор фавор?» Также слова «туалет» означают lavabo и aseo.
  • cuenta («куэнта») — счет. «Счет, пожалуйста» на испанском будет звучать так: «ла куэнта, пор фавор».

© gettyimages.com
  1. Основные фразы испанского языка — в магазине
  • estoy mirando («эстoй мирaндо») — я смотрю. Специальная фраза для слишком любезных продавцов, так и прикипевших к тебе с желанием помочь. Скажи в ответ «эстой мирандо, грасиас», что означает «я пока смотрю, что у вас есть, но еще не выбрала, спасибо». Беспроигрышный вариант — и любезным остаться, и от продавца избавиться.
  • cuanto vale? («куанто бале?») — сколько стоит? Если использовать его с queria eso «кэриа эсо», в испанском шопинге будешь чувствовать себя, как рыба в воде. Можешь также спрашивать: «кэриа эсо, куанто бале, пор фавор?», «куанто бале эсо, пор фавор?»
  • probarme — («пробарме») — примерить на себя. Если ты спросишь: «кэриа пробарме, пор фавор», означает «будьте добры, я хотел бы примерить эту одежду».
  • probadores («пробадорес») — примерочная. Спроси, «пробадорес, пор фавор», и тебе скажут, где кабинка для примерки.
  • tarjeta («тархета») — карточка. «Кон тархета» будет означать, «могу ли я расплатиться карточкой».
  • en efectivo («эн эфективо») — наличные. На кассе в магазинах тебя спросят «кон тархета о эн эфективо?» — желаете расплатиться карточкой или наличными?

© gettyimages.com
  1. Основные фразы испанского языка — на заметку
  • linda («линда»), guapa («гуапа») — красивая, симпатичная. Если хочешь сделать испанской женщине комплимент, используй именно эти слова.
  • Испанцы часто используют нежно-ласковые слова, добавляя смягчающий суффикс -ita. Например, mamasita («мамасита») — мамулечка, gordita («гордита») — толстенькая, solecito («солесито») — солнышко.
  1. Основные фразы испанского языка — экстренные ситуации
  • ayúdeme («аюдеме») — помогите мне
  • llamе («льяме») — позвоните
  • policía («полисия») — полиция. Например, в экстренных случаях кричи: «льяме а ла полисия» — «вызовите полицию».
  • urgencias («урхeнсиас») — скорая помощь
  • llame a un médico («льяме а ун медико») — вызовите врача
  • me siento mal («ме сьенто маль») — я плохо себя чувствую
  1. Основные фразы испанского языка — смешные фразы
  • Te he traído la grasa («тэ э траидо а граса») — я привез тебе сало. Знанием этой фразы на испанском языке, пожалуй, умилишь любого жителя Пиренеев.
  • Mañana («маньяна») — завтра. Не удивляйся, а запомните это слово. Испанцы его просто обожают и используют на каждом шагу, как будто следуя принципу: «Зачем что-то делать сегодня, если это можно сделать завтра?»
  • Me encanta sangria («ме энканта сАнгрия») — я люблю сангрию. Сангрия — вкусный национальный напиток испанцев.

Испанский для туристов. Полезные фразы из повседневной жизни:

Испанский язык – один из самых популярных в мире, на нем разговаривают на территории Испании и в странах Латинской Америки, правда в них разговаривают на диалектах и вариациях классического испанского. Классический испанский является основой и его отлично понимают в Перу, Чили, Португалии, Мексике, на Кубе и в других государствах Южной Америки. В общем, получается больше полмиллиарда человек в мире. Так что выучить 100 фраз на испанском будет полезно.

Язык Лорки и Сервантеса

Испанский язык красиво звучит, он мелодичный и легкий в изучении. Написание и произношение практически идентичные, выучить его самостоятельно на уровне туриста достаточно просто. В повседневной речи испанцы употребляют примерно 700-1000 слов, из них примерно 150-200 глаголов. А для туристических целей, чтобы не потеряться в городах Испании или понять сотрудников аэропорта достаточно примерно 100 фраз, состоящих из 300-350 слов.

Их условно делят на несколько групп: слова благодарности и фразы для вежливого общения, в ресторане, аэропорту и в дороге. Еще понадобятся числа, местоимения и самые популярные глаголы, обозначения направлений и названия мест, дни недели и время. А также нужно выучить слова, необходимые в сложных и опасных ситуациях, попросить помощи или помочь прохожим.

Звучание и произношения в испанском языке

Чтобы разговаривать по-испански, начинайте изучение следует с азов – фонетики и алфавита. У языка есть особенности и сложности. Испанский алфавит практически идентичен английскому, за исключением 1 детали – добавлена буква – «Ñ», читается она «нь». В остальном они одинаковые. Рассмотрим подробности фонетических особенностей испанских букв:

  • в начале слова буква «H» не произносится, в слове «Hola!» (привет), оно произносится «Ола» с удалением на первую гласную;
  • в классическом испанском буква «С» часто произносится со свистом, чем-то похоже на английское сочетание «th»;
  • буква «Е» читается «Э», на этом моменте сильно слышно иностранцев;
  • буква «L» в испанском мягкая;
  • в основном, слова читаются, как пишутся, есть исключения, но их мало;
  • ударения ставятся по правилам, в отличие от русского языка – в конце слова согласная буква (кроме N и S), то ударение на последний слог, гласная или буквы N и S, то на предпоследний;
  • буква «С» читается «К» в сочетании с гласными a, o, u; и «C» — с буквами e, i;
  • буква «G» читается «Г» в сочетании с a, o, u; а с буквами e, i – произносится «Х»;
  • особенные сочетания «GUE», «GUI» читаются, как «Ге» и «Ги», а «QUE» и «QUI» — как «Ке» и «Ки»;
  • буква «V» произносится, как среднее между «в» и «б»;
  • буквы «S» и «Z» читаются, как русская «С», а в Испании произносится похоже на «ts».

Эти особенности легко запомнить, в остальном языки похожи и русским несложно выучить испанский и разговаривать на нем понятно для коренных жителей Испании.

Сложность заключается в первых 2-3 месяцах обучения, когда произношение ставиться, в это время лучше заниматься с преподавателем. Самостоятельно можно привить неправильное звучание некоторых слов и сочетаний букв, переучиться потом сложно.


Как учить иностранный язык?

Независимо от страны и языка, его изучение должно содержать определенные пункты и этапы, тогда запоминание и понимание будут достигнуты в нужной степени. Нельзя учить предложения не узнав, как произносятся отдельные слова, также нельзя начать разговаривать, не получив начальные знания в построении фраз. Лучше всего делать все постепенно, включая все этапы:

  • постановка произношения, изучение базовых слов и звуков – здесь можно завести словарь, куда записываются новые фразы и выражения с транскрипцией и переводом;

  • решение и выполнение упражнений на фонетику и орфографию;
  • написание слов и выражений для закрепления знаний механической памятью;
  • прослушивание музыки и просмотр фильмов на испанском с субтитрами;
  • чтение книг испанских авторов и их перевод – начинайте с простых детских рассказов, знакомых вам с детства, потом переходите к более сложным;
  • общение с носителями языка в чате, социальных сетях, языковых центрах, поездках в испаноговорящую страну.

Пропуск любого из этапов негативно скажется на скорости и полноте изучения языка, лучше если все будет в комплексе. Общение на испанском позволит собрать в кучу все полученные знания и попробовать воспроизвести фразы так, чтобы вас понимали. Это возможность услышать и попробовать понять настоящую испанскую речь, потому что она сильно отличается от книжной.


Слова приветствия и фразы благодарности

Первым делом выпишите в свой словарик слова приветствия и прощания, они являются основой для любого языка и для общения в любой стране. Испания не является исключением, здесь все вежливо здороваются в магазинах, в кафе, при встрече знакомых и друзей. Как и в русском языке, в испанском имеются несколько вариантов фраз для разной степени «родства» с собеседником.

При встрече с другом и хорошо знакомым ровесником можно сказать ¡Hola! (Ола!) – Привет! А вот незнакомому человеку или взрослому собеседнику говорят ¡Buenos días! (Буэнос диас!), ¡Buenas tardes! (Буэнос тардэс!) или ¡Buenas noches! (Буэнос ночэс!), что соответственно переводится «Доброе утро/день/ночь!».

Обычно после приветствия добавляю вежливый вопрос «Как дела?» или его вариации, на которые не рассказывают про свои проблемы, просто говорят «Хорошо! А вы как?» Звучит это следующим образом:

    ¿Qué tal? кэ таль Как дела?
    ¿Cómo estás? кóмо эстáс Как твои дела?

Эти две фразы можно использовать для общения со знакомым или другом, а вот незнакомому человеку или группе людей следует сказать:

    ¿Cómo está? кóмо эстá Как ваши дела? (если человек один), или
    ¿Cómo están? кóмо эстáн Как ваши дела? (если обращаетесь к группе людей).

Варианты ответов опять-таки зависят от собеседника:

    Bien, ¿y tú? [бьэн, и ту] Хорошо, а ты? – так можно сказать другу, а вот в других вариантах нужна такая формулировка:

    Bien, gracias ¿y Usted? [бьэн, грáсиас и устэт] Хорошо, спасибо! А вы?

Кроме стандартных приветствий, можно использовать или услышать такие фразы: ¿Qué tal la vida/ el trabajo/ la familia/ los estudios? (кэ таль ля ви́да/эль трабáхо/ля фами́лиа/лос эсту́диос), что обозначает – Как твоя жизнь/работа/семья/учеба?

В ответ на эти фразы можно ответить стандартное «Bien!», а можно разнообразить общение:

  • ¡Excelente! (эксэлэ́нтэ) Отлично!
  • ¡Muy bien! (муй бьэн) Очень хорошо!
  • Más o menos. (мас о мэ́нос) Более-менее.
  • Regular. (ррэгуляр) Нормально.
  • Mal. (маль) Плохо.
  • Muy mal. (муй маль) Очень плохо.
  • Fatal. (фаталь) Ужасно.

Но после этих фраз вежливые испанцы начнут задавать вопросы и требовать подробностей, если вы не готовы к такому, то ограничьтесь стандартной формулировкой.

Попрощаться или пожелать хорошего дня можно известной фразой

  • «¡Chao! (чáо) Пока!» или «¡Adiós! (адьóс) Пока! До свидания!» если собеседники старше вас или незнакомы, то лучше выбрать одну из этих:
  • ¡Hasta luego! аста луэ́го До свидания!
  • ¡Hasta pronto! аста прóнто До скорого!
  • ¡Hasta mañana! аста маньáна До завтра!
  • Nos vemos. нос вэ́мос До встречи! Увидимся.

Если вдруг вы столкнулись с полным непониманием собеседника, то вы можете сказать ему об этом следующими словами:

  • No entiendo Но энтьендо Не понимаю.
  • Mas despacio, por favor. Мас-дэспасьо, пор-фавор Не могли бы вы говорить медленнее?
  • No comprendo. Но-компрэндо Я не понимаю.

Этих слов вполне достаточно, чтобы выглядеть вежливым человеком при общении с жителями в городах Испании. При сложностях в понимании можно перейти на английский, если вам легче подбирать фразы на этом языке, к тому же вы можете встретить и русскоговорящих людей, их очень много на территории всех стран Европы и Латинской Америки.


Нужные слова, если вы не знаете дорогу

Испанцы достаточно отзывчивые и с удовольствием подскажут дорогу туристу, но вы должны знать, как ее спросить и что вам могут ответить. Чтобы не заучивать сложные фразы и словосочетания достаточно 3 вариантов и вас поймут:

К примеру, вам нужно спросить дорогу к банку или гостинице, можно задать вопрос таким образом:

  • ¿Dónde está la calle/un banco/un hotel? (Дондэ эста ля сайе/ун банко/ун отель?) – Где находится улица/банк/отель?
  • Yo necesito la estación de ferrocarril. (ё нэсэсито ла эстасьён дэ фэррокарриль) – Мне нужен вокзал.

Еще варианты, которые можно использовать для поиска дороги:

    ¿Сómo llego a…? — Как мне добраться до…?
    ¿Qué tan lejos es…? — Как далеко находится…?

В ответ вам могут предложить карту или показать направление, а могут и подробно объяснить как дойти и куда повернуть, для этого используются следующие выражения:

  • Правая сторона, направо (а ла дэрэча) a la derecha;
  • Левая сторона, налево (а ла изкьерда) a la izquierda;
  • Прямо впереди (дэрэчо) derecho;
  • На углу (эн ла эскина) en la esquina;
  • Далеко (Лехос) Lejos;
  • Рядом/близко (Сэрка) Cerca;
  • В одном/двух/трех/четырех кварталах (а уна куадра/а дос,/трес/куатро куадрас) a una cuadra/a dos/tres/cuatro cuadras.

Даже если вы плохо понимаете ответ испанцев, вы можете попросить повторить еще раз или сказать, что вы не понимаете. Как правило, они с удовольствием начертят карту, проведут до места или объяснять подробнее и понятнее.

В Испании хорошо относятся к туристам и радуются, когда вам удается правильно произносить слова. Вам помогут на улице и в магазине, а сотрудники полиции при исполнении еще и проводят до нужного места.


Фразы для экстренных ситуаций

Непредвиденные ситуации могут случиться с каждым, от этого никто не застрахован. Помощь может понадобиться вам или вашим знакомым, а также человеку на улице. Вы же не пройдете мимо людей в беде просто потому, что не знаете как по-испански вызвать доктора? В поездках с детьми часто требуется быстрое реагирование на ситуацию и поиск правильной фразы в разговорнике или онлайн-переводчике сильно затруднит решение проблемы. Какие же основные фразы могут понадобиться вам для поиска помощи:

  • ¡Ayúdame! (Аюдамэ!) Помогите мне!
  • Помогите! (Сокорро!) Socorro!
  • Остановите!(стойте!) (Парэ!) Pare!
  • Necesito un doctor/ dentista/ oficial de policía. — Мне нужен врач/ стоматолог/ полицейский.
  • ¿Hay una farmacía cerca? — Поблизости есть аптека?
  • ¿Puedo utilizar su teléfono? — Могу я воспользоваться Вашим телефоном?
  • ¡Llame a la policía/ ambulancia/los bomberos! (Йямэ а-лаполисия/а-унамбулансья/а-лос-бомбэрос!) — Вызовите полицию/ скорую/пожарных!
  • Пожар! (фуэго) Fuego!
  • Я потерялся. (мэ э пэрдидо) Me he perdido.

Этих фраз будет достаточно, чтобы в экстренной ситуации попросить помощи у прохожих. Если вы будете их знать наизусть, то возможно это спасет кому-то жизнь или здоровье и сделает вашу поездку гораздо спокойнее и безопаснее.


В качестве заключения!

Испанский язык – красивый, звучный и музыкальный, изучать его приятно и легко. Фразы для туристов – только начало, верхушка айсберга, а настоящее понимание этой музыки придет после года-двух его освоения. Когда вы сможете понимать собеседника, а не догадываться по жестам, что же вам сказали, когда вы сможете смотреть испанские фильмы без субтитров и перевода, тогда вы уже с уверенностью можете ехать в чужую страну и насладиться ее культурой и внутренним миром.


Где можно изучать испанский:
  1. Языковые школы, курсы и индивидуальные занятия с преподавателем – самый популярный способ и самый продуктивный.
  2. Онлайн-программы и приложения для смартфона для самостоятельного изучения – долго и требует самодисциплины.
  3. Видео и аудио уроки, упражнения и задания в сети и книгах – потребуют корректировки специалиста или помощи на начальном уровне.
  4. Посещение страны или общение с носителями языка – быстро, но даст только разговорную речь, читать и писать вас там не научат.

Если изучение испанского языка – ваша мечта, то дополните обучение чтением истории страны, книг национальных авторов, поиском информации о ее культуре, особенностях. Тогда картинка будет более полной. Если язык вам нужен для выполнения работы, то углубите изучении техническими знаниями, специализированными словами. Для этого вам понадобится специальная литература, журналы, газеты, сайты и блоги на нужные темы, а приступать к их изучению стоит только после пройденной базовой части.

Занятия могут занять от полугода до бесконечности, в зависимости от интенсивности и плотности занятий, степени погруженности в обучение, повторения полученных знаний и добавления новых слов и фраз.

Красивые фразы на испанском с переводом на русский язык


Красивые фразы на испанском с переводом

Испанский язык выделяется своим красивым звучанием. Предлагаем вам подборку фраз на испанском с переводом, наполненных глубоким смыслом. Среди них вы найдете красивые, мудрые, смешные высказывания, с которыми вам захочется поделиться со своими друзьями.

Vivir con el presente — Жить настоящим.

Es para mi una alegría oír sonar el reloj; veo transcurrida una hora de mi vida y me creo un poco mas cerca de Dios — Для меня отрада слышать как бьют часы, я вижу, что проходит час моей жизни и думаю, что я немного ближе к Богу.

No llores porque se terminó, sonríe porque sucedió — Не плачь, потому что это закончилось. Улыбнись, потому что это было.

Mi amor, te necesito como el aire — Любимый мой, ты нужен мне как воздух.

Creo en mi estrella — Верю в свою звезду.

Cuando veas caer una estrella, recuérdame — Когда увидишь падающую звезду, вспомни обо мне.

La batalla – бой, битва

Busco la verdad— Ищу истину.

Los sueños son la realidad. Lo principal es venir en mucha gana y hacer un paso adelante — Мечты-реальность. Главное сильно захотеть и сделать шаг вперёд.

Que laten siempre los corazones de los padres — Пусть сердца родителей бьются вечно.

La mayor desgracia de la juventud actual es ya no pertenecer a ella — Самое большое несчастье современной молодежи – уже не относиться к ней.

Siempre te voy a cuidar, me agarrar fuerte y que el mundo espere lo quetenga que esperar. Contigo estar, por ti, quiero hacerte feliz. Manuel Carrasco, Ya notengas miedo — Я всегда буду о тебе заботиться, я буду крепко тебя обнимать, и пусть весь мир подождёт. Я буду с тобой, для тебя, я хочу сделать тебя счастливой.

El que lee mucho y anda mucho, ve mucho y sabe mucho — Тот, кто много читает и много ходит, много видит и много знает.

No me importa que el mundo se termine si estamos juntos tu y yo — Не важно, если наступит конец света, если мы будем вместе – ты и я.

Dios desea lo que quiere la mujer — Чего хочет женщина — то угодно Богу.

Eres todo lo que tengo. Y no me quiero morir. Sin poder otra vez. Volver a verte — Ты все, что у меня есть. И не хочу умирать. Не сумев снова. Увидеть тебя.

Amor apasionado — Страстная любовь.

Estoy enamorado de ti — Я в тебя влюблена (влюблён).

Solamente tuya — Только твоя.

Tú dejaste a mi lado una parte de ti, voy a amarla y cuidarla, por si no querrás quedarte — Ты оставил рядом соyмой часть себя, я буду любить ее и оберегать, если ты не захочешь остаться.

Soy la mejor — Я лучшая.

Mientras respiro, espero — Пока дышу надеюсь.

Dios de la muerte — Бог смерти.

No te pongas triste cuando entiendas tus errores — Не грусти, когда поймешь свои ошибки.

A cada uno lo suyo — Каждому свое.

Cuando una puerta se cierra, otra se abre — Когда закрывается одна дверь, открывается другая.

Sonríele a tu sueño — Улыбнись мечте.

Quiero bajarte el sol, la luna y las estrellas — Хочу достать для тебя солнце, луну и звёзды.

Sigue tu sueño — Следуй за мечтой.

Cosas que amo en esta vida: Despertar a tu lado, verte sonreir, verte dormida(o) — Вещи, которые я люблю в этой жизни: просыпаться рядом с тобой, видеть, как ты улыбаешься, смотреть как ты спишь.

No sé que pasara mañana, lo importante es ser feliz hoy! — Я не знаю, что будет завтра…главное быть счастливой сегодня!

Lograste hacerme feliz — Ты сделал меня счастливой.

Mi querido (mi querida) — Дорогой мой (дорогая моя).

Soy como el viento entre las alas: siempre al lado y siempre invisible — Я как ветер между крыльев, всегда рядом и всегда невидима.

No hay en la tierra, conforme a mi parecer, contento que se iguale a alcanzar la libertad perdida — Как мне кажется, на Земле нет большей радости, чем добиться потерянной свободы.

Cada paso con Dios — Каждый шаг с Богом.

Siempre eres nueva.El ultimo de tus besos siempre fue el mas dulce; la ultima sonrisa, la mas brillante; el ultimo gesto, el mas gracil — Ты всегда новая.Последний из твоих поцелуев всегда самый сладкий, последняя улыбка- самая блестящая, последний жест- самый грациозный.

El ganador se lo lleva todo — Победитель получает все.

Nunca te rindas aunque todo el mundo este en tu contra — Никогда не сдавайся, даже если весь мир против тебя.

Flota como una mariposa, pica como una abeja — Порхай как бабочка, жаль как пчела.

Me gustas mucho — Ты мне очень нравишься.

Me parece que solo tuve recuerdos en blanco y negro hasta que apareciste. — Мне кажется,что у меня были только белые и черные воспоминания до тех пор пока ты не появилась.

Más vale morir con honra que vivir deshonrado — Умереть с честью более ценно, чем жить обесчещенным.

Eres mi vida — Ты моя жизнь.

Si no puedes convencerlos, confúndelos — Если не умеешь убедить, запутай.

Quisiera compartir la eternidad contigo — Разделим вечность на двоих.

Yo mismo me hago la vida — Я сам строю свою жизнь.

Cuando el amor no es locura, no es amor — Если любовь не сумашествие, это не любовь.

No te tomes la vida en serio, al fin y al cabo no saldrás vivo de ella — Не принимай жизнь всерьёз, в конце концов живым из неё не выйдешь.

Te amo — Я тебя люблю (обожаю).

Conseguiré todo lo que quiera — Я получу все, что хочу.

Te echo mucho de menos, amor mío… Haces latir mi corazón… — Я по тебе скучаю, любовь моя… Ты заставляешь биться моё сердце….

Aunque no tengas nada, tienes la vida, dónde lo hay todo — Даже если у тебя нет ничего, у тебя есть жизнь, в которой есть всё.

No soy nada sin ti. Tu eres mi todo — Я никто без тебя. Ты для меня всё.

Te deseo dulces sue?os — Пожелание сладких снов.

No hay nada imposible — Нет ничего невозможного.

Eres mi debilidad — Ты моя слабость.

La voz es la mujer más celosa del mundo. Vive contigo, vive ahí, tienes que tratarla muy bien, tienes que mimarle, tienes que ser muy cariñoso — Голос — это самая ревнивая женщина в мире. Она живет с тобой, здесь; ты должен очень хорошо с ней обращаться, должен баловать ее, должен быть очень нежным.

Mis allegados siempre están en mi corazón — Родные всегда в моём сердце.

Esta fuerza tiene el amor si es perfecto, que olvidamos nuestro contento por contentar a quien amamos — Если любовь совершенна, она имеет такую силу, что мы забываем о нашей радости, чтобы порадовать того, кого мы любим.

Eres tan hermoso — Ты такой симпатичный.

Quiero estar contigo siempre, por siempre y para siempre — Хочу быть с тобой всегда, и чтобы это длилось вечно.

El hombre sólo recurre a la verdad cuando anda corto de mentiras — Человек прибегает к правде, лишь когда не доходит до лжи.

Casi desde el cielo — Почти с небес.

El futuro pertenece a quienes creen en sus sueños — Будущее принадлежит тем, кто верит в свои мечты.

El amor alivia como la luz del sol tras lluvia — Любовь успокаивает как солнечный свет после дождя.

Eres mi pasion y mi locura — Ты моя страсть и моё безумие.

Como no me he preocupado de nacer, no me preocupo de morir — Как я не побеспокоился о своем рождении, я не беспокоюсь и о смерти.

La única diferencia entre un loco y yo es que yo no estoy loco — Единственное различие между сумасшедшим и мной состоит в том, что я не сумасшедший.

Siempre me quedara la voz suave del mar — Навсегда со мной останется мягкий голос моря.

Eres la luz de mi sonrisa — Ты – свет моей улыбки.

Nunca te arrepientas de lo que hiciste si en aquel momento estabas feliz! — Никогда не жалей о том, что сделал, если в этот момент был счастлив!

La paciencia tiene más poder que la fuerza — У терпения больше власти, чем у силы.

Nuestro amor es eterno — Наша любовь вечна.

Los milagros están donde creen en ellos — Чудеса там, где в них верят.

Vivir para el amor — Жить для любви.

Cuando dicen que soy demasiado viejo para hacer una cosa, procuro hacerla enseguida — Когда говорят, что я слишком стар, чтобы сделать что-то, я стараюсь сделать это немедленно.

La distancia no importa si te llevo en mi corazón — Расстояние не играет никакой роли, если ты у меня в сердце.

Aunque miro al otro lado, mi corazón sólo te ve a ti — Но даже если я смотрю в другую сторону, моё сердце видит лишь тебя.

La hora perfecta de comer es, para el rico cuando tiene ganas, y para el pobre, cuando tiene qué — Идеальное время для еды богатому — когда есть аппетит, а бедному — когда есть еда.

La pintura es mas fuerte que yo, siempre consigue que haga lo que ella quiere — Живопись сильнее меня, всегда заставляет сделать то, что она хочет.

Nunca en mi vida voy a olvidarte — Я никогда тебя не забуду.

Amar hasta el último suspiro, hasta el último latido del corazón — Любить до последнего вздоха, до последнего биения сердца.

La vida es una lucha — Жизнь — это борьба.

Gracias a mis padres por haberme dado la vida — Спасибо родителям за жизнь.

Un pintor es un hombre que pinta lo que vende. Un artista, en cambio, es un hombre que vende lo que pinta — Живописец – это человек, который изображает то, что продает. А мастер — это человек, который продает то, что изображает.

Por ti respiro, por ti vivo y por ti muero — Благодаря тебе дышу я, благодаря тебе живу я, и ради тебя я умру.

Bebemos, cantamos y amamos — Пьём, поём и любим.

Todo lo que pasa es para mejor — Всё что не делается, всё к лучшему.

Que me odien, lo importante es que me tengan miedo — Пусть ненавидят, лишь бы боялись.

Por muy larga que sea la tormenta, el sol siempre vuelve a brillar entre las nubes — Какой бы гроза длинной не была, солнце всегда начинает блестеть между облаками.

Solo Le pido a Dios — «Cuida a las personas que amo!» — Я лишь об одном Всевышнего молю — «Храни людей, которых я люблю!

Cualquiera se puede equivocar, incluso yo — Любой может ошибаться, даже я.

Tu amor es consuelo en la tristeza , serenidad en el tumulto, reposo en la fatiga, esperanza en la desesperacion — Твоя любовь это утешение в печали, спокойствие в волнении, отдых в усталости, надежда в отчаянии.

La diligencia en escuchar es el más breve camino hacia la ciencia — Усердное слушание – это самый короткий путь к знанию.

Lo más importante en la vida es amar y ser amado — Главное в жизни — это любить и быть любимым.

La calidad de un pintor depende de la cantidad de pasado que lleve consigo — Класс художника зависит от величины прошлого, что он носит с собой.

Sé fiel al que te es fiel — Будь верен тому, кто верен тебе.

Quesiera tenerte a mi lado — Я хочу, чтобы ты был рядом.

Vivo con la esperanza — Живу надеждой.

Te quiero — Я тебя люблю (распространенный вариант).

Solo adelante — Только вперед.

El arte es una mentira que nos acerca a la verdad — Искусство – это иллюзия, которая приближает нас к реальности.

Mi amor por ti será eterno — Моя любовь к тебе будет вечной.

Amo tus ojos, tu cabello, tu rostro, tus manos — Я люблю твои глаза, твои волосы, твоё лицо, твои руки.

Desearía ser una lágrima tuya… para nacer en tus ojos, vivir en tus mejillas y morir en tus labios — Я хотел бы быть твоей слезой… для того, чтобы родится в твоих глазах, прожить на твоих щеках и умереть на твоих губах.

Te quiero y nunca te olvidaré. Eres lo mejor que hubo en mi vida — Я тебя люблю и никогда не забуду.Ты лучшее что было в моей жизни.

Pienso en ti — Думаю о тебе.

No dejes que te paren — Не дай себя остановить.

Sólo la vida que has vivido con el amor se puede llamar victoria — Только жизнь, прожитую с любовью можно назвать победой.

Eres magnifico — Ты великолепен.

El tiempo no cura — Время не лечит.

La vida es un juego — Жизнь — это игра.

Solo hay una felicidad en la vida, amar y ser amada. Te amo — Есть только одно счастье в жизни, любить и быть любимой. Люблю тебя.

Solo mi amor siempre está conmigo — Во веки веков со мной одна моя любовь.

Agradezco a mi destino — Благодарю свою судьбу.

Vivir significa luchar — Жить значит бороться.

En el corazón para siempre — Навеки в сердце.

Un corazón es una riqueza que no se vende ni se compra, pero que se regala — Сердце это богатство, которое нельзя продать и нельзя купить, а можно только подарить.

Paréceme, señores, que ya no podemos hacer otra cosa si no que se ponga una cruz — Мне кажется, сеньоры, что мы уже не можем поступить по-другому, если на это нет благословления.

Bajo el ala de un ángel — Под крылом ангела.

Cuando las personas se van — déjales ir. El destino expulsa a los de más. No significa que son malos. Significa que su papel en tu vida ya está representado — Когда люди уходят — отпускай. Судьба исключает лишних. Это не значит, что они плохие. Это значит, что их роль в твоей жизни уже сыграна.

La libertad es uno de los más preciados dones que a los hombres dieran los cielos — Свобода – это один из самых драгоценных даров, которые небеса сделали людям.

Agarrate a mi — Прижмись ко мне.

Ángel mío, estate conmigo, tú ve delante de mí y yo te seguiré — Ангел мой, будь со мной, ты иди впереди, а я за тобой.

Camino con Dios — Иду с богом.

Tu voz es la melod?a de mi vida, tu mirada es la luz que ilumina mi ser, tus manos son laarmon?a que apacigua y desata mi coraz?n — Твой голос – мелодия моей жизни, твой взгляд это свет, который освещает моё бытие, твои руки – это гармония, они успокаивают и волнуют моё сердце.

Todo está en tus manos — Все в твоих руках.

A toda costa — Любой ценой.

La felicidad y el amor me llevan de la mano en la vida — Счастье и любовь ведут меня за руки по жизни.

No lamento nada. No tengo miedo de nada — Ни о чем не жалею. Ничего не боюсь.

Me juego la vida — Играю со своей жизнью.

La alegría no es más que saber disfrutar de las cosas simples de la vida — Радость это не больше чем уметь наслаждаться простыми вещами жизни.

Nunca te rindas — Никогда не сдавайся.

Juntos para siempre — Вместе навсегда.

Mi vida, mis reglas! — Моя жизнь мои правила!

Camino se hace al andar — Дорогу осилит идущий.

Si algún día vas a pensar en mí, recuerda que tú mismo me has dejado ir — Если ты когда-нибудь будешь по мне скучать, помни о том, что ты сам меня отпустил.

Todo lo que aprecio pierde la mitad de su valor si no estas alli para compartirlo — Все, что я ценю теряет половину своей ценности , если тебя там нет, чтобы разделить его.

Gracias por hacerme feliz — Спасибо тебе за счастье.

Para conservar la felicidad, hay que compartirla — Чтобы сохранить счастье, им надо делиться.

Con Dios — С Богом.

Te echo de menos, te extra?o — Я по тебе скучаю.

Sálvame y guárdame — Спаси и сохрани.

Tus deseos son mi flaqueza — Твои желания — моя слабость.

No hay carga más pesada que una mujer liviana — Нет бремени тяжелее, чем непостоянная женщина.

Abrazame y nunca me sueltes — Обними меня и никогда не отпускай.

La modestia en el hombre de talento es cosa honesta; en los grandes genios, hipocresía — Скромность для талантливого человека – это добропорядочность, а для великих гениев – лицемерие.

Eres mi fuerza — Ты моя сила.

Estoy loca de ti. Если loco — Схожу с ума по тебе.

Todas las experiencias son positivas. Si no hay sombras, no puede haber luz — Любой опыт положителен. Если бы не было тени, не было бы и света.

Una vez que consigues lo que quieres, tienes algo que perder — Когда получаешь то, что хочешь – тебе есть что терять.

En la vida, como en ajedrez, las piezas mayores pueden volverse sobre sus pasos, pero los peones solo tienen un sentido de avance — В жизни, как в шахматах, старшие фигуры могут повернуться, а пешек могут двигаться лишь вперед.

Todos los hombres están a mis pies — Все мужчины у моих ног.

Estoy a la vista de Dios — Я на виду у Бога.

Un día todo irá bien: he aquí nuestra esperanza. Todo va bien hoy: he aquí la ilusión — Однажды все будет хорошо: в этом наша надежда. Все хорошо сегодня: вот это иллюзия.

Ser y no parecer — Быть, а не казаться.

La vida es una mala noche en una mala posada — Жизнь – это тягостная ночь в дурном.

Los ángeles lo llaman alegría celestial, los demonios lo llaman sufrimiento infernal, los hombres lo llaman amor — Ангелы называют это небесной радостью, демоны называют это адским страданием, люди называют это любовью.

Hermoso – красивый.

Todo es para ti, mamá — Все для тебя мама.

Es muy temprano que nosotros vayamos al cielo — Нам ещё рано на небеса.

Más hermoso parece el soldado muerto en la batalla que sano en la huida — Солдат, умерший в бою кажется прекраснее, чем уцелевший в бегстве.

Felicidad es estar en armonía con la vida — Счастье это гармония с жизнью.

Dios — Бог

Quien si no yo — Кто если не я.

Nada es eterno — Ничто не вечно.

Amar es el más poderoso hechizo para ser amado — Любить самое сильное средство быть любимым.

Memento Mori — Помни о смерти.

Soy un extra?o — Я чувствую себя чужим (потерянным) без тебя.

Estáte conmigo siempre — Будь со мной всегда.

Jamás te rindas, pase lo que pase — Никогда не сдавайся, ни смотря ни на что.

Hasta el que está lejos se acerca si le tienes en tu corazón — Даже тот, кто далеко, стоит рядом, если он в твоем сердце.

Quiero estar contigo toda mi vida — Хочу быть с тобой всю жизнь.

Sabemos quiénes somos, pero no sabemos quiénes podemos ser — Мы знаем, кто мы есть, но не знаем кем мы можем быть.

Sólo los buenos beben, los malos, no necesitan alcohol para pecar! — Пьянствуют только хорошие, а плохим алкоголь не нужен, чтобы грешить.

Para mí siempre estarás vivo — Для меня ты всегда жив.

Si tu amor se apagó, dímelo a la cara, estoy aquí — Если твоя любовь угасла, скажи мне это прямо в лицо, я здесь.

Mi ángel, estate conmigo siempre — Мой ангел, будь всегда со мной.

Sueña sin miedo — Мечтай без страха.

Me encanta (la manera) cuando hablas conmigo — Я восхищаюсь тем, как ты говоришь со мной.

Цитаты на испанском с переводом

Ниже представлены популярные надписи афоризмы на испанской языке с переводом, которые часто используются в татуировках. Большой список из 185 фраз упорядоченных по алфавиту.

A

  • A cada uno lo suyo
    — Каждому свое.
  • A toda costa
    — Любой ценой.
  • Abrazame y nunca me sueltes
    — Обними меня и никогда не отпускай.
  • Agarrate a mi
    — Прижмись ко мне.
  • Agradezco a mi destino
    — Благодарю свою судьбу.
  • Amar es el más poderoso hechizo para ser amado
    — Любить самое сильное средство быть любимым.
  • Amar hasta el último suspiro, hasta el último latido del corazón
    — Любить до последнего вздоха, до последнего биения сердца.
  • Amor apasionado
    — Страстная любовь.
  • Amo tus ojos, tu cabello, tu rostro, tus manos
    — Я люблю твои глаза, твои волосы, твоё лицо, твои руки.
  • Ángel mío, estate conmigo, tú ve delante de mí y yo te seguiré
    — Ангел мой, будь со мной, ты иди впереди, а я за тобой.
  • Aunque miro al otro lado, mi corazón sólo te ve a ti
    — Но даже если я смотрю в другую сторону, моё сердце видит лишь тебя.
  • Aunque no tengas nada, tienes la vida, dónde lo hay todo
    — Даже если у тебя нет ничего, у тебя есть жизнь, в которой есть всё.

B

  • Bajo el ala de un ángel
    — Под крылом ангела.
  • Bebemos, cantamos y amamos
    — Пьём, поём и любим.
  • Busco la verdad
    — Ищу истину.

C

  • Cada paso con Dios
    — Каждый шаг с Богом.
  • Camino con Dios
    — Иду с богом.
  • Camino se hace al andar
    — Дорогу осилит идущий.
  • Casi desde el cielo
    — Почти с небес.
  • Como no me he preocupado de nacer, no me preocupo de morir
    — Как я не побеспокоился о своем рождении, я не беспокоюсь и о смерти.
  • Con Dios
    — С Богом.
  • Conseguiré todo lo que quiera
    — Я получу все, что хочу.
  • Cosas que amo en esta vida: Despertar a tu lado, verte sonreir, verte dormida(o)
    — Вещи, которые я люблю в этой жизни: просыпаться рядом с тобой, видеть, как ты улыбаешься, смотреть как ты спишь.
  • Creo en mi estrella
    — Верю в свою звезду.
  • Cualquiera se puede equivocar, incluso yo
    — Любой может ошибаться, даже я.
  • Cuando dicen que soy demasiado viejo para hacer una cosa, procuro hacerla enseguida
    — Когда говорят, что я слишком стар, чтобы сделать что-то, я стараюсь сделать это немедленно.
  • Cuando el amor no es locura, no es amor
    — Если любовь не сумашествие, это не любовь.
  • Cuando las personas se van — déjales ir. El destino expulsa a los de más. No significa que son malos. Significa que su papel en tu vida ya está representado
    — Когда люди уходят — отпускай. Судьба исключает лишних. Это не значит, что они плохие. Это значит, что их роль в твоей жизни уже сыграна.
  • Cuando una puerta se cierra, otra se abre
    — Когда закрывается одна дверь, открывается другая.
  • Cuando veas caer una estrella, recuérdame
    — Когда увидишь падающую звезду, вспомни обо мне.

D

  • Desearía ser una lágrima tuya… para nacer en tus ojos, vivir en tus mejillas y morir en tus labios
    — Я хотел бы быть твоей слезой… для того, чтобы родится в твоих глазах, прожить на твоих щеках и умереть на твоих губах.
  • Dios
    — Бог
  • Dios de la muerte
    — Бог смерти.
  • Dios desea lo que quiere la mujer
    — Чего хочет женщина — то угодно Богу.

E

  • El amor alivia como la luz del sol tras lluvia
    — Любовь успокаивает как солнечный свет после дождя.
  • El arte es una mentira que nos acerca a la verdad
    — Искусство – это иллюзия, которая приближает нас к реальности.
  • El futuro pertenece a quienes creen en sus sueños
    — Будущее принадлежит тем, кто верит в свои мечты.
  • El ganador se lo lleva todo
    — Победитель получает все.
  • El hombre sólo recurre a la verdad cuando anda corto de mentiras
    — Человек прибегает к правде, лишь когда не доходит до лжи.
  • El que lee mucho y anda mucho, ve mucho y sabe mucho
    — Тот, кто много читает и много ходит, много видит и много знает.
  • El tiempo no cura
    — Время не лечит.
  • En el corazón para siempre
    — Навеки в сердце.
  • Eres la luz de mi sonrisa
    — Ты – свет моей улыбки.
  • En la vida, como en ajedrez, las piezas mayores pueden volverse sobre sus pasos, pero los peones solo tienen un sentido de avance
    — В жизни, как в шахматах, старшие фигуры могут повернуться, а пешек могут двигаться лишь вперед.
  • Eres magnifico
    — Ты великолепен.
  • Eres mi debilidad
    — Ты моя слабость.
  • Eres mi fuerza
    — Ты моя сила.
  • Eres mi vida
    — Ты моя жизнь.
  • Eres mi pasion y mi locura
    — Ты моя страсть и моё безумие.
  • Eres tan hermoso
    — Ты такой симпатичный.
  • Estoy enamorado de ti
    — Я в тебя влюблена (влюблён).
  • Eres todo lo que tengo. Y no me quiero morir. Sin poder otra vez. Volver a verte
    — Ты все, что у меня есть. И не хочу умирать. Не сумев снова. Увидеть тебя.
  • Es muy temprano que nosotros vayamos al cielo
    — Нам ещё рано на небеса.
  • Es para mi una alegría oír sonar el reloj; veo transcurrida una hora de mi vida y me creo un poco mas cerca de Dios
    — Для меня отрада слышать как бьют часы, я вижу, что проходит час моей жизни и думаю, что я немного ближе к Богу.
  • Esta fuerza tiene el amor si es perfecto, que olvidamos nuestro contento por contentar a quien amamos
    — Если любовь совершенна, она имеет такую силу, что мы забываем о нашей радости, чтобы порадовать того, кого мы любим.
  • Estáte conmigo siempre
    — Будь со мной всегда.
  • Estoy a la vista de Dios
    — Я на виду у Бога.
  • Estoy loca de ti. Если loco
    — Схожу с ума по тебе.

F

  • Felicidad es estar en armonía con la vida
    — Счастье это гармония с жизнью.
  • Flota como una mariposa, pica como una abeja
    — Порхай как бабочка, жаль как пчела.

G

  • Gracias a mis padres por haberme dado la vida
    — Спасибо родителям за жизнь.
  • Gracias por hacerme feliz
    — Спасибо тебе за счастье.

H

  • Hasta el que está lejos se acerca si le tienes en tu corazón
    — Даже тот, кто далеко, стоит рядом, если он в твоем сердце.
  • Hermoso
    – красивый.

J

  • Jamás te rindas, pase lo que pase
    — Никогда не сдавайся, ни смотря ни на что.
  • Juntos para siempre
    — Вместе навсегда.

L

  • La alegría
    — радость, веселье
  • La alegría no es más que saber disfrutar de las cosas simples de la vida
    — Радость это не больше чем уметь наслаждаться простыми вещами жизни.
  • La batalla
    – бой, битва
  • La calidad de un pintor depende de la cantidad de pasado que lleve consigo
    — Класс художника зависит от величины прошлого, что он носит с собой.
  • La diligencia en escuchar es el más breve camino hacia la ciencia
    — Усердное слушание – это самый короткий путь к знанию.
  • La distancia no importa si te llevo en mi corazón
    — Расстояние не играет никакой роли, если ты у меня в сердце.
  • La felicidad y el amor me llevan de la mano en la vida
    — Счастье и любовь ведут меня за руки по жизни.
  • La hora perfecta de comer es, para el rico cuando tiene ganas, y para el pobre, cuando tiene qué
    — Идеальное время для еды богатому — когда есть аппетит, а бедному — когда есть еда.
  • La libertad es uno de los más preciados dones que a los hombres dieran los cielos
    — Свобода – это один из самых драгоценных даров, которые небеса сделали людям.
  • La mayor desgracia de la juventud actual es ya no pertenecer a ella
    — Самое большое несчастье современной молодежи – уже не относиться к ней.
  • La modestia en el hombre de talento es cosa honesta; en los grandes genios, hipocresía
    — Скромность для талантливого человека – это добропорядочность, а для великих гениев – лицемерие.
  • La paciencia tiene más poder que la fuerza
    — У терпения больше власти, чем у силы.
  • La pintura es mas fuerte que yo, siempre consigue que haga lo que ella quiere
    — Живопись сильнее меня, всегда заставляет сделать то, что она хочет.
  • La única diferencia entre un loco y yo es que yo no estoy loco
    — Единственное различие между сумасшедшим и мной состоит в том, что я не сумасшедший.
  • La vida
    — Жизнь.
  • La vida es un juego
    — Жизнь — это игра.
  • La vida es una lucha
    — Жизнь — это борьба.
  • La vida es una mala noche en una mala posada
    — Жизнь – это тягостная ночь в дурном.
  • La voz es la mujer más celosa del mundo. Vive contigo, vive ahí, tienes que tratarla muy bien, tienes que mimarle, tienes que ser muy cariñoso
    — Голос — это самая ревнивая женщина в мире. Она живет с тобой, здесь; ты должен очень хорошо с ней обращаться, должен баловать ее, должен быть очень нежным.
  • Lo más importante en la vida es amar y ser amado
    — Главное в жизни — это любить и быть любимым.
  • Lograste hacerme feliz
    — Ты сделал меня счастливой.
  • Los ángeles lo llaman alegría celestial, los demonios lo llaman sufrimiento infernal, los hombres lo llaman amor
    — Ангелы называют это небесной радостью, демоны называют это адским страданием, люди называют это любовью.
  • Los cielos
    – Небеса.
  • Los milagros están donde creen en ellos
    — Чудеса там, где в них верят.
  • Los sueños son la realidad. Lo principal es venir en mucha gana y hacer un paso adelante
    — Мечты-реальность. Главное сильно захотеть и сделать шаг вперёд.

M

  • Más hermoso parece el soldado muerto en la batalla que sano en la huida
    — Солдат, умерший в бою кажется прекраснее, чем уцелевший в бегстве.
  • Más vale morir con honra que vivir deshonrado
    — Умереть с честью более ценно, чем жить обесчещенным.
  • Me encanta (la manera) cuando hablas conmigo
    — Я восхищаюсь тем, как ты говоришь со мной.
  • Me juego la vida
    — Играю со своей жизнью.
  • Me gustas mucho
    — Ты мне очень нравишься.
  • Me parece que solo tuve recuerdos en blanco y negro hasta que apareciste.
    — Мне кажется,что у меня были только белые и черные воспоминания до тех пор пока ты не появилась.
  • Memento Mori
    — Помни о смерти.
  • Mi amor por ti será eterno
    — Моя любовь к тебе будет вечной.
  • Mi amor, te necesito como el aire
    — Любимый мой, ты нужен мне как воздух.
  • Mi ángel, estate conmigo siempre
    — Мой ангел, будь всегда со мной.
  • Mi vida, mis reglas!
    — Моя жизнь мои правила!
  • Mientras respiro, espero
    — Пока дышу надеюсь.
  • Mis allegados siempre están en mi corazón
    — Родные всегда в моём сердце.
  • Mi querido (mi querida)
    — Дорогой мой (дорогая моя).

N

  • Nada es eterno
    — Ничто не вечно.
  • Nada es eterno
    — Ничто не вечно.
  • No dejes que te paren
    — Не дай себя остановить.
  • No hay carga más pesada que una mujer liviana
    — Нет бремени тяжелее, чем непостоянная женщина.
  • No hay en la tierra, conforme a mi parecer, contento que se iguale a alcanzar la libertad perdida
    — Как мне кажется, на Земле нет большей радости, чем добиться потерянной свободы.
  • No hay nada imposible
    — Нет ничего невозможного.
  • No lamento nada. No tengo miedo de nada
    — Ни о чем не жалею. Ничего не боюсь.
  • No llores porque se terminó, sonríe porque sucedió
    — Не плачь, потому что это закончилось. Улыбнись, потому что это было.
  • No me importa que el mundo se termine si estamos juntos tu y yo
    — Не важно, если наступит конец света, если мы будем вместе – ты и я.
  • No sé que pasara mañana, lo importante es ser feliz hoy!
    — Я не знаю, что будет завтра…главное быть счастливой сегодня!
  • No soy nada sin ti. Tu eres mi todo
    — Я никто без тебя. Ты для меня всё.
  • No te pongas triste cuando entiendas tus errores
    — Не грусти, когда поймешь свои ошибки.
  • No te tomes la vida en serio, al fin y al cabo no saldrás vivo de ella
    — Не принимай жизнь всерьёз, в конце концов живым из неё не выйдешь.
  • Nuestro amor es eterno
    — Наша любовь вечна.
  • Nunca en mi vida voy a olvidarte
    — Я никогда тебя не забуду.
  • Nunca te arrepientas de lo que hiciste si en aquel momento estabas feliz!
    — Никогда не жалей о том, что сделал, если в этот момент был счастлив!
  • Nunca te rindas
    — Никогда не сдавайся.
  • Nunca te rindas aunque todo el mundo este en tu contra
    — Никогда не сдавайся, даже если весь мир против тебя.

P

  • Para conservar la felicidad, hay que compartirla
    — Чтобы сохранить счастье, им надо делиться.
  • Para mí siempre estarás vivo
    — Для меня ты всегда жив.
  • Paréceme, señores, que ya no podemos hacer otra cosa si no que se ponga una cruz
    — Мне кажется, сеньоры, что мы уже не можем поступить по-другому, если на это нет благословления.
  • Pienso en ti
    — Думаю о тебе.
  • Por muy larga que sea la tormenta, el sol siempre vuelve a brillar entre las nubes
    — Какой бы гроза длинной не была, солнце всегда начинает блестеть между облаками.
  • Por ti respiro, por ti vivo y por ti muero
    — Благодаря тебе дышу я, благодаря тебе живу я, и ради тебя я умру.

Q

  • Que laten siempre los corazones de los padres
    — Пусть сердца родителей бьются вечно.
  • Que me odien, lo importante es que me tengan miedo
    — Пусть ненавидят, лишь бы боялись.
  • Quesiera tenerte a mi lado
    — Я хочу, чтобы ты был рядом.
  • Quiero bajarte el sol, la luna y las estrellas
    — Хочу достать для тебя солнце, луну и звёзды.
  • Quien si no yo
    — Кто если не я.
  • Quisiera compartir la eternidad contigo
    — Разделим вечность на двоих.
  • Quiero estar contigo siempre, por siempre y para siempre
    — Хочу быть с тобой всегда, и чтобы это длилось вечно.
  • Quiero estar contigo toda mi vida
    — Хочу быть с тобой всю жизнь.

S

  • Sabemos quiénes somos, pero no sabemos quiénes podemos ser
    — Мы знаем, кто мы есть, но не знаем кем мы можем быть.
  • Sálvame y guárdame
    — Спаси и сохрани.
  • Sé fiel al que te es fiel
    — Будь верен тому, кто верен тебе.
  • Ser y no parecer
    — Быть, а не казаться.
  • Si algún día vas a pensar en mí, recuerda que tú mismo me has dejado ir
    — Если ты когда-нибудь будешь по мне скучать, помни о том, что ты сам меня отпустил.
  • Siempre eres nueva.El ultimo de tus besos siempre fue el mas dulce; la ultima sonrisa, la mas brillante; el ultimo gesto, el mas gracil
    — Ты всегда новая.Последний из твоих поцелуев всегда самый сладкий, последняя улыбка- самая блестящая, последний жест- самый грациозный.
  • Siempre te voy a cuidar, me agarrar fuerte y que el mundo espere lo quetenga que esperar. Contigo estar, por ti, quiero hacerte feliz. Manuel Carrasco, Ya notengas miedo
    — Я всегда буду о тебе заботиться, я буду крепко тебя обнимать, и пусть весь мир подождёт. Я буду с тобой, для тебя, я хочу сделать тебя счастливой.
  • Si no puedes convencerlos, confúndelos
    — Если не умеешь убедить, запутай.
  • Si tu amor se apagó, dímelo a la cara, estoy aquí
    — Если твоя любовь угасла, скажи мне это прямо в лицо, я здесь.
  • Siempre me quedara la voz suave del mar
    — Навсегда со мной останется мягкий голос моря.
  • Sigue tu sueño
    — Следуй за мечтой.
  • Solamente tuya
    — Только твоя.
  • Solo adelante
    — Только вперед.
  • Solo hay una felicidad en la vida, amar y ser amada. Te amo
    — Есть только одно счастье в жизни, любить и быть любимой. Люблю тебя.
  • Sólo la vida que has vivido con el amor se puede llamar victoria
    — Только жизнь, прожитую с любовью можно назвать победой.
  • Solo Le pido a Dios — «Cuida a las personas que amo!»
    — Я лишь об одном Всевышнего молю — «Храни людей, которых я люблю!
  • Sólo los buenos beben, los malos, no necesitan alcohol para pecar!
    — Пьянствуют только хорошие, а плохим алкоголь не нужен, чтобы грешить.
  • Solo mi amor siempre está conmigo
    — Во веки веков со мной одна моя любовь.
  • Sonríele a tu sueño
    — Улыбнись мечте.
  • Soy como el viento entre las alas: siempre al lado y siempre invisible
    — Я как ветер между крыльев, всегда рядом и всегда невидима.
  • Soy la mejor
    — Я лучшая.
  • Soy un extra?o
    — Я чувствую себя чужим (потерянным) без тебя.
  • Sueña sin miedo
    — Мечтай без страха.

T

  • Te amo
    — Я тебя люблю (обожаю).
  • Te deseo dulces sue?os
    — Пожелание сладких снов.
  • Te echo de menos, te extra?o
    — Я по тебе скучаю.
  • Te echo mucho de menos, amor mío… Haces latir mi corazón…
    — Я по тебе скучаю, любовь моя… Ты заставляешь биться моё сердце….
  • Te quiero
    — Я тебя люблю (распространенный вариант).
  • Te quiero y nunca te olvidaré. Eres lo mejor que hubo en mi vida
    — Я тебя люблю и никогда не забуду.Ты лучшее что было в моей жизни.
  • Todas las experiencias son positivas. Si no hay sombras, no puede haber luz
    — Любой опыт положителен. Если бы не было тени, не было бы и света.
  • Todo es para ti, mamá
    — Все для тебя мама.
  • Todo está en tus manos
    — Все в твоих руках.
  • Todo lo que aprecio pierde la mitad de su valor si no estas alli para compartirlo
    — Все, что я ценю теряет половину своей ценности , если тебя там нет, чтобы разделить его.
  • Todo lo que pasa es para mejor
    — Всё что не делается, всё к лучшему.
  • Todos los hombres están a mis pies
    — Все мужчины у моих ног.
  • Tu amor es consuelo en la tristeza , serenidad en el tumulto, reposo en la fatiga, esperanza en la desesperacion
    — Твоя любовь это утешение в печали, спокойствие в волнении, отдых в усталости, надежда в отчаянии.
  • Tu voz es la melod?a de mi vida, tu mirada es la luz que ilumina mi ser, tus manos son laarmon?a que apacigua y desata mi coraz?n
    — Твой голос – мелодия моей жизни, твой взгляд это свет, который освещает моё бытие, твои руки – это гармония, они успокаивают и волнуют моё сердце.
  • Tú dejaste a mi lado una parte de ti, voy a amarla y cuidarla, por si no querrás quedarte
    — Ты оставил рядом соyмой часть себя, я буду любить ее и оберегать, если ты не захочешь остаться.
  • Tus deseos son mi flaqueza
    — Твои желания — моя слабость.

U

  • Un corazón es una riqueza que no se vende ni se compra, pero que se regala
    — Сердце это богатство, которое нельзя продать и нельзя купить, а можно только подарить.
  • Un día todo irá bien: he aquí nuestra esperanza. Todo va bien hoy: he aquí la ilusión
    — Однажды все будет хорошо: в этом наша надежда. Все хорошо сегодня: вот это иллюзия.
  • Un pintor es un hombre que pinta lo que vende. Un artista, en cambio, es un hombre que vende lo que pinta
    — Живописец – это человек, который изображает то, что продает. А мастер — это человек, который продает то, что изображает.
  • Una vez que consigues lo que quieres, tienes algo que perder
    — Когда получаешь то, что хочешь — тебе есть что терять.

V

  • Vivir con el presente
    — Жить настоящим.
  • Vivir para el amor
    — Жить для любви.
  • Vivir significa luchar
    — Жить значит бороться.
  • Vivo con la esperanza
    — Живу надеждой.

Y

  • Yo mismo me hago la vida
    — Я сам строю свою жизнь.

Основные разговорные фразы на испанском. Основные разговорные фразы на испанском языке. Приветствие на испанском

Фразы о любви.

Tú y yo sin …ropa. Piénsalo…

Ты и я без…одежды. Подумай об этом…

​ ***

Yo nunca sostengo a nadie…porque si ama – se queda y aquel quién no ama – a pesar de todo se irá!

Я никого никогда не держу… Потому что тот, кто любит — останется, а тот, кто не любит — все равно уйдет. ​

No tienes que prometerme la luna… me bastaría si sólo te sentarás conmigo un rato debajo de ella.

Тебе не нужно обещать мне луну… для меня достаточно просто немного посидеть под ней с тобой.

***

Eres tan dulce que solo con mirarte engordo.

Ты такой \ая сладкий \ая, что от одного взгляда на тебя я толстею!

​Nunca trates de ser como no eres, quien te quiera te acepta con tus errores y virtudes.

Не пытайся быть тем, кем не являешься. Тот, кто тебя любит, примет все твои достоинства и недостатки.

​Фразы о расставании.

​ ***

​No vale la pena sufrir por alguien quien es feliz sin ti.

Не стоит страдать из-за того, кто счастлив без тебя. ​

No llores porque se terminó, sonríe porque sucedió.

Не плачь, потому что это закончилось. Улыбнись, потому что это было.

​ ***

Si tu amor se apagó, dímelo a la cara.

Если твоя любовь угасла, скажи мне это прямо в лицо.

​ ***

Lo que era entre nosotros — toma contigo, y te pido, no me digas esa frase de los amigos.

То, что было между нами — забирай себе, и, прошу, давай без этой фразы про друзей.

​ ***

Siempre me voy a enamorar de quien de mi no se enamora.

Я всегда влюбляюсь в того, кто меня не любит. ​

Cuando la persona se va — déjale ir. Su papel en tu vida ya está representado.

Когда человек уходит — отпускай. Его роль в твоей жизни уже сыграна.

Фразы о счастье.

Nunca te arrepientas de lo que hiciste si en aquel momento estabas feliz!

Никогда не жалей о том, что сделал, если в этот момент был счастлив! ​

No sé que pasará mañana, lo importante es ser feliz hoy!

Я не знаю что будет завтра, главное быть счастливой сегодня! ​

Las mejores cosas de la vida, no son cosas. Son momentos, emociones y recuerdos.

Лучшие вещи в жизни — совсем не вещи. Это моменты, эмоции и воспоминания. ​

La felizidad no es más que saber disfrutar de las cosas simples de la vida.

Счастье — это не больше чем уметь наслаждаться простыми вещами жизни.

Фразы о работе.

Lo importante no es saber, sino tener el teléfono del que sabe.

Важно не знать, а иметь телефон того, кто знает. ​

Mi única función en el trabajo es buscar la forma de no aburrirme en él.

Моя единственная функция на работе – поиск способа не скучать.

​ ***

¡Triunfaré! A pesar de todo.

Я добьюсь успеха! Ни смотря ни на что! ​

Tan maravilloso es mi trabajo que paso horas contemplándolo.

Моя работа такая классная, что я часами просто любуюсь ей. ​

Quien hace lo que le apasiona, nunca tendrá trabajo.

Тот, кто делает то, что его вдохновляет, никогда не будет работать.

El trabajo se hizo para las máquinas y los animales; yo he nacido para descansar.

Работа создана для машин и животных, а я рожден для отдыха. ​

El trabajo nunca ha matado a nadie pero yo no trabajo, por si acaso.

Работа никогда никого не убила, но я все равно не работаю, на всякий случай. ​

Si quieres trabajar, siéntate y espera a que se te pase.

Если хочешь поработать, сядь, подожди и все пройдет. ​

Trabajar está bien… siempre y cuando lo hagan otros.

Работа – это хорошо. Особенно когда ее делают другие. ​

La gente que trabaja mucho no tiene tiempo para ganar dinero.

У людей, которые много работают, нет времени зарабатывать деньги. ​

Сada cuestion tiene dos puntos de vsita: el equivocado y el mio.

В каждом вопросе может быть 2 точки зрения: неправильная и моя.

Фразы о мечтах.

*** ​

Los sueños son la realidad. Lo principal es tener mucha gana y hacer un paso adelante.

Мечты-реальность. Главное сильно захотеть и сделать шаг вперёд. ​

El futuro pertenece a quienes creen en sus sueños.

Будущее принадлежит тем, кто верит в свои мечты. ​

Фразы обо всем на свете.

​Todos me dan consejos cuando yo necesito una copa de wiskey.

Все мне дают советы, а мне нужен бокал виски. ​

Hay personas que merecen una palmadita. En la cara. Con una silla.

Есть люди, заслуживающие хорошей затрещины. По лицу. Стулом. ​

A veces pierdes lo que quieres, porque no valoras lo que tienes..

Часто мы теряем то, что мы хотим, потому что не ценим того, что у нас есть… ​

Estamos tan acostumbrados a todo lo que es malo, que cuando sucede algo bueno dudamos si es real.

Мы так привыкли что все плохо, что когда происходит что-то хорошее, мы не верим, что это реально!

Помимо того, что это мой любимый язык, он ещё и один из самых распространённых языков мира (по статистике — третий язык после английского и китайского), на нём говорят около 500 млн человек из 22 стран. Давайте сделаем +1 к этой цифре, выучив хотя бы несколько фраз.

Что такое испанский язык?

Прежде, чем приступить непосредственно к испанским фразам, подумайте, с чем у вас ассоциируется этот язык? Это очень важно, чтобы психологически “переключиться” на его изучение и на общение . Вы как бы входите в роль испанца/испанки и окутываете себя «испанским» окружением (зависит от ваших личных ассоциаций). Так язык даётся гораздо проще! Представьте и заякорите это состояние, и каждый раз, когда вы будете приступать к изучению испанского, вы будете очень быстро включаться в процесс.

Вот лично мои ассоциации: коррида, серенады, экспрессивность, страсть, фламенко, путешественники, Сервантес, музыка латино, паэлья…

Теперь можно рассмотреть самые простые фразы.

Разговорные фразы на испанском языке

  • Cual es tu nombre? — Какое твоё имя?
  • Mi nombre es… — Моё имя…
  • Como te llamas? — Как тебя зовут?
  • Me llamó Polina — Меня зовут…

Испанцы не так официальны в общении, как мы, поэтому очень быстро переходят на “ты”.

  • Que te gusta hacer? — Что ты любишь делать?
  • Cual es tu hobby? — Какое твоё хобби?
  • Mi hobby es jugar al fútbol — Моё хобби-играть в футбол.
  • Mi hobby es bailar — Моё хобби — танцевать.
  • Me gusta bailar — Мне нравится танцевать.
  • Cuantos años tienes? — Сколько тебе лет? (дословно — сколько лет ты имеешь?)
  • Tengo veinte años — Мне 20 лет. (Дословно — Я имею 20 лет)
  • De donde eres? — Откуда ты?
  • Yo soy de España — Я из Испании.
  • Soy de Rusia — Я из России.
  • Yo soy Rusa — Я русская.
  • Que te gusta comer? — Что ты любишь есть?
  • Me gusta comer carne — Я люблю есть мясо.
  • Soy vegetariana — Я вегетарианка.
  • Me gusta comer ensalada. — Я люблю есть салат.
  • Donde trabajas? — Где ты работаешь?
  • Yo trabajo en la escuela. — Я работаю в школе.
  • Cual es tu trabajo? — Кем ты работаешь?
  • Yo trabajo en un departamento de marketing. — Я работаю в отделе маркетинга.
  • Soy la profesora de inglés. — Я учительница английского.

Приветствия на испанском языке

  • Hola! — Привет!
  • Que tal estas? — Как дела?
  • Como estas? — Как дела?
  • Que tal? — Как дела?
  • Buenas tardes. — Добрый вечер.
  • Buenas días. — Добрый день.
  • Buenas mañanas. — Доброе утро.

Прощание на испанском языке

  • Adiós. — Пока, всего доброго.
  • Hasta la vista. — До встречи, увидимся.
  • Chao. — Пока.
  • Nos vemos luego. — Увидимся. До скорого.

Полезные разговорные фразы на испанском языке

  • Cuanto? — Сколько?
  • (No)comprendo, (no) entiendo — Я (не) понимаю.
  • Disculpe — Извините.
  • Gracias. — Спасибо.
  • De nada. — Не за что.
  • Por favor — пожалуйста (просьба)
  • Bien — хорошо.

Здесь представлена базовая лексика и самые простые разговорные фразы для начинающих изучать испанский язык. Но и это уже немало! А самое интересное — впереди!

Удачи в освоении испанского.

Nos vemos luego!

В заключение, видеоурок с нашим другом, Айтором, из Испании.

Вам также может быть интересно.

читати українською

Словарик, который нужно изучить перед путешествием в Испанию

Основные фразы испанского языка, которые спасут вашу жизнь


© gettyimages.com



© gettyimages.com



© gettyimages.com



© gettyimages.com



© gettyimages.com



© gettyimages.com

Фото 1 из 6: © gettyimages.com

Собираясь в путешествие на Пиренеи, не думай, что обойдешься знаниями английского — этим языком владеет очень малый процент испанцев, поэтому путешественники часто попадают в ситуации, как в том анекдоте «моя твоя не понимает».

Надеемся, наши читатели в такую передрягу точно не попадут, ведь tochka.net подготовила для них небольшой словарик.

  1. Основные фразы испанского языка — общие правила

Никогда не стесняйся говорить с испанцами на испанском, даже если твои знания языка сводятся к примитивному минимуму. Даже простых слов «привет-пока» или «как твои дела, друг» будет достаточно, чтобы расположить испанцев к себе. Помни, что в испанском языке отсутствует редукция звуков, т.е. все гласные звуки надо произносить четко, независимо от того, ударные они или нет. Иначе тебя могут не понять или понять не так, как бы ты того хотела.

  • Также помни, что звук буквы «Н» (аче) в испанском языке не произносится. Например, приветствие hola произносится как «ола».
  • Буква v в испанском языке читается как «б», а точнее нечто среднее между «б» и «в».

© gettyimages.com
  1. Основные фразы испанского языка — приветствия и вежливые слова
  • hola («ола») — привет, здравствуйте. Иногда может показаться, что испанцы родились с этим словом на устах. Они здороваются постоянно и со всеми: знакомыми, незнакомыми, в магазине, кафе и т.д.
  • por favor («пор фавор») — пожалуйста. Любая просьба воспитанного человека по испанским меркам этикета должна сопровождаться этой фразой.
  • gracias («грасиас») — спасибо. Обрати внимание на произношение, правильно именно «граСиас».
  • si («да»), no («нет»). В этой стране принято употреблять «но, грасиас», «си, пор фавор».
  • vale («бале») — окей, подходит
  • adios («адьёс») — до свидания, пока. В Испании принято всегда и со всеми прощаться этим словом. Часто также используют hasta luego («аста луего»). «Аста ла виста» сейчас в большинстве регионов не употребляется, хотя его и понимают все.

© gettyimages.com
  1. Основные фразы испанского языка — в ресторане
  • la carta («ла карта») — меню, список блюд. Если скажешь «меню, пор фавор», могут понять неправильно и принести комплексный обед.
  • sin hielo («син йело») — без льда. Очень полезная и важная фраза. Так, если не уточнить, тебе, вероятнее всего, подадут напиток со льдом, который будет занимать от трети до половины объема стакана. Поэтому сразу при заказе уточняй: «уна кола син йело, пор фавор» — колу без льда, пожалуйста.
  • cerveza («сэрвэса») — пиво. Слово jarra («харра») означает кружку. Однако, если скажешь, например, «уна харра гранде, пор фавор», это сразу подразумевает, что ты заказываешь большую кружку пива. Если же официант не очень тебе понимает, скажи «уна харра де сэрвэса, пор фавор» — кружку пива, пожалуйста.
  • vino («вино») — вино (ударение на первый слог). Если не уточняется какое, по умолчанию красное. Например, «уна копа де вино, пор фавор!» — бокал вина, пожалуйста. «Дос копас» — два бокала.
  • cenicero («сенисеро») — пепельница. Попроси официанта: «эль сенисеро, пор фавор» — будьте добры, принесите пепельницу.
  • servicios («сервисиос») — туалет. Чтобы знать, как спросить «где здесь туалет», выучи следующее «лос сервисиос, пор фавор?» Также слова «туалет» означают lavabo и aseo.
  • cuenta («куэнта») — счет. «Счет, пожалуйста» на испанском будет звучать так: «ла куэнта, пор фавор».

© gettyimages.com
  1. Основные фразы испанского языка — в магазине
  • estoy mirando («эстoй мирaндо») — я смотрю. Специальная фраза для слишком любезных продавцов, так и прикипевших к тебе с желанием помочь. Скажи в ответ «эстой мирандо, грасиас», что означает «я пока смотрю, что у вас есть, но еще не выбрала, спасибо». Беспроигрышный вариант — и любезным остаться, и от продавца избавиться.
  • cuanto vale? («куанто бале?») — сколько стоит? Если использовать его с queria eso «кэриа эсо», в испанском шопинге будешь чувствовать себя, как рыба в воде. Можешь также спрашивать: «кэриа эсо, куанто бале, пор фавор?», «куанто бале эсо, пор фавор?»
  • probarme — («пробарме») — примерить на себя. Если ты спросишь: «кэриа пробарме, пор фавор», означает «будьте добры, я хотел бы примерить эту одежду».
  • probadores («пробадорес») — примерочная. Спроси, «пробадорес, пор фавор», и тебе скажут, где кабинка для примерки.
  • tarjeta («тархета») — карточка. «Кон тархета» будет означать, «могу ли я расплатиться карточкой».
  • en efectivo («эн эфективо») — наличные. На кассе в магазинах тебя спросят «кон тархета о эн эфективо?» — желаете расплатиться карточкой или наличными?

© gettyimages.com
  1. Основные фразы испанского языка — на заметку
  • linda («линда»), guapa («гуапа») — красивая, симпатичная. Если хочешь сделать испанской женщине комплимент, используй именно эти слова.
  • Испанцы часто используют нежно-ласковые слова, добавляя смягчающий суффикс -ita. Например, mamasita («мамасита») — мамулечка, gordita («гордита») — толстенькая, solecito («солесито») — солнышко.
  1. Основные фразы испанского языка — экстренные ситуации
  • ayúdeme («аюдеме») — помогите мне
  • llamе («льяме») — позвоните
  • policía («полисия») — полиция. Например, в экстренных случаях кричи: «льяме а ла полисия» — «вызовите полицию».
  • urgencias («урхeнсиас») — скорая помощь
  • llame a un médico («льяме а ун медико») — вызовите врача
  • me siento mal («ме сьенто маль») — я плохо себя чувствую
  1. Основные фразы испанского языка — смешные фразы
  • Te he traído la grasa («тэ э траидо а граса») — я привез тебе сало. Знанием этой фразы на испанском языке, пожалуй, умилишь любого жителя Пиренеев.
  • Mañana («маньяна») — завтра. Не удивляйся, а запомните это слово. Испанцы его просто обожают и используют на каждом шагу, как будто следуя принципу: «Зачем что-то делать сегодня, если это можно сделать завтра?»
  • Me encanta sangria («ме энканта сАнгрия») — я люблю сангрию. Сангрия — вкусный национальный напиток испанцев.

Испанский для туристов. Полезные фразы из повседневной жизни:

Испанский — один из самых красивых и звучных языков. Существует огромное количество устоявшихся словосочетаний и фраз на этом языке. В этой подборке вы сможете найти различные цитаты и афоризмы на испанском, крылатые выражения и высказывания известных людей. Здесь присутствуют как длинные, так и короткие фразы, наполненные глубоким филосовским смыслом и просто прикольные и интересные высказывания. Одни годятся для нанесения на запястье или предплечье, другими можно расписать бок, бедро или голень.

  • Sabemos quiénes somos, pero no sabemos quiénes podemos ser

    Мы знаем кто мы есть, но не знаем кем мы можем быть

  • Gracias a mis padres por haberme dado la vida

    Спасибо родителям за жизнь

  • No te pongas triste cuando entiendas tus errores

    Не грусти, когда поймешь свои ошибки

  • Yo mismo me hago la vida

    Я сам строю свою жизнь

  • No hay nada imposible

    Нет ничего невозможного

  • Una vez que consigues lo que quieres, tienes algo que perder

    Когда получаешь то что хочешь — тебе есть что терять

  • Hasta el que está lejos se acerca si le tienes en tu corazón

    Даже тот, кто далеко, стоит рядом, если он в твоем сердце

  • Sueña sin miedo

    Мечтай без страха

  • Dios de la muerte

    Бог смерти

  • Nunca te arrepientas de lo que hiciste si en aquel momento estabas feliz!

    Никогда не жалей о том, что сделал, если в этот момент был счастлив!

  • Amar hasta el último suspiro, hasta el último latido del corazón.

    Любить до последнего вздоха, до последнего биения сердца.

  • Flota como una mariposa, pica como una abeja.

    Порхай как бабочка, жаль как пчела.

  • El amor es la fuerza y la razón por la que el mundo sigue dando vueltas.

    Любовь – это сила и причина, по которой вращается Земля.

  • Mis allegados siempre están en mi corazón.

    Родные всегда в моём сердце.

  • Nada es eterno.

    Ничто не вечно.

  • Cuando las personas se van — déjales ir.

    Когда люди уходят — отпускай.

  • Bajo el ala de un ángel

    Под крылом ангела

  • La alegría no es más que saber disfrutar de las cosas simples de la vida

    Радость это не больше чем уметь наслаждаться простыми вещами жизни

  • Cuando veas caer una estrella, recuérdame

    Когда увидишь падающую звезду вспомни обо мне

  • Mientras respiro, espero

    Пока дышу надеюсь

  • Si tu amor se apagó, dímelo a la cara, estoy aquí

    Если твоя любовь угасла, скажи мне это прямо в лицо, я здесь

  • Tú dejaste a mi lado una parte de ti, voy a amarla y cuidarla, por si no querrás quedarte

    Ты оставил рядом со мой часть себя, я буду любить ее и оберегать, если ты не захочешь остаться

  • Eres mi vida

    Ты моя жизнь

  • Sálvame y guárdame

    Спаси и сохрани

  • Sigue tu sueño

    Следуй за мечтой

  • Solamente tuya

    Только твоя

  • Un día todo irá bien: he aquí nuestra esperanza. Todo va bien hoy: he aquí la ilusión

    Однажды все будет хорошо: в этом наша надежда. Все хорошо сегодня: вот это иллюзия

  • Casi desde el cielo

    Почти с небес

  • No lamento nada. No tengo miedo de nada

    Ни о чем не жалею. Ничего не боюсь

  • La vida es una lucha

    Жизнь — это борьба

  • La distancia no importa si te llevo en mi corazón

    Расстояние не играет никакой роли, если ты у меня в сердце

  • Camino con Dios

    Иду с богом

  • Felicidad es estar en armonía con la vida

    Счастье – это гармония с жизнью

  • Un corazón es una riqueza que no se vende ni se compra, pero que se regala

    Сердце – это богатство, которое нельзя продать и нельзя купить, а можно только подарить

  • Cada paso con Dios

    Каждый шаг с Богом

  • Mi vida, mis reglas!

    Моя жизнь мои правила!

  • El ganador se lo lleva todo

    Победитель получает все

  • Ángel de la muerte

    Ангел смерти

  • Jamás te rindas, pase lo que pase

    Никогда не сдавайся, ни смотря ни на что

  • Desearía ser una lágrima tuya… para nacer en tus ojos, vivir en tus mejillas y morir en tus labios

    Я хотел бы быть твоей слезой… для того чтобы родится в твоих глазах, прожить на твоих щеках и умереть на твоих губах

  • Ser y no parecer

    Быть а не казаться

  • Me juego la vida

    Играю со своей жизнью

  • Soy como el viento entre las alas: siempre al lado y siempre invisible

    Я как ветер между крыльев, всегда рядом и всегда невидима

  • Amar es el más poderoso hechizo para ser amado

    Любить – самое сильное средство быть любимым

  • Todo es para ti, mamá

    Все для тебя, мама

  • Todo lo que pasa es para mejor

    Всё что не делается, всё к лучшему

  • Aunque no tengas nada, tienes la vida, dónde lo hay todo

    Даже если у тебя нет ничего – у тебя есть жизнь, в которой есть всё

  • Por muy larga que sea la tormenta, el sol siempre vuelve a brillar entre las nubes

    Какой бы гроза длинной не была, солнце всегда начинает блестеть между облаками

  • Solo mi amor siempre está conmigo

    Во веки веков со мной одна моя любовь

  • Cuando el amor no es locura, no es amor

    Если любовь не сумашествие, это не любовь

  • Te quiero y nunca te olvidaré. Eres lo mejor que hubo en mi vida

    Я тебя люблю и никогда не забуду.Ты лучшее что было в моей жизни

  • Mi amor, te necesito como el aire

    Любимый мой, ты нужен мне как воздух

  • Eres mi fuerza

    Ты моя сила

  • Vivir con el presente

    Жить настоящим

  • Vivir significa luchar

    Жить значит бороться

  • Soy la mejor
  • Vivir para el amor

    Жить для любви

  • Siempre me quedara la voz suave del mar
  • Agradezco a mi destino

    Благодарю свою судьбу

  • Amor apasionado

    Страстная любовь

  • Dios desea lo que quiere la mujer

    Чего хочет женщина — то угодно Богу

  • Los milagros están donde creen en ellos

    Чудеса там, где в них верят

  • Solo adelante

    Только вперед

  • Solo Le pido a Dios — «Cuida a las personas que amo!»

    Я лишь об одном Всевышнего молю — «Храни людей, которых я люблю!»

  • Aunque miro al otro lado, mi corazón sólo te ve a ti

    Но даже если я смотрю в другую сторону, моё сердце видит лишь тебя

  • No dejes que te paren

    Не дай себя остановить

  • Estoy a la vista de Dios

    Я на виду у Бога

  • A cada uno lo suyo

    Каждому свое

  • Creo en mi estrella

    Верю в свою звезду

  • Lograste hacerme feliz

    Ты сделал меня счастливой

  • Los ángeles lo llaman alegría celestial, los demonios lo llaman sufrimiento infernal, los hombres lo llaman amor

    Ангелы называют это небесной радостью, демоны называют это адским страданием, люди называют это любовью

  • No me importa que el mundo se termine si estamos juntos tú y yo

    Не важно, если наступит конец света, если мы будем вместе — ты и я

  • No llores porque se terminó, sonríe porque sucedió

    Не плачь, потому что это закончилось. Улыбнись, потому что это было

  • A toda costa

    Любой ценой

  • Lo más importante en la vida es amar y ser amado

    Главное в жизни — это любить и быть любимым

  • Nunca te rindas

    Никогда не сдавайся

  • Te echo mucho de menos, amor mío… Haces latir mi corazón…

    Я по тебе скучаю, любовь моя… Ты заставляешь биться моё сердце…

  • Tus deseos son mi flaqueza

    Твои желания — моя слабость

  • Sólo la vida que has vivido con el amor se puede llamar victoria

    Только жизнь, прожитую с любовью можно назвать победой

  • Sonríele a tu sueño

    Улыбнись мечте

  • Cualquiera se puede equivocar, incluso yo

    Любой может ошибаться, даже я

  • Eres todo lo que tengo. Y no me quiero morir. Sin poder otra vez. Volver a verte

    Ты — все, что у меня есть. И не хочу умирать. Не сумев снова. Увидеть тебя

  • Nunca te rindas aunque todo el mundo este en tu contra

    Никогда не сдавайся, даже если весь мир против тебя

  • En el corazón para siempre

    Навеки в сердце

  • Ángel mío, estate conmigo, tú ve delante de mí y yo te seguiré

    Ангел мой, будь со мной, ты иди впереди, а я за тобой

  • Con Dios
  • Es muy temprano que nosotros vayamos al cielo

    Нам ещё рано на небеса

  • No te tomes la vida en serio, al fin y al cabo no saldrás vivo de ella

    Не принимай жизнь всерьёз, в конце концов живым из неё не выйдешь

  • Para conservar la felicidad, hay que compartirla
  • Si algún día vas a pensar en mí, recuerda que tú mismo me has dejado ir

    Если ты когда нибудь будешь по мне скучать, помни о том, что ты сам меня отпустил

  • Cuervo oscuro

    Темный Ворон

  • Estáte conmigo siempre

    Будь со мной всегда

  • Todos los hombres están a mis pies

    Все мужчины у моих ног

  • Quien si no yo

    Кто если не я

  • Busco la verdad

    Ищу истину

  • Que laten siempre los corazones de los padres

    Пусть сердца родителей бьются вечно

  • Quisiera estar contigo siempre, y que esto dure una eternidad

    Хочу быть с тобой всегда, и чтобы это длилось вечно

  • Bebemos, cantamos y amamos

    Пьём, поём и любим

  • Gracias por hacerme feliz

    Спасибо тебе за счастье

  • Todo está en tus manos

    Все в твоих руках

  • Quisiera compartir la eternidad contigo

    Разделим вечность на двоих

  • Camino se hace al andar

    Дорогу осилит идущий

  • La paciencia tiene más poder que la fuerza

    У терпения больше власти, чем у силы

  • El tiempo no cura

    Время не лечит

  • La felicidad y el amor me llevan de la mano en la vida

    Счастье и любовь ведут меня за руки по жизни

  • Vivo con la esperanza

    Живу надеждой

  • Que me odien, lo importante es que me tengan miedo

    Пусть ненавидят, лишь бы боялись

  • Eres mi debilidad

    Ты моя слабость

  • La vida es un juego

    Жизнь — это игра

  • Mi amor por ti será eterno

    Моя любовь к тебе будет вечной

  • Conseguiré todo lo que quiera

    Я получу все, что хочу

  • Juntos para siempre

    Вместе навсегда

  • Nuestro amor es eterno

    Наша любовь вечна

  • Para mí siempre estarás vivo

    Для меня ты всегда жив

  • Si no puedes convencerlos, confúndelos

    Если не умеешь убедить, запутай

  • El futuro pertenece a quienes creen en sus sueños

    Будущее принадлежит тем, кто верит в свои мечты

  • Los sueños son la realidad. Lo principal es venir en mucha gana y hacer un paso adelante

    Мечты-реальность. Главное сильно захотеть и сделать шаг вперёд

  • Mi ángel, estate conmigo siempre

    Мой ангел, будь всегда со мной

  • Sé fiel al que te es fiel

    Будь верен тому, кто верен тебе

  • No sé que pasara mañana, lo importante es ser feliz hoy!

    Я не знаю что будет завтра, главное быть счастливой сегодня!

Оригинальное названиеЛайк:)Перевод
Angel mio, estate conmigo, tu ve delante de mi y yo te seguire266Ангел мой, будь со мной, ты иди впереди, а я за тобой
Jamas te rindas, pase lo que pase236Никогда не сдавайся, ни смотря ни на что
Bajo el ala de un angel200Под крылом ангела
Mi vida, mis reglas!191Моя жизнь мои правила!
Sigue tu sueno179Следуй за мечтой
Salvame y guardame177Спаси и сохрани
Nunca te rindas158Никогда не сдавайся
No hay nada imposible142Нет ничего невозможного
Que laten siempre los corazones de los padres134Пусть сердца родителей бьются вечно
Solo Le pido a Dios «Cuida a las personas que amo!»131Я лишь об одном Всевышнего молю «Храни людей, которых я люблю!»
Conseguire todo lo que quiera127Я получу все, что хочу
Cada paso con Dios115Каждый шаг с Богом
Gracias a mis padres por haberme dado la vida88Спасибо родителям за жизнь
Nunca te rindas aunque todo el mundo este en tu contra86Никогда не сдавайся, даже если весь мир против тебя
Todo lo que pasa es para mejor85Всё что не делается, всё к лучшему
Mi angel, estate conmigo siempre84Мой ангел, будь всегда со мной
Mis allegados siempre estan en mi corazon77Родные всегда в моём сердце
Camino se hace al andar75Дорогу осилит идущий
Solo adelante72Только вперед
Nada es eterno70Ничто не вечно
Todo esta en tus manos69Все в твоих руках
Los milagros estan donde creen en ellos68Чудеса там, где в них верят
Eres mi vida66Ты моя жизнь
Mi amor por ti sera eterno61Моя любовь к тебе будет вечной
Sonriele a tu sueno60Улыбнись мечте
No lamento nada. No tengo miedo de nada54Ни о чем не жалею. Ничего не боюсь
Quien si no yo52Кто если не я
Camino con Dios50Иду с богом
Los angeles lo llaman alegria celestial, los demonios lo llaman sufrimiento infernal, los hombres lo llaman amor49Ангелы называют это небесной радостью, демоны называют это адским страданием, люди называют это любовью
Mientras respiro, espero48Пока дышу надеюсь
El tiempo no cura47Время не лечит
Creo en mi estrella45Верю в свою звезду
Felicidad es estar en armonia con la vida44Счастье это гармония с жизнью
Ser y no parecer43Быть а не казаться
Cuando las personas se van — dejales ir. El destino expulsa a los de mas. No significa que son malos. Significa que su papel en tu vida ya esta representado42Когда люди уходят — отпускай. Cудьба исключает лишних. Это не значит, что они плохие. Это значит, что их роль в твоей жизни уже сыграна
Nunca te arrepientas de lo que hiciste si en aquel momento estabas feliz!42Никогда не жалей о том, что сделал, если в этот момент был счастлив!
Suena sin miedo42Мечтай без страха
Se fiel al que te es fiel40Будь верен тому, кто верен тебе
Flota como una mariposa, pica como una abeja39Порхай как бабочка, жаль как пчела
Vivir con el presente39Жить настоящим
Soy la mejor38Я лучшая
Todo es para ti, mama38Все для тебя мама
A cada uno lo suyo37Каждому свое
Agradezco a mi destino37Благодарю свою судьбу
En el corazon para siempre36Навеки в сердце
La distancia no importa si te llevo en mi corazon36Расстояние не играет никакой роли, если ты у меня в сердце
La vida es un juego36Жизнь — это игра
Para mi siempre estaras vivo34Для меня ты всегда жив
No se que pasara manana, lo importante es ser feliz hoy!33Я не знаю что будет завтра…главное быть счастливой сегодня!
Con Dios32С Богом
Cuando el amor no es locura, no es amor32Если любовь не сумашествие, это не любовь
Juntos para siempre32Вместе навсегда
Yo mismo me hago la vida32Я сам строю свою жизнь
El futuro pertenece a quienes creen en sus suenos30Будущее принадлежит тем, кто верит в свои мечты
No llores porque se termino, sonrie porque sucedio30Не плачь, потому что это закончилось. Улыбнись, потому что это было
No dejes que te paren29Не дай себя остановить
Angel de la muerte28Ангел смерти
Bebemos, cantamos y amamos28Пьём, поём и любим
Te quiero y nunca te olvidare. Eres lo mejor que hubo en mi vida28Я тебя люблю и никогда не забуду.Ты лучшее что было в моей жизни
La vida es una lucha27Жизнь — это борьба
Mi amor, te necesito como el aire27Любимый мой, ты нужен мне как воздух
Quisiera compartir la eternidad contigo27Разделим вечность на двоих
Si algun dia vas a pensar en mi, recuerda que tu mismo me has dejado ir27Если ты когда нибудь будешь по мне скучать, помни о том, что ты сам меня отпустил
A toda costa26Любой ценой
Amar hasta el ultimo suspiro, hasta el ultimo latido del corazon26Любить до последнего вздоха, до последнего биения сердца
Cuando una puerta se cierra, otra se abre26Когда закрывается одна дверь, открывается другая
Gracias por hacerme feliz26Спасибо тебе за счастье
Vivir significa luchar26Жить значит бороться
Dios desea lo que quiere la mujer25Чего хочет женщина — то угодно Богу
Hasta el que esta lejos se acerca si le tienes en tu corazon25Даже тот, кто далеко, стоит рядом, если он в твоем сердце
La vida25жизнь
Quisiera estar contigo siempre, y que esto dure una eternidad24Хочу быть с тобой всегда, и чтобы это длилось вечно
Aunque no tengas nada, tienes la vida, donde lo hay todo23Даже если у тебя нет ничего у тебя есть жизнь, в которой есть всё
Solamente tuya23Только твоя
El ganador se lo lleva todo22Победитель получает все
La felicidad y el amor me llevan de la mano en la vida22Счастье и любовь ведут меня за руки по жизни
La paciencia tiene mas poder que la fuerza22У терпения больше власти, чем у силы
Los suenos son la realidad. Lo principal es venir en mucha gana y hacer un paso adelante22Мечты-реальность. Главное сильно захотеть и сделать шаг вперёд
Vivir para el amor22Жить для любви
Eres mi fuerza21Ты моя сила
Estate conmigo siempre21Будь со мной всегда
Me juego la vida21Играю со своей жизнью
Cuando veas caer una estrella, recuerdame20Когда увидишь падающую звезду вспомни обо мне
Lograste hacerme feliz19Ты сделал меня счастливой
Tus deseos son mi flaqueza19Твои желания — моя слабость
Estoy a la vista de Dios18Я на виду у Бога
No te pongas triste cuando entiendas tus errores18Не грусти, когда поймешь свои ошибки
Solo los buenos beben, los malos, no necesitan alcohol para pecar !18Пьянствуют только хорошие, а плохим алкоголь не нужен, чтобы грешить
Es muy temprano que nosotros vayamos al cielo17Нам ещё рано на небеса
Vivo con la esperanza17Живу надеждой
Si no puedes convencerlos, confundelos16Если не умеешь убедить, запутай
Lo mas importante en la vida es amar y ser amado15Главное в жизни — это любить и быть любимым
Para conservar la felicidad, hay que compartirla15Чтобы сохранить счастье, им надо делиться
Eres mi debilidad14Ты моя слабость
No te tomes la vida en serio, al fin y al cabo no saldras vivo de ella14Не принимай жизнь всерьёз, в конце концов живым из неё не выйдешь
Nuestro amor es eterno14Наша любовь вечна
Solo la vida que has vivido con el amor se puede llamar victoria14Только жизнь, прожитую с любовью можно назвать победой
Todos los hombres estan a mis pies13Все мужчины у моих ног
Busco la verdad12Ищу истину
Sabemos quienes somos, pero no sabemos quienes podemos ser12Мы знаем кто мы есть, но не знаем кем мы можем быть
Un corazon es una riqueza que no se vende ni se compra, pero que se regala12Сердце это богатство, которое нельзя продать и нельзя купить, а можно только подарить
El que lee mucho y anda mucho, ve mucho y sabe mucho11Тот, кто много читает и много ходит, много видит и много знает
Mas hermoso parece el soldado muerto en la batalla que sano en la huida11Солдат, умерший в бою кажется прекраснее, чем уцелевший в бегстве
Que me odien, lo importante es que me tengan miedo11Пусть ненавидят, лишь бы боялись
Solo mi amor siempre esta conmigo11Во веки веков со мной одна моя любовь
Tu dejaste a mi lado una parte de ti, voy a amarla y cuidarla, por si no querras quedarte11Ты оставил рядом со мой часть себя, я буду любить ее и оберегать, если ты не захочешь остаться
Dios de la muerte10Бог смерти
Un dia todo ira bien: he aqui nuestra esperanza. Todo va bien hoy: he aqui la ilusion10Однажды все будет хорошо: в этом наша надежда. Все хорошо сегодня: вот это иллюзия
Como no me he preocupado de nacer, no me preocupo de morir9Как я не побеспокоился о своем рождении, я не беспокоюсь и о смерти
Cualquiera se puede equivocar, incluso yo9Любой может ошибаться, даже я
Cuervo oscuro9Темный Ворон
La alegria no es mas que saber disfrutar de las cosas simples de la vida9Радость это не больше чем уметь наслаждаться простыми вещами жизни
La libertad es uno de los mas preciados dones que a los hombres dieran los cielos9Свобода – это один из самых драгоценных даров, которые небеса сделали людям
Por muy larga que sea la tormenta, el sol siempre vuelve a brillar entre las nubes9Какой бы гроза длинной не была, солнце всегда начинает блестеть между облаками
Una vez que consigues lo que quieres, tienes algo que perder9Когда получаешь то что хочешь- тебе есть что терять
Amor apasionado8Страстная любовь
Dios8Бог
Soy como el viento entre las alas: siempre al lado y siempre invisible8Я как ветер между крыльев, всегда рядом и всегда невидима
Siempre me quedara la voz suave del mar7Навсегда со мной останется мягкий голос моря
Te echo mucho de menos, amor mio… Haces latir mi corazon…7Я по тебе скучаю, любовь моя… Ты заставляешь биться моё сердце…
Amar es el mas poderoso hechizo para ser amado6Любить самое сильное средство быть любимым
Casi desde el cielo6Почти с небес
El arte es una mentira que nos acerca a la verdad6Искусство – это иллюзия, которая приближает нас к реальности
Eres todo lo que tengo. Y no me quiero morir. Sin poder otra vez. Volver a verte6Ты все, что у меня есть. И не хочу умирать. Не сумев снова. Увидеть тебя
La alegria6радость, веселье
La modestia en el hombre de talento es cosa honesta; en los grandes genios, hipocresia6Скромность для талантливого человека – это добропорядочность, а для великих гениев – лицемерие
Todas las experiencias son positivas. Si no hay sombras, no puede haber luz6Любой опыт положителен. Если бы не было тени, не было бы и света
Aunque miro al otro lado, mi corazon solo te ve a ti5Но даже если я смотрю в другую сторону, моё сердце видит лишь тебя
El amor es la fuerza y la razon por la que el mundo sigue dando vueltas5Любовь это сила и причина, по которой вращается Земля
Si tu amor se apago, dimelo a la cara, estoy aqui5Если твоя любовь угасла, скажи мне это прямо в лицо, я здесь
Cuando dicen que soy demasiado viejo para hacer una cosa, procuro hacerla enseguida4Когда говорят, что я слишком стар, чтобы сделать что-то, я стараюсь сделать это немедленно
Desearia ser una lagrima tuya… para nacer en tus ojos, vivir en tus mejillas y morir en tus labios4Я хотел бы быть твоей слезойдля того чтобы родится в твоих глазах, прожить на твоих щеках и умереть на твоих губах
Es para mi una alegria oir sonar el reloj; veo transcurrida una hora de mi vida y me creo un poco mas cerca de Dios4Для меня отрада слышать как бьют часы, я вижу, что проходит час моей жизни и думаю, что я немного ближе к Богу
La tierra4Земля
Los cielos4небеса
Rico4богатый
Un pintor es un hombre que pinta lo que vende. Un artista, en cambio, es un hombre que vende lo que pinta4Живописец – это человек, который изображает то, что продает. А мастер — это человек, который продает то, что изображает
El hombre solo recurre a la verdad cuando anda corto de mentiras3Человек прибегает к правде, лишь когда не доходит до лжи
Hermoso3красивый
La pintura es mas fuerte que yo, siempre consigue que haga lo que ella quiere3Живопись сильнее меня, всегда заставляет сделать то, что она хочет
La unica diferencia entre un loco y yo es que yo no estoy loco3Единственное различие между сумасшедшим и мной состоит в том, что я не сумасшедший
La vida es una mala noche en una mala posada3Жизнь – это тягостная ночь в дурном
No hay carga mas pesada que una mujer liviana3Нет бремени тяжелее, чем непостоянная женщина
No hay en la tierra, conforme a mi parecer, contento que se iguale a alcanzar la libertad perdida3Как мне кажется, на Земле нет большей радости, чем добиться потерянной свободы
No me importa que el mundo se termine si estamos juntos tu y yo3Не важно, если наступит конец света, если мы будем вместе — ты и я
Como puede venir ningun bueno si no volvemos por la honra de Dios, es decir, si no cumplimos en seguida con nuestro deber de cristianos y civilizadores?2Как может произойти что-то хорошее, если мы не защищаем доброе имя Господа, то есть не исполням без промедления наш долг христиан и просветителей?
Esta fuerza tiene el amor si es perfecto, que olvidamos nuestro contento por contentar a quien amamos2Если любовь совершенна, она имеет такую силу, что мы забываем о нашей радости, чтобы порадовать того, кого мы любим
La calidad de un pintor depende de la cantidad de pasado que lleve consigo2Класс художника зависит от величины прошлого, что он носит с собой
La diligencia en escuchar es el mas breve camino hacia la ciencia2Усердное слушание – это самый короткий путь к знанию
La hora perfecta de comer es, para el rico cuando tiene ganas, y para el pobre, cuando tiene que2Идеальное время для еды богатому — когда есть аппетит, а бедному — когда есть еда
Mas vale morir con honra que vivir deshonrado2Умереть с честью более ценно, чем жить обесчещенным
Camaradas y amigos, este es el camino de las penalidades, pero por el se va a Peru a ser ricos. Por alli vais al descanso en Panama, pero a ser pobres. Escoged1Товарищи и друзья, это дорога страданий, но она ведет в Перу к богатству. А та ведет на отдых в Панаму, но к бедности. Выбор сделан
La mayor desgracia de la juventud actual es ya no pertenecer a ella1Самое большое несчастье современной молодежи – уже не относиться к ней
La voz es la mujer mas celosa del mundo. Vive contigo, vive ahi, tienes que tratarla muy bien, tienes que mimarle, tienes que ser muy carinoso1Голос — это самая ревнивая женщина в мире. Она живет с тобой, здесь; ты должен очень хорошо с ней обращаться, должен баловать ее, должен быть очень нежным
Pareceme, senores, que ya no podemos hacer otra cosa si no que se ponga una cruz1Мне кажется, сеньоры, что мы уже не можем поступить по-другому, если на это нет благословления
Pues que ansi es, adelante en buena hora. (al iniciar la primera batalla contra los Tlaxcaltecas tras varios infructuosos intentos de alianza con ellos)1Ну так что вперед, в добрый час. (начиная первую битву против тлакскальтеков после нескольких безрезультатных попыток объединиться с ними)
En la vida, como en ajedrez, las piezas mayores pueden volverse sobre sus pasos, pero los peones solo tienen un sentido de avanceВ жизни, как в шахматах, старшие фигуры могут повернуться, а пешек могут двигаться лишь вперед

Как и многие европейские языки, испанский берет свои корни в латыни. Современный вариант этого языка сформировался в конце 13 века на основе кастильского диалекта. Известно, что когда Колумб отправился открывать Новый Свет, он уже говорил на том испанском, который в силах будут понять современные носители языка.

Испанский язык стоит на втором месте в мире по распространенности. Выйдя за пределы старой Испании, он покорил другие страны и континенты. Сейчас на нем говорят около 450 миллионов человек.

На каком бы континенте ни звучал испанский, первое, что его отличает от других языков – это невероятная экспрессия, яркая эмоциональная окрашенность, буйство красок и чувств. Для открытых, общительных, ярких личностей, не скрывающих своих эмоций и переживаний выбор фразы на испанском для тату станет самым верным и лучшим вариантом.

Списку испаноговорящих знаменитостей нет конца, среди талантов, отметившихся в истории, есть писатели Мигель Сервантес, Густаво Беккер, нобелевский лауреат Габриель Гарсия Маркес, художники Франсиско Гойя, Сальвадор Дали, Пабло Пикассо, архитектор Антонио Гауди, режиссер Гильермо дель Торо, политические деятели Че Гевара и Августо Пиночет.

Это интересно! испанский язык настолько экспрессивен, что даже при написании вопросительных и восклицательных предложений люди используют вопросительный и восклицательный знак дважды (в начале и конце предложения).

Темы и значения испанских афоризмов

Людям, желающим сделать татуировку в виде надписи на испанском, не составит труда найти выражение или афоризм, которые помогут показать их собственный внутренний мир. Это могут быть лирические размышления о любви, или остроумные и саркастичные высказывания о смысле жизни, высокие размышления о роли человека в этом мире, ироничные замечания о ценностях современного общества.

Каждый может найти на испанском что-то близкое и родное, совпадающее с собственными мировоззренческими позициями.

Выбрав понравившуюся философскую мысль, лучше несколько раз проверить правильность ее написания и перевода в проверенных источниках. Дело в том, что в испанском языке очень много когнатов (слов с общей корневой основой, но различающихся по звучанию, написанию и смыслу), неправильно подобранное слово может существенно изменить исконный смыл выражения.

А вы знали? Особенностью испанского языка является его относительная легкость при чтении и написании. В основном слова читаются так же, как и пишутся. Эта особенность языка позволяет свободно читать на испанском даже тем, кто им не владеет.

Стилистические варианты оформления фразы на испанском

В отличие от мелодичного богемного итальянского языка, испанский всегда поражал своей яркой интонационной окраской, экспрессией. Этот язык может звучать мягко и красиво, но при других обстоятельствах он может быть строгим и жестким. Такие особенности испанского позволяют применять различные типы декоративного оформления фразы на испанском с переводом.

Красивые мысли о любви, счастье, свободе могут быть оформлены в виде изящных строчек, с вплетенным в них растительным или фантазийным орнаментом. Философские размышления о жизни и смерти , о роли человека в этом мире, об одиночестве могут быть исполнены простым шрифтом , или имитировать напечатанные буквы. Высказывания о судьбе или о Боге, будут очень эффектно смотреться в исполнении строгой готики.

Как и любые другие тату-надписи, фразы на испанском можно сделать самостоятельной татуировкой или сделать их частью большого рисунка. Все зависит лишь от полета фантазии заказчика и профессионализма тату-мастера.

Где лучше расположить на теле тату с надписью

Многие люди, решаясь на татуировку, задаются вопросом, где именно она должна находиться на их теле. Выбрать подходящее место для тату-изображения помогут следующие вопросы:

  1. Нанесение татуировки имеет декоративное значение, или это своеобразный талисман, с которым не страшно шагать по жизни?
    В первом случае татуировку можно нанести на любую подходящую для этого часть тела, во втором – следует выбрать место, скрытое от всеобщего обозрения. Пусть этот оберег видят только ваши самые родные и близкие.
  2. Татуировка в виде надписи – это цельное изображение, или это часть композиции другого тату-изображения?
    В первом случае тату не занимает много объема, и ее можно расположить на любом подходящем по размеру месте (под ключицей, на предплечье , на груди , шее, под щиколоткой). В случае, когда надпись на испанском языке является лишь частью другого рисунка, татуировку можно расположить на груди, предплечье, на спине , в области ребер, бедер, голени .
  3. Каким родом профессиональной деятельности занимается желающий сделать татуировку?
    Бывает так, что творческие и экспрессивные личности, стремящиеся к самовыражению, выбирают себе крайне ответственные и серьезные профессии, где немаловажную роль играет внешний вид. В таких случаях, нужно выбирать места на теле, которые при желании, легко скрыть под одеждой.

Подходить к вопросу нанесения татуировки нужно очень серьезно и ответственно, так как изображение делается на много лет вперед. Лучше, если это будет взвешенное обдуманное решение, а не спонтанный порыв.

Перед нанесением тату нужно обязательно навести справки о салоне, где оказывается данная услуга, посмотреть работы мастера, который будет проводить работу, необходимо также сделать тест на наличие аллергии к красителям, применяемым в тату-индустрии. При тщательном соблюдении всех правил и рекомендаций по уходу за татуировкой, изображение получится красивым и эффектным.

Ángel mío, estate conmigo, tú ve delante de mí y yo te seguiré , Ты только мой — фанфик по фэндому «Тайна Коко»

Эрнесто мечтал покорить весь мир. Но ещё больше, он мечтал покорить Гектора.

Они познакомились ещё в детстве: в возрасте, когда душа абсолютно невинна, не испорчена никакими пороками, и не знает о лжи и коварности. В эти годы молодой разум всё больше и больше наполняется прекрасными мечтами, а мысли в головах невообразимо сильно хотят вылететь в мир, — похвастаться о своих стремлениях. Четырнадцатилетний Эрнесто учился играть на гитаре прямо в центре города. Он достаточно громко напевал песни популярных испанских исполнителей, гордясь своим сильным голосом, но терялся каждый раз, когда переставлял пальцы на следующие аккорды. Он недавно купил эту гитару за свои честно заработанные деньги, пахав в поле целый месяц. Мальчик давно хотел научиться играть на этом прекрасном музыкальном инструменте, и попытаться зарабатывать деньги уличной музыкой. Но жители этого бедного городишка всегда уставшие, и вряд ли у кого-то нашлись бы лишние монеты для уличного никудышного музыканта. — Прекрасно поёшь! – внезапно вскрикнул какой-то мальчик, отчего Эрнесто подпрыгнул от испуга, чуть не порвав струны гитары. Этот ребёнок долго наблюдал за углом и слушал, как поёт паренёк, искренне восхитившись его голосом. – А гитара такая классная! Вау! Громкие слова мальчишки заставили Эрнесто покраснеть, и неловко почёсывая затылок, с запинкой поблагодарить его. Он не думал, что кто-то обратит на него внимание и похвалит. Ему было очень приятно. — Я тоже умею, дай мне поиграть! Por favor!

Por favor — пожалуйста!

Эрнесто подозрительно оглядел его, посчитав мальчишку простым воришкой, так как выглядел он довольно бедно; грязная рваная одежда, обуви нет, много синяков на теле. Ограбления в то время были не редкостью, поэтому стоило быть всегда осторожным. Но что-то в глазах юнца было такое, что подделать просто невозможно. Эрнесто долго не решался, боясь за свою собственность, но всё-таки отдал свою гитару, и мальчик начал играть. Его пальцы ловко бегали по струнам, как будто знания были не в голове, а в руках. Он играл так, будто находился на сцене, хотя это был всего лишь центр города, на котором никому нет дела до бедных детей. Тем не менее, даже самые уставшие и ворчащие торговцы рынка обратили свой взор на ребёнка с гитарой, когда он начал петь. Дрожь прошла по телу Эрнесто, а глаза его сияли от вида этого маленького, талантливого музыканта. Желание запеть вместе с ним — на миг стало мечтой, которую он не решался исполнить. Эрнесто мог попытаться импровизировать — но только бы испортил милую песенку. Это была самая первая песня, которую Гектор написал всего в десять лет. Она была не совсем удачной: мало рифмы, негодный словарный запас. Но сама песня была наполнена любовью к жизни и светлой детской радостью, словно он никогда не переживал проблем, а вокруг не творился хаос и разруха. Гектор Ривера мог называться прекрасным музыкантом уже в таком юном возрасте. Он был бродягой, который никогда не помнил своих родителей, бросивших его в этом жестоком мире совсем одного. Ему приходилось попрошайничать и воровать, спать на улице. Мальчик нашёл на свалке города гитару, починил её, и каждый день учился играть и петь, тем самым развлекая себя и зарабатывая деньги. — У тебя очень хороший голос! Вот только играть пока не умеешь… давай научу тебя! — весело предложил Гектор, идя позади Эрнесто достаточно много времени. После того как мальчик показал свои умения, он ещё долго толковал о своей любви к музыке, и мечте стать музыкантом. — Ты идёшь за мной с центра города уже час. Может хватит? — устало, но вежливым тоном просил паренёк. Гектор так и не оставил его в покое: ни тогда, ни после. На самом деле Эрнесто считал его довольно навязчивым и надоедливым, и всё время следил за своими вещами. Он не брезговал из-за того, что его новый знакомый бродяга, просто его напрягали постоянные разговоры о том, что Гектор хотел бы такую же гитару, как у де ла Круса, который защищал её от кражи в крепких объятиях с ней. Но через какое-то время он понял, что мальчишка искренне хочет дружить с ним. Ривера каждый день приходил к его дому, выкрикивал его имя, кидал камешки в окно и ждал, чтобы погулять с ним или поиграть на гитарах. Иногда Эрнесто просто не хотел видеть его и не высовывался из комнаты, но даже под сильным ливнем Гектор сидел у него под окном: ждал и рассказывал истории, даже не зная — слушает ли он. Юношу тронула такая милая преданность мальчишки, так что он больше не смог игнорировать его, решив пойти навстречу и подружиться с ним. — У тебя тоже нет семьи? – спросил Ривера, разговаривая с ним через окно. – Никогда не видел, чтобы из дома выходил кто-то кроме тебя. — Меня опекает мачеха, но она не выходила на улицу уже несколько лет. Она сильно больна. – уведя взгляд признался парень. – Я забочусь о ней, но мы не очень любим друг друга, и почти не разговариваем. Она просто живёт в доме, который принадлежал моему отцу. — А где твои мама и папа? – интересовался мальчик. — Не знаю. – он безразлично пожал плечами. – Отца убили, наверное. Поговаривают, что он связывался с плохими людьми. А кем была моя мать совсем никто не знает. Но я сам могу зарабатывать деньги и не голодать, поэтому мне не нужна семья, и не понимаю, что в ней хорошего. Гектор внимательно выслушал его, подумал, помолчал, улыбнулся, запрыгнул и упал в комнату Эрнесто через окно. Парень от неожиданности прижался к стене. — Ты чего? – он ошарашенно хлопал глазами. — Тогда я буду твоей семьёй! – с детской наивностью воскликнул Гектор, присев рядом и обняв его. В юности де ла Крус был очень спокойным, но дружелюбным пареньком, поэтому ему было непривычно общаться с таким активным и озорным ребёнком как Гектор. Но по правде говоря, иногда он очень умилялся его поведению. В тот день Эрнесто не воспринял его слова всерьёз, и лишь скептически усмехнулся, даже не подозревая, насколько дорог этот человек будет в будущем. Со временем мальчики создали дружеский дуэт. Вероятнее всего, каждый в городе слышал их игру на гитарах. Они репетировали в каждом переулке, и не пропускали ни дня, чтобы выступить в центре города, даже если это не приносило никакого дохода. Очень часто, когда хотелось петь только для себя, заставив весь мир подождать, друзья залезали в тесную каморку и пели волшебные песни, забывая обо всём плохом. Их дружба не ограничивалась одной лишь музыкой. Мальчики всегда были вместе — их редко видели друг без друга. Гектор, на четыре года младше Эрнесто, привязался к нему как к старшему брату, и не хотел расставаться с ним ни на минуту. Он часто приходил в гости без приглашения, иногда принося сладости другу и даже травяные лекарства, когда друг болел. Они явно были украденными, но парень старался об этом не думать. Ривера всегда был хитрым и смышлёным ребёнком; крал по чуть-чуть еды с каждой лавки, прибегал к пивному бару и брал деньги с глупых пьянчуг, воровал бумажники, и за всё это его нередко колотили. В такие моменты, де ла Крус бежал защищать его, либо убедительными словами, либо кулаками, за что тоже получал сполна. Мальчики быстро стали друг для друга родными людьми. Эрнесто вскоре тоже привязался к своему маленькому другу, и действительно восхищался его способностям. Он всегда считал милым то, как Гектор рассказывал о своей любви к музыке и желании покорить весь мир своим талантом. Это желание казалось глупым из-за времени, в котором они жили (мало кто вообще надеялся на светлое будущее, когда в стране творился хаос, а люди страдали от голода и болезней). Но Ривера не боялся мечтать. Его глаза горели вдохновением, лицо сияло, щёки краснели от волнения, а улыбка примерзала к губам. Де ла Крус всегда внимательно слушал его, умиляясь такой очаровательности друга.

***

— Эрнесто! – маленький Гектор прыгнул на шею друга, громко зарыдав ему в плечо. — Ты чего? – он испугался и крепко обнял его. – Тебя опять били взрослые? – он заметил на его теле новые синяки. — Они отобрали мою гитару! – дрожащими голосом воскликнул мальчик, прижимаясь к друга ещё сильнее. – Сказали, что с меня хватит играть около их заведений! — Тише-тише, Гектор. – парень нежно погладил его по волосам. – Найдём тебе новую гитару. Хочешь подарю на день рождение? — Т-ты не должен тратить деньги на меня. Тебе самому они н-нужны; лечить матушку и хорошо кушать. – у него была истерика. Эрнесто заботливо смахивал его слёзы с лица, целуя в макушку. — Всё нормально. Знаешь, когда мы разбогатеем и прославимся на весь мир — куплю тебе самую лучшую гитару на свете. — П-прославимся? — Да, ты и я. Мы будем самыми известными музыкантами Мексики, и выберемся из этого бедного городка. Ты научил меня играть на гитаре, мы прекрасно поём, и у тебя выходят красивые песни. Когда мы вместе — мы лучше кого-либо другого. Мы покорим весь мир, будь уверен. Маленький Гектор потёр глаза, изменился в лице и снова обнял лучшего друга, сжимая его рубашку так, будто даже минуты без него не хотел бы проживать. Вот так у них появилась общая мечта — покорить весь мир. Они стали не только замечательным дуэтом, и даже не просто лучшими друзьями. Они были семьёй. У Ривера никогда не было никого дороже Эрнесто, а мачеха второго умерла от болезни, когда юноше было 17 лет. Настали тяжёлые времена. Они были никем в забытом богом городишке Санта Цицилия. Друзья жили под одной крышей, и не могли достаточно заработать уличной музыкой, поэтому, в юном возрасте им приходилось работать на полях под палящим солнцем (мучаясь от прилипшей к сгоревшей коже мокрой одежды и обезвоживания), таскать и раскалывать камни (без возможности умыть лицо от пыли и грязи). Гектор ненавидел работать, и был ещё ребёнком, но молча помогал своему другу. Так они жили три года. Было тяжело, но пока они были вместе, жизнь казалась совсем неплохой. Друзьям очень повезло, потому что в Санта Цицилия проезжали популярные испанские исполнители и их менеджеры, устраивавшие тур по всей Мексике. Это был их первый дебют, который принёс им главный приз и большую заинтересованность приезжих из более крупных городов Мексики. Людей поражало то, как де ла Крус и Ривера прекрасно дополняют друг друга: играют на гитарах так дружно и ритмично, будто они связаны на каком-то духовном уровне. Их даже просили дать автографы. В тот день друзья выиграли тур по трём большим городам и даже столицы! Пытаясь выжить в нищете, они совсем забыли о том, что хотели покорить целый мир. Гектор и Эрнесто отправились в долгое, и такое долгожданное путешествие, напомнившее им об их общей мечте. — Только мы вдвоём. Мы можем это сделать, если попытаемся. – с улыбкой повторял Гектор после каждого выступления. И тогда, повзрослевший Эрнесто впервые почувствовал странное сочетание чувств; зависть и вина. Что означало это «вдвоём»? За все эти годы де ла Крус, желающий покорить весь мир — не написал ни одной песни, не исписал ни одной нотной тетради. Всё что он делал — играл и пел то, что писал его талантливый друг. Парень чувствовал себя униженным, ведь он совсем несхож с Ривера. Он мог легко выражать свои чувства через песни, лучше играл на гитаре, лучше тембр голоса. На его фоне Эрнесто был никем. «На самом деле, во мне нет ничего прекрасного, и это печально.» — думал он каждый раз, когда выступал с другом на сцене. Но Гектор так не думал. Он просто любил их общий дуэт, и не считал Эрнесто лишним. Его переполняла радость только оттого, что с ним всегда его дорогой человек. Несмотря на свою безнадёжность и белую зависть, Эрнесто всё равно любил Гектора. Спустя шесть лет после их знакомства, он понял, насколько сильно привязался к этому пареньку. Эрнесто думал, что если он когда-то заблудится в жизни, в далёком месте, которого никто не знает, тёплые чувства к Ривера всегда смогут осветить его путь. Гектор и Эрнесто провели дорогу в постоянных репетициях, волшебных песнях, компании красивых девушек и пьянчуг в барах. В каждом городе они становились почти знаменитостями, которыми всё больше и больше заинтересовывались состоятельные менеджеры. Их называли самым лучшим и молодым дуэтом, какой ещё не видела Мексика. Гектор заряжался огромным вдохновением, а Эрнесто уверенностью в том, что они действительно покорят мир.

***

— Эрнестро, почему ты не говорил, что пишешь песни? – с удивлением спросил Гектор, найдя в записной книжке друга много незаконченных рукописей. — Потому что они не для чужих глаз. Положи на место. – с волнением ответил де ла Крус, быстро подходя к парню, чтобы забрать все свои секреты. — Но мне интересно что ты скрываешь. Прочитай хоть одно, Por favor! — Они не очень хорошие. Ты уверен, что хочешь услышать это? — Con mucho gusto! – воскликнул Гектор.

Con mucho gusto — с большим удовольствием

Эрнесто вдруг подумал, почему бы и нет? Он много раз пытался писать свои письма, но ничего хорошего из этого не выходило. Парень понял, что это не его сильная сторона, и перестал пытаться написать то, что можно было исполнить на публике. Песни, которые он писал, были личными, и служили только для того, чтобы выражать свои чувства, с которыми не мог ни с кем поделиться. Его песни и чувства — тайна, которую Эрнесто хранил от Гектора, и тем не менее, иногда он хотел, чтобы они достигли его сердца. Он заиграл на гитаре и тихо запел.

Ángel mío, estate conmigo, tú ve delante de mí y yo te seguiré. Eres mi fuerza. Eres mi vidа. Estoy enamorado de ti, y listo para cualquier cosa por ti. Tanto en el dolor como en la alegría, no dejaste de amarme, por lo tanto, sin duda soy tuyo.

Ангел мой, будь со мной, Ты иди впереди, а я за тобой. Ты моя сила. Ты моя жизнь. Я в тебя влюблён, и готов ради тебя на всё. И в горе и в радости ты не переставал любить меня, Поэтому я без сомнения твой.

Щёки Эрнесто ярко покраснели, и Ривера заметил это. Он прыгнул к нему на диван, не дав закончить песню, и схватил его за плечи, резко притянув к себе. Сердце парня чуть не выпрыгнуло от такого неожиданного выплеска энергии друга. — Amigo, да ты влюбился! – восторженно вскрикнул Гектор, смотря ему прямо в глаза.

Amigo — дружище

— Вовсе нет. – уведя взгляд произнёс Эрнесто. – Меня никто не интересует. — Говори что хочешь, а музыка всегда показывает настоящие чувства человека! Ну давай, говори кто это, потому что я уже хочу напиться на вашей свадьбе. – он несколько раз приподнял брови. — Гектор, я не могу тебе сказать. О некоторых вещах я просто не могу говорить. — Да ладно тебе! Это наш первый большой тур, и в нём обязательно должны быть любовные приключения! — У тебя, amigo, видимо уже появилось. – усмехнулся де ла Крус. – Может это то чапулинес, которое тебе так понравилось на обед? — Как ты мог перевести тему о романтике на еду? Теперь я хочу есть, купи мне что-нибудь! — И опять всё за мой счёт? Ну уж нет. – улыбнулся парень. – Твоя очередь на наших свиданиях счёты оплачивать. — Не понимаю я твоих шуток. – посмеявшись, Ривера по-дружески ударил его в плечо. – С меня выпивка в баре, на этот раз сдержу слово. Друзья шли по своему великому пути нога в ногу: никто из них не спешил и не отставал. Но тем не менее, де ла Крус понимал, что Гектор и без него многого бы добился. Эрнесто гнался за ним, при этом лгал о своих истинных чувствах, и хоть это было тяжело, Гектор оставался с ним. Одно это уже делало его счастливым. Они всегда были вместе. Эрнесто сам для себя решил, что хотел бы провести с ним всю свою жизнь, и если загробная жизнь всё-таки существует, был бы с ним даже там.

туристический разговорник. Нужные слова, если вы не знаете дорогу

продолжительность:
30 минут

В этом разделе вы найдёте 400 самых распространённых фраз. Они помогут улучшить разговорную речь, навыки чтения и письма. Если вы запомните весь список, вам будет проще начать разговор и понять то, что вам ответили. После завершения этой страницы, пожалуйста, посетите: фраз 2 , фраз 3 , фраз 4 . На этот урок вы потратите 30 минут. Чтобы прослушать слово, пожалуйста, щёлкните по иконке Аудио . Если у вас возникли вопросы, касающиеся этого курса, свяжитесь со мной по е-мейл: Учите испанский язык .

Русский языкИспанский языкАудио
Как дела?¿Cómo estás?
Как поживаете?¿Cómo está?
Как дела? / Что происходит?¿Qué tal?
Спасибо, хорошо!Bien, gracias.
Привет!Hola
Доброе утро!Buenos días
Добрый день!Buenas tardes
Добрый вечер!Buenas tardes
А ты?¿Y tú?
А Вы?¿Y Usted?
хороший, хорошая, хорошее, хорошиеBien
Мы говорим на двух языках.Hablamos dos idiomas.
Они говорят на четырёх языках.Ellos hablan cuatro idiomas.
Я посетил одну страну.Sólo visité un país.
Она посетила три страны.Ella visitó tres países
У неё есть одна сестра.Ella tiene una hermana.
У неё две сестры.Él tiene tres hermanas.
Добро пожаловать!Bienvenido / a
Вам здесь нравится?¿Te gusta (vivir) aquí?
Увидимся!¡Hasta luego!
Большое спасибо!¡Muchas gracias!
Мне правда нравится!Me gusta mucho.
счастливый, счастливая, счастливое, счастливыеFeliz
грустный, грустная, грустное, грустныеTriste
Спасибо!¡Gracias!
Не за что!¡De nada!
Хорошего Вам дня!Que pases un buen día
Спокойной ночи!Buenas noches
Приятного путешествия!¡Buen viaje!
С Вами было приятно поговорить!Me ha gustado hablar contigo
Я прав или ошибаюсь?¿Tengo razón o no?
Он старше или младше тебя?(Él) es mayor o menor que tú?
Тест простой или трудный?¿Es el examen fácil o difícil?
Эта книга старая или новая?¿Es este libro nuevo o antiguo?
Это очень дорогоEsto es muy caro.

больше фраз

фразыИспанский языкАудио
Я не говорю по-корейски (на корейском языке)No hablo coreano
Мне нравится японский языкMe encanta el idioma japonés / Me encanta el japonés
Я говорю на итальянскомHablo italiano
Я xочу выучить испанский яыкQuiero aprender español
Мой родной язык — немецкийMi lengua materna es alemán
Испанский язык легко учитсяEl español es fácil de aprender
У него есть ковер, сделанный в МароккоÉl tiene una alfombra marroquí
У меня американская машинаTengo un coche americano
Я люблю французский сырMe encanta el queso francés
Я — итальянец (итальянка)Soy italiano / a
Мой папа — грекMi padre es griego
Моя жена — кореянкаMi esposa es coreana
Вы бывали в Индии?¿Has estado alguna vez en la India?
Я приехал (а) из ИспанииVengo de España
Я живу в АмерикеVivo en América
Я хочу поехать в ГерманиюQuiero ir a Alemania
Я родился (родилась) в ИталииNací en Italia
Япония — красивая странаJapón es un país precioso / bello
Давно не виделись!Cuánto tiempo sin vernos
Я скучал по тебеTe he echado de menos
Что нового?¿Qué hay de nuevo?
Ничего новогоNada nuevo
Чувствуй себя, как дома!Como si estuvieras en tu casa
Счастливого пути!¡Buen viaje!
Можно ли попрактиковаться по-итальянски с вами / с тобой?¿Puedo practicar italiano contigo?
Я говорю по-французски, но с акцентомHablo francés pero con acento.
Я родился в МайамиYo nací en Miami.
Я из ЯпонииSoy de Japón
Это письмо в книгеLa carta está dentro del libro.
Эта ручка под столомEl bolígrafo está debajo de la mesa.
Направления, ориентировкаLas direcciones
Могу ли я вам помочь?¿Le puedo ayudar?
Вы можете мне помочь?¿Me podría ayudar?
Не могли бы Вы мне показать?¿Me lo enseña?
Идите со мной!¡Venga conmigo!
Центр городаCentro / centro de la ciudad
Простите…¡Disculpe! / ¡Perdone!
Идите прямоVaya recto
Как мне добраться до музея?¿Cómo se va al museo? / ¿Cómo se llega al museo?
За какое время туда можно добраться?¿Cuánto se tarda en llegar ahí?
Я потерялсяEstoy perdido
Я не отсюдаNo soy de aquí / Soy de fuera
Это далеко отсюдаEstá lejos / Queda lejos
Это рядомEstá cerca / Queda lejos
Минуточку!¡Un momento, por favor!
Поверните налевоGire a la izquierda
Поверните направоGire a la derecha

После завершения этой страницы, пожалуйста, посетите:

rindas — глагол стоит в форме сослагательного наклонения , pase lo que pase — что бы ни случилось или ни смотря ни на что — запомнить выражение.)

Yo mismo me hago la vida.
Я сам строю свою жизнь.


(mismo — сам, me возвратный (hacerse) , hago — глагол стоит в форме простом настоящем времени )

Cualquiera se puede equivocar, incluso yo.
Любой может ошибаться, даже я.

(Cualquiera — любой, se — частица, которая указывает, что глагол возвратный (equivocarse — ошибаться) , но в данном случае спрягается глагол poder (мочь), потому что при конструкции глагол+глагол — спрягается только первый глагол, а второй глагол остается в неизменной форме. I ncluso — в том числе, включая)

Flota como una mariposa, pica como una abeja.
Порхай как бабочка, жаль как пчела.

No llores porque se terminó, sonríe porque sucedió.
Не плачь, потому что это закончилось. Улыбнись, потому что это было.

Agradezco a mi destino.
Благодарю свою судьбу.

El ganador se lo lleva todo.
Победитель получает все.

No hay nada imposible.
Нет ничего невозможного.


No dejes que te paren.
Не дай себя остановить.

No lamento nada. No tengo miedo de nada.
Ни о чем не жалею. Ничего не боюсь.

No sé que pasara mañana, lo importante es ser feliz hoy!
Я не знаю что будет завтра…главное быть счастливой сегодня!

No te pongas triste cuando entiendas tus errores.
Не грусти, когда поймешь свои ошибки.

El tiempo no cura.
Время не лечит.

El futuro pertenece a quienes creen en sus sueños.
Будущее принадлежит тем, кто верит в свои мечты.

Amar es el más poderoso hechizo para ser amado.
Любить – самое сильное средство быть любимым.

Amar hasta el último suspiro, hasta el último latido del corazón.
Любить до последнего вздоха, до последнего биения сердца.


Amor apasionado.
Страстная любовь.

Ángel mío, estate conmigo, tú ve delante de mí y yo te seguiré.
Ангел мой, будь со мной, ты иди впереди, а я за тобой.

Aunque no tengas nada, tienes la vida, dónde lo hay todo.
Даже если у тебя нет ничего – у тебя есть жизнь, в которой есть всё.


Bajo el ala de un ángel.
Под крылом ангела.

Bebemos, cantamos y amamos.
Пьём, поём и любим.

Busco la verdad.
Ищу истину.

A cada uno lo suyo.
Каждому свое.

Creo en mi estrella.
Верю в свою звезду.

Cuando el amor no es locura, no es amor.
Если любовь не безумие, это не любовь.

Cuando las personas se van — déjales ir. El destino expulsa a los de más. No significa que son malos. Significa que su papel en tu vida ya está representado.
Когда люди уходят — отпускай. Cудьба исключает лишних. Это не значит, что они плохие. Это значит, что их роль в твоей жизни уже сыграна.

Lo que eres hoy es el resultado de tus decisiones en el pasado. Lo que seas mañana será consecuencia de lo que hagas hoy. — Кем ты являешься сегодня является результатом твоих решений в прошлом. Кем ты станешь завтра будет последствием того, что ты сделаешь сегодня.

Una vez que consigues lo que quieres, tienes algo que perder.
Когда получаешь то что хочешь- тебе есть что терять.

Cuando veas caer una estrella, recuérdame.
Когда увидишь падающую звезду вспомни обо мне.

Desearía ser una lágrima tuya… para nacer en tus ojos, vivir en tus mejillas y morir en tus labios.
Я хотел бы быть твоей слезой…для того чтобы родится в твоих глазах, прожить на твоих щекахи умереть на твоих губах.

Dios desea lo que quiere la mujer.
Чего хочет женщина — то угодно Богу.

El amor es la fuerza y la razón por la que el mundo sigue dando vueltas.
Любовь – это сила и причина, по которой вращается Земля.

Un corazón es una riqueza que no se vende ni se compra, pero que se regala.
Сердце – это богатство, которое нельзя продать и нельзя купить, а можно только подарить.

Eres mi debilidad.
Ты моя слабость.

Eres mi fuerza.
Ты моя сила.

Eres mi vida.
Ты моя жизнь.

La felicidad y el amor me llevan de la mano en la vida.
Счастье и любовь ведут меня за руки по жизни.

Felicidad es estar en armonía con la vida.
Счастье – это находиться в гармонии с жизнью.

Solo mi amor siempre está conmigo.
Во веки веков со мной одна моя любовь.

Gracias a mis padres por haberme dado la vida.
Спасибо родителям за жизнь.

Gracias por hacerme feliz.
Спасибо тебе за счастье.

Juntos para siempre.
Вместе навсегда.

La alegría no es más que saber disfrutar de las cosas simples de la vida.
Радость это не больше чем уметь наслаждаться простыми вещами жизни.

La distancia no importa si te llevo en mi corazón.
Расстояние не играет никакой роли, если ты у меня в сердце.

La paciencia tiene más poder que la fuerza.
У терпения больше власти, чем у силы.

Siempre me quedara la voz suave del mar.
Навсегда со мной останется мягкий голос моря.

La vida es un juego.
Жизнь — это игра.

La vida es una lucha.
Жизнь — это борьба.

Lograste hacerme feliz.
Ты сделал меня счастливой.

Los ángeles lo llaman alegría celestial, los demonios lo llaman sufrimiento infernal, los hombres lo llaman amor.
Ангелы называют это небесной радостью, демоны называют это адским страданием, люди называют это любовью.

Los milagros están donde creen en ellos.
Чудеса там, где в них верят.

Los sueños son la realidad. Lo principal es venir en mucha gana y hacer un paso adelante.
Мечты-реальность. Главное сильно захотеть и сделать шаг вперёд.

Lo más importante en la vida es amar y ser amado.
Главное в жизни — это любить и быть любимым.

Me juego la vida.
Играю со своей жизнью.

Mi ángel, estate conmigo siempre.
Мой ангел, будь всегда со мной.

Mi amor por ti será eterno.
Моя любовь к тебе будет вечной.

Mi amor, te necesito como el aire.
Любимый мой, ты нужен мне как воздух.

Mi vida, mis reglas!
Моя жизнь мои правила!

Mientras respiro, espero.
Пока дышу надеюсь.

Nada es eterno.
Ничто не вечно.

No te tomes la vida en serio, al fin y al cabo no saldrás vivo de ella.
Не принимай жизнь всерьёз, в конце концов живым из неё не выйдешь.

Nuestro amor es eterno.
Наша любовь вечна.

Nunca te rindas.
Никогда не сдавайся.

Nunca te rindas aunque todo el mundo este en tu contra.
Никогда не сдавайся, даже если весь мир против тебя.

Nunca te arrepientas de lo que hiciste si en aquel momento estabas feliz!
Никогда не жалей о том, что сделал, если в этот момент был счастлив!

Para conservar la felicidad, hay que compartirla.
Чтобы сохранить счастье, им надо делиться.

Por muy larga que sea la tormenta, el sol siempre vuelve a brillar entre las nubes.
Какой бы гроза длинной не была, солнце всегда начинает блестеть между облаками.

Conseguiré todo lo que quiera.
Я получу все, что хочу.

Sabemos quiénes somos, pero no sabemos quiénes podemos ser.
Мы знаем кто мы есть, но не знаем кем мы можем быть.

Sé fiel al que te es fiel.
Будь верен тому, кто верен тебе.

Ser y no parecer.
Быть а не казаться.

Si algún día vas a pensar en mí, recuerda que tú mismo me has dejado ir.
Если ты когда-нибудь будешь по мне скучать, помни о том, что ты сам меня отпустил.

Si no puedes convencerlos, confúndelos.
Если не умеешь убедить, запутай.

Si tu amor se apagó, dímelo a la cara, estoy aquí.
Если твоя любовь угасла, скажи мне это прямо в лицо, я здесь.

Quisiera estar contigo siempre, y que esto dure una eternidad.
Хочу быть с тобой всегда, и чтобы это длилось вечно.

Sigue tu sueño.
Следуй за мечтой.

Solo adelante.
Только вперед.

Sólo la vida que has vivido con el amor se puede llamar victoria.
Только жизнь, прожитую с любовью, можно назвать победой.

Sonríele a tu sueño.
Улыбнись мечте.

Soy como el viento entre las alas: siempre al lado y siempre invisible.
Я как ветер между крыльев, всегда рядом и всегда невидима.

Soy la mejor.
Я лучшая.

Sueña sin miedo.
Мечтай без страха.

A toda costa.
Любой ценой.

Todo está en tus manos.
Все в твоих руках.

Todos los hombres están a mis pies.
Все мужчины у моих ног.

Todo lo que pasa es para mejor.
Всё что не делается, всё к лучшему.

Tus deseos son mi flaqueza.
Твои желания — моя слабость.

Vivir con el presente.
Жить настоящим.

Vivir para el amor.
Жить для любви.

Vivir significa luchar.
Жить значит бороться.

Vivo con la esperanza.
Живу надеждой.

Quien si no yo.
Кто если не я.

Yo mismo me hago la vida.
Я сам строю свою жизнь.

Dime con quien andas y te diré quien eres.
Скажи кто твой друг, — скажу кто ты.

Quien calla, otorga.
Молчание, — золото.

Nunca ande por el camino trazado, porque el solo conduce adonde ya fueron otros
Никогда не ходи по размеченному пути, потому что он ведет только туда, куда уже ходили другие.

Tu decides cuando es tu amanecer y cuando tu ocaso.
Ты решаешь, когда твой рассвет и твой закат.

Suerte se llama a lo que sucede cuando, se reunen la preparacion y la oportunidad
Удачей зовется то, что происходит когда объединяются подготовка и возможность.

Эксцентричная Испания – мечта любого туриста, который ищет горячих, острых ощущений. Отдых в Испании подразумевает под собой проживание в шикарных гостиницах, отдых на лучих пляжах мира, обеды в популярных на весь мир ресторанах, туры по средневековым замкам и другим достопримечательностям, и конечно же общение с неординарными испанцами.

Последнее, это вероятнее всего самое запоминающееся и интересное, что может произойти за все время, проведенное в этой прекрасной стране, однако есть одно но, что бы общаться с местным населением вам нужно хотя бы минимально знать испанский язык, или же иметь под рукой наш русско-испанский разговорник. Наш разговорник – отличный помощник в общении с местным населением. Он делиться на важные и распространенные темы.

Общие фразы

Фраза на русскомПереводПроизношение
хорошийbuenoбуэно
плохойmaloмало
хватит / довольноbastanteбастантэ
холодныйfrioфрио
горячийcalienteкальентэ
маленькийpequenoпэкеньо
большойgrandeграндэ
Что?Que?ке?
ТамAlliайи
ЗдесьAquiаки
Сколько времени?Que hora es?Ке ора эс?
Не понимаюNo entiendoНо энтьендо
Мне очень жальLo siento.лосьенто
Не могли бы вы говорить медленнее?Mas despacio, por favor.мас-дэспасьо, пор-фавор
Я не понимаю.No comprendo.но-компрэндо
Вы говорите по-английски/по-русски?Habla ingles/ruso?абла инглес/ррусо?
Как дойти/доехать до..?Por donde se va a..?пордондэ се-ва а..?
Как дела?Que tal?Кэ таль?
Очень хорошоMuy bienМуй бьен
СпасибоGraciasГрасьяс
ПожалуйстаPor favorПор фавор
ДаSiси
НетNoно
ПроститеPerdoneпэрдонэ
Как поживаете?Que tal?кеталь?
Спасибо, отлично.Muy bien, gracias.муй-бьен, грасьяс.
А вы?Y usted?юстэ?
Очень приятно познакомиться.Encantado/Encantada*.энкантадо/энкантада*
До скорого!Hasta pronto!аста пронто!
Хорошo!(Договорились!)Esta bien!эста бьен
Где находится/находятся..?Donde esta/Donde estan..?дондэста/дондэстан..?
Сколько отсюда метров/километров до..?Cuantos metros/kilometros hay de aqui a..?куантос метрос/километрос ай дэ-аки а..?
ГорячийCalienteКальенте
ХолодныйFrioФрио
ЛифтAscensorАссенсор
ТуалетServicioСервисио
ЗакрытоCerradoСеррадо
ОткрытоAbiertoАвьерто
Нельзя куритьProhibido fumarПроивидо фумар
ВыходSalidaСалида
Почему?Por que?порке?
ВходEntradaЭнтрада
закрытый/закрытcerradoсэррадо
хорошоbienбьен
открытый/открытоabiertoабьерто

Обращения

Прогулка по городу

Фраза на русскомПереводПроизношение
Ж/д станция / ВокзалLa estacion de trenesла-эстасьон дэ-трэнэс
АвтовокзалLa estacion de autobusesла-эстасьон дэ-аутобусэс
Туристическое бюроLa oficina de turismoла-офисина дэ-турисмо
Мэрия / РатушаEl ayuntamientoэль-аюнтамьенто
БиблиотекаLa bibliotecaла-библьотэка
ПаркEl parqueэль-парке
СадEl jardinэль-хардин
Городская стенаLa murallaла-мурайя
БашняLa torreла-торрэ
УлицаLa calleла-кайе
ПлощадьLa plazaла-пласа
МонастырьEl monasterio / El conventoэль-монастэрьо / эль-комбэнто
ДомLa casaла-каса
ДворецEl palacioэль-паласьо
ЗамокEl castilloэль-кастийо
МузейEl museoэль-мусэо
БазиликаLa basilicaла-басилика
Художественная галереяEl museo del arteэль-мусэо дэляртэ
СоборLa catedralла-катэдраль
ЦерковьLa iglesiaла-иглесья
Табачная лавкаLos tabacosлос-табакос
Туристическое агентствоLa agencia de viajesла-ахэнсья дэ-вьяхэс
Обувной магазинLa zapateriaла-сапатэрия
СупермаркетEl supermercadoэль-супермэркадо
ГипермаркетEl hipermercadoэль-ипермэркадо
Газетный киоскEl kiosko de prensaэль-кьоско дэ-прэнса
ПочтаLos correosлос-коррэос
РынокEl mercadoэль-мэркадо
ПарикмахерскаяLa peluqueriaла-пэлукерия
Набранный номер не существуетEl numero marcado no existeЭль нумеро маркадо но эксисте
Нас прервалиNos cortaronНос кортарон
Линия занятаLa linea esta ocupadaEа линия эста окупада
Набрать номерMarcar el numeroМаркар эл нимеро
Сколько стоят билеты?Cuanto valen las entradas?Куанто валэн лас энтрадас?
Где можно купить билеты?Donde se puede comprar entradas?Донде сэ пуэде компрар энтрадас?
Когда открывается музей?Cuando se abre el museo?Куандо сэ абре эль мусео?
Где находится?Donde esta?Дондэ эста?
Где находится почтовый ящик?Donde esta el buzon?Донде эста эль бусон?
Сколько я вам должен?Cuanto le debo?Куанто лэ дэбо?
письма в Pоссиюmandar una carta a Rusiaмандар уна карта а Русиа
Мне нужны марки дляNecesito sellos paraНесесито сейос пара
Где находится почта?Donde estan Correos?Донде эстан корреос?
Почтовая открыткаPostalПосталь
ПарикмахерскаяPeluqueriaПелукерия
вниз / внизуabajoабахо
наверх / наверхуarribaарриба
далекоlejosлехос
рядом/близкоcercaсэрка
прямоtodo rectoтодо-ррэкто
налевоa la izquierdaа-ла-искьерда
направоa la derechaа-ла-дэрэча
левый/аяizquierdo / izquierdaискьердо / искьерда
правый/аяderecho / derechaдэрэчо / дэрэча

В кафе, ресторане

Фраза на русскомПереводПроизношение
красное виноvino tintoвино тинто
розовое виноvino rosadoвино рросадо
белое виноvino blancoвино бланко
уксусvinagreвинагрэ
тосты (жареные хлебцы)tostadasтостадас
телятинаterneraтэрнэра
торт /пирогtartaтарта
супsopaсопа
сухой / сухая / оеseco / secaсэко / сэка
соусsalsaсальса
сосискиsalchichasсальчичас
сольsalсаль
сырquesoкэсо
пирожное(ые)pastel / pastelesпастэль / пастэлес
хлебpanпан
апельсин(ы)naranja / naranjasнаранха / наранхас
овощное рагуmenestraмэнэстра
моллюски и креветкиmariscosмарискос
яблоко(и)manzana/ manzanasмансана / мансанас
сливочное маслоmantequillaмантэкийя
лимонадlimonadaлимонада
лимонlimonлимон
молокоlecheлече
лангустlangostaлангоста
хересjerezхэрэс
яйцоhuevoуэво
копченая ветчинаjamon serranoхамон сэррано
мороженоеheladoэладо
большие креветкиgambasгамбас
сушеные фруктыfrutos secosфрутос сэкос
фрукт / фруктыfruta / frutasфрута
ХлебPanпан
Счет, пожалуйста.La cuenta, por favorла-куэнта, пор-фавор
СырQuesoкесо
МорепродуктыMariscosмарискос
РыбаPescadoпэскадо
Как следует прожаренноеMuy hechoмуй-эчо
ПолупрожаренноеPoco hechoпоко эчо
МясоCarneкарнэ
НапиткиBebidasбэбидас
ВиноVinoвино
ВодаAguaагуа
ЧайTeтэ
КофеCafeкафэ
Блюдо дняEl plato del diaэль-плато дэль-диа
ЗакускиLos entremesesлос-энтрэмэсэс
Первое блюдоEl primer platoэль-примэр плато
УжинLa cenaла-сэна
ОбедLa comida / El almuerzoла-комида / эль-альмуэрсо
ЗавтракEl desayunoэль-дэсаюно
ЧашкаUna tazaуна-таса
ТарелкаUn platoун-плато
ЛожкаUna cucharaуна-кучара
ВилкаUn tenedorун-тэнэдор
НожUn cuchilloун-кучийо
БутылкаUna botellaуна-ботэйя
Бокал / РюмкаUna copaуна-копа
СтаканUn vasoум-басо
ПепельницаUn ceniceroун-сэнисэро
Карта винLa carta de vinosла-карта дэ-винос
Комплексный обедMenu del diaмэну дэль-диа
МенюLa carta / El menuла-карта / эль-мэну
Официант / каCamarero /Camareraкамарэро / камарэра
Я вегетарианецSoy vegetarianoсой вэхетарьяно.
Я хочу заказать стол.Quiero reservar una mesaкьеро ррэсэрвар уна-мэса.
ПивоCervezaСервеса
Апельсиновый сокZumo de naranjaСумо дэ наранха
СольSalСаль
СахарAzucarАсукар

В транспорте

Фраза на русскомПереводПроизношение
Вы не могли бы меня подождать?Puede esperarme, por favor.пуэдэ эспэрармэ пор фавор
направоa la derechaа ла дэрэча
Остановитесь здесь, пожалуйста.Pare aqui, por favor.парэ аки пор фавор
налевоa la izquierdaа ла искьерда
Отвезите меня в гостиницу…Lleveme al hotel…льевэмэ ал отэл
Отвезите меня на железнодорожную станцию.Lleveme a la estacion de ferrocarril.льевэмэ а ла эстасьён дэ фэррокаррил
Отвезите меня в аэропорт.Lleveme al aeropuerto.льевэмэ ал аэропуэрто
Отвезите меня по этому адресу.Lleveme a estas senas.льевэмэ а эстас сэняс
Какой тариф до…?Cuanto es la tarifa a …?кванто эс ла тарифа а
Могу я оставить машину в аэропорту?Puedo dejar el coche en el aeropuerto?Пуэдо дехар эль коче эн эль аэропуэрто?
Где я могу взять такси?Donde puedo coger un taxi?дондэ пуэдо кохер ун такси
Сколько это стоит на?Cuanto cuesta para unaКуанто куэста
неделю?semana?уна семана?
Когда я должен ее вернуть?Cuanto tengo que devolverlo?Куанто тенго кэ дэвольверло?
В стоимость входит страховка?El precio incluye el seguro?Эль пресьо инклуйе эль сэгуро?
Я хочу взять на прокат машинуQuiero alquilar un cocheКьеро алкилар ун коче

В гостинице

Фраза на русскомПереводПроизношение
2-х (3-х, 4-х, 5-) звездочнаяde dos (tres, cuatro, cinco) estrellas)дэ дос (трэс, куатро, синко) эстрэйяс
ГостиницаEl hotelэль-отэль
Я зарезервировал номерTengo una habitacion reservadaтэнго уна-абитасьон ррэсэрвада
КлючLa llaveла-йавэ
ПортьеEl botonesэль-ботонэс
номер с видом на площадь / на дворецhabitacion que da a la plaza / al palacioабитасьон ке да а-ла-пласа / аль-паласьо
номер с окнами во дворhabitacion que da al patioабитасьон ке да аль-патъо
номер с ваннойhabitacion con banoабитасьон кон-баньо
одноместный номерhabitacion individualабитасьон индивидуаль
двухместный номерhabitacion con dos camasабитасьон кон-дос-камас
с двухспальной кроватьюcon cama de matrimonioконкама дэ-матримоньо
двухкомнатный номерhabitacion dobleабитасьон добле
У вас есть свободный номер?Tienen una habitacion libre?Тъенэн унабитасьон либрэ?

Чрезвычайные ситуации

Даты и время

Числительные

Фраза на русскомПереводПроизношение
0ceroсэро
1unoуно
2dosдос
3tresтрэс
4cuatroкватро
5cincoсинко
6seisсэйс
7sieteсьетэ
8ochoочо
9nueveнуэвэ
10diezдьез
11onceонсэ
12doceдосэ
13treceтрэсэ
14catorceкаторсэ
15quinceкинсэ
16dieciseisдьесисэйс
17diecisieteдьесисьетэ
18dieciochoдьесиочо
19diecinueveдьесинуэвэ
20veinteвэйнтэ
21veintiunoвэйнтиуно
22veintidosвэйнтидос
30treintaтрэйнта
40cuarentaкарэнта
50cinquentaсинквэнта
60sesentaсэсэнта
70setentaсэтэнта
80ochentaочента
90noventaновэнта
100cien(перед существительными и прилагательными) / cientoсьен/сьенто
101ciento unoсьенто уно
200doscientosдоссьентос
300trescientosтрэссьентос
400cuatrocientosкватросьентос
500quinientosкиниентос
600seiscientosсэйссьентос
700setecientosсэтэсьентос
800ochocientosочосьентос
900novecientosновэсьентос
1 000milмиль
10 000diez milдьез миль
100 000cien milсьен миль
1 000 000un millionун мильон

В магазине

Фраза на русскомПереводПроизношение
Могу я померить это?Puedo probarmelo?пуэдо пробармэло
РаспродажаRebajasрэбахас
Слишком дорого.Muy caro.муй каро
Пожалуйста, напишите это.Por favor, escribalo.пор фавор эскрибало
Сколько стоит?Cuanto es?кванто эс
Сколько это стоит?Cuanto cuesta esto?кванто квэста эсто
Покажите мне это.Ensenemelo.энсэнемэло
Я хотел бы…Quisiera..кисиэра
Дайте мне это, пожалуйста.Demelo, por favor.дэмэло пор фавор
Вы не могли бы показать мне это?Puede usted ensenarme esto?пуэдэ устэд энсэнярмэ эсто
Вы не могли бы дать мне это?Puede darme esto?пуэдэ дармэ эсто
Что вы еще посоветуете?Me puede recomendar algo mas?Мэ пуэдэ рекомендар альго мас?
Как вы думаете это мне подойдет?Que le parese, me queda bien?Кэ ле паресе, мэ кеда бьен?
Вы можете оформить покупку с освобождением от налога?Usted puede formalizar la compra libre de impuestos?Устэд пуэдэ формалисар ла компра либре дэ импуэстос?
Можно расплатиться кредитной карточкой?Puedo pagar con tarjeta?Пуэдо пагар кон тархета?
Я беру этоMe quedo con estoМэ кэдо кон эсто
(меньший) размер?grande(pequena)?грандэ (пэкэнья)?
У вас есть больший?Tiene una talla masТьене уна тайа мас
Можно примерить?Puedo probar?Пуэдо пробар?
Если я возьму две?Si voy a tomar dos?Си бой а томар дос?
ДорогоCaroКаро
Сколько это стоит?Cuanto vale?Kуанто балэ?

Туризм

Приветствия – все слова необходимые для приветствия или начала беседы с жителем Испании.

Стандартные фразы – перечень всевозможных фраз и их произношение, которые поспособствуют развитию беседы и её поддержанию. Здесь собрано множество общих словосочетаний часто употребляемых в общении.

Ориентация в городе – для того чтобы не заблудиться в одном из Испанских городков держите при себе эту тему, в ней есть перевод фраз которые помогут найти дорогу к тому месту которое вам нужно.

Транспорт – передвигаясь на городском транспорте вам нужно знать перевод ряда фраз и слов, именно эти слова собраны в данной теме.

Гостиница – чтобы у вас не возникло трудностей во время заселения в номер или в общении с обслугой в номерах, пользуйтесь этой темой.

Чрезвычайные ситуации – если с вами приключилась какая-то беда или вам стало плохо, обратитесь за помощью к прохожим с помощью этого раздела.

Даты и время – если вы запутались, какое сегодня число, а вам срочно нужно уточнить этот вопрос, обратитесь за помощью к прохожему, в этом вам поможет эта тема. Так же вы сможете уточнить который час.

Покупки – слова и их перевод, которые понадобятся в магазинах и на рынках.

Ресторан – заказывая блюдо в ресторане, убедитесь, что оно состоит именно из тез ингредиентов, которые вы ожидал, используя данный раздел. Так же с его помощью вы можете позвать официанта, уточнить ваш заказ и попросить чек.

Числа и цифры – все цифры от 0 до 1.000.000, в переводе на Испанский, их правильное произношение и написание.
Туризм – основная подборка словосочетаний и слов для туриста. Слова, без которых не обойдется ни один отдыхающий.

Рутина жизни усыпляет высокие мысли о вечном. Иногда стоит отвлечься от повседневной суеты и пересмотреть свои приоритеты, возможно, все намного проще, чем нам кажется. Забирайте к себе на стену и сохраняйте в закладки!

  1. Yo mismo me hago la vida. Я сам строю свою жизнь.
  2. Aunque no tengas nada, tienes la vida, dónde lo tienes todo . Даже если у тебя нет ничего – у тебя есть жизнь, в которой есть всё.
  3. Un día todo se irá bien: he aquí nuestra esperanza . Однажды все будет хорошо: в этом наша надежда.
  4. Cuando las personas se van – déjales ir . Когда люди уходят – отпускай.
  5. Felicidad es vivir en armonía con la vida . Счастье – это гармония с жизнью.
  6. Por muy larga que sea la tormenta, el sol siempre vuelve a brillar entre las nubes . Какой бы гроза длинной не была, солнце всегда начинает блестеть между облаками.
  7. La vida es una lucha. Jamás te rindas, pase lo que pase. No hay nada imposible . Жизнь – это борьба. Никогда не сдавайся, несмотря ни на что. Нет ничего невозможного.
  8. La alegría no es más que saber disfrutar de las cosas simples de la vida. Радость это не больше, чем уметь наслаждаться простыми вещами жизни.
  9. Nunca te arrepientas de lo que hiciste si en aquel momento estabas feliz! Никогда не жалей о том, что сделал, если в этот момент был счастлив!
  10. Un corazón es una riqueza que no se vende ni se compra, pero que se regala. Сердце – это богатство, которое нельзя продать и нельзя купить, а можно только подарить.
  11. La paciencia tiene más poder que la fuerza. У терпения больше возможностей, чем у силы.
  12. Las personas fuertes sonríen siempre, incluso cuando todo está fatal. Сильные люди всегда улыбаются, даже когда совсем всё плохо.
  13. El sentimiento más fuerte es la desilusión…No es ni la ofensa ni los celos ni siquiera el odio…tras ellos queda almenos algo en el alma, en cambio tras la desilusión hay vacío… Самое сильное чувство — разочарование… Не обида, не ревность и даже не ненависть… После них остается хоть что-то в душе, после разочарования — пустота…
  14. El nivel cultural de un hombre se define por su actitud hacia la mujer. Уровень культуры мужчины определяется его отношением к женщине.
  15. Sería maravilloso dedicar nuestra vida a los viajes:) Было бы здорово посвятить свою жизнь путешествиям.
  16. С uántas cosas perdemos por miedo a perder! Сколько же мы теряем из за того что боимся потерять!
  17. El orgullo te hará sentir fuerte, pero nunca feliz . Гордость заставит тебя чувствовать себя сильным, но счастливым — никогда.

Благодарим за помощь в подготовке поста преподавателя испанского языка

Испанцев и латиноамериканцев принято считать горячими и страстными натурами. Такой уж сложился стереотип. Или это вовсе не выдумка? Испанцы очень щедры на комплименты, поэтому, не удивляйтесь, что просто прогуливаясь по улочкам, можно без труда получить массу приятных слов в свой адрес. Но многие комплименты могут носить грубый и вульгарный характер. А плохое знание испанского языка может не только поставить вас в неловкое положение, но и привести к недопониманию.

Комплименты можно делать мужчинам и женщинам, в независимости от степени знакомства или статуса. Аналогом этому русскому слову является «cumplido». Есть также слово «piropo» (соответствующий глагол «piropear»), но в данном случае он выражает восхищение лишь по отношению к незнакомой женщине (echar un piropo a uno — сделать, отпустить комплимент кому-то ). К тому же, очень часто он носит вульгарную и нередко грубую окраску. Таким образом, сделать приятный комплимент, как и на русском языке – это hacer un cumplido , а сказать комплимент — decir un cumplido .

Нейтральные комплименты

Итак, чтобы сделать нейтральный комплимент, например, сотруднице или сотруднику, по поводу новой прически или красивого костюма или просто так, можно воспользоваться следующими примерами:

  1. Me gusta su nuevo traje (o peinado). – Мне нравится Ваш новый костюм (или прическа).
  2. Usted tiene un perfecto gusto en elegir ropa. – У вас талант подбирать одежду.
  3. ¡Usted es una mujer encantadora! – Вы замечательная женщина!
  4. Usted es una persona muy responsable. – Вы очень ответственный человек.
  5. Usted es muy amable, gracias. – Спасибо, Вы очень любезны.
  6. Usted no ha cambiado nada. – Вы совсем не изменились.
  7. Usted no aparenta su edad. – Вы не выглядите на свой возраст.

В большинстве ситуаций испанцы, при желании сказать комплимент, обращаются на ты даже к коллегам по работе. Обращение «вы» больше приемлемо для пожилых людей. Но, даже если вы так скажите молодой девушке, это не будет грубой ошибкой.

Поблагодарить за комплимент или просто вежливо ответить можно с помощью фраз:

  1. Gracias por el cumplido. – Спасибо за комплимент.
  2. Es muy agradable oírlo. – Мне очень приятно это слышать.
  3. Está exagerando. – Вы преувеличиваете.

Или же ограничиться одним словом «спасибо»: «Gracias».

Отдельной группой следует выделить слова, которые используются мужчинами по отношению к женщинам, при построении комплиментов.

  1. Bella – красивая.
  2. Linda – красивая, милая, привлекательная. (В Латинской Америке- прекрасная, превосходная)
  3. Atractiva – привлекательная.
  4. Agradable – приятная.
  5. Hermosa – красивая.
  6. Guapa – прекрасная.

Популярные комплименты девушкам

Все следующие слова имеют схожее значение по отношению к русскому слову «красотка», «какая красивая, привлекательная».

«Ricura» вариант слова «красотка», употребляется или в очень тесной компании, или со слегка вульгарным значением.

Приятные слова для парней

Девушкам часто тоже хочется сказать пару приятных слов парням, сделать им ненавязчивый комплимент. В этом случае помогут несколько соответствующих фраз, которые можно взять на заметку.

  1. Eres magnífico. – Ты великолепен.
  2. Eres muy hermoso. – Ты очень красивый.
  3. Eres tan simpático. – Ты такой приятный в общении (располагающий к себе).
  4. Me encanta tu manera de ser. — Мне нравится твоя манера поведения.

Комплименты по поводу внешнего вида

Чтобы выразить свое восхищение по поводу внешнего вида собеседника, можно воспользоваться следующими фразами.

  1. Estás muy elegante. – Ты очень элегантная.
  2. Estás guapa (guapo) como siempre. – Ты красива (красив), как всегда.
  3. ¡Qué bonita figura tienes! – Какая у тебя хорошая фигура!
  4. ¡Qué ojos tienes! – Какие у тебя глаза!
  5. Se te ve muy moderno (o moderna). – Ты выглядишь весьма современно.

Признания в любви и симпатии

Признаться в любви или симпатии своему избраннику или избраннице, а также дать понять о своем неравнодушии можно разными способами: просто и поэтично. Первый вариант предполагает использование фраз, представленных ниже.

  1. Me gustas. – Ты мне нравишься.
  2. Yo pienso en ti. – Я думаю о тебе.
  3. Te quiero. – Я тебя люблю.
  4. Estoy enamorado (enamorada) de ti. – Я влюблен (влюблена) в тебя.
  5. Tú eres mi todo. – Ты для меня все.
  6. Eres mi locura. – Ты мое безумие.
  7. Fue amor a primera vista. – Это была любовь с первого взгляда.
  8. Pienso en ti cada minuto. – Я думаю о тебе каждую минуту.
  9. Eres mi destino. – Ты моя судьба.
  10. Me haces feliz. – Ты делаешь меня счастливым (счастливой).
  11. Te amo. – Я люблю тебя.
  12. Te adoro. – Я тебя обожаю.
  13. Me encantas. – Я очарован тобою.
  14. Quiero estar contigo. – Хочу быть с тобой.
  15. Estoy loco(a) por ti. – Схожу с ума по тебе.

Второй вариант – поэтичный, для истинных романтиков (мы подаем лишь несколько выражений для примера, вы же сами поймете, что говорить, если вас накроет это чувство)::

  1. Tu amor es serenidad en el tumulto y consuelo en la tristeza. – Твоя любовь – это спокойствие в волнении и утешение в печали.
  2. Siempre te voy a cuidar y quiero hacerte feliz. – Я всегда буду о тебе заботиться и хочу сделать тебя счастливым (счастливой).
  3. Tu voz es la melodía de mi vida. – Твой голос – мелодия моей жизни.

Общие слова

В отношениях пары часто используют ласковые слова.

  1. Mi amor. – Моя любовь.
  2. Querido (querida). – Любимый (или любимая).
  3. Mi vida. – Жизнь моя.
  4. Mi cielo. – Мое небо.
  5. Mi alma. – Душа моя.
  6. Mi corazón. – Сердце мое.
  7. Mi cariño. – Любовь моя; мой дорогой (дорогая).
  8. Eres mi sol. – Ты моё солнце.

А также теплые фразы:

  1. Abrázame. – Обними меня.
  2. Nunca me sueltes. – Никогда меня не отпускай.
  3. Agárrate a mí. – Прижмись ко мне.
  4. Bésame. – Поцелуй меня.

Как поется в знаменитой песне “Bésame mucho”

«Я тебя люблю»

В испанском языке есть несколько вариантов фразы «я тебя люблю». Самыми популярными являются:

  1. te quiero,
  2. te amo,
  3. te adoro.

Три глагола, «querer», «amar», «adorar», расположены в особом порядке, который показывает глубину чувств. « » характерен для разговорной речи, и довольно часто он и « » взаимозаменяемы. Но все же, они имеют отличие между собой именно по силе, глубине испытываемых чувств. Глагол «adorar» — самый экспрессивный из группы, и на русский его можно перевести как «обожать».

Упражнения

Слов и фраз в уроке много, поэтому для того, чтобы закрепить материал, нужно выполнить два простых упражнения.

Упражнение №1. Переведите, пожалуйста, предложения с русского языка на испанский.

  1. Я тебя очень люблю.
  2. Мне нравится твоя улыбка.
  3. Ты для меня все. Не отпускай меня.
  4. Прижмись ко мне и поцелуй меня.
  5. Спасибо за комплимент.

Ответы:

  1. Te quiero mucho.
  2. Me gusta tu sonrisa.
  3. Tú eres mi todo. No me sueltes.
  4. Agárrate a mí y bésame.
  5. Gracias por el cumplido.

Упражнение №2 . Переведите, пожалуйста, предложения с испанского языка на русский.

  1. Eres mi destino y mi locura.
  2. No aparenta su edad y lo sabe.
  3. Me gusta tu peinado. Eres muy hermosa.
  4. Me parece que estoy enamorada.
  5. Te quiero, mi amor.

Ответы:

  1. Ты моя судьба и безумие.
  2. Вы не выглядите на свой возраст, и Вы это знаете.
  3. Мне нравится твоя прическа. Ты очень красивая.
  4. Мне кажется, что я влюблена.
  5. Я люблю тебя, любовь моя.

И, напоследок, пара песен о любви на испанском языке:

Enrique Iglesias ft. Romeo Santos – «Loco».

Enrique Iglesias ft. Juan Luis Guerra – «Cuando Me Enamoro».

Facebook

Twitter

Вконтакте

Google+

Мировое искусство

Красивые надписи на испанском языке с переводом. Фразы для татуировок на испанском языке с переводом. Темы и значения испанских афоризмов

Татуировки на испанском языке

Фразы, афоризмы, поговорки, надписи на испанском языке с переводом.

Jamas te rindas, pase lo que pase.
Никогда не сдавайся, несмотря ни на что.

Аградеско в месте назначения.
Благодарю судьбу.

Amar es el más poderoso hechizo para ser amado.
Любить — это самый мощный способ быть любимым.

Амар hasta el ultimo suspiro, hasta el ultimo latido del corazón.
Любовь до последнего вздоха, до последнего удара сердца.

Ángel mio, conmigo Estate, tú ve delante de mi y yo te seguiré.
Ангел мой, будь со мной, ты иди вперед, а я за тобой.

Анхель де ла Муэрте.
Ангел Смерти.

Hasta el que está lejos se acerca si le tienes en tu corazón.
Даже тот, кто далеко, стоит рядом, если он в твоем сердце.

Aunque miro al otro lado, mi corazón solo te ve a ti.
Но даже если я посмотрю в другую сторону, мое сердце видит только тебя.

Aunque no tengas nada, tienes la vida, donde lo hay todo.
Даже если у тебя ничего нет, у тебя есть жизнь, в которой есть все.

Бебемос, кантамос и амамос.
Пьем, поем и любим.

Буско ла Вердад.
В поисках правды.
A cada uno lo suyo.
Каждому свое.

Cada paso con Dios.
Каждый шаг с Богом.

Камино с Диосом.
Я иду с Богом.

Camino se hace al andar.
Дорогу осилит идущий.

Casi des de el cielo.
Почти с небес.

Quisiera compartir la eternidad contigo.
Разделить вечность надвое.

Кон Диос.
С Богом.

Creo en mi estrella.
Я верю в свою звезду.

Cualquiera se puede quivocar, incluso yo.
Любой может ошибаться, даже я.

Cuando el amor no es locura, no es amor.
Если любовь не безумна, то это не любовь.

Cuando las personas se van — déjales ir. El destino expulsa лос-де-мас. Не имеет значения, что сын малос. Significa дие су papel ан ту вид я está репрезентадо.
Когда люди уходят, отпускай. Судьба исключает лишнее. Это не значит, что они плохие. Это значит, что их роль в вашей жизни уже сыграна.

Una vez que consigues lo que quieres, tienes algo que perder.
Когда вы получаете то, что хотите, вам есть что терять.

Cuando veas caer una estrella, recuérdame.
Когда увидишь падающую звезду, вспомни обо мне.

Куэрво Оскуро.
Темный Ворон.

Нет жалоб нада. Нет тенго миедо де нада.
Ни о чем не жалею. Я ничего не боюсь.

Desearía ser una lagrima tuya… para nacer en tus ojos,
vivir en tus mejillas y morir en tus labios.
Я хотел бы быть твоей слезой… чтобы родиться в твоих глазах, жить на твоих щеках и умереть на твоих губах.

Диос де ла Муэрте.
Бог смерти.

Dios desea lo que quiere la mujer.
Что хочет женщина, то угодно Богу.

Эль-амор-эс-ла-фуэрса и ла-разон пор-ла-ла-эль-мундо сиге дандо вуэльтас.
Любовь — это сила и причина вращения Земли.

Un corazón es una riqueza Que no se vende ni se compra,
pero que se regala.
Сердце — это богатство, которое нельзя продать и нельзя купить,
но можно только подарить.

Эль Ганадор se lo lleva todo.
Победитель получает все.

El tiempo no cura.
Время не лечит.

El futuro pertenece a quienes creen en sus sueños.
Будущее принадлежит тем, кто верит в свои мечты.

En el corazón para siempre.
Навсегда в сердце.

Eres mi debilidad.
Ты моя слабость.

Eres mi fuerza.
Ты моя сила.

Eres mi vida.
Ты моя жизнь.

Eres todo lo que tengo.Y no me quiero morir.
Син подер отра вез. Волвер а верте.
Ты все, что у меня есть. И я не хочу умирать.
Снова ошибка. Видеть тебя.

Es muy temprano que nosotros vayamos al cielo.
Нам еще рано идти в рай.

Поместье conmigo siempre.
Будь со мной навсегда.

Estoy a la vista de Dios.
Я перед Богом.

La felicidad y el amor me llevan de la mano en la vida.
Счастье и любовь ведут меня за руку по жизни.

Felicidad es estar en armonia con la vida.
Счастье — это гармония с жизнью.

Flota como una mariposa, pica como una abeja.
Порхать, как бабочка, жалеть, как пчела.

Solo mi amor siempre está conmigo.
Во веки веков моя любовь со мной.

Gracias a mis padres por haberme dado la vida.
Спасибо родителям за жизнь.

Gracias por hacerme feliz.
Спасибо за счастье.

Juntos para siempre.
Вместе навсегда.

La alegría no es más que saber disfrutar de las cosas simples de la vida.
Радость — это не что иное, как умение наслаждаться
простыми жизненными вещами.

La distancia no importa si te llevo en mi corazón.
Расстояние не имеет значения, если ты в моем сердце.

La paciencia tiene más poder que la fuerza.
В терпении больше силы, чем силы.

Siempre me quedara la voz suave del mar.
Навсегда со мной останется мягкий голос моря.

La vida es un juego.
Жизнь — это игра.

La vida es una lucha.
Жизнь — это борьба.

Lograste hacerme feliz.
Ты сделал меня счастливым.

Лос-Анджелес lo llaman alegría celestial, los demonios lo llaman sufrimiento infernal, los hombres lo llaman amor.
Ангелы называют это небесной радостью, бесы называют это адским страданием, люди называют это любовью.

Los milagros están donde creen en ellos.
Чудеса там, где в них верят.

Los suenos son la realidad. Ло главный es venir en mucha gana y hacer ип paso adelante.
Мечты сбываются. Главное, очень захотеть и сделать шаг вперед.

Lo más importante en la vida es amar y ser amado.
Главное в жизни любить и быть любимым.

Me juego la vida.
Я играю со своей жизнью.

Мой ангел, поместье conmigo siempre.
Мой ангел, будь всегда со мной.

Моя любовь к вечной жизни.
Моя любовь к тебе будет вечной.

Моя любовь, te necesito como el aire.
Любовь моя, ты нужна мне как воздух.

Моя жизнь, мой порядок!
Моя жизнь — мои правила!

Мьентрас респиро, эсперо.
Пока я дышу, я надеюсь.

Mis allegados siempre están en mi corazón.
Семья всегда в моем сердце.

Nada es eterno.
Ничто не вечно.

Нет, нет, невозможно.
Нет ничего невозможного.

No llores porque se termino, sonrie porque sucedio.
Не плачь, потому что все кончено. Улыбнись, потому что это было.

No me importa que el mundo se termine si estamos juntos tú y yo.
Неважно, если наступит конец света, если мы вместе — ты и я.

Нет данных для пар.
Не дай себя остановить.

No sé que pasara mañana, lo Importante es ser feliz hoy!
Я не знаю, что будет завтра… главное быть счастливым сегодня!

No te pongas triste cuando entiendastus errores.
Не грусти, когда осознаешь свои ошибки.

No te tomes la vida en serio, al fin y al cabo no saldrás vivo de ella.
Не воспринимай жизнь всерьёз, живым из неё не выйдешь.

Nuestro amor es eterno.
Наша любовь вечна.

Nunca te rindas.
Никогда не сдавайся.

Nunca ter rindas aunque todo el mundo este en tu contra.
Никогда не сдавайся, даже если весь мир против тебя.

Nunca те arrepientas де ло дие hiciste си ан aquel momento estabas feliz!
Никогда не жалей о содеянном, если в тот момент ты был счастлив!

Para conservar la felicidad, hay que compartirla.
Чтобы сохранить счастье, им нужно поделиться.

Para mi siempre estaras vivo.
Для меня ты всегда живой.

Por muy larga que sea la tormenta,
el sol siempre vuelve a brillar entre las nubes.
Независимо от того, как долго длится гроза,
солнце всегда начинает светить между тучами.

Que laten siempre los corazones de los padres.
Пусть вечно бьются сердца родителей.

Conseguire todo lo que quiera.
Я получу все, что хочу.

Sabemos quiénes somos, pero no sabemos quiénes podemos ser.
Мы знаем, кто мы, но не знаем, кем мы можем быть.

Спасение и защита.
Благослови и сохрани.

Se fiel al que te es fiel.
Будь верен тому, кто верен тебе.

Серийный номер без посылки.
Быть, не казаться.

Si algún día vas a pensar en mí, recuerda que tú mismo me has dejado ir.
Если ты когда-нибудь будешь скучать по мне, помни
, что ты отпустил меня.

Si no puedes convencerlos, confúndelos.
Если не можешь убедить, запутай.

Si tu amor se apagó, dímelo a la cara, estoy aquí.
Если твоя любовь ушла, скажи мне в лицо, что я здесь.

Quisiera estar contigo siempre, y que esto dure una eternidad.
Я хочу быть с тобой всегда, и чтобы это длилось вечно.

Sigue tu sueno.
Следуй за своей мечтой.

Соламенте туя.
Только твой.

Индивидуальный заказ.
Только вперед.

Sólo la vida Que имеет яркое выражение любви с el amor se puede llamar victoria.
Победой можно назвать только жизнь, прожитую с любовью.

Solo Le pido a Dios — «Cuida a las personas que amo!»
Я только молю Всевышнего — «Сохрани людей, которых я люблю!»

Sonriele в вашем распоряжении.
Улыбнись мечте.

Soy como el viento entre las alas: siempre al lado y siempre invisible.
Я как ветер между крыльями, всегда рядом и всегда невидим.

Сой ла мажор.
Я лучший.

Suena sin miedo.
Мечтай без страха.

Te echo mucho de menos, amor mío… Haces latir mi corazón…
Я скучаю по тебе, любовь моя… Ты заставляешь мое сердце биться…

Te quiero y nunca te olvidare. Eres lo mejor Que hubo en mi vida.
Я люблю тебя и никогда не забуду. Ты лучшее, что есть в моей жизни.

Сегодняшняя стоимость.
Любой ценой.

Todo es para ti, mama.
Все для тебя мама.

Todo está en tus manos.
Все в ваших руках.

Todos los hombres están mi pies.
Все мужчины у моих ног.

Todo lo que pasa es para mejor.
Все, что не делается, все к лучшему.

Tú dejaste a mi lado una parte de ti, voy amarla y cuidarla,
por si no querras quedarte.
Ты оставила рядом со мной частичку себя, я буду любить и оберегать ее, если ты не захочешь остаться.

Tus deseos son mi flaqueza.
Твои желания — моя слабость.

Un dia todo irá bien: он aqui nuestra esperanza.
Todo va bien hoy: он aqui la ilusion.
Однажды все будет хорошо: это наша надежда.
Сегодня все хорошо: это иллюзия.

Vivir con el Presente.
Живи настоящим.

Vivir para el amor.
Живи ради любви.

Vivir significa luchar.
Жить — значит сражаться.

Vivo con la esperanza.
Я живу надеждой.

Que me odien, lo importante es que me tengan miedo.
Пусть ненавидят, лишь бы боялись.

Quien si no yo.
Кто, если не я.

Yo mismo me hago la vida.
Я строю свою жизнь.

Тату-надпись на испанском языке всегда выглядит заманчиво и привлекательно. В отличие от английского, это не самый распространенный язык на Земле, поэтому мало кто может понять значение фраз. В статье мы разберем красивые фразы на испанском языке для татуировок, познакомимся с их переводом, а также рассмотрим на фото работы мастеров со всего мира.

Тату надписи на испанском языке с переводом

С помощью испанских татуировок можно признаться в любви близкому человеку, отразить свое настроение в жизни или найти мотивацию, которая помогает в жизни.Ниже мы рассмотрим различные испанские выражения, которые популярны среди любителей боди-арта по всему миру.

«Мечта» по-испански — «Суэньо»

  • Никогда не сдавайся. Нунка те риндас. Отличная мотивационная фраза для татуировки, которая поможет вам достичь поставленных целей.
  • Рожден для счастья. Nacido пункт сер feliz. Такая татуировка на испанском языке подойдет романтичной девушке, которая относится к жизни непредвзято.
  • Мечты сбываются. Los suenos se hacen realidad.Среди любителей татуировок популярны различные испанские крылатые фразы. Это выражение не является исключением.
  • Красиво. Эрмоса. Слова, которые подойдут в качестве тату любой девушке.
  • Навсегда. пор сиемпре. Все люди вкладывают в эту татуировку разный смысл. Поэтому, что это будет значить для вас, для нас загадка.
  • Мое сердце. Мой коразон. Простое, но глубокое выражение можно наполнить как в виде самостоятельной татуировки-надписи, так и дополнить ее любыми подходящими по смыслу словами.
  • Каждый сам за себя. Cada uno a lo suyo. Современный мир жесток. Тот, кто считает, может и это испанское выражение на тело набить.
  • Пьем, поем и любим. Бебемос кантамос и амамос. Эта тату-надпись прекрасно отражает быт испанского народа.
  • Моя жизнь по моим правилам. Mi vida mi reglos. Эта фраза на испанском языке найдет свое место на теле человека, который живет по своим собственным установленным правилам.
  • Все, что происходит, к лучшему.Todo lo Que Pasa Es Para Major. Цитата на испанском языке подходит для людей, которые верят в судьбу.
  • Следуй за своей мечтой. Сиге эль суэно. Напутствие, которое напоминает человеку никогда не сдаваться в погоне за мечтой.
  • Нет ничего невозможного. Нет, нада, невозможно. Мотивационное выражение, говорящее о том, что человек может многого добиться самостоятельно. Отличная татуировка для целеустремленных людей.
  • Я верю в свою звезду. Creo en mi Estrella. У каждого человека есть то, что помогает ему жить.В данном случае это звезда.


Фразы на испанском языке с переводом для татуировки

Выбрав любую фразу для тату на испанском языке, постарайтесь убедиться в правильности ее перевода носителем языка, а не с помощью популярных онлайн-сервисов. Ведь ошибки, допущенные в надписи, будет не так просто исправить.

  • Всегда будь собой. Siempre se ту mismo.
  • Жизнь — это игра. La vida es un juego.
  • Да пребудет со мной сила. Que la fuerza venga conmigo.
  • Страдание проходит, а любовь вечна. El sufrimiento pasa, pero el amor es eterno.
  • Перестань мечтать, перестань жить. Дежа де сонар, дежа де вивир.
  • Из жизни нельзя вырвать ни одной страницы, но можно бросить в огонь всю книгу. Нет puedes arrancar уна sola pagina де ла vida, pero puedes tirar todo el libro al fuego.
  • Правду о любви знают только те, у кого разбито сердце.Соло с эль corazón Roto Saben ла Verdad sobre эль любви.
  • Лучший способ осуществить мечту — проснуться. La mejor manera de cumplir un sueño es despertarse.
  • Я смотрю в будущее, потому что именно там я проведу остаток своей жизни. Miro hacia el futuro porque es allí donde voy a pasar el resto de mi vida.
  • Жизнь — это самая захватывающая возможность. La Vida Эс ла Oportunidad más emocionante.
  • Ожидай лучшего, готовься к худшему. Espera lo mejor, приготовь para lo peor.


Цитаты на испанском с переводом для тату

Красивые цитаты на испанском языке отлично подходят как женщинам, так и мужчинам. Ведь на этом языке можно говорить о многом: о любви, о жизни, о вере и т. д. Ниже представлен ТОП-5 самых интересных и лучших испанских изречений.

О любви

Красивые слова о любви на испанском отлично подходят для признания в чувствах своей второй половинке. Ниже представлены лучшие цитаты, подходящие для нанесения в качестве татуировки.

  • Ты моя жизнь. Эрес моя жизнь.
  • Ты мое солнце. Ты эрэс ми соль.
  • Я схожу по тебе с ума. Estoy loco por ti.
  • Лучше любить и потерять, чем никогда не любить. Es mejor Амар у Perder Que Nunca Амар.
  • Жизнь без любви — это жизнь без солнца. La vida sin amor es vida sin sol.


О жизни

испанских цитаты о жизни напоминают вам о том, что нужно радоваться каждому прожитому дню. Нанося такие фразы на свое тело, вы можете показать окружающим свое настроение, цели и отношение к жизни.Предлагаем вам ознакомиться с выбранными выражениями, которые подходят в качестве мотива для испанских тату-надписей.

  • Жизнь. ла вид. Такая надпись подойдет тем людям, которые хотят одним словом показать глубокий смысл татуировки.
  • Это жизнь. Ази-эс-ла-вида. Эти испанские слова говорят о том, что человек готов принять и преодолеть любые жизненные испытания.
  • Жизнь прекрасна. La vida es bella. Отличная фраза на испанском языке, которая подойдет открытому и жизнерадостному человеку.
  • Наслаждайтесь мелочами, они делают жизнь прекрасной. Disfruta las pequeñas cosas, hacen la vida hermosa.
  • Жизнь коротка, так что наслаждайтесь ею в полной мере. La vida es corta, así Que disfrútala al maximo.

религиозный

Татуировки на религиозную тематику не уступают по популярности другим испанским выражениям. Чаще всего такие надписи набивают как нательный оберег, оберегающий человека от влияния негативных мыслей и действий других людей.

  • Каждый шаг с Богом. Cada paso con Dios. Эта фраза подходит для верующих, которые хотят быть под присмотром Бога.
  • Я иду с Богом. Камино кон диос. Текст аналогичен приведенному выше. Смысл, в общем-то, остается тот же.
  • Под крылом ангела. Бахо-эль-ала-де-анхель. Красивая фраза, способная стать для человека носимым оберегом.
  • Благослови и сохрани. Спаси и охраняй. Самая обычная надпись, которую часто набивают верующие, надеясь на защиту «свыше».
  • Мой ангел всегда со мной. Mi angel siempre esta conmigo. / Мой ангел будет со мной. Мой ангел Эстар Конмиго. Эти испанские татуировки будут отлично смотреться как на мужском, так и на женском теле. Фразу можно использовать как оберег от сглаза, порчи и различных жизненных неудач.

Афоризмы на испанском языке с переводом

Афоризмы – это выражения с глубоким смыслом. Такие татуировки – прекрасный выбор для тех, кто ценит в людях индивидуальность и непредсказуемость.Для длинных надписей, напечатанных на испанском языке, лучше выбирать большие участки на теле, позволяющие выдерживать необходимый интервал между буквами. Иначе в дальнейшем вы рискуете получить черные нечитаемые полосы. Помните об этом.

  • Жизнь измеряется не количеством вдохов, которые мы делаем, а моментами, от которых захватывает дух. La vida se mide no por la cantidad de respiraciones que tomamos, sino por los momentos que nos quitan el Aliento.
  • Друг — это тот, кто знает о тебе все, но все равно любит тебя.Un amigo es alguien Que Sabe Todo Sobre Ti, pero de todos modos te ama.
  • Мы все в канаве, но некоторые из нас смотрят на звезды. Todos estamos en una zanja, pero algunos de nosotros estamos mirando las estrellas.
  • Держите людей на расстоянии вытянутой руки. Mantenga лас персоны на расстоянии.
  • Тщеславные люди никогда не слышат ничего, кроме похвалы. La gente vanidosa nunca escucha nada más que elogios.


Тату надписи на испанском языке: фото

В представленной фотогалерее вы можете ознакомиться с разными стилями нанесения испанских надписей.

Por muy larga que sea la tormenta, el sol siempre vuelve a brillar entre las nubes. Как бы ни длился шторм, солнце всегда начинает светить между тучами.

Flota como una mariposa, pica como una abeja. Порхайте, как бабочка, жалейте, как пчела.

No llores porque se termino, sonrie porque sucedio.

Не плачь, потому что все кончено. Улыбнись, потому что это было.

Поместье conmigo siempre.

Будь со мной навсегда.

Jamas ter rindas, pase lo que pase.

Никогда не сдавайся, несмотря ни на что.

Aunque no tengas nada, tienes la vida, donde lo hay todo. Даже если у вас ничего нет, у вас есть жизнь, в которой есть все.

Los suenos son la realidad. Ло главный es venir en mucha gana y hacer ип paso adelante. Мечты — это реальность. Главное, очень захотеть и сделать шаг вперед.

Si algún día vas a pensar en mi, recuerda que tú mismo me has dejado ir.

Если ты когда-нибудь соскучишься по мне, помни, что ты сам меня отпустил.

Gracias a mis padres por haberme dado la vida. Спасибо родителям за жизнь.

No dejes que te paren.

Не дай себя остановить.

A cada uno lo suyo.

Каждому свое.

Aunque miro al otro lado, mi corazón solo te ve a ti. Но даже если я смотрю в другую сторону, мое сердце видит только тебя.

Камино с Диосом. Я иду с Богом.

Eres mi fuerza. Ты моя сила.

Мьентрас респиро, эсперо.

Пока я дышу, я надеюсь.

Hasta эль Que está lejos se acerca си ле tienes en tu corazón. Даже тот, кто далеко, стоит рядом, если он в твоем сердце.

Quisiera estar contigo siempre, y que esto dure una eternidad. Я хочу быть с тобой всегда, и чтобы это длилось вечно.

Se fiel al que te es fiel.

Будь верен тому, кто верен тебе.

Моя любовь для вечной жизни. Моя любовь к тебе будет вечной.

Lograste hacerme feliz. Ты делаешь меня счастливым.

No me importa que el mundo se termine si estamos juntos tú y yo. Неважно, если наступит конец света, если мы вместе — ты и я.

Sabemos quiénes somos, pero no sabemos quiénes podemos ser.

Мы знаем, кто мы, но не знаем, кем мы можем быть.

Felicidad es estar en armonia con la vida. Счастье – это гармония с жизнью.

Tú dejaste a mi lado una parte de ti, voy amarla y cuidarla, por si no querrás quedarte. Ты оставила рядом со мной частичку себя, я буду любить и оберегать ее, если ты не захочешь остаться.

Gracias por hacerme feliz. Спасибо за счастье.

Soy como el viento entre las alas: siempre al lado y siempre invisible.Я как ветер между крыльями, всегда рядом и всегда невидим.

Любовь страстная. Страстная любовь.

Si no puedes convencerlos, confúndelos.

Если не можешь убедить, запутай.

Nada es eterno. Ничто не вечно.

Бебемос, кантамос и амамос.

Пьем, поем и любим.

Бахо-эль-ала-де-анхель. Под крылом ангела.

Нуэстро любовь эс вечно. Наша любовь вечна.

Una vez que consigues lo que quieres, tienes algo que perder.

Когда вы получаете то, что хотите, вам есть что терять.

Нет ламенто нада. Нет тенго миедо де нада.

Ни о чем не жалею. Я ничего не боюсь.

Только вперед.

Solo mi amor siempre está conmigo. Во веки веков моя любовь со мной.

Vivo с эсперансой. Я живу надеждой.

Amar es el más poderoso hechizo para ser amado. Любить — это самое мощное средство быть любимым.

No te pongas triste cuando entiendastus errores. Не грусти, когда осознаешь свои ошибки.

La vida es una lucha. Жизнь это борьба.

Que laten siempre los corazones de los padres. Пусть сердца родителей бьются вечно.

Que me odien, lo importante es que me tengan miedo.

Пусть ненавидят, лишь бы боялись.

Vivir Con El Presente. Жить в настоящем.

Todo lo Que Pasa Es Para Mejor.

Все, что не делается, все к лучшему.

Кон Диос. С Богом.

No te tomes la vida en serio, al fin y al cabo no saldrás vivo de ella.Не относись к жизни серьезно, в конце концов, ты не выйдешь из нее живым.

Para mi siempre estaras vivo.

Для меня ты всегда живой.

Te quiero y nunca te olvidare. Eres lo mejor Que hubo en mi vida. Я люблю тебя и никогда не забуду. Ты лучшее, что есть в моей жизни.

El futuro pertenece a quienes creen en sus sueños. Будущее принадлежит тем, кто верит в свои мечты.

Эль-Ганадора se lo lleva todo.Победитель получает все.

Un corazón es una riqueza Que no se vende ni se compra, pero que se regala. Сердце – это богатство, которое нельзя продать и нельзя купить, а можно только подарить.

Лос-Анджелес lo llaman alegría celestial, los demonios lo llaman sufrimiento infernal, los hombres lo llaman amor. Ангелы называют это небесной радостью, демоны — адскими страданиями, люди — любовью.

Cuando veas caer una estrella, recuérdame.Когда увидишь падающую звезду, вспомни обо мне.

Анхель де ла Муэрте. Ангел смерти.

Кто, если не я.

Моя любовь, ты нуждаешься в воздухе. Любовь моя, ты нужна мне как воздух.

Estoy a la vista de Dios. Я перед Богом.

Eres mi debilidad. Ты моя слабость.

Juntos para siempre.

Вместе навсегда.

Нет, это невозможно.

Нет ничего невозможного.

Me juego la vida. Я играю со своей жизнью.

La paciencia tiene más poder que la fuerza. В терпении больше силы, чем в силе.

Sonriele в вашем sueno. Улыбнись мечте.

Los milagros están donde creen en ellos. Чудеса там, где в них верят.

Quisiera compartir la eternidad contigo. Разделить вечность на двоих.

Куэрво Оскуро. Темный Ворон.

Mis allegados siempre están en mi corazón. Семья всегда в моем сердце.

En el corazón para siempre. Навсегда в сердце.

Cuando las personas se van — dejales ir. El destino expulsa лос-де-мас. Не имеет значения, что сын малос. Significa дие су papel ан ту вид я está репрезентадо. Когда люди уходят, отпустите. Судьба исключает лишнее. Это не значит, что они плохие.Это значит, что их роль в вашей жизни уже сыграна.

Ángel mio, conmigo Estate, tú ve delante de mi y yo te seguiré. Ангел мой, будь со мной, ты иди вперед, а я за тобой.

La distancia no importa si te llevo en mi corazón. Расстояние не имеет значения, если ты в моем сердце.

Мой ангел, поместье conmigo siempre. Ангел мой, будь всегда со мной.

Lo más importante en la vida es amar y ser amado.Главное в жизни любить и быть любимой.

Cualquiera se puede quivocar, incluso yo. Любой может ошибаться, даже я.

Si tu amor se apagó, dímelo a la cara, estoy aquí. Если твоя любовь ушла, скажи мне в лицо, что я здесь.

Todo está en tus manos. Все в твоих руках.

Амар hasta el ultimo suspiro, hasta el ultimo latido del corazón. Любить до последнего вздоха, до последнего удара сердца.

Desearía ser una lagrima tuya… para nacer en tus ojos, vivir en tus mejillas y morir en tus labios. Я хотел бы быть твоей слезой…родиться в твоих глазах, жить на твоих щеках и умереть на твоих губах.

Nunca те arrepientas де ло дие hiciste си ан aquel momento estabas feliz! Никогда не жалей о содеянном, если в тот момент ты был счастлив!

Только твой.

Nunca ter rindas aunque todo el mundo este en tu contra.Никогда не сдавайся, даже если весь мир против тебя.

La felicidad y el amor me llevan de la mano en la vida. Счастье и любовь ведут меня за руку по жизни.

Te echo mucho de menos, amor mío… Haces latir mi corazón… Я скучаю по тебе, любовь моя… Ты заставляешь мое сердце биться…

Yo mismo me hago la vida. Я строю свою жизнь.

Tus deseos son mi flaqueza. Твои желания — моя слабость.

El tiempo no cura. Время не лечит.

Sigue tu sueno. Следуй за своей мечтой.

Cada paso con Dios. Каждый шаг с Богом.

Para conservar la felicidad, hay que compartirla. Чтобы сохранить счастье, им нужно поделиться.

Испанский – один из самых красивых и звучных языков. В этом языке существует огромное количество устоявшихся словосочетаний и словосочетаний. В этом сборнике вы можете найти различные цитаты и афоризмы на испанском языке, крылатые выражения и высказывания известных людей.Здесь есть как длинные, так и короткие фразы, наполненные глубоким философским смыслом, и просто прикольные и интересные высказывания. Одни подходят для рисования на запястье или предплечье, другие можно рисовать на боку, бедре или голени.

  • Sabemos quiénes somos, pero no sabemos quiénes podemos ser

    Мы знаем, кто мы, но не знаем, кем можем быть.

  • Gracias Mil Padres POR Haberme Dado La Vida

    Спасибо Родители на всю жизнь

  • No Te Pongas Triste Cuanto Enteniendas Tus ошибок

    Не грустить, когда вы понимаете свои ошибки

  • YO Mismo me hago la vida

    я строю свою собственную жизнь

  • no hay nada imposible

    нет ничего невозможного есть что терять

  • Hasta el que está lejos se acerca si le tienes en tu corazón

    Даже тот, кто далеко, стоит рядом, если он в сердце

  • Dios de la muerte

    Бог смерти

  • Nunca te arrepientas de lo que hiciste si en aquel momento estabas feliz!

    Никогда не жалей о содеянном, если в тот момент ты был счастлив!

  • Амар hasta el ultimo suspiro, hasta el ultimo latido del corazón.

    Любовь до последнего вздоха, до последнего удара сердца.

  • Flota como una mariposa, pica como una abeja.

    Порхать, как бабочка, жалеть, как пчела.

  • Эль-амор-эс-ла-фуэрса и ла-разон пор-ла-ла-ди-эль-мундо сиге дандо вуэльтас.

    Любовь — это сила и причина вращения Земли.

  • Mis allegados siempre están en mi corazón.

    Семья всегда в моем сердце.

  • Nada es eterno.

    Ничто не вечно.

  • Cuando las personas se van — dejales ir.

    Когда люди уходят, отпускай. Под крылом ангела вещи жизни.

  • Cuando Veas Caer Una Estrella, Recuérdame

    Когда вы видите стрельба звезды, помните мне

    91
  • Mientras Respiro, Espero

    Пока я дыша, я надеюсь

    91
  • Si Tu Aomor Se Apagó, Dímelo a La Cara , estoy aquí

    Если твоя любовь ушла, скажи мне в лицо, что я здесь

  • Ты ушел часть себя рядом со мной, я буду любить ее и защищать, если ты не захочешь остаться.

  • Eres Mi Vida

    ты моя жизнь

  • Salvame y Guardame

    благослови и спасти

  • Sigue TU SUENO

    Следуйте своей мечте

  • SOLACTE TUYA

    только ваш

  • Un dia todo irá bien: he aqui nuestra esperanza. Todo va bien hoy: he aqui la ilusion

    Однажды все будет хорошо: это наша надежда. Сегодня все хорошо: это иллюзия

  • Casi des el cielo

    Почти с небес

  • No lamento nada.No tengo miedo de nada

    Ни о чем не жалею. я ничего не боюсь

  • Camino Con Dios

    Я иду с Богом

  • Felicidad ES ESTAR EN ARMONIA CON La Vida

    Счастье — Гармония с Life

  • Un Corazón ES UNA Rikeza Que Не Se Vende Ni Comea Proma, Pero que se regala

    Сердце — это богатство, которое нельзя продать и нельзя купить, а можно только подарить

  • Cada paso con Dios

    Каждый шаг с Богом

  • Mi vida, mis reglas!

    Моя жизнь — мои правила!

  • El Ganador SE Lo Lleva Todo

    победитель ToDo

  • Angel de la Muerte

    Angel of Death

  • Jamás Te Rindas, PASE LO Que Pase

    Никогда не сдавайтесь, независимо от того, что

  • Desearía ser una lagrima tuya… para nacer en tus ojos, vivir en tus mejillas y morir en tus labios

    Я хотел бы быть твоей слезой… родиться в твоих глазах, жить на твоих щеках и умереть на твоих губах

    • Ser Y No Pareer

      Быть, не кажется

    • Me Juego La Vida

      Я играю со своей жизнью

    • Соевое Комо Эль-Виенто Энту Лас Увы: Siempre Al Lado Y Siempre невидимый

      Я как ветер между крыльями, всегда рядом и всегда невидимый ti, mama

      Все для тебя мама

    • Todo lo que pasa es para mejor

      Все, что не делается, все к лучшему

    • Aunque no tengas nada, tienes la vida, donde lo hay

      Даже если у вас ничего нет, у вас есть жизнь, в которой есть все

    • Por muy larga que sea la tormenta, el sol siempre vuelve a brillar entre las nubes

      Независимо от того, как долго бушует буря s, солнце всегда начинает светить между облаками.

    • Solo mi amor siempre está conmigo

      Навсегда со мной одна из моих любимых Te quiero y nunca te olvidare. Eres lo mejor que hubo en mi vida

      Я люблю тебя и никогда не забуду. Ты лучшее, что есть в моей жизни.

    • Mi Amor, TE Necesito Como EL AIRE

      Моя любовь, нужна Тебе нравится Air

    • Eres Mi Fuerza

      Вы моя сила

    • Vivir Con El ende

      Live в нынешних

    • Vivir Conlite Luchar

      Live Fight

      Soy La Mejor
    • Vivir Para El Amor

      La Live

    • Siempre Me Quedara La Voz Suave del Mar
    • Agradezco Destino

      я благодарю мою судьбу

    • Amor APASADO страстная любовь

    • DIOS DECEA LO Q Quiere La Mujer

      Что же женщина хочет, это то, что радует Бога

    • Los Milagros Están Donde ren Ellos

      Чудеса там, где в них верят

    • Solo adelante

      Только вперед lo Le pido a Dios — «Cuida a las personas que amo!»

      Я только молю Всевышнего — «Сохрани людей, которых я люблю!»

    • Aunque miro al otro lado, mi corazón solo te ve a ti

      Но даже если я смотрю в другую сторону, мое сердце видит только тебя

    • No dejes que te paren

      Не позволяй себе быть Остановил

    • Estoy A La Vista de dios

      Я перед Богом

    • CADA UNO LO SUYO

      К каждому его собственные

    • Creo En Mi Estrella

      Я верю в мою звезду

    • Lograste Hacerme Feliz

      Вы сделали меня счастливыми

    • Лос-Анджелес Ло Ламан Алегриа Небесным, Лос-Демониос Ло Лламан Суфримиенто, Лос-Хомбр Лоб Лламан Амор

      Ангелы называют небесную радость, демоны называют это адским страданием, люди называют это любовью

    • No me importa que el mundo se termine si estamos juntos tú y yo

      Неважно, если наступит конец света, если мы вместе — ты и я

    • No llores porque se termino, sonrie porque sucedio

      Не плачь, потому что все кончено.Улыбнись, потому что это было

    • A toda costa

      Любой ценой

    • Lo más importante en la vida es amar y ser amado

      Главное в жизни — любить и быть любимым

    • rindas

      Никогда не сдавайся

    • Te echo mucho de menos, amor mío… Haces latir mi corazón…

      Я скучаю по тебе, любовь моя… Ты заставляешь мое сердце биться…

    • Tus deseos son mi flaqueza

      Твои желания — моя слабость

    • Sólo la vida que has vivido con el amor se puede llamar victoria

      Только жизнь, прожитая с любовью, может называться победой

    • Sontuenole 900

      Улыбнись мечте

    • Cualquiera se puede equivocar, incluso yo

      Любой может ошибаться, даже я

    • Eres todo lo que tengo.Y no me quiero morir. Син подер отра вез. Volver a verte

      Ты все, что у меня есть. И я не хочу умирать. Опять неудача. Чтобы увидеть вас

    • Nunca TE Rindas aunque todo el mundo enque todo

      Никогда не сдавайся, даже если весь мир против вас

    • En El Corazón Para Siempre

      навсегда в моем сердце

    • Ángel mío, Estate conmigo, tú ve delante de mi y yo te seguiré

      Мой ангел, будь со мной, ты иди вперед, а я за тобой.

    • CON DIOS
    • ES MUY TEMPRANO QUE NOSOTROS VAYAMOS AL CIELOO

      Уже слишком рано для нас перейти к небесам

    • No Te Tomes La Vida En Serio, Al Fin Y Al Cabo No Saldrás vivo de ella

      Не принимай жизнь всерьез, в конце концов ты не выйдешь из нее живым Mismo мне имеет dejado ir

      Если ты когда-нибудь скучаешь по мне, помнишь, что ты позвольте мне пойти

    • Cuervo Oscuro

      Dark Raven

    • недвижимость Conmigo Siempre

      Быть со мной навсегда

    • Todos Los Hombres Están a mis pies

      Все мужчины у моих ног

    • Quien si no yo

      Кто, если не я

    • busco la verdad

      в поисках правды

      3


      0 siempre los corazones de los padres

      Пусть сердца родителей бьются вечно

    • Quisiera estar contigo siempre, y que esto dure una eternidad

      Я хочу быть с тобой всегда, и чтобы это длилось вечно

    • 1
    • 3

      , Кантамос y amamos

      мы пьем, мы поем и мы любим

    • Gracias Por Hacerme Feliz

      Спасибо за счастье

    • ToDo Está en Tus Manos

      Все в ваших руках

    • Quisiera Compartir La Eternidad Contigo

      Разделите вечность в два

    • Camino SE HACE AL Andar

      Дорога будет освоиваться прогулкой

    • La Paciencia Tiene Más Poder Que La Fuerza

      Термин имеет больше мощности, чем сила

    • El tiempo no cura

      Время не лечит

    • La felicidad y el amor me llevan de la mano en la vi da

      Счастье и любовь ведут меня за руку по жизни

    • vivo con la esperanza

      Я живу надеждой

    • Que me odien, lo Importante es que me tengan miedo

      6

      6 Они боялись

    • Eres Mi Debilidad

      ты моя слабость

    • La Vida Es en Juego

      Life — это игра

    • Mi Amor Por Ti Será eterno

      Моя любовь к тебе будет вечна

    • Conseureire ToDo Lo Que Quiera

      Я получу все, что я хочу

    • Juntos Para Siempre

      вместе навсегда

    • Nuestro Amor ES ETERNO

      Наша любовь навсегда

    • Para Mi Siempre Estaras vivo

      Для меня ты всегда жив

    • Si no puedes convencerlos, confúndelos

      Если не можешь убедить, запутай

    • El futuro pertenece a quienes creen en sus sueños

      Будущее принадлежит тем, кто верит в свои мечты

    • Los suenos son la realidad.Lo main es venir en mucha gana y hacer un paso adelante

      Мечты реальны. Главное очень захотеть и сделать шаг вперед

    • Mi angel, Estate conmigo siempre

      Ангел мой, будь всегда со мной

    • Se fiel al que te es fiel

      Будь верен тому, кто верен вам

    • No sé que pasara mañana, lo Importante es ser feliz hoy!

      Я не знаю, что будет завтра, главное быть счастливым сегодня!

    Испанцы и латиноамериканцы считаются горячими и страстными натурами.Это такой стереотип. Или это совсем не фантастика? Испанцы очень щедры на комплименты, поэтому не удивляйтесь, что просто прогуливаясь по улицам, вы легко можете получить массу приятных слов в свой адрес. Но многие комплименты могут быть грубыми и вульгарными. А плохое знание испанского может не только поставить вас в неловкое положение, но и привести к недопониманию.

    Комплименты можно делать мужчинам и женщинам независимо от степени знакомства или статуса. Аналог этого русского слова – «кумплидо».Есть еще слово «пиропо» (соответствующее глаголу «пиропеар»), но в данном случае он выражает восхищение только по отношению к незнакомой женщине ( echar un piropo a uno — сделать комплимент кому-либо ). Кроме того, очень часто он носит вульгарный и часто грубый цвет. Так, сделать приятный комплимент, как по-русски, — hacer un cumplido, а сказать комплимент — decir un cumplido.

    Нейтральные комплименты

    Итак, чтобы сделать нейтральный комплимент, например, сотруднику или сотруднику, по поводу новой прически или красивого костюма, или просто так, можно использовать следующие примеры:

    1. Me gusta su нуэво трайе (о пейнадо).Мне нравится твой новый костюм (или прическа).
    2. Usted tiene un perfecto gusto en elegirropa. У тебя талант выбирать одежду.
    3. ¡Usted es una mujer encantadora! — Вы замечательная женщина!
    4. Usted es una persona muy responsable. — Вы очень ответственный человек.
    5. Usted es muy amable, gracias. — Спасибо. Вы очень вежливы.
    6. Usted no ha cambiado nada. — Ты совсем не изменился.
    7. Usted no aparenta su edad. Ты не выглядишь на свой возраст.

    В большинстве ситуаций испанцы, если хотят сказать комплимент, обращаются к вам даже к коллегам по работе. «Вы» более приемлемо для пожилых людей. Но, даже если вы так скажете молодой девушке, это не будет грубой ошибкой.

    Вы можете поблагодарить за комплимент или просто вежливо ответить фразами:

    1. Gracias por el cumplido. — Спасибо за комплимент.
    2. Es muy agradable oírlo. — Мне очень приятно это слышать.
    3. Esta exagerando.- Вы преувеличиваете.

    Или ограничьтесь одним словом «спасибо»: «Грасиас».

    В отдельную группу следует выделить слова, которые мужчины используют по отношению к женщинам при построении комплиментов.

    1. Белла красивая.
    2. Линда — красивая, милая, привлекательная. (в Латинской Америке отлично, отлично)
    3. Atractiva — привлекательный.
    4. Agradable приятно.
    5. Эрмоса прекрасна.
    6. Гуапа прекрасна.

    Популярные комплименты девушкам

    Все приведенные ниже слова имеют сходное значение по отношению к русскому слову «красота», «какая красивая, привлекательная».»

    «Рикура» — вариант слова «красота», употребляемый либо в очень близком обществе, либо с немного вульгарным значением.

    приятные слова для парней

    Девушки тоже часто хотят сказать парню пару приятных слов , чтобы сделать им ненавязчивый комплимент. В этом случае помогут несколько актуальных фраз, которые вы можете взять на заметку.

    1. Eres magnifico. — Вы прекрасны. Eres tan simpatico.- Вы так приятны в общении (располагаете к себе).
    2. Me encanta tu manera de ser. — Мне нравится твое поведение.

    Комплименты по поводу внешности

    Чтобы выразить свое восхищение внешним видом собеседника, можно использовать следующие фразы.

    1. Очень элегантный Estas. — Вы очень элегантны.
    2. Estas guapa (guapo) como siempre. — Ты прекрасна (прекрасна), как всегда.
    3. ¡Qué bonita figura tienes! Какая у тебя хорошая фигура!
    4. ¡Qué ojos tienes! — Какие у тебя глаза!
    5. Se te ve muy moderno (о модерна).Ты выглядишь очень современно.

    Признания в любви и симпатии

    Признаться в любви или симпатии своему избраннику или избраннице, а также дать понять о своем равнодушии можно по-разному: просто и поэтично. Первый вариант предполагает использование приведенных ниже фраз.

    1. Мне нравится. — Ты мне нравишься.
    2. Yo pienso en ti. — Я думаю о тебе.
    3. Текущий. — Я тебя люблю.
    4. Estoy enamorado (enamorada) de ti. — Я влюблен (влюблен) в тебя.
    5. Tú eres mi todo. — Ты для меня все.
    6. Eres mi locura. Ты мое безумие.
    7. Fue amor a primera vista. — Это была любовь с первого взгляда.
    8. За считанные минуты. «Я думаю о тебе каждую минуту.
    9. Эрес моей судьбы. — Ты моя судьба.
    10. У меня есть фелиз. Ты делаешь меня счастливым (счастливым).
    11. Те амо. — Я тебя люблю.
    12. Те адоро. — Я обожаю тебя.
    13. Я энкантас. — Я очарован вами.
    14. Quiero estar contigo.- Хочу быть с тобой.
    15. Estoy loco(a) por ti. — Я без ума от тебя.

    Второй вариант поэтический, для истинных романтиков (приведем для примера лишь несколько выражений, сами поймете, что сказать, если вас накроет это чувство)::

    1. Tu amor es serenidad en el tumulto y consuelo en ла тристеза. Твоя любовь — это покой в ​​суматохе и утешение в печали.
    2. Siempre te voy a cuidar y quiero hacerte feliz. — Я всегда буду заботиться о тебе и хочу сделать тебя счастливой (счастливой).
    3. Tu voz es la melody de mi vida. Твой голос — мелодия моей жизни.

    Общие слова

    В отношениях пары часто используют нежные слова.

    1. Моя любовь. — Моя любовь.
    2. Керидо (керида). — Любимый (или любимый).
    3. Моя жизнь. — Моя жизнь.
    4. Мой цвет. — Мое небо.
    5. Ми альма. — Моя душа.
    6. Мой коразон. — Мое сердце.
    7. Мой автомобиль. — Моя любовь; мой дорогой (дорогой).
    8. Eres mi sol.- Ты мое солнце.

    А также теплые фразы:

    1. Абразаме. — Обними меня.
    2. Nunca me sueltes. — Никогда не отпускай меня.
    3. Агаррат в миле. — Подойди ко мне ближе.
    4. Бесаме. — Поцелуй меня.

    Как поется в известной песне «Bésame mucho»

    «Я люблю тебя»

    Существует несколько вариантов фразы «Я люблю тебя» на испанском языке. Самые популярные:

    1. te quiero,
    2. te amo,
    3. te adoro.

    Три глагола, «querer», «amar», «adorar», расположены в особом порядке, который показывает глубину чувств. « » характерно для разговорной речи, и довольно часто оно и « » используются взаимозаменяемо. Но все же они отличаются друг от друга именно силой, глубиной переживаемых чувств. Глагол «адорировать» является наиболее выразительным из группы, и его можно перевести на русский язык как «обожать».

    Упражнения

    В уроке много слов и словосочетаний, поэтому для закрепления материала необходимо выполнить два простых упражнения.

    Упражнение №1. Пожалуйста, переведите предложения с русского на испанский.

    1. Я тебя очень люблю.
    2. Мне нравится твоя улыбка.
    3. Ты весь для меня. Не отпускай меня.
    4. Подойди ближе ко мне и поцелуй меня.
    5. Спасибо за комплимент.

    Ответы:

    1. Te quiero mucho.
    2. Мне нравится твой вкус.
    3. Tú eres mi todo. Нет меня sueltes.
    4. Agarrate a mi y besame.
    5. Gracias por el cumplido.

    Упражнение № 2. Пожалуйста, переведите предложения с испанского на русский язык.

    1. Eres mi destino y mi locura.
    2. No aparenta su edad y lo sabe.
    3. Мне нравится твой вкус. Eres muy hermosa.
    4. Me parece que estoy enamorada.
    5. Te quiero, mi amor.

    Ответы:

    1. Ты моя судьба и безумие.
    2. Ты не выглядишь на свой возраст, и ты это знаешь.
    3. Мне нравится твоя прическа. Вы очень красивы.
    4. Кажется, я влюблен.
    5. Я люблю тебя, любовь моя.

    И, наконец, пара песен о любви на испанском языке:

    Enrique Iglesias ft. Romeo Santos — Loco.

    Enrique Iglesias ft. Juan Luis Guerra — Cuando Me Enamoro.

    Переводчик Google — Испанский перевод – Linguee

    Они пойдут домой с большим количеством

    […]

    информация о том, что отличает механизмы машинного перевода для предметной области от универсального языка

    […] Интерфейсы MT, suc h a s Google Translate .

    pangea.com.mt

    Al trmino de la sesin, los assistentes dispondrn de suficiente

    […]

    informacin sobre lo que diferencia a este typeo de motores de las interfaces de sistemas

    […] MT gen er alis tas, t ipo Google Translate .

    pangea.com.mt

    Этот пост был переведен с использованием t h e Google Translate .

    15х74р.нет

    Este p os t ha sid o traducido u san do el tr adur cto

    6 0 Google

    15х74р.нет

    Используя ссылки в панели, вы можете сгенерировать код для вставки пользовательской поисковой системы Google на свой сайт, отправить свой веб-сайт в Google через область инструментов для веб-мастеров,

    […]

    записаться в

    […] Программа AdSense, вставьте YouTube vid eo s , Google Translate s e

    5 rv в лед или другие продукты Google […]

    ваш сайт.

    скачать1.parallels.com

    Путевки из лос-анджелеса представлены на панели, используется общий код для вставки в систему Google, персонализированный в сайте, enviar su site в Google и переходы между реа-де-Herramientas для веб-мастеров, присоединение к программе

    […]

    AdSense, вставьте компьютер с номером

    […] YouTube, D PONER DEL Servici o Google Translate O CUA LQ Uier Otro PR OD UCTO DE Google EN SU S это ио.

    скачать1.parallels.com

    Самый популярный в мире

    […] автоматический переводчик r i s Google Translate .

    alltasks.com.br

    El traductor automtico ms

    […] популярный d el mund o e se l Google Translate .

    alltasks.com.br

    Поскольку это статистическая система, точность

    […] Перевод

    что это «возврат» зависит от

    […] языковые пары используют d i n Google Translate a n d существование…]

    подобных переводов.

    блог-перевод…translations.com

    Al tratarse de un sistema estadstico, la precisin de las

    […] traducciones q ue «d evu elv e» Google Tr ans lat e de

    6 en

    6 […]

    par de idiomas que se use y de la

    […]

    экзистенция подобных переводов.

    блог-де-торговля…translations.com

    Я помню первый текст, который я использовал для

    […] тестирование производительности e o f Google Translate ( s o Я мог смеяться […]

    абсурд) была лирика

    […]

    «Люси в небе с бриллиантами», но я был разочарован, увидев, что это вполне приемлемый перевод.

    перевод-блог…translations.com

    Recuerdo que el primer texto que us para probar

    […] el fu nc ionam ien to de Google Translate (y re rme d […]

    fue la letra de «Люси в

    » […]

    Небо с бриллиантами», pero me decepcion que se tratara de una traduccin totalmente aceptable.

    блог-де-перевод… переводов.ком

    Пока вы работаете над документом,

    […]

    вы увидите перевод

    […] предложение предоставить d b y Google Translate i n s […]

    не имеют перевода в ТМ.

    блог-перевод…translations.com

    Ahora es momento de abrir los segmentos del documentos, en donde

    […]

    автоматический, визуализировать ла

    […] traduccin p rovi sta po r Google T ra nslate en l

    […]

    que no estn incluidos en la TM utilizada.

    blog-de-traducc…ranslations.com

    В чем разница между One

    […] Hour Translation a n d Google Translate , Y ah oo Babel Fish…]

    или другие службы автоматического перевода?

    jp.onehourtranslation.com

    Cul es la diferencia entre

    […] One Hou r Trans lat ion y Google Tr анлат , B abel

    Fi […]

    Yahoo u Otro servicio de traduccin automtica?

    es.onehourtranslation.com

    Во-вторых, профессиональный перевод всех полей формы на 3 языка (скоро будет 9) и автоматический

    […]

    перевод полей произвольной формы одним из самых эффективных на данный момент инструментов

    […] доступно на март ke t ( Google Translate ) .

    websideholidays.com

    Por otra parte, la traduccin profesional de todos los campos del Formulario en 3 lenguas (9 prximamente) y la traduccin automtica

    […]

    de los campos libres por una de las herramientas ms potes disponibles en el

    […] mercad o actu alme nt e (Google переводчик) .

    websideholidays.es

    Просто нажмите на t h e Google Translate b u tt наверху […]

    веб-сайта www.oregonccpt.com и выберите язык.

    oregonccpt.com

    Баста с

    […] hacer cli c en el bo tn Google Translate en la p 6 ar 900 […]

    страницы Интернета www.oregonccpt.com и выбор идиомы.

    oregonccpt.com

    Если вы хотите перевести тексты на других страницах этого

    […] веб-сайт, вы можете u s e Google Translate .

    особняк.nl

    Si desea traducir las dems pginas de esta web, puede

    […] utili za r el pr ogr ama Google Translate .

    особняк.nl

    Тем временем машинный перевод —

    […] [think Babelfis h o r Google Translate ta секунд, и…]

    это ничего не стоит.

    smartling.com

    Mientras que la traduccin automtica

    […] -piense en Babe lfi sh или Google Tr anslate- de mora gundos 900 […]

    г нет cuesta un peso.

    es.smartling.com

    Все автоматические

    […] [translate is powere d b y Google Translate a n d нет гарантии…]

    сделано в отношении точности перевода.

    worldopen.org

    Все новости

    […] automticas son r ealiz ada s c на Google Tr анлат, y n

    5 o se

    6 […]

    гарантии соблюдения требований.

    worldopen.org

    Кому нужны услуги переводчика, май

    […]

    пользуются бесплатными переводами, доступными через Интернет, такими как

    […] один предоставляет d b y Google переводчик .

    traianvs.net

    Para quien tenga dificultades de traduccin, se recomienda la utilizacin de los servicios de

    […]

    traduccin доступны в Интернете. A ttulo de ejemplo, pueden utilizarse los servicios

    […] бесплатный os de tradu cci n de Google .

    traianvs.net

    Среди этих улучшений — возможность выполнять

    […] автоматический перевод wi t h Google Translate a n d Language Weaver.

    блог-перевод…translations.com

    Dentro de estas mejoras, encuentra la funcin de

    […] traduccin auto m tica med ian te Google Translate y La nguag

    5 eaver.

    blog-de-traducc…ranslations.com

    Тексты на этом сайте

    […] переводятся u si n g Google translate , i t […]

    приветствуется, если вы сообщите нам о

    […]

    некоторые орфографические ошибки, которые вы нашли.

    english.sitiodechatenespanol.com

    Textos en este sitio web se

    […] convie rt en ut или zan do Google Tr анлат , s эра 0 […]

    si nos informar acerca de algunos

    […]

    errores de ortografa que pueda encontrar.

    sitiodechatenespanol.com

    Google Translate ? s ma в активах — вездесущность и языковой охват, но он нацелен на решение общих задач перевода.

    pangea.com.mt

    Las ventajas maines del GT son la ubicuidad y la cobertura idiomtica, sin embargo est destinado ofrecer traducciones generales.

    pangea.com.mt

    Скрипт также включает Auto

    […] Функция перевода с использованием t h e Google translate s e rv лед для понятного…]

    перевод.

    webdevlabs.com

    El script tambin incluye la

    […] Funcin A UTO TRADUCIR UTI LI ZANDO E L TRA L TRA до R Google P AR A ON S ERVI CI O DE TRADUCCIN [. ..]

    сжимаемый.

    webdevlabs.com

    Много перевода

    […] отнимает много времени, a n d Google Translate i s u […]

    почти для всех языков.

    webdevlabs.com

    Муха де ла

    […] [traduccin es m uc ho t iemp o, y Google Tr anslate se iz

    6 para…]

    la traduccin de Casi todos los idiomas.

    webdevlabs.com

    Переводить кажется так просто: всего

    […] загрузите текст t i n Google Translate , p er форма быстрого […]

    проверка на забавные ошибки и готово.

    brusproducties.nl

    [Se ab re el prog ra ma Google Tr an планка e do

    e entra

    nd se…]

    el texto, luego se perfecta un control rpido por errores hilarantes y ya est.

    brusproducties.nl

    Некоторые разработки даже попали в прессу, и появление бесплатного,

    […]

    общий, текстовый домен

    […] двигатели в Интернете li k e Google Translate , h av e положить перевод [..]

    и высокая скорость перевода языка

    […]

    в повестке дня для международного бизнеса.

    pangea.com.mt

    La prensa se ha hecho eco de algunos desarrollos y la llegada de motores

    […]

    бесплатные, общие и текстовые

    […] Plano en I nter net, c omo Google Translate , h и situa до 90…]

    traduccin y la transferencia idiomtica

    […]

    rpida en lo alto de la Agency de las empresas internacionales.

    pangea.com.mt

    У нас также есть опыт разработки приложений с использованием API

    . […] Facebook TE R , Google M A P S , Google Translate A N D Digg, среди прочего.

    dannetstudio.com.ar

    Contamos tambin con experiencia en el

    […]

    приложения, использующие API-интерфейсы

    […] Facebook, Tw itter , Google M ap s, Google Translate y Digg, entre […]

    много отрас.

    dannetstudio.com.ar

    Google Translate , h вл никогда, не […]

    работа по разборке и сборке предложений.

    блог-перевод…translations.com

    Google Translate , en cambi o, без работы […]

    desarmando y armando frases.

    blog-de-traducc…ranslations.com

    Для входа в различные дополнения на страницах

    […] Веб-сайт, как: Hit Counts TE R , Google S E Arc H , Translate T E x t , Google N e ws , YouTube, текущая дата […]

    и время, календарь, карты,

    […]

    Маршруты, Расскажи другу, Список рассылки и многое другое.

    hosting.aruba.it

    Пункт вставки в лас-пгинас-дель-

    […]

    аддоны numerosos места

    […] COMO: CO NT ADOR Accesos, BS QU EDA E N Google, Traduccin TEX TOS, NO TI CI AS D e Google, YouT ub e, Fecha […]

    и Гора актуальная, календарь,

    […]

    Mapas, Indicaciones de camino, Decirlo a un amigo, Lista de Correo y muchos ms.

    hosting.aruba.it

    Кажется, это результат

    […] Конфликт Wi T H T H Google Google O T ol бар, который пытается г T O TRASSETRATE T h e страница, вызывающая […]

    страница для постоянного обновления.

    support.brightcove.com

    Этот номер указан как

    […] Конфликт O Con L A B Arr AR Google, Que INTE NTA Traducir La PG INA Y H ACE Que [… ]

    se Actualice Constantemente.

    support.brightcove.com

    W Hi L E Google Google T R N O T Translate E V или все отлично […]

    мы надеемся, что это поможет вам эффективно и продуктивно использовать наш веб-сайт.

    rivaglobal.com

    Mientras TR ADUC CIN D E Google N O PU EDE Traducir TOD O A A La PE RFCCINEPEROS […]

    Que le ayuda a utilizar nuestro siteio web eficaz y eficiente.

    риваглобал.ком

    Используйте I S Google T O OL T O Translate T O H indi для путешествия, школа […]

    или бизнес.

    livemocha.com

    США ESTA H ER RAMIE NTA D E Google Poogle P ARA Traducir A HIN Di MA TE Rial de […]

    viajes, escuela, negocios.

    es-mx.livemocha.com

    Это означает, что каждый Re CO R D R AC TLY один раз на x T H E Google A P I а потом кешируется локально будет.

    blog.rosseaux.net

    ESTO GOOTA QUE CA DA RE GIS TRO TROUCKIR EXA CTA MENTE U NA VEZ E N LA API DE Google y s e a lmace na n en cache […]

    мест.

    blog.rosseaux.net

    Тем не менее, мы продолжили,

    […] В автоматическом WA Y T O T O T H E D B Y Google , i nt o другие языки.

    Беленкуэста.эс

    No obstante, hemos procedido, de

    […] Manera AU TOM TICA , TRADUCIR E L CO ITE CO N LA T ECNO Log A DE Google A от рос идио ма с.

    belencuesta.es

    Для беспроводной связи US ER S , Google Google D E VE Loped Уникальный WA Y T O Перевод H T ML в формате […]

    в формат, который может быть прочитан мобильными устройствами.

    aspiritualjourney.co.uk

    Google ha cr ead или un m todo exclusivo para transformar archivos HTML a […]

    un formato que puede visualizarse en los dispositivos mviles, lo que resulta muy til para los usuarios d e technologa i nalmbrica.

    aspiritualjourney.co.uk

    Романы

    Los resultsados ​​que se exponen en la Presente página sobre «Novela y su traducción» es fruto de mi docencia e Investigacion a lo largo de los ultimos veinte años sobre el estado de la traducción de la narrativa clásica del siglo XIX y XX, Principlemente del ambito англо-североамериканский.Los textos están dispuestos en columnas paralelas para poder ser cotejados con facilidad, precisión y rigor. Encontraréis я кази унас doscientas obras clásicas де антре лас quinientas дие proyecto Investigar ан лос próximos años. En algún Que otro caso hay además traducciones en algún otro idioma a fin de poder comparar cómo se hacen dichas traducciones en otros países, así como traducciones inversas por idénticas razones comparativas. Gracias a esta metodología se puede ver de forma fehaciente y ágil el estado de las traducciones abordadas.Al hacerlo, os encontraréis con aciertos pero también con sorpresas pasmosas como podéis comprobarlo por vosotros mismos en Старик и море / El viejo y el mar de Ernest Hemingway; о си Preferís, Лид эль Informe адъюнто а-ля Misma де уна средств массовой информации docena де páginas sobre эль estado де Esta traducción. Комо эн ла новелла переднего сена bastantes obras я anotadas, otras средства массовой информации у унас pocas tienen аль menos colocados лос textos en columnas у пунто де empezar сер anotadas. En unas y otras el proceso de anotación, revisión y Evaluación es continuo.En las anotaciones empleo subrayados (______) para indicar mis dudas sobre la corrección de la traducción, o para indicar la ausencia de la misma; también utilizo cruces rojas ( X ) al margen para indicar que dicha traducción es cuando menos errónea o que no consta. Generalmente subrayo también эль texto де partida пункт mejor localización де су корреспондент, залп en numeros instancias дель Улисс де Джеймс Джойс. También hay algún Que Otro Comentario al Margen Y a veces una traducción alternativa para que se vea que es posible su equivalencia.El resaltado del texto en negrita o/e igual color tiene como objeto una más rápida localización; la mayoría de estas palabras o expresiones suelen tener definiciones sinonímicas o imágenes al margen como podéis comprobar en el corto relato de «The birds» / «Los pájaros» Дафны дю Морье. Пункт todas лас obras се намерение referir ип аудио в mp3 дель texto оригинальный плавник де дие аль escucharlo се pueda ир leyendo эль texto де llegada, ло дие agiliza эль cotejo. Esta estrategia refuerza el propósito general de la Página Que es no solo dar cuenta del estado de las traducciones sino también facilitar el aprendizaje cabal de ambas lenguas en el ejercicio tanto del cotejo como de la escucha.Реализовать правильную литературную трансформацию, не состоящую из соло в трансвазарной лингвистической эквивалентности для китайского языка, тамбийскую, эль-функционамьенто-де-лос-элементослитерариос, универсальные имплицитос сказки, как тоно, структура, точка зрения, фокусирование, регистрация, частота использования, и т.д. Se verá, Casi nunca se transvasan aunque a veces suene correcta la expresión. Estos elementos de equivalencia universal tienen que manifestarse con igual función en el texto de llegada, algo que lamentablemente no sucede casi nunca, con lo que se tergiversa el significado y la visión ultima de la obra que se cree haber traducido.Хулиан Родригес

    Каждый шаг с татуировкой бога. Красивые крылатые фразы на испанском языке с переводом

    Фразы о любви.

    Tú y yo sin …ropa. Пиенсало…

    Ты и я без… одежды. Подумай об этом…

    ​ ***

    Yo nunca sostengo a nadie…porque si ama – se queda y aquel quién no ama – a pesar de todo se irá!

    Я никогда никого не держу… Потому что тот, кто любит, останется, а тот, кто не любит, все равно уйдет.

    No tienes que prometerme la luna… me bastaría si solo te sentarás conmigo un rato debajo de ella.

    Можешь не обещать мне луну… мне достаточно просто немного посидеть под ней с тобой.

    ***

    Eres tan dulce que solo con mirarte engordo.

    Ты такой милый, что я толстею от одного взгляда на тебя!

    Nunca trates de ser como no eres, quien te quiera te acepta con tus errores y virtudes.

    Не пытайся быть тем, кем ты не являешься.Тот, кто вас любит, примет все ваши достоинства и недостатки.

    Фразы расставания.

    ​ ***

    No vale la pena sufrir por alguien quien es feliz sin ti.

    Не стоит страдать из-за кого-то, кто счастлив без тебя.​

    No llores porque se termino, sonrie porque sucedio.

    Не плачь, потому что все кончено. Улыбнись, потому что это было.

    ​ ***

    Si tu amor se apagó, dimelo a la cara.

    Если твоя любовь ушла, скажи мне в лицо.

    ​ ***

    Lo que эра entre nosotros — toma contigo, y te pido, no me digas esa frase de los amigos.

    Что было между нами — берите себе, и, пожалуйста, обойдемся без этой фразы о друзьях.

    ​ ***

    Siempre me voy a enamorar de quien de mi no se enamora.

    Я всегда влюбляюсь в того, кто меня не любит.​

    Cuando la persona se va — dejale ir.Su papel en tu vida я está репрезентадо.

    Когда человек уходит, отпустить. Его роль в вашей жизни уже сыграна.

    Фразы о счастье.

    Nunca те arrepientas де ло дие hiciste си ан aquel momento estabas feliz!

    Никогда не жалей о содеянном, если в тот момент ты был счастлив!​

    No sé que pasará mañana, lo Importante es ser feliz hoy!

    Я не знаю, что будет завтра, главное быть счастливым сегодня!​

    Las mejores cosas de la vida, no son cosas.Son momentos, emociones y recuerdos.

    Лучшие вещи в жизни вовсе не вещи. Это моменты, эмоции и воспоминания.​

    La felizidad не эс más Que сабля disfrutar де лас cosas Simples де ла Vida.

    Счастье — это не что иное, как возможность наслаждаться простыми жизненными вещами.

    Фразы о работе.

    Lo Importante no es saber, sino tener el telefono del que sabe.

    Важно не знать, а иметь телефон того, кто знает.

    Mi única función en el trabajo es buscar la forma de no aburrirme en el.

    Моя единственная функция на работе — найти способ не скучать.

    ​ ***

    ¡Триумф! Песар де тодо.

    У меня все получится! Несмотря ни на что!​

    Tan maravilloso es mi trabajo que paso horas contemplandolo.

    Моя работа настолько классная, что я часами просто любуюсь ею.​

    Quien hase lo que le apasiona, nunca tendra trabajo.

    Тот, кто занимается тем, что его вдохновляет, никогда не будет работать.

    El trabajo se hizo para las máquinas y los animales; лет он nacido пункт descansar.

    Работа создана для машин и животных, а я рожден для отдыха.​

    El trabajo nunca ha matado a nadie pero yo no trabajo, por si acaso.

    Работа еще никого не убивала, но я все равно не работаю, на всякий случай.​

    Si quieres trabajar, siéntate y espera a que se te pase.

    Если хочешь работать, сядь, подожди и все пройдет.​

    Trabajar está bien… siempre y cuando lo hagan otros.

    Работа хорошая. Особенно, когда это делают другие.​

    La gente Que trabaja mucho no tiene tiempo para ganar dinero.

    У тех, кто много работает, нет времени зарабатывать деньги.​

    Сada cuestion tiene dos puntos de vsita: elquivocado y el mio.

    В каждом вопросе может быть 2 точки зрения: неправильная и моя.

    Фразы о снах.

    ***

    Los suenos son la realidad. Lo main es tener mucha gana y hacer un paso adelante.

    Мечты сбываются. Главное очень захотеть и сделать шаг вперед.​

    El futuro pertenece a quienes creen en sus sueños.

    Будущее принадлежит тем, кто верит в свои мечты.​

    Фразы обо всем на свете.

    Todos me dan consejos cuando yo necesito una copa de виски.

    Все дают мне советы, но мне нужен стакан виски.​

    Hay personas Que merecen una palmadita. en la cara.Con уна сила.

    Есть люди, которые заслуживают хорошей пощечины. По лицу. Стул.​

    A veces pierdes lo que quieres, porque no valoras lo que tienes..

    Часто мы теряем то, что хотим, потому что не ценим то, что имеем…​

    Estamos tan acostumbrados a todo lo que es malo, que cuando sucede algo bueno dudamos si es real.

    Мы так привыкли ко всему плохому, что когда происходит что-то хорошее, мы не верим, что это реально!

    Оригинальное название Нравится 🙂 Перевод
    Angel mio, Estate conmigo, tu ve delante de mi y yo te seguire 261 Ангел мой, будь со мной, ты иди вперед, а я за тобой.
    Jamas te rindas, pase lo que pase 236 Никогда не сдавайся, несмотря ни на что
    Бахо-эль-ала-де-ун-ангел 200 Под крылом ангела
    Моя жизнь, мой порядок! 186 Моя жизнь — мои правила!
    Sigue tu sueno 178 Следуй за своей мечтой
    Спасение и защита 177 Благослови и сохрани
    Нунка те риндас 156 Никогда не сдавайся
    нет да невозможно 141 Нет ничего невозможного
    Que laten siempre los corazones de los padres 134 Пусть вечно бьются сердца родителей
    Solo Le pido a Dios «Cuida a las personas que amo!» 131 Я только молю Всевышнего «Сохрани людей, которых я люблю!»
    Conseguire todo lo que quiera 127 Я получу все, что хочу
    Када-пасо-кон-Диос 115 Каждый шаг с Богом
    Gracias a mis padres por haberme dado la vida 88 Спасибо родителям за жизнь
    Ми Анхель, Estate Conmigo Siempre 85 Ангел мой, будь всегда со мной
    Nunca te rindas aunque todo el mundo este en tu contra 85 Никогда не сдавайся, даже если весь мир против тебя
    Todo lo que pasa es para mejor 84 Все, что не делается, все к лучшему
    Mis allegados siempre estan en mi corazon 76 Семья всегда в моем сердце
    Camino se hace al andar 73 Дорогу осилит идущий
    Соло аделанте 73 Только вперед
    Nada es eterno 70 Ничто не вечно
    Todo esta en tus manos 69 Все в ваших руках
    Лос-Милагрос Эстан Донде Крин Эн Эллос 68 Чудеса там, где в них верят
    Эрес моя жизнь 66 Ты моя жизнь
    Моя любовь для вечной жизни 60 Моя любовь к тебе будет вечной
    Сонриэле и твой любимый 60 Улыбнись мечте
    Нет жалоб нада.No tengo miedo de nada 53 Ни о чем не жалею. Я ничего не боюсь
    Камино-кон-Диос 52 Я иду с Богом
    Quien si no yo 52 Кто, если не я
    Лос-Анджелес ло лламан алегрия небесная, лос демониос ло ламан суфримьенто инфернал, лос хомбрес ло ламан амор 49 Ангелы называют это небесной радостью, бесы называют это адскими страданиями, люди называют это любовью
    Мьентрас респиро, эсперо 47 Пока я дышу, я надеюсь
    Эль таймпо но кура 46 Время не лечит
    Creo en mi estrella 44 Я верю в свою звезду
    Суена син миедо 42 Мечтай без страха
    Cuando las personas se van — dejales ir.El destino expulsa лос-де-мас. Не имеет значения, что сын малос. Significa que su papel en tu vida ya estapresentado 41 Когда люди уходят, отпускай. Судьба исключает лишнее. Это не значит, что они плохие. Это значит, что их роль в вашей жизни уже сыграна.
    Felicidad es estar en armonia con la vida 41 Счастье — это гармония с жизнью
    Серийный номер 41 Быть, не казаться
    Nunca те arrepientas де ло дие hiciste си ан aquel momento estabas feliz! 40 Никогда не жалей о содеянном, если в тот момент ты был счастлив!
    Se fiel al que te es fiel 40 Будь верен тому, кто верен тебе
    Flota como una mariposa, pica como una abeja 39 Порхать, как бабочка, жалеть, как пчела
    Сой ла мажор 39 Я лучший
    Vivir con el Presente 39 Живи настоящим
    Все для тебя, мама 38 Все для тебя мама
    A ​​cada uno lo suyo 37 Каждому свое
    La distancia no importa si te llevo en mi corazon 36 Расстояние не имеет значения, если ты в моем сердце
    La vida es un juego 36 Жизнь — это игра
    Аградеско на пути 35 Благодарю судьбу
    En el corazon para siempre 34 Навсегда в моем сердце
    Пара зимних каникул 34 Для меня ты всегда жив
    No se que pasara manana, lo Importante es ser feliz hoy! 32 Я не знаю, что будет завтра…главное сегодня быть счастливым!
    Yo mismo me hago la vida 32 Я строю свою жизнь
    Кон Диос 31 С Богом
    Cuando el amor no es locura, no es amor 31 Если любовь не безумна, то это не любовь
    Juntos para siempre 31 Вместе навсегда
    El futuro pertenece a quienes creen en sus suenos 30 Будущее принадлежит тем, кто верит в свои мечты
    No llores porque se termino, sonrie porque sucedio 30 Не плачь, потому что все кончено.Улыбнись, потому что это было
    Бебемос, кантамос и амамос 28 Пьем, поем и любим
    Te quiero y nunca te olvidare. Eres lo mejor que hubo en mi vida 28 Я люблю тебя и никогда не забуду. Ты лучшее, что есть в моей жизни.
    Ла Вида эс Уна Луча 27 Жизнь это борьба
    Нет дел с парнем 27 Не дай себя остановить
    Si algun dia vas a pensar en mi, recuerda que tu mismo me has dejado ir 27 Если ты когда-нибудь будешь скучать по мне, помни, что ты отпустил меня
    Тода Коста 26 Любой ценой
    Амар hasta el ultimo suspiro, hasta el ultimo latido del corazon 26 Любовь до последнего вздоха, до последнего удара сердца
    Анхель де ла Муэрте 26 Ангел Смерти
    Моя любовь, нужная в воздухе 26 Любовь моя, ты мне нужен как воздух
    Vivir significa luchar 26 Жить значит бороться
    Hasta el que esta lejos se acerca si le tienes en tu corazon 25 Даже тот, кто далеко, стоит рядом, если он в твоем сердце
    Dios desea lo que quiere la mujer 24 То, чего хочет женщина, угодно Богу
    Gracias por hacerme feliz 24 Спасибо за счастье
    Ла Вида 24 жизнь
    Quisiera estar contigo siempre, y que esto dure una eternidad 24 Я хочу быть с тобой всегда, и чтобы это длилось вечно
    Aunque no tengas nada, tienes la vida, donde lo hay todo 23 Даже если у вас ничего нет, у вас есть жизнь, в которой есть все
    Cuando una puerta se cierra, otra se abre 23 Когда закрывается одна дверь, открывается другая
    Quisiera compartir la eternidad contigo 23 Разделить вечность надвое
    Эль Ганадор се ло льева тодо 22 Победитель получает все
    La paciencia tiene mas poder que la fuerza 22 В терпении больше силы, чем в силе
    Лос suenos son la realidad.Lo main es venir en mucha gana y hacer un paso adelante 22 Мечты сбываются. Главное очень захотеть и сделать шаг вперед
    Соламенте туя 22 Только твой
    Vivir para el amor 22 жить ради любви
    La felicidad y el amor me llevan de la mano en la vida 21 Счастье и любовь ведут меня за руку по жизни
    Cuando veas caer una estrella, recuerdame 20 Когда увидишь падающую звезду, вспомни обо мне
    Tus deseos son mi flaqueza 20 Твои желания — моя слабость
    Eres mi fuerza 19 Ты моя сила
    поместье конмиго сиемпре 19 Будь со мной навсегда
    Моя жизнь 19 Я играю со своей жизнью
    Estoy a la vista de Dios 18 Я перед Богом
    лограсте хачерме фелис ​​ 18 Ты сделал меня счастливым
    Solo los buenos beben, los malos, no necesitan Alcohol para pecar! 18 Пьют только хорошие, а плохим алкоголь не нужен, чтобы грешить
    Es muy temprano que nosotros vayamos al cielo 17 Нам рано идти в рай
    No te pongas triste cuando entiendastus errores 17 Не грусти, когда осознаешь свои ошибки
    Для сохранения счастья, для сравнения 16 Чтобы сохранить счастье, им нужно поделиться.
    Si no puedes convencerlos, confundelos 16 Если не можешь убедить, запутай
    Виво с эсперансой 16 Я живу надеждой
    Lo mas Importante en la vida es amar y ser amado 14 Главное в жизни любить и быть любимым
    No te tomes la vida en serio, al fin y al cabo no saldras vivo de ella 14 Не воспринимай жизнь всерьёз, живым из неё не выйдешь в конце
    Вечная любовь 13 Наша любовь навсегда
    Solo la vida que has liveo con el amor se puede llamar victoria 13 Только жизнь, прожитую с любовью, можно назвать победой
    Todos los hombres estan a mis pies 13 Все мужчины у моих ног
    буско ла вердад 12 в поисках правды
    Eres mi debilidad 12 Ты моя слабость
    Sabemos quienes somos, pero no sabemos quienes podemos ser 12 Мы знаем, кто мы есть, но мы не знаем, кем мы можем быть.
    Un corazon es una riqueza que no se vende ni se compra, pero que se regala 12 Сердце — это богатство, которое нельзя продать и нельзя купить, а можно только подарить
    Эль-куе ли мучо и анда мучо, ве мучо и сабе мучо 11 Тот, кто много читает и много ходит, много видит и много знает
    Mas hermoso parece el soldado muerto en la batalla que sano en la huida 11 Солдат, погибший в бою, кажется красивее, чем выживший в бегстве.
    Solo mi amor siempre esta conmigo 10 Навсегда со мной одна моя любовь
    Tu dejaste a mi lado una parte de ti, voy a amarla y cuidarla, por si no querras quedarte 10 Ты оставил часть себя рядом со мной, я буду любить ее и защищать, если ты не захочешь остаться.
    Un dia todo ira bien: he aqui nuestra esperanza. Todo va bien hoy: он акви ла иллюзия 10 Однажды все будет хорошо: это наша надежда.Сегодня все хорошо: это иллюзия
    Нет меня, он не беспокоится о насере, не беспокоится о смерти 9 Как я не беспокоился о своем рождении, я не беспокоюсь и о смерти.
    Cualquiera se puede quivocar, включая 9 Любой может ошибаться, даже я
    Куэрво Оскуро 9 Темный Ворон
    La alegria no es mas que saber disfrutar de las cosas simples de la vida 9 Радость — это не что иное, как возможность наслаждаться простыми вещами жизни.
    La libertad es uno de los mas preciados dones que a los hombres dieran los cielos 9 Свобода — один из самых драгоценных даров, которые небеса дали людям
    Por muy larga que sea la tormenta, el sol siempre vuelve a brillar entre las nubes 9 Как бы ни длился шторм, солнце всегда начинает светить между тучами.
    Que me odien, lo Importante es que me tengan miedo 9 Пусть ненавидят, лишь бы боялись
    Una vez que consigues lo que quieres, tienes algo que perder 9 Когда вы получаете то, что хотите, вам есть что терять
    Любовная любовь 8 страстная любовь
    Диос 8 Бог
    Диос де ла Муэрте 8 Бог смерти
    Soy como el viento entre las alas: siempre al lado y siempre invisible 8 Я как ветер между крыльями, всегда рядом и всегда невидим
    Siempre me quedara la voz suave del mar 7 Навсегда со мной останется мягкий голос моря
    Te echo mucho de menos, amor mio… Haces latir mi corazon… 7 Я скучаю по тебе, любовь моя… Ты заставляешь мое сердце биться…
    Амар-эс-эль-мас poderoso hechizo para ser amado 6 Любовь — сильнейшее средство быть любимым
    Каси-де-эль-Сьело 6 Почти с небес
    El arte es una mentira que nos acerca a la verdad 6 Искусство — иллюзия, приближающая нас к реальности
    Eres todo lo que tengo. Y no me quiero morir.Син подер отра вез. Верни на вершину 6 Ты все, что у меня есть. И я не хочу умирать. Опять неудача. Чтобы увидеть вас
    Ла Алегрия 6 радость, веселье
    Модестия ан эль хомбре де таланто эс коза честна; en los grandes genios, гипокрезия 6 скромность для талантливого человека — это честность, а для великих гениев — лицемерие
    Todas las Experiencias son positivas.Si no hay sombras, no puede haber luz 6 Любой опыт положительный. Если бы не было тени, не было бы и света
    Aunque miro al otro lado, mi corazon solo te ve a ti 5 Но даже если я посмотрю в другую сторону, мое сердце видит только тебя
    Эль-амор-эс-ла-фуэрса и ла-разон пор-ла-куе-эль-мундо-сиге дандо вуэльтас 5 Любовь — это сила и причина вращения Земли
    Si tu amor se apago, dimelo a la cara, estoy aqui 5 Если твоя любовь ушла, скажи мне в лицо, я здесь
    Cuando dicen que soy demasiado viejo para hacer una cosa, procuro hacerla enseguida 4 Когда мне говорят, что я слишком стар, чтобы что-то делать, я стараюсь сделать это немедленно.
    Desearia ser una lagrima tuya… para nacer en tus ojos, vivir en tus mejillas y morir en tus labios 4 Я хотел бы быть твоей слезой, чтобы родиться в твоих глазах, жить на твоих щеках и умереть на твоих губах
    Es para mi una alegria oir sonar el reloj; veo transcurrida una hora de mi vida y me creo un poco mas cerca de Dios 4 Мне радостно слышать бой часов, я вижу, что проходит час моей жизни, и я думаю, что стал немного ближе к Богу
    Ла Тьерра 4 Земля
    Лос-Сьелос 4 небо
    Рико 4 богатый
    Un pintor es un hombre que pinta lo que vende.Un artista, en cambio, es un hombre que vende lo que pinta 4 Художник — это человек, который изображает то, что продает. Мастер — это человек, который продает то, что он изображает
    El hombre solo recurre a la verdad cuando anda corto de mentiras 3 К истине человек прибегает только тогда, когда не доходит до лжи.
    Эрмосо 3 красивая
    La pintura es mas fuerte que yo, siempre consigue que haga lo que ella quiere 3 Живопись сильнее меня, всегда заставляет делать то, что хочет
    La unica diferencia entre un loco y yo es que yo no estoy loco 3 Единственная разница между мной и сумасшедшим в том, что я не сумасшедший
    La vida es una mala noche en una mala posada 3 Жизнь — мучительная ночь в дурном
    No hay carga mas pesada que una mujer liviana 3 Нет ноши тяжелее непостоянной женщины
    No hay en la tierra, conforme a mi parecer, contento que se iguale a alcanzar la libertad perdida 3 Мне кажется, что нет большей радости на Земле, чем обрести утраченную свободу.
    No me importa que el mundo se termine si estamos juntos tu y yo 3 Неважно, если наступит конец света, если мы вместе — ты и я
    Como puede venir ningun bueno si no volvemos por la honra de Dios, es decir, si no cumplimos en seguida con nuestro deber de cristianos y civilizadores? 2 Как может произойти что-либо хорошее, если мы не будем защищать доброе имя Господа, то есть не будем сразу выполнять свой долг христиан и просветителей?
    Esta fuerza tiene el amor si es perfecto, que olvidamos nuestro contento por contentar a quien amamos 2 Если любовь совершенна, то она настолько сильна, что мы забываем о своей радости, чтобы доставить удовольствие тому, кого любим.
    Калидад-де-ун-пинтор-де-ла-кантидад-де-пасадо-ке-льеве-консиго 2 Класс художника зависит от величины прошлого, которое он несет с собой
    La diligencia en escuchar es el mas breve camino hacia la ciencia 2 Внимательное слушание — кратчайший путь к знаниям
    La hora perfecta de comers, para el rico cuando tiene ganas, y para el pobre, cuando tiene que 2 Идеальное время для еды для богатого человека — когда есть аппетит, а для бедняка — когда есть пища.
    Camaradas y amigos, este es el camino de las penalidades, pero por el se va a Peru a serricos. Por alli vais al descanso en Panama, pero a ser pobres. Эскогед 1 Товарищи и друзья, это путь страданий, но он ведет к богатству в Перу. И она ведет к отдыху в Панаме, но к нищете. Выбор сделан
    La mayor desgracia de la juventud fact es ya no pertenecer a ella 1 Величайшее несчастье современной молодежи состоит в том, что она больше не имеет к ним отношения.
    La voz es la mujer mas celosa del mundo. Vive contigo, vive ahi, tienes que tratarla muy bien, tienes que mimarle, tienes que ser muy carinoso 1 Голос самой ревнивой женщины в мире. Она живет с тобой, здесь; ты должен обращаться с ней очень хорошо, ты должен баловать ее, ты должен быть очень нежным
    Mas vale morir con honra que vivir deshonrado 1 Умереть с честью ценнее, чем жить бесчестно
    Pareceme, senores, que ya no podemos hacer otra cosa si no que se ponga una cruz 1 Мне кажется, господа, что мы уже не можем поступать иначе, если нет на это благословения.
    Pues que ansi es, adelante en buena hora. (al iniciar la primera batalla contra los Tlaxcaltecas tras varios infructuosos sentos de alianza con ellos) 1 Ну давай, удачи. (начало первой битвы против тлашкальтеков после нескольких неудачных попыток вступить с ними в союз)
    En la vida, como en ajedrez, las piezas mayores pueden volverse sobre sus pasos, pero los peones solo tienen un sentido de avance В жизни, как и в шахматах, старые фигуры могут поворачиваться, а пешки могут двигаться только вперед.

    Как и многие европейские языки, испанский имеет латинские корни. Современный вариант этого языка сформировался в конце 13 века на основе кастильского диалекта. Известно, что когда Колумб отправился открывать Новый Свет, он уже говорил на испанском языке, который смогут понять современные носители языка.

    Испанский – второй по распространенности язык в мире. Выйдя за пределы старой Испании, он завоевал другие страны и континенты.Сейчас на нем говорят около 450 миллионов человек.

    На каком бы континенте ни звучал испанский язык, первое, что отличает его от других языков, — невероятная экспрессия, яркая эмоциональная окраска, буйство красок и чувств. Для открытых, общительных, ярких личностей, не скрывающих своих эмоций и переживаний, выбор фразы на испанском языке для татуировки будет самым правильным и лучшим вариантом.

    Список испаноязычных знаменитостей бесконечен, среди отмеченных в истории талантов писатели Мигель Сервантес, Густаво Беккер, лауреат Нобелевской премии Габриэль Гарсиа Маркес, художники Франсиско Гойя, Сальвадор Дали, Пабло Пикассо, архитектор Антонио Гауди, режиссер Гильермо дель Торо, политики Че Гевара и Аугусто Пиночет.

    Это интересно! Испанский настолько выразителен, что даже при написании вопросительных и восклицательных предложений люди используют знак вопроса и восклицательный знак дважды (в начале и в конце предложения).

    Темы и значения испанских афоризмов

    Людям, желающим сделать тату в виде надписи на испанском языке, не составит труда подобрать выражение или афоризм, которые помогут показать собственный внутренний мир.Это могут быть лирические размышления о любви, или остроумно-саркастические высказывания о смысле жизни, возвышенные размышления о роли человека в этом мире, иронические замечания о ценностях современного общества.

    Каждый может найти в испанском языке что-то близкое и родное, совпадающее с его мировоззренческими позициями.

    Выбрав понравившуюся философскую мысль, лучше несколько раз проверить правильность ее написания и перевода в проверенных источниках. Дело в том, что в испанском языке очень много родственных слов (слов, имеющих общую корневую основу, но различающихся по звучанию, написанию и значению), неправильно подобранное слово может существенно изменить первоначальный смысл выражения.

    Знаете ли вы? Особенностью испанского языка является его относительная легкость в чтении и письме. В основном слова читаются так же, как и пишутся. Эта особенность языка позволяет свободно читать по-испански даже тем, кто на нем не говорит.

    Стилистические варианты оформления фразы на испанском языке

    В отличие от мелодичного богемного итальянского, испанский всегда поражал своим ярким интонационным колоритом и экспрессией.Этот язык может звучать мягко и красиво, но при других обстоятельствах он может быть строгим и резким. Такие особенности испанского языка позволяют применять различные виды декоративного оформления фразы на испанском языке с переводом.

    Красивые мысли о любви, счастье, свободе могут быть оформлены в виде изящных линий, с вплетенными в них растительными или фантазийными орнаментами. Философские размышления о жизни и смерти, о роли человека в этом мире, об одиночестве могут быть выполнены простым шрифтом, либо имитировать печатные буквы.Высказывания о судьбе или о Боге будут очень эффектно смотреться в исполнении строгой готики.

    Как и любые другие татуировки-надписи, фразы на испанском языке могут быть вытатуированы сами по себе или стать частью более крупного рисунка. Все зависит от полета фантазии заказчика и профессионализма тату-мастера.

    Где лучше разместить тату с надписью на теле

    Многие люди, решившись на татуировку, задаются вопросом, где именно она должна быть на их теле.Выбрать правильное место для изображения татуировки помогут следующие вопросы:

    1. Татуировка имеет декоративное значение или это некий оберег, с которым не страшно идти по жизни?
      В первом случае татуировку можно нанести на любую подходящую для этого часть тела, во втором случае следует выбрать скрытое от посторонних глаз место. Пусть этот амулет увидят только ваши самые близкие родственники и друзья.
    2. Татуировка в виде надписи является единым изображением или является частью композиции другого тату-изображения?
      В первом случае татуировка не занимает много объема, и ее можно разместить на любом подходящем по размеру месте (под ключицей, на предплечье, на груди, шее, под щиколоткой).В случае, когда надпись на испанском языке является лишь частью другого рисунка, татуировку можно размещать на груди, предплечье, на спине, в районе ребер, бедер, голеней.
    3. Какой профессиональной деятельностью занимается человек, желающий сделать татуировку?
      Бывает, что творческие и экспрессивные личности, стремящиеся к самовыражению, выбирают для себя исключительно ответственные и серьезные профессии, где важную роль играет внешний вид. В таких случаях нужно выбирать места на теле, которые при желании легко скрыть под одеждой.

    Подходить к вопросу нанесения татуировки нужно очень серьезно и ответственно, так как изображение делается на долгие годы вперед. Лучше, если это будет взвешенное, обдуманное решение, а не спонтанный порыв.

    Перед нанесением тату обязательно нужно навести справки о салоне, где предоставляется данная услуга, посмотреть работу мастера, который будет выполнять работу, также необходимо сделать тест на аллергию на красители, используемые в тату-индустрии. При тщательном соблюдении всех правил и рекомендаций по уходу за тату изображение получится красивым и эффектным.

    Красоту звучания испанских фраз трудно переоценить. Именно это замечательное качество легло в основу невероятной популярности татуировок в виде надписи, выполненной на испанском языке.

    Кому подойдет эта татуировка

    Прежде всего, это выбор стильных, уверенных в себе и уверенных в себе людей. Причем к пониманию необходимости наносить татуировки из испанских фраз многие приходят несколько неожиданно даже для себя. В первую очередь это касается туристов, впервые посетивших эту прекрасную страну.

    Качество, которое символизирует татуировка

    Все зависит от смысловой нагрузки, которую несет выбранная фраза. Также важно понимать, что не стоит делать их слишком явными, т.е. размещены в местах, которые будут открыты для публики. Ведь если выбрать фразу-оберег или защиту, тоже слишком личного содержания, не каждый сможет понять такой порыв чужой души.

    Где лучше всего сделать эту татуировку?

    Выбор места для нанесения татуировки огромен — предплечья, запястья, ключицы, практически любая часть тела.

    Вне зависимости от того, кто решит нанести тату из испанских фраз, парни или девушки, делать это нужно на высоком профессиональном уровне, в специализированном салоне.

    Какой стиль лучше всего подходит для этой татуировки

    Выбор стиля полностью на усмотрение заказчика. Желательно предварительно ознакомиться с картинками на фото, сделать несколько набросков – набросков, которые помогут определиться с наиболее подходящими вариантами.

    Какие есть варианты символа?

    Это может быть замысловатый орнамент, либо сама фраза написана в готическом стиле.Некоторые мужские надписи лаконичные, без украшений и дополнений. Чего не скажешь о женских татуировках – представительницы прекрасного пола обычно отдают предпочтение тонким линиям, витиеватым надписям, как бы подчеркивающим изящные линии их спины, рук, ног.

    Удивительно чувственно выглядят такие надписи, струящиеся по корешку.

    Тату-надпись на испанском языке – хороший выбор для сильных мужчин. Более того, он позволяет в нескольких фразах лаконично и полно сформулировать свою жизненную позицию, подчеркнуть силу характера.

    Знаменитости с этой татуировкой

    Модная певица Рианна нашла на своем теле место для небольшого слова на испанском языке, выбрав для этого свои ягодицы. Общее количество татуировок у нее достигло 19, среди них дань памяти ее бабушке — в виде древнеегипетской царицы, всемирно известной звезды, рассыпавшейся по ее шее, скрипичного ключа и многих других, включая надписи на древних языках.

    Надпись на пояснице Кристины Агилеры — одна из трех татуировок, украшающих красавицу-диву.

    Тату-надпись на испанском языке всегда выглядит заманчиво и привлекательно. В отличие от английского, это не самый распространенный язык на Земле, поэтому мало кто может понять значение фраз. В статье мы разберем красивые фразы на испанском языке для татуировок, познакомимся с их переводом, а также рассмотрим на фото работы мастеров со всего мира.

    Тату надписи на испанском языке с переводом

    С помощью испанских татуировок можно признаться в любви близкому человеку, отразить свое настроение в жизни или найти мотивацию, которая помогает в жизни.Ниже мы рассмотрим различные испанские выражения, которые популярны среди любителей боди-арта по всему миру.

    «Мечта» по-испански — «Суэньо»

    • Никогда не сдавайся. Нунка те риндас. Отличная мотивационная фраза для татуировки, которая поможет вам достичь поставленных целей.
    • Рожден для счастья. Nacido пункт сер feliz. Такая татуировка на испанском языке подойдет романтичной девушке, которая относится к жизни непредвзято.
    • Мечты сбываются. Los suenos se hacen realidad.Различные испанские крылатые фразы, популярные среди любителей татуировок. Это выражение не является исключением.
    • Красиво. Эрмоса. Слова, которые подойдут в качестве тату любой девушке.
    • Навсегда. пор сиемпре. Все люди вкладывают в эту татуировку разный смысл. Поэтому, что это будет значить для вас, для нас загадка.
    • Мое сердце. Мой коразон. Простое, но глубокое выражение можно наполнить как в виде самостоятельной татуировки-надписи, так и дополнить ее любыми подходящими по смыслу словами.
    • Каждый сам за себя. Cada uno a lo suyo. Современный мир жесток. Тот, кто считает, может и это испанское выражение на тело набить.
    • Пьем, поем и любим. Бебемос кантамос и амамос. Эта тату-надпись прекрасно отражает быт испанского народа.
    • Моя жизнь по моим правилам. Mi vida mi reglos. Эта фраза на испанском языке найдет свое место на теле человека, который живет по своим собственным установленным правилам.
    • Все, что происходит, к лучшему.Todo lo Que Pasa Es Para Major. Цитата на испанском языке подходит для людей, которые верят в судьбу.
    • Следуй за своей мечтой. Сиге эль суэно. Напутствие, которое напоминает человеку никогда не сдаваться в погоне за мечтой.
    • Нет ничего невозможного. Нет, нада, невозможно. Мотивационное выражение, говорящее о том, что человек может многого добиться самостоятельно. Отличная татуировка для целеустремленных людей.
    • Я верю в свою звезду. Creo en mi Estrella. У каждого человека есть то, что помогает ему жить.В данном случае это звезда.


    Фразы на испанском языке с переводом для татуировки

    Выбрав любую фразу для тату на испанском языке, постарайтесь убедиться в правильности ее перевода носителем языка, а не с помощью популярных онлайн-сервисов. Ведь ошибки, допущенные в надписи, будет не так просто исправить.

    • Всегда будь собой. Siempre se ту mismo.
    • Жизнь — это игра. La vida es un juego.
    • Да пребудет со мной сила. Que la fuerza venga conmigo.
    • Страдание проходит, а любовь вечна. El sufrimiento pasa, pero el amor es eterno.
    • Перестань мечтать, перестань жить. Дежа де сонар, дежа де вивир.
    • Из жизни нельзя вырвать ни одной страницы, но можно бросить в огонь всю книгу. Нет puedes arrancar уна sola pagina де ла vida, pero puedes tirar todo el libro al fuego.
    • Правду о любви знают только те, у кого разбито сердце.Соло с эль corazón Roto Saben ла Verdad sobre эль любви.
    • Лучший способ осуществить мечту — проснуться. La mejor manera de cumplir un sueño es despertarse.
    • Я смотрю в будущее, потому что именно там я проведу остаток своей жизни. Miro hacia el futuro porque es allí donde voy a pasar el resto de mi vida.
    • Жизнь — это самая захватывающая возможность. La Vida Эс ла Oportunidad más emocionante.
    • Ожидай лучшего, готовься к худшему. Espera lo mejor, приготовь para lo peor.


    Цитаты на испанском с переводом для тату

    Красивые цитаты на испанском языке отлично подходят как женщинам, так и мужчинам. Ведь на этом языке можно говорить о многом: о любви, о жизни, о вере и т. д. Ниже представлен ТОП-5 самых интересных и лучших испанских изречений.

    О любви

    Красивые слова о любви на испанском отлично подходят для признания в чувствах своей второй половинке. Ниже представлены лучшие цитаты, подходящие для нанесения в качестве татуировки.

    • Ты моя жизнь. Эрес моя жизнь.
    • Ты мое солнце. Ты эрэс ми соль.
    • Я схожу по тебе с ума. Estoy loco por ti.
    • Лучше любить и потерять, чем никогда не любить. Es mejor Амар у Perder Que Nunca Амар.
    • Жизнь без любви — это жизнь без солнца. La vida sin amor es vida sin sol.


    О жизни

    испанских цитаты о жизни напоминают вам о том, что нужно радоваться каждому прожитому дню. Нанося такие фразы на свое тело, вы можете показать окружающим свое настроение, цели и отношение к жизни.Предлагаем вам ознакомиться с выбранными выражениями, которые подходят в качестве мотива для испанских тату-надписей.

    • Жизнь. ла вид. Такая надпись подойдет тем людям, которые хотят одним словом показать глубокий смысл татуировки.
    • Это жизнь. Ази-эс-ла-вида. Эти испанские слова говорят о том, что человек готов принять и преодолеть любые жизненные испытания.
    • Жизнь прекрасна. La vida es bella. Отличная фраза на испанском языке, которая подойдет открытому и жизнерадостному человеку.
    • Наслаждайтесь мелочами, они делают жизнь прекрасной. Disfruta las pequeñas cosas, hacen la vida hermosa.
    • Жизнь коротка, так что наслаждайтесь ею в полной мере. La vida es corta, así Que disfrútala al maximo.

    религиозный

    Татуировки на религиозную тематику не уступают по популярности другим испанским выражениям. Чаще всего такие надписи набивают как нательный оберег, оберегающий человека от влияния негативных мыслей и действий других людей.

    • Каждый шаг с Богом. Cada paso con Dios. Эта фраза подходит для верующих, которые хотят быть под присмотром Бога.
    • Я иду с Богом. Камино кон диос. Текст аналогичен приведенному выше. Смысл, в общем-то, остается тот же.
    • Под крылом ангела. Бахо-эль-ала-де-анхель. Красивая фраза, способная стать для человека носимым оберегом.
    • Благослови и сохрани. Спаси и охраняй. Самая обычная надпись, которую часто набивают верующие, надеясь на защиту «свыше».
    • Мой ангел всегда со мной. Mi angel siempre esta conmigo. / Мой ангел будет со мной. Мой ангел Эстар Конмиго. Эти испанские татуировки будут отлично смотреться как на мужском, так и на женском теле. Фразу можно использовать как оберег от сглаза, порчи и различных жизненных неудач.

    Афоризмы на испанском языке с переводом

    Афоризмы – это выражения с глубоким смыслом. Такие татуировки – прекрасный выбор для тех, кто ценит в людях индивидуальность и непредсказуемость.Для длинных надписей, напечатанных на испанском языке, лучше выбирать большие участки на теле, позволяющие выдерживать необходимый интервал между буквами. Иначе в дальнейшем вы рискуете получить черные нечитаемые полосы. Помните об этом.

    • Жизнь измеряется не количеством вдохов, которые мы делаем, а моментами, от которых захватывает дух. La vida se mide no por la cantidad de respiraciones que tomamos, sino por los momentos que nos quitan el Aliento.
    • Друг — это тот, кто знает о тебе все, но все равно любит тебя.Un amigo es alguien Que Sabe Todo Sobre Ti, pero de todos modos te ama.
    • Мы все в канаве, но некоторые из нас смотрят на звезды. Todos estamos en una zanja, pero algunos de nosotros estamos mirando las estrellas.
    • Держите людей на расстоянии вытянутой руки. Mantenga лас персоны на расстоянии.
    • Тщеславные люди никогда не слышат ничего, кроме похвалы. La gente vanidosa nunca escucha nada más que elogios.


    Тату надписи на испанском языке: фото

    В представленной фотогалерее вы можете ознакомиться с разными стилями нанесения испанских надписей.

    Por muy larga que sea la tormenta, el sol siempre vuelve a brillar entre las nubes. Как бы ни длился шторм, солнце всегда начинает светить между тучами.

    Flota como una mariposa, pica como una abeja. Порхайте, как бабочка, жалейте, как пчела.

    No llores porque se termino, sonrie porque sucedio.

    Не плачь, потому что все кончено. Улыбнись, потому что это было.

    Поместье conmigo siempre.

    Будь со мной навсегда.

    Jamas ter rindas, pase lo que pase.

    Никогда не сдавайся, несмотря ни на что.

    Aunque no tengas nada, tienes la vida, donde lo hay todo. Даже если у вас ничего нет, у вас есть жизнь, в которой есть все.

    Los suenos son la realidad. Ло главный es venir en mucha gana y hacer ип paso adelante. Мечты — это реальность. Главное, очень захотеть и сделать шаг вперед.

    Si algún día vas a pensar en mi, recuerda que tú mismo me has dejado ir.

    Если ты когда-нибудь соскучишься по мне, помни, что ты сам меня отпустил.

    Gracias a mis padres por haberme dado la vida. Спасибо родителям за жизнь.

    No dejes que te paren.

    Не дай себя остановить.

    A cada uno lo suyo.

    Каждому свое.

    Aunque miro al otro lado, mi corazón solo te ve a ti. Но даже если я смотрю в другую сторону, мое сердце видит только тебя.

    Камино с Диосом. Я иду с Богом.

    Eres mi fuerza. Ты моя сила.

    Мьентрас респиро, эсперо.

    Пока я дышу, я надеюсь.

    Hasta эль Que está lejos se acerca си ле tienes en tu corazón. Даже тот, кто далеко, стоит рядом, если он в твоем сердце.

    Quisiera estar contigo siempre, y que esto dure una eternidad. Я хочу быть с тобой всегда, и чтобы это длилось вечно.

    Se fiel al que te es fiel.

    Будь верен тому, кто верен тебе.

    Моя любовь для вечной жизни. Моя любовь к тебе будет вечной.

    Lograste hacerme feliz. Ты делаешь меня счастливым.

    No me importa que el mundo se termine si estamos juntos tú y yo. Неважно, если наступит конец света, если мы вместе — ты и я.

    Sabemos quiénes somos, pero no sabemos quiénes podemos ser.

    Мы знаем, кто мы, но не знаем, кем мы можем быть.

    Felicidad es estar en armonia con la vida. Счастье – это гармония с жизнью.

    Tú dejaste a mi lado una parte de ti, voy amarla y cuidarla, por si no querrás quedarte. Ты оставила частичку себя рядом со мной, я буду любить и оберегать ее, если ты не захочешь остаться.

    Gracias por hacerme feliz. Спасибо за счастье.

    Soy como el viento entre las alas: siempre al lado y siempre invisible.Я как ветер между крыльями, всегда рядом и всегда невидим.

    Любовь страстная. Страстная любовь.

    Si no puedes convencerlos, confúndelos.

    Если не можешь убедить, запутай.

    Nada es eterno. Ничто не вечно.

    Бебемос, кантамос и амамос.

    Пьем, поем и любим.

    Бахо-эль-ала-де-анхель. Под крылом ангела.

    Нуэстро любовь эс вечно. Наша любовь вечна.

    Una vez que consigues lo que quieres, tienes algo que perder.

    Когда вы получаете то, что хотите, вам есть что терять.

    Нет ламенто нада. Нет тенго миедо де нада.

    Ни о чем не жалею. Я ничего не боюсь.

    Только вперед.

    Solo mi amor siempre está conmigo. Во веки веков моя любовь со мной.

    Vivo с эсперансой. Я живу надеждой.

    Amar es el más poderoso hechizo para ser amado. Любить — это самое мощное средство быть любимым.

    No te pongas triste cuando entiendastus errores. Не грусти, когда осознаешь свои ошибки.

    La vida es una lucha. Жизнь это борьба.

    Que laten siempre los corazones de los padres. Пусть сердца родителей бьются вечно.

    Que me odien, lo importante es que me tengan miedo.

    Пусть ненавидят, лишь бы боялись.

    Vivir Con El Presente. Жить в настоящем.

    Todo lo Que Pasa Es Para Mejor.

    Все, что не делается, все к лучшему.

    Кон Диос. С Богом.

    No te tomes la vida en serio, al fin y al cabo no saldrás vivo de ella.Не относись к жизни серьезно, в конце концов, ты не выйдешь из нее живым.

    Para mi siempre estaras vivo.

    Для меня ты всегда живой.

    Te quiero y nunca te olvidare. Eres lo mejor Que hubo en mi vida. Я люблю тебя и никогда не забуду. Ты лучшее, что есть в моей жизни.

    El futuro pertenece a quienes creen en sus sueños. Будущее принадлежит тем, кто верит в свои мечты.

    Эль-Ганадора se lo lleva todo.Победитель получает все.

    Un corazón es una riqueza Que no se vende ni se compra, pero que se regala. Сердце – это богатство, которое нельзя продать и нельзя купить, а можно только подарить.

    Лос-Анджелес lo llaman alegría celestial, los demonios lo llaman sufrimiento infernal, los hombres lo llaman amor. Ангелы называют это небесной радостью, демоны — адскими страданиями, люди — любовью.

    Cuando veas caer una estrella, recuérdame.Когда увидишь падающую звезду, вспомни обо мне.

    Анхель де ла Муэрте. Ангел смерти.

    Кто, если не я.

    Моя любовь, ты нуждаешься в воздухе. Любовь моя, ты нужна мне как воздух.

    Estoy a la vista de Dios. Я перед Богом.

    Eres mi debilidad. Ты моя слабость.

    Juntos para siempre.

    Вместе навсегда.

    Нет, это невозможно.

    Нет ничего невозможного.

    Me juego la vida. Я играю со своей жизнью.

    La paciencia tiene más poder que la fuerza. В терпении больше силы, чем в силе.

    Sonriele в вашем sueno. Улыбнись мечте.

    Los milagros están donde creen en ellos. Чудеса там, где в них верят.

    Quisiera compartir la eternidad contigo. Разделить вечность на двоих.

    Куэрво Оскуро. Темный Ворон.

    Mis allegados siempre están en mi corazón. Семья всегда в моем сердце.

    En el corazón para siempre. Навсегда в сердце.

    Cuando las personas se van — dejales ir. El destino expulsa лос-де-мас. Не имеет значения, что сын малос. Significa дие су papel ан ту вид я está репрезентадо. Когда люди уходят, отпустите. Судьба исключает лишнее. Это не значит, что они плохие.Это значит, что их роль в вашей жизни уже сыграна.

    Ángel mio, conmigo Estate, tú ve delante de mi y yo te seguiré. Ангел мой, будь со мной, ты иди вперед, а я за тобой.

    La distancia no importa si te llevo en mi corazón. Расстояние не имеет значения, если ты в моем сердце.

    Мой ангел, поместье conmigo siempre. Ангел мой, будь всегда со мной.

    Lo más importante en la vida es amar y ser amado.Главное в жизни любить и быть любимой.

    Cualquiera se puede quivocar, incluso yo. Любой может ошибаться, даже я.

    Si tu amor se apagó, dímelo a la cara, estoy aquí. Если твоя любовь ушла, скажи мне в лицо, что я здесь.

    Todo está en tus manos. Все в твоих руках.

    Амар hasta el ultimo suspiro, hasta el ultimo latido del corazón. Любить до последнего вздоха, до последнего удара сердца.

    Desearía ser una lagrima tuya… para nacer en tus ojos, vivir en tus mejillas y morir en tus labios. Я хотел бы быть твоей слезой…родиться в твоих глазах, жить на твоих щеках и умереть на твоих губах.

    Nunca те arrepientas де ло дие hiciste си ан aquel momento estabas feliz! Никогда не жалей о содеянном, если в тот момент ты был счастлив!

    Только твой.

    Nunca ter rindas aunque todo el mundo este en tu contra.Никогда не сдавайся, даже если весь мир против тебя.

    La felicidad y el amor me llevan de la mano en la vida. Счастье и любовь ведут меня за руку по жизни.

    Te echo mucho de menos, amor mío… Haces latir mi corazón… Я скучаю по тебе, любовь моя… Ты заставляешь мое сердце биться…

    Yo mismo me hago la vida. Я строю свою жизнь.

    Tus deseos son mi flaqueza. Твои желания — моя слабость.

    El tiempo no cura. Время не лечит.

    Sigue tu sueno. Следуй за своей мечтой.

    Cada paso con Dios. Каждый шаг с Богом.

    Para conservar la felicidad, hay que compartirla. Чтобы сохранить счастье, им нужно поделиться.

    «ДЖЕЙН ЭЙР»

    Прогуляться в этот день возможности не было. Мы действительно бродили по безлистному кустарнику уже час утром; но после обеда (г.Рид, когда не было гостей, обедал рано) холодный зимний ветер принес с собой такие мрачные облака и такой пронизывающий дождь, что о дальнейших прогулках на свежем воздухе теперь не могло быть и речи. Aquel día no fue posible salir de paseo. Por la mañana jugamos durante una hora entre los matorrales, pero después de comer (миссис Рид, comía temprano cuando no había gente de fuera), el frío viento invernal trajo consigo unas nubes tan sombrías y una lluvia tan recia, que toda posibilidad de salir се disipó.
    Я был этому рад: я никогда не любил длительных прогулок, особенно в холодные дни: ужасно для меня было возвращаться домой в сырых сумерках, с обрезанными пальцами рук и ног, с сердцем, опечаленным упреками Бесси, няни, и смиренно сознанием своей физической неполноценности перед Элизой, Джоном и Джорджианой Рид. Йо меня Алегре. No me gustaban los paseos largos, sobre todo en aquellas tardes invernales. Regresábamos де эллос аль anochecer, у лет volvía siempre кон лос дедос agarrota-дос, с эль corazón entristecido пор лос regaños де Бесси, ла niñera, у humillada пор ла consciencia де ми низшего física уважение Элиза, Джон у Джорджиана Рид.
    Упомянутые Элиза, Джон и Джорджиана теперь столпились вокруг своей мамы в гостиной: она лежала, откинувшись на диване у камина, и в окружении своих милых (пока ни ссорившихся, ни плачущих) выглядела совершенно счастливой. Меня она освободила от присоединения к группе; приговаривая: «Она сожалела, что вынуждена держать меня на расстоянии, но до тех пор, пока она не услышала от Бесси и не обнаружила по своему собственному наблюдению, что я искренне стараюсь приобрести более общительный и детский более привлекательная и бойкая манера — нечто более легкое, более откровенное, как бы более естественное, — она ​​действительно должна лишить меня привилегий, предназначенных только для довольных, счастливых маленьких детей.» Лос Трес, Элиза, Джон и Джорджиана, се агрупарон ан эль салон ан торно а су мадре, реклинада эн эль диван, аль ладо дель фуэго. Rodeada де sus hijos (que en aquel Instante no disputaban ni alborotaban), mi tía parecía sentirse perfect-tamente feliz. A mí me dispensó de la obligación de unirme al grupo, diciendo que se veía en la necesidad de mantener-me a distancia hasta que Bessie le dijera, y ella lo compro-bara, que yo me esforzaba en adquirir mejores modales, en ser una Нина послушная.Mientras йо не fuese más sociable, más despejada, menos huraña y más agradable en todos los sentidos, миссис Рид se creía obligada excluirme de los privilegios reservados a los niños obedientes y buenos.
    — Что, по словам Бесси, я сделал? Я спросил. -&iquest:Y qué ha dicho Bessie de mí? — Interrogué al oír aquellas palabras.
    «Джейн, я не люблю придирок или задающих вопросы; кроме того, есть что-то поистине отталкивающее в том, что ребенок так ведет себя со старшими.Сядьте где-нибудь; и пока не научишься говорить приятно, молчи». -No me gustan las niñas preguntonas, Джейн. Una niña нет debe hablar лос-майорес-де-esa manera. Sién-tate en cualquier parte y, mientras no se te ocurran me-jores cosas que decir, Estate Callada.
    К гостиной примыкала столовая, я проскользнул туда. В нем был книжный шкаф: вскоре я завладел томом, позаботившись о том, чтобы он хранился с картинками. Я взобрался на подоконник: подобрав ноги, сел, скрестив ноги, как турок; и, почти задернув красную занавеску, я предался двойному уединению. Me deslicé hacia эль comedorcito де desayunar anexo аль салон у ан эль cual había уна estantería кон libros. Cogí uno Que tenía bonitas estampas. Me encaramé аль alféizar де уна ventana, мне senté en эль cruzando лас piernas como ип turco y, después де correr лас rojas cortinas дие protegían эль hueco, quedé aislada por completo en aquel retiro.
    Складки алой драпировки сомкнулись в моем поле зрения по правую руку; слева были прозрачные стекла, защищающие, но не отделяющие меня от тоскливого ноябрьского дня.Время от времени, перелистывая страницы своей книги, я изучал облик того зимнего дня. Вдалеке виднелась бледная пустота из тумана и облаков; рядом с мокрой лужайкой и побитым бурей кустом, с непрекращающимся дождем, дико сметающим перед долгим и прискорбным взрывом. Las cortinas escarlatas limitaban mi derecha mi campo visual, pero a la izquierda, los cristales, aunque me protectían de los rigores de la inclemente tarde de noviembre, no me impedían contemplarla. Mientras volvía las hojas del libro, me paraba de cuando en cuan-do para ojear el paisaje invernal.A lo lejos todo se fun-día en Horizonte plomizo de nubes y nieblas. Де cer-ca себе divisaban лос-прадос humedos у лос-arbustos agitados пор эль viento, у sobre Toda ла Perspectiva Caía, грех Сезар, уна lluvia desoladora.
    Я вернулся к своей книге — «История британских птиц» Бьюика: ее печать меня, вообще говоря, мало заботила; и все же были некоторые вводные страницы, которые я, как ребенок, не мог пройти как чистый лист. Это были те, которые рассказывают о пристанищах морских птиц; об «одиноких скалах и мысах» только они населены; побережья Норвегии, усеянного островами от его южной оконечности, Линденесса, или Назе, до мыса Нордкап — Продолжить hojeando mi libro.Era una obra de Bewick, History of British Brids, consagrada en gran parte a las costumbres de los pájaros y cuyas páginas de texto me interesaban poco, en general. No obstante, había unas cuantas de introducción que, a pesar de ser muy niña aún, me atraían lo suficiente para no calculatearlas áridas del todo. Эран лас дие trataban де лос lugares donde suelen anidar лас авес пристаней: лас солитариас rocas y promontorios donde нет habitan más дие estos seres, эс decir, лас костас де Норуэга salpicadas де ислас, десде су экстремидад меридиональной hasta эль Кабо Norte.

    «Где Северный Океан огромными водоворотами
    Кипит вокруг голых меланхоличных островов
    Дальнего Туле; и Атлантический прилив
    Вливается среди бурных Гебрид».

    Do el mar del Septentrión, revuelto,
    baña la orilla gris de la isla melancólica
    de la lejana Tule, y el Atlántico azota
    en ruda tempestad las Hébridas…

    Я не мог не заметить и суровых берегов Лапландии, Сибири, Шпицбергена, Новой Земли, Исландии, Гренландии с «огромными просторами Арктической зоны и этих заброшенных областей унылого космоса, этого резервуара мороза и снег, где твердые ледяные поля, скопления столетий зим, застекленные в альпийских высотах над высотами, окружают полюс и концентрируют умноженные суровости экстремального холода.«Об этих мертвенно-белых царствах у меня сложилось собственное представление: призрачное, как и все полупонятные понятия, смутно плывущие в детских мозгах, но удивительно впечатляющие. Слова на этих вступительных страницах соединялись с последующими виньетками и значение для скалы, одиноко стоящей в море волн и брызг, для разбитой лодки, выброшенной на мель у пустынного берега, для холодной и призрачной луны, глядевшей сквозь полосы облаков на только что тонущий корабль. Me sugestionaba mucho el imaginar las heladas riberas de Laponia, Siberia, Spitzberg, Nueva Zembla, Islandia, Groenlandia y la inmensa desolación de la Zona Ártica, esa extensa y remota región desierta que es como el almacén de la nieve y el hielo, con sus interminables campos blancos, con sus montañas heladas en torno al polo, donde la temperature alcanza su más extremado rigor.Yo me formaba уна идея muy личный де aquellos países, уна идея fantástica, como todas las nociones aprendidas medias que flotan en el cerebro de los niños, pero intensamente impresionante. Las frases de la introducción se relacionaban con las estampas del libro y prestaban maximo сброс лос dibujos: una isla azotada por las olas y por la espuma del mar, una embarcación estallándose contra los arrecifes de una costa peñascosa, una luna fría y fantasmal ilumina ilumina , entre nubes sombrías, un naufragio…
    Я не могу сказать, какое чувство преследовало это совершенно уединенное кладбище с его письменным надгробием; его ворота, его два дерева, его низкий горизонт, опоясанный сломанной стеной, и его недавно воздвигнутый полумесяц, свидетельствующий о вечернем часе. No acierto a definir el sentimiento que me inspiraba una lámina que репрезентабана un cceterio solitario, con sus lápidas y sus inscripciones, su puerta, sus dos árboles, su cielo bajo y, en el, media luna que, elevándose a lo lejos, alumbraba la ночь нациенте.
    Два корабля замерли в безмятежном море, и я решил, что это морские фантомы. En otra estampa dos buques Que aparecían sobre ип мар эн спокойная себе меня figuraban fantasmas marinos.
    Дьявол, придавивший за собой рюкзак вора, я быстро прошел мимо: это был объект ужаса. FALTA LA TRADUCCIÓN
    То же самое было и с черным рогатым существом, сидевшим в стороне на камне и наблюдавшим за далекой толпой, окружавшей виселицу. Pasaba algunos dibujos por alto: por ejemplo, aquel en que una figura cornuda y siniestra, sentada sobre una roca, contemplaba una multitud rodeando una horca que se perfilaba en lontananza.
    Каждая картина рассказывала историю; загадочные для моего неразвитого понимания и несовершенных чувств, но всегда глубоко интересные: такие же интересные, как сказки, которые Бесси иногда рассказывала зимними вечерами, когда ей случалось быть в хорошем настроении; и когда, поднеся свою гладильную доску к очагу в детской, она позволила нам посидеть возле него, и пока она расправляла кружевные оборки миссис Рид и гофрировала края ночного из старых сказок и других баллад; или (как я узнал позже) со страниц Памелы и Генри, графа Морленда. Cada lámina de por sí me relataba una historia: una historia generalmente oscura para mi inteligencia y mis sentimientos no del todo desarrollados aún, pero siempre interesante, tan interesante como los cuentos que Bessie nos contaba algunas tardes de invierno, cuando estaba de buen юмор. En esas ocasiones llevaba a nuestro cuarto la mesa de planchar y, mientras repasaba los lazos de encaje y los gorros de dormir de Mrs. Reed, nos relataba narraciones de amor y de aventuras tomadas de antiguas fábulas y романсы y, en ocasiones (según más adelante descubrí), де лас пагинас де Памела и Генри, граф Морленд.
    С Бьюиком на коленях я был тогда счастлив: счастлив, по крайней мере, по-своему. Я ничего не боялся, кроме прерывания, и это произошло слишком рано. Дверь столовой открылась. Con el libro en las rodillas me sentía feliz mi modo. Sólo temía ser interrumpida, y la interrupción llegó, en efecto. La puerta del comedorcito acababa de abrirse.
    «Бо! Мадам Моуп!» — воскликнул голос Джона Рида. затем он сделал паузу: он нашел комнату явно пустой. -Э, ты, донья Эстропахо! — Грито ла голос Джона Рида.
    «Где она Диккенс!» он продолжил. «Лиззи! Джорджи! (зовет своих сестер) Джоан нет здесь: скажи маме, что она убежала под дождь — плохое животное!» Al ver que el cuarto estaba, en apariencia, vacío, se interrumpió. ¡Лиззи, Джорджи! -грито-. Жанено Эста Акви. ¡Debe de haber salido, con lo que llueve! ¡Qué bestia es! Decídselo мама.
    «Хорошо, что я задернул занавеску, — подумал я. и я страстно желал, чтобы он не обнаружил моего тайника, да и сам Джон Рид не обнаружил бы его; он не был быстр ни в видении, ни в зачатии; но Элиза только просунула голову в дверь и тотчас же сказала: Menos mal que he corrido las cortinas, pensaba yo.Y deseaba con todo fervor Que no descubriera mi escondite. John Reed no lo hubiera encontrado probablemente, ya que su sagacidad no era mucha, pero Eliza, que asomó en aquel momento la cabeza por la puerta, dijo:
    «Она на подоконнике, чтобы быть уверенным, Джек.» -Está en el antepecho de la ventana, Джек. Estoy segura де елло.
    И я немедленно вышел, потому что я дрожал при мысли о том, что упомянутый Джек вытащит меня. Me apresure a salir, temiendo que si no Jack me sacase a rastras.
    «Что ты хочешь?» — спросил я с неловкой неуверенностью. -&iquest:Qué quieres? -pregunté con tempor.
    «Скажите: «Что вам нужно, мастер Рид?» — был ответ. «Я хочу, чтобы вы пришли сюда»; и, усевшись в кресло, жестом дал понять, что я должен подойти и встать перед ним. -Debes decir: &iquest:Qué quiere usted, сеньорито Рид? -репусо-. Quiero Que vengas aquí. Y sentándose en una butaca, me ordenó con un ademán que me acercara.
    Джон Рид был школьником четырнадцати лет; на четыре года старше меня, а мне было всего десять: крупный и толстый для своего возраста, с тусклой и нездоровой кожей; толстые черты в просторном лице, тяжелые конечности и большие конечности. Он обычно объедался за столом, отчего у него начиналась желчь, мутные и затуманенные глаза и дряблые щеки. Сейчас он должен был быть в школе; но мама взяла его домой на месяц или два «в связи с его слабым здоровьем». Мистер Майлз, хозяин, утверждал, что ему было бы очень хорошо, если бы ему присылали из дома меньше пирожных и сладостей; но сердце матери отвернулось от такого резкого мнения и склонилось к более утонченной идее, что желтоватый цвет Джона был вызван чрезмерным усердием и, возможно, тоской по дому. Эпоха Джона Рида ип mozalbete де catorce años, эс decir, contaba cuatro Más Que лет. Estaba muy desarrollado у fuerte пункт су edad, су piel эра fea у áspera, су cara ancha, сус facciones toscas у сус extremidades muy grandes. Comía hasta atracarse, ло дие ле producía bilis у ле hacía tener лос ojos abotargados у лас mejillas hinchadas. Debía haber estado ya en el colegio, pero su mama le retenía en casa durante un mes o dos, en atención a su delicada salud. Г-н Майлз, эль-маэстро, opinaba que John se hallaría mejor si no le enviasen de casa tantos bollos y confituras, pero la madre эра де otro criterio y creía que la falta de salud de su hijo se debía a que estudiaba en exceso.
    Джон не питал особой привязанности к своей матери и сестрам и антипатии ко мне. Он издевался и наказывал меня; не два и не три раза в неделю, не раз и не два в день, а постоянно: я боялся его всеми нервами, и каждый кусочек плоти в костях моих сжимался, когда он приближался. Были моменты, когда я был сбит с толку ужасом, который он внушал, потому что у меня не было никакого возражения ни против его угроз, ни против его действий; слуги не хотели обижать своего молодого хозяина, выступая против него с моей стороны, и миссисРид была слепа и глуха на этот счет: она никогда не видела, как он бьет меня, и не слышала, как он бранит меня, хотя он делал это и то и другое в ее присутствии, но чаще за ее спиной. Джон не tenía mucho cariño а су madre ni a sus hermanas y sentía hacia mí уна marcada antipatía. Me reñía y me castigaba no una o dos veces a la semana o al día, sino siempre y continuamente. Cada vez que se acercaba a mí, todos mis nervios se ponían entensión y un escalofrío me recorría los huesos.Эль террор Que меня inspiraba мне hacía perder la cabeza. Era inútil apelar a nadie: la servidumbre no deseaba mal quistarse con el hijo de la señora, y ésta эра sorda y ciega respecto al asunto. Al parecer, не veía nunca Джон pegarme ni оскорбительный ан су presencia, pese а дие ло efectuaba más де уна vez, си bien меня maltrataba más frecuentemente espaldas де су мадре.
    Обычно послушный Джону, я подошел к его креслу: он потратил минуты три на то, чтобы высунуть в меня язык, насколько мог, не повредив корней: я знал, что он скоро нанесет удар, и, опасаясь удара, я размышлял о нем. отвратительный и уродливый вид того, кто в настоящее время будет иметь дело с ним.Интересно, прочитал ли он эту мысль на моем лице? ибо, все сразу, не говоря ни слова, он ударил внезапно и сильно. Я пошатнулся и, восстановив равновесие, отступил на шаг или два от его стула. Obediente, como de costumbre, a las órdenes de John, me acerqué a su butaca. Durante tres minutos estuvo abusedome кон todas las energías де су lengua. Yo esperaba дие меня pegase де ип моменто a otro, у грех duda en mi rostro се leía ла aversión дие меня inspiraba, porque, де súbito, меня descargó ип golpe насильственно.Me tambaleé, procuré recobrar elquilibrio y me Aparté uno o dos pasos de su butaca.
    — Это за то, что ты наглость недавно ответила маме, — сказал он, — и за то, что ты украдкой пробрался за занавески, и за то, что ты смотрел две минуты назад, крыса! -Eso эс пункт дие aprendas конкурс мама, у esconderte entre las cortinas, у mirarme como меня acabas де mirar.
    Привыкнув к оскорблениям Джона Рида, я никогда не думал отвечать на них; моя забота заключалась в том, как выдержать удар, который обязательно последует за оскорблением. Estaba тан acostumbrada лас жестокости де Джон Рид, дие ni siquiera себе мне ocurría replicar sus injurias у соло меня preocupaba де лос golpes дие solían seguirlas.
    — Что ты делал за занавеской? он спросил. -&iquest:Qué hacias detrás de la cortina? -прегунто.
    «Я читал.» -Лер.
    «Покажи книгу». — Вер эль либро.
    Я вернулся к окну и взял его оттуда. Lo cogí де ла ventana у се ло entregué.
    — Тебе нечего брать наши книги, ты на иждивении, — говорит мама, — у тебя нет денег, твой отец ничего тебе не оставил, ты должен нищенствовать, а не жить здесь с барскими детьми, как мы, и питаться так же, как мы. мы носим одежду за мамин счет. Теперь я научу вас рыться в моих книжных полках: они мои, весь дом принадлежит мне или будет принадлежать через несколько лет. дверь, подальше от зеркала и окон.» -Tú нет tienes пор Qué andar кон nuestros libros. Eres inferior a nosotros: lo dice mamá. Tú не tienes dinero, tu padre no te ha dejado nada y no tienes derecho a vivir con hijos de personas distinguidas como nosotros, ni comer como nosotros, ni a vestir como nosotros a costa de mámá. Yo te enseñaré coger mis libros. Porque son mios, para que te enteres, y la casa, y todo lo que hay en ella me pertenece, o me pertenecerá dentro de pocos años. Отдельный ип poco y quédate en pie en la puerta, pero no lejos de las ventanas y del espejo.
    Я так и сделал, не сразу поняв, каковы были его намерения; но когда я увидел, как он поднял и поднял книгу и встал, чтобы швырнуть ее, я инстинктивно отпрянул в сторону с криком тревоги: однако недостаточно скоро; том отлетел, он ударил меня, и я упал, ударившись головой о дверь и порезав ее. Порез кровоточил, боль была острой: мой ужас прошел кульминацию; другие чувства удалось. Le obedecí, sin comprender de momento sus propósitos. Reparé en ellos cuando le vi asir el libro para tirármelo, y quise separarme, pero ya эра tarde.El libro me dio en la cabeza, la cabeza tropezó contra la puerta, el golpe me produjo una herida y la herida comenzó a sangrar. El dolor fue tan vivo que mi террор, que había llegado a su extremo límite, dio lugar a otros sentimientos.
    «Злой и жестокий мальчик!» Я сказал. «Ты подобен убийце, ты подобен погонщику рабов, ты подобен римским императорам!» -¡Мальвадо! -le dije-. Eres peor que un asesino, que un negrero, que un emperador romano…
    Я прочитал «Историю Рима» Голдсмита и составил свое мнение о Нероне, Калигуле и т. д.Кроме того, я провел параллели в молчании, которые я никогда не думал, чтобы объявить вслух. Yo había leído История Рима, де Голдсмит, у había formado уна мнение личное уважение Нерон, Калигула у demás Césares. E incluso había en mi interior establecido paralelismos que hasta aquel momento guardaba ocultos, pero que entonces no conseguí reprimir.
    «Что-что!» он плакал. — Она мне это сказала? Вы слышали ее, Элиза и Джорджиана? Не скажу ли я маме? Но сначала… -¡Комо! — восклицание Джон-.Элиза, Джорджиана, &iquest:habéis oído lo que me ha dicho? Voy Contárselo мама. Перо анте…
    Он бросился на меня стремглав: я почувствовал, как он схватил меня за волосы и за плечо: он сомкнулся в отчаянии. Я действительно видел в нем тирана, убийцу. Я почувствовал, как одна-две капли крови из моей головы стекают по моей шее, и почувствовал какое-то острое страдание: эти ощущения на время преобладали над страхом, и я принял его в исступленном виде. Я не очень хорошо знаю, что я делал со своими руками, но он называл меня «Крыса! Крыса!» и громко заревел.Помощь была рядом с ним: Элиза и Джорджиана побежали за миссис Рид, которая ушла наверх; теперь появилась она, сопровождаемая Бесси и ее горничной Эббот. Мы расстались: я услышал слова — Se precipitó hacia mí, me cogió por el cableo y por la espalda y me zarandeó bárbaramente. Йо ле рассудительный ип тирано, ип преступник. Уна о душ Gotas де sangre себе deslizaron десде ми cabeza hasta ми cuello. Sentí un dolor agudo. Aquellas impresiones себе sobrepusieron ми miedo у repelí ми agresor enérgicamente.No sé bien lo que hice, pero le oí decir a gritos: ¡Condenada! ¡Перра! Нет tardó en recibi ayuda. Элиза у Джорджиана habían corrido hacia су мадре у ésta aparecía я ан escena, seguida де Бесси у де аббат, ла криада. Nos separaron y oí восклицание:
    «Дорогой! Дорогой! Какая ярость наброситься на Мастера Джона!» -¡Hay que ver! ¡Con qué furia pegaba Esa niña al señorito John!
    «Разве кто-нибудь видел такую ​​картину страсти!» -¡Con cuánta rabia!
    Затем миссисРид присоединился… Миссис Ордено:
    — Уведите ее в красную комнату и заприте ее там. На меня тут же возложили четыре руки, и меня понесли наверх. -Llévensela al cuarto rojo y enciérrenla en el. Varias manos me sujetaron y me arrastraron hacia las escaleras.

    ГЛАВА II

    II

    Я сопротивлялся всю дорогу: новое для меня событие и обстоятельство, которое сильно укрепило дурное мнение, которое Бесси и мисс Эббот были склонны питать ко мне.Дело в том, что я был немного вне себя; или, скорее, 90 311 из 90 313 самого себя, как сказали бы французы: я сознавал, что минутный мятеж уже навлек на меня странные наказания, и, как любой другой мятежный раб, я решил в своем отчаянии пойти на все . Resistí por todos los medios. Ello эра уна cosa insólita у contribuyó a aumentar ла mala opinión дие mí tenían Бесси у MissAbbot. Yo estaba excitadísima, fuera де ми. Comprendía, además, las consecuencias Que Iba aparejar mi Rendía y, como un esclavo insurrecto, estaba firmemente decidida, en mi desesperación, a llegar todos los extremos.
    «Держите ее за руки, мисс Эббот: она как бешеная кошка». -Cuidado con los brazos, мисс Аббат: la pequeña araña como una gata.
    «Позор! Позор!» — воскликнула горничная. «Какое возмутительное поведение, мисс Эйр, ударить молодого джентльмена, сына вашей благодетельницы! Вашего молодого господина». -¡Qué vergüenza! -decía la criada-. ¡Qué vergüenza, сеньорита Эйр! ¡Pegar al hijo de su bienhechora, a su señorito!
    «Хозяин! Как он мой хозяин? Я слуга?» -&iquest:Мой сеньорито? &iquest:Acaso soy una criada?
    «Нет, ты меньше, чем слуга, потому что ты ничего не делаешь для своего содержания.Вот сядь и подумай о своем злодействе». -Menos Que una criada, porque ni siquiera se gana el pan que come. Ea, siéntese aquí y reflexione solas sobre su mal comportamiento.
    К этому времени они ввели меня в комнату, указанную миссис Рид, и посадили на табурет: я хотел подняться с него, как пружина; их две пары рук мгновенно остановили меня. Me habían conducido al cuarto indicado por Mrs. Reed y me hicieron sentarme.Mi primer impulso fue ponerme en pie, pero las manos de las dos mujeres me lo impidieron.
    «Если вы не сидите на месте, вы должны быть связаны,» сказала Бесси. — Мисс Эббот, одолжите мне свои подвязки, она сейчас же порвет мои. -Si no se está usted quieta, habrá que atarla -dijo Bessie-. Déjeme sus ligas, аббат. No puedo quitarme las mías, porque tengo que sujetarla.
    Мисс Эббот повернулась, чтобы снять с толстой ноги необходимую лигатуру. Эта подготовка к облигациям и связанный с этим дополнительный позор несколько лишили меня волнения. Abbot procedió a despojar sus gruesas piernas de sus ligas. Aquellos preparativos y la afrenta Que había de seguirlos disminuyeron algo mi excitación.
    «Не снимайте их,» закричал я; «Я не буду шевелиться.» -No necesitan atarme -dije-. Нет меня двигаться.
    В качестве гарантии я прицепился к своему сиденью руками. Y, como garantía de que cumpliría mi promesa, me senté voluntariamente.
    «Возьмите вас нет,» сказала Бесси; и когда она убедилась, что я действительно затихаю, она ослабила мою хватку; затем она и мисс Эббот стояли, скрестив руки на груди, мрачно и с сомнением глядя мне в лицо, как будто сомневаясь в моем здравом уме. -Más le valdrá-dijo Бесси. Cuando estuvo segura де Que йо не мне Rerelaría más, меня Soltó, у лас-душ, cruzándose де brazos, мне contemplaron como си dudaran де Que йо estuviera ан ми Сано juicio.
    «Она никогда не делала этого раньше,» наконец сказала Бесси, обращаясь к Эбигейл. -Nunca había hecho una cosa así -dijo Bessie, volviéndose a la criada.
    «Но это всегда было в ней,» был ответ. «Я часто высказывал миссис свое мнение о ребенке, и миссис соглашалась со мной.Она хитрая штучка: я никогда не видел девушку ее возраста с таким прикрытием». -Pero en el fundo su modo de ser es ese -replicó la otra-. Siempre se lo estoy diciendo a la señora, y ella concuerda conmigo. Es уна niña де Malos instintos. Nunca он visto cosa semejante.
    Бесси не ответила; но вскоре, обращаясь ко мне, она сказала: «Вы должны знать, мисс, что вы обязаны миссис Рид: она содержит вас; если бы она отказала вам, вам пришлось бы пойти в богадельню .» Бесси не соревнуется, pero se dirigió a mí y me dijo: -Debe usted comprender, señorita, que está bajo la dependencia de Mrs Reed, que es quien la mantiene. Si la echara de casa, tendría usted que ir al hospicio.
    Мне нечего было возразить на эти слова: они были для меня не новы: в самых первых моих воспоминаниях о существовании были намеки такого же рода. Этот упрек в моей зависимости стал для меня смутным напевом: очень болезненным и сокрушительным, но только наполовину понятным.Мисс Эббот присоединилась к… Нет состязания в estas palabras. No eran nuevas para mí: las estaba oyendo desde que tenía uso de razón. Y sonaban en mis oídos como un estribillo, muy desagradable sí, pero solo comprensible medias. Мисс Эббот ответила:
    — И тебе не следует думать о себе наравне с миссис Рид и мастером Ридом, потому что миссис любезно разрешает тебе воспитываться с ними. У них будет много денег, а у тебя их не будет: это твое место. быть смиренным и стараться угодить им.» -Y aunque la señora tenga la bondad de tratarla a usted como si fuera igual que sus hijos, debe usted quitarse de la cabeza la idea de que es igual al señorito y a las señoritas. Ellos tienen mucho dinero y usted no tiene nada. Así que su obligación es ser humilde y procurar hacerse agradable a sus bienhechores.
    — То, что мы вам говорим, для вашего же блага, — добавила Бесси нерезким голосом, — вы должны стараться быть полезными и приятными, тогда, может быть, у вас будет здесь дом; но если вы станете страстными и грубыми, миссис отослать тебя, я уверен.» -Se lo decimos por su bien -añadió Bessie con más suavidad-. Si procura usted ser buena y amable, quizá pueda vivir siempre aquí, pero si es usted mal educada yviola, la señora la echará de casa.
    — Кроме того, — сказала мисс Эббот, — бог накажет ее. Он может убить ее в самый разгар ее истерик, и тогда куда она пойдет? Пойдем, Бесси, мы оставим ее: я не хочу, чтобы ее сердце Молись, мисс Эйр, когда остаешься одна, потому что, если ты не покаешься, что-то плохое может спуститься по дымоходу и увести тебя прочь.» -Además -acrecentó мисс Abbot-,Диос ла кастигара. Анде, Бесси, вамонос. Rece usted, сеньорита Эйр, у arrepiéntase де су мала acción, porque, си нет, puede venir algún кокосовый пор ла chimenea у llevársela.
    Они пошли, закрыли дверь и заперли ее за собой. Se fueron у cerraron ла Пуэрта.
    Красная комната представляла собой квадратную комнату, в которой спали очень редко, я бы даже сказал, никогда, если только случайный наплыв посетителей в Гейтсхед-холле не заставлял принимать во внимание все помещения, которые в ней содержались. самые большие и величественные комнаты в особняке.Кровать, поддерживаемая массивными колоннами из красного дерева, увешанная занавесями из темно-красного дамасского шелка, возвышалась в центре, как скиния; два больших окна с всегда опущенными шторами были наполовину завешены гирляндами и подоконниками из такой же драпировки; ковер был красный; стол у изножья кровати был накрыт малиновой скатертью; стены были светло-коричневого цвета с розовым румянцем; платяной шкаф, туалетный столик, стулья были из темного полированного старого красного дерева. Из этих глубоких окружающих теней высоко поднимались и ослепительно белели груды матрацев и подушек кровати, застеленные белоснежным марсельским покрывалом.Едва ли менее заметным было широкое мягкое кресло у изголовья кровати, тоже белое, с скамеечкой для ног перед ним; и походил, как мне показалось, на бледный трон.

    Уникальные высказывания на испанском языке с переводом.Статусы на испанском с переводом на русский. Дата и время

    Рутина жизни убаюкивает высокими мыслями о вечном. Иногда стоит отдохнуть от повседневной суеты и пересмотреть свои приоритеты, возможно, все намного проще, чем мы думаем. Забери себе на стену и добавь в закладки!

    1. Yo mismo me hago la vida. Я строю свою жизнь.
    2. Aunque no tengas nada, tienes la vida, donde lo tienes todo .Даже если у вас ничего нет, у вас есть жизнь, в которой есть все.
    3. Un dia todo se irá bien: he aquí nuestra esperanza . Однажды все будет хорошо: это наша надежда.
    4. Cuando las personas se van — dejales ir . Когда люди уходят, отпустите.
    5. Felicidad es vivir en armonia con la vida . Счастье – это гармония с жизнью.
    6. Por muy larga que sea la tormenta, el sol siempre vuelve a brillar entre las nubes .Как бы ни длился шторм, солнце всегда начинает светить между тучами.
    7. La vida es una lucha. Jamas te rindas, pase lo que pase. нет сено нет невозможно . Жизнь это борьба. Никогда не сдавайся, несмотря ни на что. Нет ничего невозможного.
    8. La alegría no es más que saber disfrutar de las cosas simples de la vida. Радость — это не что иное, как возможность наслаждаться простыми жизненными вещами.
    9. Nunca те arrepientas де ло дие hiciste си ан aquel momento estabas feliz! Никогда не жалей о содеянном, если в тот момент ты был счастлив!
    10. Un corazón es una riqueza Que no se vende ni se compra, pero que se regala. Сердце — это богатство, которое нельзя продать и нельзя купить, а можно только подарить.
    11. La paciencia tiene más poder que la fuerza. В терпении больше силы, чем силы.
    12. Las personas fuertes sonríen siempre, incluso cuando todo está fatal. Сильные люди всегда улыбаются, даже когда все совсем плохо.
    13. El sentimiento más fuerte es la desilusión…No es ni la ofensa ni los celos ni siquiera el odio…tras ellos queda almenos algo en el alma, en cambio tras la desilusión hay vacío… Самое сильное чувство — разочарование… Не обида, не ревность и даже не ненависть… После них хоть что-то остается в душе, после разочарования — пустота…
    14. Культурный уровень человека, определяющий его статус для женщин. Уровень культуры мужчины определяется его отношением к женщине.
    15. Seria maravilloso dedicar nuestra vida a los viajes 🙂 Было бы здорово посвятить свою жизнь путешествиям.
    16. ОТ uantas cosas perdemos por miedo a perder! Как много мы теряем, потому что боимся потерять!
    17. El orgullo te hará sentir fuerte, pero nunca feliz . Гордость заставит вас чувствовать себя сильным, но никогда не будет счастливым.

    Спасибо за помощь в подготовке поста учителя испанского языка

    Перевод фраз и высказываний завершен

    Jamas te rindas, pase lo que pase.
    Никогда не сдавайся, несмотря ни на что.

    Аградеско в месте назначения.
    Благодарю судьбу.

    Amar es el más poderoso hechizo para ser amado.
    Любить — это самый мощный способ быть любимым.

    Амар hasta el ultimo suspiro, hasta el ultimo latido del corazón.
    Любовь до последнего вздоха, до последнего удара сердца.

    Страстная любовь.
    Страстная любовь.

    Ángel mio, conmigo Estate, tú ve delante de mi y yo te seguiré.
    Ангел мой, будь со мной, ты иди вперед, а я за тобой.

    Анхель де ла Муэрте.
    Ангел Смерти.

    Hasta el que está lejos se acerca si le tienes en tu corazón.
    Даже тот, кто далеко, стоит рядом, если он в твоем сердце.

    Aunque miro al otro lado, mi corazón solo te ve a ti.
    Но даже если я посмотрю в другую сторону, мое сердце видит только тебя.

    Aunque no tengas nada, tienes la vida, donde lo hay todo.
    Даже если у тебя ничего нет, у тебя есть жизнь, в которой есть все.

    Бахо-эль-ала-де-анхель.
    Под крылом ангела.

    Бебемос, кантамос и амамос.
    Пьем, поем и любим.

    Буско ла Вердад.
    В поисках правды.

    A cada uno lo suyo.
    Каждому свое.

    Cada paso con Dios.
    Каждый шаг с Богом.

    Камино с Диосом.
    Я иду с Богом.

    Camino se hace al andar.
    Дорогу осилит идущий.

    Casi des de el cielo.
    Почти с небес.

    Quisiera compartir la eternidad contigo.
    Разделить вечность надвое.


    Кон Диос.
    С Богом.

    Creo en mi estrella.
    Я верю в свою звезду.

    Cualquiera se puede quivocar, incluso yo.
    Любой может ошибаться, даже я.

    Cuando el amor no es locura, no es amor.
    Если любовь не безумна, то это не любовь.

    Cuando las personas se van — dejales ir. El destino expulsa лос-де-мас. Не имеет значения, что сын малос.Significa дие су papel ан ту вид я está репрезентадо.
    Когда люди уходят, отпускай. Судьба исключает лишнее. Это не значит, что они плохие. Это значит, что их роль в вашей жизни уже сыграна.

    Una vez que consigues lo que quieres, tienes algo que perder.
    Когда вы получаете то, что хотите, вам есть что терять.

    Cuando veas caer una estrella, recuérdame.
    Когда увидишь падающую звезду, вспомни обо мне.

    Куэрво Оскуро.
    Темный Ворон.

    Нет жалоб нада. Нет тенго миедо де нада.
    Ни о чем не жалею. Я ничего не боюсь.

    Desearía ser una lagrima tuya… para nacer en tus ojos, vivir en tus mejillas y morir en tus labios.
    Я хотел бы быть твоей слезой… чтобы родиться в твоих глазах, жить на твоих щеках и умереть на твоих губах.

    Диос де ла Муэрте.
    Бог смерти.

    Dios desea lo que quiere la mujer.
    Что хочет женщина, то угодно Богу.


    Эль-амор-эс-ла-фуэрса и ла-разон пор ла-куе-эль-мундо сиге дандо вуэльтас.
    Любовь — это сила и причина вращения Земли.

    Un corazón es una riqueza Que no se vende ni se compra, pero que se regala.
    Сердце — это богатство, которое нельзя продать и нельзя купить, а можно только подарить.

    Эль Ганадор se lo lleva todo.
    Победитель получает все.

    El tiempo no cura.
    Время не лечит.

    El futuro pertenece a quienes creen en sus sueños.
    Будущее принадлежит тем, кто верит в свои мечты.

    En el corazón para siempre.
    Навсегда в сердце.

    Eres mi debilidad.
    Ты моя слабость.

    Eres mi fuerza.
    Ты моя сила.

    Eres mi vida.
    Ты моя жизнь.

    Eres todo lo que tengo. Y no me quiero morir. Син подер отра вез. Волвер а верте.
    Ты все, что у меня есть. И я не хочу умирать. Опять неудача. Видеть тебя.

    Фразы на испанском
    Mi angel, estar conmigo (исп.) — мой ангел, будь со мной.

    Es muy temprano que nosotros vayamos al cielo.
    Нам еще рано идти в рай.

    Поместье conmigo siempre.
    Будь со мной навсегда.

    Estoy a la vista de Dios.
    Я перед Богом.

    La felicidad y el amor me llevan de la mano en la vida.
    Счастье и любовь ведут меня за руку по жизни.

    Felicidad es estar en armonia con la vida.
    Счастье — это гармония с жизнью.

    Flota como una mariposa, pica como una abeja.
    Порхать, как бабочка, жалеть, как пчела.


    Solo mi amor siempre está conmigo.
    Во веки веков моя любовь со мной.

    Gracias a mis padres por haberme dado la vida.
    Спасибо родителям за жизнь.

    Gracias por hacerme feliz.
    Спасибо за счастье.

    Juntos para siempre.
    Вместе навсегда.

    La alegría no es más que saber disfrutar de las cosas simples de la vida.
    Радость — это не что иное, как возможность наслаждаться простыми жизненными вещами.

    La distancia no importa si te llevo en mi corazón.
    Расстояние не имеет значения, если ты в моем сердце.

    La paciencia tiene más poder que la fuerza.
    В терпении больше силы, чем силы.

    Siempre me quedara la voz suave del mar.
    Навсегда со мной останется мягкий голос моря.

    La vida es un juego.
    Жизнь — это игра.

    La vida es una lucha.
    Жизнь — это борьба.

    Lograste hacerme feliz.
    Ты сделал меня счастливым.


    Лос-Анджелес lo llaman alegría небесный, los demonios lo llaman sufrimiento адский, los hombres lo llaman amor.
    Ангелы называют это небесной радостью, бесы называют это адским страданием, люди называют это любовью.

    Los milagros están donde creen en ellos.
    Чудеса там, где в них верят.

    Los suenos son la realidad. Ло главный es venir en mucha gana y hacer ип paso adelante.
    Мечты сбываются. Главное, очень захотеть и сделать шаг вперед.

    Lo más importante en la vida es amar y ser amado.
    Главное в жизни любить и быть любимым.

    Me juego la vida.
    Я играю со своей жизнью.

    Мой ангел, поместье conmigo siempre.
    Мой ангел, будь всегда со мной.

    Моя любовь к вечной жизни.
    Моя любовь к тебе будет вечной.

    Моя любовь, te necesito como el aire.
    Любовь моя, ты нужна мне как воздух.

    Моя жизнь, мой порядок!
    Моя жизнь — мои правила!

    Мьентрас респиро, эсперо.
    Пока я дышу, я надеюсь.

    Mis allegados siempre están en mi corazón.
    Семья всегда в моем сердце.

    Nada es eterno.
    Ничто не вечно.


    Нет, да невозможно.
    Нет ничего невозможного.

    No llores porque se termino, sonrie porque sucedio.
    Не плачь, потому что все кончено. Улыбнись, потому что это было.

    No me importa que el mundo se termine si estamos juntos tú y yo.
    Неважно, если наступит конец света, если мы вместе — ты и я.

    Нет данных для пар.
    Не дай себя остановить.

    No sé que pasara mañana, lo Importante es ser feliz hoy!
    Я не знаю, что будет завтра…главное сегодня быть счастливым!

    No te pongas triste cuando entiendastus errores.
    Не грусти, когда осознаешь свои ошибки.

    No te tomes la vida en serio, al fin y al cabo no saldrás vivo de ella.
    Не воспринимай жизнь всерьёз, живым из неё не выйдешь.

    Nuestro amor es eterno.
    Наша любовь вечна.

    Nunca te rindas.
    Никогда не сдавайся.

    Nunca ter rindas aunque todo el mundo este en tu contra.
    Никогда не сдавайся, даже если весь мир против тебя.

    Nunca те arrepientas де ло дие hiciste си ан aquel momento estabas feliz!
    Никогда не жалей о содеянном, если в тот момент ты был счастлив!

    Para conservar la felicidad, hay que compartirla.
    Чтобы сохранить счастье, им нужно поделиться.

    Para mi siempre estaras vivo.
    Для меня ты всегда живой.

    Por muy larga que sea la tormenta, el sol siempre vuelve a brillar entre las nubes.
    Как бы ни длился шторм, солнце всегда начинает светить между тучами.

    Que laten siempre los corazones de los padres.
    Пусть вечно бьются сердца родителей.

    Conseguire todo lo que quiera.
    Я получу все, что хочу.

    Sabemos quiénes somos, pero no sabemos quiénes podemos ser.
    Мы знаем, кто мы, но не знаем, кем мы можем быть.

    Se fiel al que te es fiel.
    Будь верен тому, кто верен тебе.

    Серийный номер без посылки.
    Быть, не казаться.

    Si algún día vas a pensar en mí, recuerda que tú mismo me has dejado ir.
    Если ты когда-нибудь соскучишься по мне, помни, что ты сам меня отпустил.

    Спасение и защита.
    Благослови и сохрани.

    Si no puedes convencerlos, confúndelos.
    Если не можешь убедить, запутай.

    Si tu amor se apagó, dímelo a la cara, estoy aquí.
    Если твоя любовь ушла, скажи мне в лицо, что я здесь.

    Quisiera estar contigo siempre, y que esto dure una eternidad.
    Я хочу быть с тобой всегда, и чтобы это длилось вечно.

    Sigue tu sueno.
    Следуй за своей мечтой.

    Соламенте туя.
    Только твой.

    Индивидуальный заказ.
    Только вперед.

    Sólo la vida Que имеет яркое выражение любви с el amor se puede llamar victoria.
    Победой можно назвать только жизнь, прожитую с любовью.

    Solo Le pido a Dios — «Cuida a las personas que amo!»
    Я только молю Всевышнего — «Сохрани людей, которых я люблю!»

    Sonriele в вашем распоряжении.
    Улыбнись мечте.

    Soy como el viento entre las alas: siempre al lado y siempre invisible.
    Я как ветер между крыльями, всегда рядом и всегда невидим.

    Сой ла мажор.
    Я лучший.

    Suena sin miedo.
    Мечтай без страха.

    Te echo mucho de menos, amor mío… Haces latir mi corazón…
    Я скучаю по тебе, любовь моя… Ты заставляешь мое сердце биться…

    Te quiero y nunca te olvidare. Eres lo mejor Que hubo en mi vida.
    Я люблю тебя и никогда не забуду. Ты лучшее, что есть в моей жизни.

    Сегодняшняя стоимость.
    Любой ценой.

    Todo es para ti, mama.
    Все для тебя мама.

    Todo está en tus manos.
    Все в ваших руках.

    Todos los hombres están mi pies.
    Все мужчины у моих ног.

    Todo lo que pasa es para mejor.
    Все, что не делается, все к лучшему.

    Tú dejaste a mi lado una parte de ti, voy amarla y cuidarla, por si no querrás quedarte.
    Ты оставила рядом со мной частичку себя, я буду любить ее и оберегать, если ты не захочешь остаться.

    Tus deseos son mi flaqueza.
    Твои желания — моя слабость.

    Un dia todo irá bien: он aqui nuestra esperanza. Todo va bien hoy: он aqui la ilusion.
    Однажды все будет хорошо: это наша надежда. Сегодня все хорошо: это иллюзия.

    Vivir con el Presente.
    Живи настоящим.

    Vivir para el amor.
    Живи ради любви.

    Vivir significa luchar.
    Жить — значит сражаться.

    Vivo con la esperanza.
    Я живу надеждой.

    Que me odien, lo importante es que me tengan miedo.
    Пусть ненавидят, лишь бы боялись.

    Quien si no yo.
    Кто, если не я.

    Yo mismo me hago la vida.
    Я строю свою жизнь.

    4.2 / 5 ( 4 голосов)

    Мы составили испанский разговорник для туристов, чтобы вы могли использовать простые сочетания слов, чтобы составить простой вопрос и понять простой ответ.С помощью нашего разговорника вы не сможете поучаствовать в философской дискуссии или обсудить какое-либо событие.

    В наш русско-испанский разговорник, предназначенный для туристов, мы собрали слова и выражения, которые употребляли сами. Как раз то, что нужно для общения.

    Hasta la vista, детка!

    Сразу скажу, что мы с Галей не говорим по-испански, только разговорный английский. Но перед поездкой мы, как всегда, выучили фразы, помогающие в простом общении.

    Некоторых мы, конечно, знали. Среди таких известных фраз были знаменитые слова: «Hasta la vista, baby». Мы наивно полагали, что это обычное прощание. Во многих испанских разговорниках, которые мы нашли в Интернете, сообщалось, что «Hasta la vista» означает «до свидания».

    Естественно, свое «знание испанского» мы применили при первой же возможности. Каково же было наше изумление, когда хозяин дома в Сантандере, где мы сняли симпатичную комнату на втором этаже, побледнел и заволновался. Мы собирались прогуляться по городу и попрощались с ним известным нам способом — «Hasta la vista».Вместо «ребенок» мы, конечно же, вставили его имя.

    Решив, что наше произношение недостаточно четкое, мы еще раз вместе попрощались. На этот раз более четко и громко, чтобы испанец нас точно понял.

    Он обалдел и стал расспрашивать, что нам так не нравится в его доме. Пришлось прибегнуть к описанному выше приложению.

    Вскоре мы узнали, что прощаемся с хозяином навсегда. Он решил, что мы никогда не вернемся…

    Вывод: испанцы почти никогда не используют эту фразу. Вот вам и «до свидания»! Просто скажи «Прощай!» И, конечно же, улыбка)

    Еще одно полезное слово, которое мы часто слышали от испанцев, когда их спрашивали, как добраться до скучного для нас места, — «ротонда».

    Ротонда — место на дороге, где сделан объезд. У нас больше обычных перекрестков, а в Испании — круговых (таким образом избавляются от ненужных светофоров). Естественно, удобнее указать направление, в котором мы с Галей движемся из какой-то точки.В 80% это была ротонда (круг).

    Надо сказать, что даже с картой города в руках ориентироваться в Испании непросто, т.к. они очень редко пишут названия улиц на домах. Наиболее удобна в этом плане Германия. В Германии названия улиц есть на каждом столбе и с указанием направлений.

    Чек. Нужно хотя бы немного знать названия цифр. Лучше иметь под рукой блокнот и ручку. Когда будете что-то покупать, спокойно попросите записать стоимость в блокнот.

    Помогает фраза «говори медленнее, я плохо понимаю по-испански».

    Еще одно личное наблюдение. В России мы часто обращаемся к незнакомым людям со словами: «Извините… или Извините, как мне пройти…» В испанском языке слово por Favor (пор Фаворит) — просьба рекомендовать использовать перед обращением. Например, на ул. «Пожалуйста, в нашем смысле, извините пожалуйста», и тогда вопрос, как пройти на улицу Торрес (например).

    Мы заметили, что почти все испанцы восклицают «¡Hola!» (Ола).А нищие и попрошайки, только что обратившись, произносят «порфавор». Может, нам с Галей попадались такие вежливые попрошайки, может, нам просто повезло и это случайность, но слово «пор фаворит» мы решили произносить в конкретных ситуациях — в магазине или при личном общении, уже в процессе общения. , а на улице обращаться к людям с приветствием «¡Hola!» Но это только наше наблюдение.

    Друзья, теперь мы в Telegram: наш канал про Европу, наш канал про Азию.Добро пожаловать)

    Как выучить испанский за неделю

    Недавно нашел забавное видео, показывающее, как можно выучить испанский язык за неделю. Результаты потрясающие!

    Русско испанский разговорник для туристов

    Требуемые слова

    Испанский привет

    Эй! привет ола
    Доброе утро буэнос диас Буэнос диас
    добрый день буэн диа буэн диа
    добрый вечер Буэнас Тардес Буэнас Тардес
    Спокойной ночи буэнас ночей буэнас ночес
    До свидания) адиос адиос
    До встречи хаста-луего Аста Луего
    Как дела? como est usted? komo est usted?
    Великий (отличный).А вы? Muy bien. Вы использовали? Mui bien. И привыкли?

    Трудности в понимании

    Я не понимаю нет компрендо Но компрендо
    Я потерялся меня он perdido Я и пердидо
    Я понимаю Компрендо компрендо
    Вы понимаете? ¿ Comprende используется? Компренде б/у?
    Могу я спросить вас? ¿Le puedo preguntar? Le puedo preguntar?
    Ты можешь говорить медленно? ¿Podria usted hablar más despacio? Podria usted ablar mas despacio? Mas despacio, porfavor (короткая версия).
    Пожалуйста, повторите Репитан для Рапитан на пользу
    Можешь написать? ¿Me lo puede escribir? У меня есть эскривир?

    В городе

    Железнодорожный вокзал / вокзал Ла-Эстасьон-де-Трен Ла-Эстасьон-де-Трен
    Автовокзал Остановка автобусов Остановка автобусов
    Туристический офис или туристическая информация Туристический офис La officeina de turismo или Туристическая информация
    Мэрия / ратуша Эль-Аюнтамьенто Эль-Аюнтамьенто
    Библиотека Библиотека Библиотека
    Парк Эль Парк Эль Парк
    Сад Эль-Жардин Эль Хардин
    городская стена Муралья Ла-Мурайя
    Башня ла торре Ла Торре
    Снаружи Ла-Калле Ла-Кей
    Район Ла Плаза Ла Плаза
    Монастырь Эль-монастырь / Эль-конвенто Эль-монастырь / Эль-Комбенто
    Дом Ла Каса Ла Каса
    Замок Эль Паласио Эль Паласио
    Замок Эль Кастильо Эль Кастильо
    Музей Эль-Музей Эль-Музей
    базилика Базилика Базилика
    Художественная галерея Эль-музей дель искусства Эль-Музей Деларте
    Собор Ла Катедраль собор
    Церковь Ла Иглесия Ла Иглесия
    Табачная лавка Лос Табакос Лос Табакос
    Туристическое агентство La agencia de viajes Ла-Ахенсия-де-Вьяес
    Обувной магазин Сапатерия Сапатерия
    Супермаркет Эль-супермаркет Эль-супермаркет
    Гипермаркет Эль гипермеркадо Эль гипермаркет
    Рынок Эль Меркадо Эль Меркадо
    Салон Пелукерия Ла Пелукерия
    Сколько стоят билеты? Cuanto valen las entradas? Quanto valen las entradas?
    Где можно купить билеты? Donde se puede comprar entradas? Donde se puede comprar entradas?
    Когда музей открыт? Где находится музей? Где находится музей?
    Где? Donde esta? Donde esta?

    Такси

    Где взять такси? Donde puedo tomar un такси? Donde puedo tomar и такси
    Какой тариф на…? Cuanto es la tarifa a…? Quanto es la tari…
    Отправьте меня по этому адресу Lleveme a estas senas Оставить заявку на estas senyas
    Отвезти меня в аэропорт Ллевеме-аль-Аэропуэрто Ллевеме-аль-Аэропуэрто
    Отвезти меня на вокзал Lleveme a la estacion de ferrocarril Ллевеме-а-ла-Эстасьон-де-Феррокаррил
    Отвезите меня в отель Ллевеме аль-отель… Ливаме в отеле
    рядом/рядом с Черка Сирка
    Далеко Лехос Лехос
    Напрямую Тодо лицевая сторона Тодор-ректо
    Левый а-ля Изкьерда А ля Искьерда
    Правый по дереву А-ля дереча
    Остановитесь здесь, пожалуйста Pare aqui, por fer Pare aka por пользу
    Не могли бы вы подождать меня? Пуэде esperarme, por фаворит PUEDE esperarme porfavor

    Отель

    2 (3, 4, 5-) звезда De dos (tres, cuatro, cinco) estrellas) Де душ (трес, куатро, синко) эстреяс
    Отель Эль отель Эль отель
    Я забронировал номер Жилье для резервации Tengo una-habitacion rreservada
    Ключ Ла Льяв ла яве
    регистратор Эль ботонес Эль ботонес
    Номер с видом на площадь/дворец Habitacion que da a la Plaza / al palacio Habitacion que da a la Plaza / al palacio
    Номер с видом во двор Habitacion que da al патио Habitacion que da al pacho
    Комната с ванной Дом с баней Habitacion con bagno
    Одноместный номер Жилье индивидуальное Жилье индивидуальное
    Двухместный номер Habitacion con dos camas Habitacion con dos camas
    С двуспальной кроватью Con cama de matrimonio Конкама де бракосочетание
    Люкс с двумя спальнями Двухместный номер Двухместный номер
    У вас есть свободная комната? Свободное жилье? Бесплатно разблокировать?

    Покупки / Запросы

    Не могли бы вы дать мне это? Что это? Пуэде Дарме Эсто
    Не могли бы вы показать мне это? Puede usted ensenarme esto? Puede usted ensenarme esto
    Не могли бы вы мне помочь? Puede usted ayudarme? Puede usted ayudarme
    Хочу… Quisiera… Кисьер
    Дайте мне пожалуйста Демело, проф. Демело в пользу
    покажи мне Энсенемело Энсенемело
    Сколько это стоит? Cuanto cuesta это? Quanto questa
    Какова цена? Куанто эс? Кванто эс
    Слишком дорого Муй каро Муи Каро
    Продажа Ребахас Ребахас
    Могу ли я измерить это? Пуэдо пробармело? Пуэдо пробармело

    Ресторан/кафе/продуктовый магазин

    Заказ/меню

    Блюдо дня Эль-Плато-дель-Диа Эль-Плато-дель-Диа
    Комплексный обед меню дель диа Майну-дель-Диа
    Меню Карта / меню Ла-карта / Эль-ману
    Официант / ка Камареро/Камарера Камареро / Камарера
    Я вегетарианец соевый вегетарианский Сой Вехетарьяно.
    Я хочу забронировать столик. Кьеро заповедник на горе Kyero rreservar una-mesa.
    У вас есть столик на двоих (троих, четверых) человек? Tienen una mesa para dos (tres, cuatro) personas? Tienen unamesa para-dos (tres, cuatro) персонажей?
    Чек, пожалуйста. La cuenta, пор фаворит La cuenta, пор фаворит
    Карта вин Карта вин Карта вин
    Напитки Бебидас детка
    Закуски Лос-энтремесес Лос Энтремесес
    Тапас/закуски (национальные) Тапас тапас
    Завтрак Эль Десаюно Эль Десаюно
    Ужин Ла Комида / Эль Альмуэрсо Ла Комида / Эль Альмуэрсо
    Первое блюдо Эль грунтовочное плато Эль грунтовочное плато
    Суп Сопа суп
    Ужин Ла Сена Ла Сена
    Десерт Эль Постре Эль Постре

    Напитки

    Кофе Кафе кафе
    Чай Те Тэ
    Вода Агуа Агуа
    Вино Вино Вино
    Красное вино Вино тинто Винный тинто
    Розовое вино Вино Розадо Вино розовое
    Белое вино Вино Бланко Вино белое
    Шерри Херес Вот
    Пиво Червеза Обслуживает
    Апельсиновый сок Сумо де Наранха Сумо де Наранджа
    Молоко Лече Лече
    Сахар Азукар Асукар

    Посуда

    Мясо карне книжка
    Телятина Тернера Тернер
    Свинина Сердо кардо
    полуфабрикат Поко хечо Poco-эхо
    Правильно обжаренные Муй хечо Муи-эхо
    Овощное рагу Менестра Майнестра
    Паэлья Паэлья Паэлья
    Торт / пирог Тарта Тарта
    Торт(ы) пастель / пастель Пастель / пастель
    Мороженое Хеладо Эладо

    Продукция

    Хлеб Кастрюля Кастрюля
    Тост (жареный хлеб) Тостадас Тостадас
    Яйцо Уэво уево
    Сливочное масло Мантекилья Мантекия
    Сыр Кесо Касо
    сосиски Салчичас Салчичас
    Копченая ветчина Хамон Серрано Хамон серрано
    Яблоки Мансана/мансаны Мансана / мансаны
    оранжевый(ые) Наранджа / Наранджа Наранджа / Наранджа
    Лимон Лимон Лимон
    фрукты / фрукты Фрукты / фрукты Фрута
    Сухофрукты фрукты секос Фрутос секос
    Мясо карне книжка
    Телятина Тернера Тернер
    Соус сальса сальса
    Уксус Винагре Винагре
    Соль Сал сал
    Сахар Азукар Асукар

    Морепродукты

    Посуда

    Полезные слова

    Хороший Буэно Буэно
    Плохой Маленький Мало
    Хватит / Хватит Бастанте Бастанте, можно добавить слово — finita
    Холодный Фрио Фрио
    Горячий Калиенте Калиенте
    Маленький Пекено Пакеньо
    Большой Большой большой
    Что? Кве? Ке?
    Там Алли Айи
    Лифт Восходящий Ассенсор
    Туалет Служба Сервисио
    Закрыто/Закрыто Серрадо Серрадо
    открытый/открытый Абьерто Аверто
    Не курить Запрещенный фумар Проивидо фумар
    подъезд Энтрада вход
    Выход Салида Салида
    Почему? Порке? порка?

    Чек

    На всякий случай следует иметь под рукой блокнот и записывать цифры, особенно когда речь идет об оплате.Напишите сумму, покажите, уточните.

    Вы можете указать цифры словами:

    ноль серо серо
    один уно уно
    два до до
    три трес трес
    четыре Куатро кватро
    пять синко синко
    шесть сейс сейс
    семь Сьете Сьете
    восемь очо очо
    девять новый Нуэв
    десять диез десять

    Так что звонить в свой гостиничный номер можно не 405 (четыреста пять), а по номерам: quattro, sero, cinco.Вас поймут.

    Дата и время

    Когда? Куандо? Куандо?
    Завтра Манана Маняна
    Сегодня Хой Ой
    Вчера Айер Айер
    Поздно Тарде Арде
    Ранний Темпрано Темпрано
    Утро Ла-Манана Ла Маньяна
    Вечер Ла Тард Ла Тард

    Скорая помощь

    Вызовите пожарных! Попади в бомбардировщики! Слава бомбардировщикам!
    Звоните в полицию! Ламе в полицию! Yame a lapolisia!
    Вызовите скорую! Вызовите скорую помощь! Яме а-унамбуланся!
    Вызовите врача! Назовите врача! Яме а-умедико
    Помогите! Сокорро! Сокорро!
    Стоп! (стоп!) Паре! Паре!
    Аптека Фармация Аптека
    Доктор Медико Медико

    Пример испанского диалога

    Конечно, во время разговора неудобно заходить в разговорник и читать.Некоторые слова стоит выучить. Вы можете подготовить вопросы в тетради. В крайнем случае можно ткнуть пальцем в печатный разговорник.

    Вот пример диалога, составленного из этого разговорника:

    — Ола (приветствие)

    — Me he perdido (Я потерялся). Puede usted аюдарме? (не могли бы вы мне помочь?) Donde esta? (где находится) La calle (улица) …. Торрес?

    С помощью этого разговорника вы задали вопрос. Теперь начинается самое главное: нужно понять ответ.

    1. Показать карту города
    2. Если нет карты, взять блокнот и ручку
    3. Спрашивать, не стесняйтесь:

    — ¿Podria usted hablar más despacio? (не могли бы вы говорить медленнее). Без понятия! (Я не понимаю). Повторите пожалуйста (повторите пожалуйста). ¿Me lo puede escribir? (Можешь написать? В нашем случае нарисуй).

    1. Спросите еще раз и уточните:

    — Lejos (дальний?) Todo recto (прямой?) A la izquierda (левый?) A la derecha (правый?)

    2. Следите за своими руками и выражением лица
    3.В конце не забудьте сказать:

    Много благодарностей (большое спасибо). Прощай (до свидания!)

    Перед поездкой в ​​Испанию мы с Галей смотрели уроки

    « Полиглот. Испанский с нуля за 16 часов (Канал «Культура»)

    С уважением,

    Татуировки на испанском языке

    Фразы, афоризмы, поговорки, надписи на испанском языке с переводом.

    Jamas te rindas, pase lo que pase.
    Никогда не сдавайся, несмотря ни на что.

    Аградеско в месте назначения.
    Благодарю судьбу.

    Amar es el más poderoso hechizo para ser amado.
    Любить — это самый мощный способ быть любимым.

    Амар hasta el ultimo suspiro, hasta el ultimo latido del corazón.
    Любовь до последнего вздоха, до последнего удара сердца.

    Ángel mio, conmigo Estate, tú ve delante de mi y yo te seguiré.
    Ангел мой, будь со мной, ты иди вперед, а я за тобой.

    Анхель де ла Муэрте.
    Ангел Смерти.

    Hasta el que está lejos se acerca si le tienes en tu corazón.
    Даже тот, кто далеко, стоит рядом, если он в твоем сердце.

    Aunque miro al otro lado, mi corazón solo te ve a ti.
    Но даже если я посмотрю в другую сторону, мое сердце видит только тебя.

    Aunque no tengas nada, tienes la vida, donde lo hay todo.
    Даже если у тебя ничего нет, у тебя есть жизнь, в которой есть все.

    Бебемос, кантамос и амамос.
    Пьем, поем и любим.

    Буско ла Вердад.
    В поисках правды.
    A cada uno lo suyo.
    Каждому свое.

    Cada paso con Dios.
    Каждый шаг с Богом.

    Камино с Диосом.
    Я иду с Богом.

    Camino se hace al andar.
    Дорогу осилит идущий.

    Casi des de el cielo.
    Почти с небес.

    Quisiera compartir la eternidad contigo.
    Разделить вечность надвое.

    Кон Диос.
    С Богом.

    Creo en mi estrella.
    Я верю в свою звезду.

    Cualquiera se puede quivocar, incluso yo.
    Любой может ошибаться, даже я.

    Cuando el amor no es locura, no es amor.
    Если любовь не безумна, то это не любовь.

    Cuando las personas se van — dejales ir. El destino expulsa лос-де-мас. Не имеет значения, что сын малос. Significa дие су papel ан ту вид я está репрезентадо.
    Когда люди уходят, отпускай. Судьба исключает лишнее.Это не значит, что они плохие. Это значит, что их роль в вашей жизни уже сыграна.

    Una vez que consigues lo que quieres, tienes algo que perder.
    Когда вы получаете то, что хотите, вам есть что терять.

    Cuando veas caer una estrella, recuérdame.
    Когда увидишь падающую звезду, вспомни обо мне.

    Куэрво Оскуро.
    Темный Ворон.

    Нет жалоб нада. Нет тенго миедо де нада.
    Ни о чем не жалею. Я ничего не боюсь.

    Desearía ser una lagrima tuya… para nacer en tus ojos,
    vivir en tus mejillas y morir en tus labios.
    Я хотел бы быть твоей слезой… чтобы родиться в твоих глазах, жить на твоих щеках и умереть на твоих губах.

    Диос де ла Муэрте.
    Бог смерти.

    Dios desea lo que quiere la mujer.
    Что хочет женщина, то угодно Богу.

    El amor es la fuerza y ​​la razón por la que el mundo sigue dando vueltas.
    Любовь — это сила и причина вращения Земли.

    Un corazón es una riqueza Que no se vende ni se compra,
    pero que se regala.
    Сердце — это богатство, которое нельзя продать и нельзя купить,
    но можно только подарить.

    Эль Ганадор se lo lleva todo.
    Победитель получает все.

    El tiempo no cura.
    Время не лечит.

    El futuro pertenece a quienes creen en sus sueños.
    Будущее принадлежит тем, кто верит в свои мечты.

    En el corazón para siempre.
    Навсегда в сердце.

    Eres mi debilidad.
    Ты моя слабость.

    Eres mi fuerza.
    Ты моя сила.

    Eres mi vida.
    Ты моя жизнь.

    Eres todo lo que tengo. Y no me quiero morir.
    Син подер отра вез. Волвер а верте.
    Ты все, что у меня есть. И я не хочу умирать.
    Снова ошибка. Видеть тебя.

    Es muy temprano que nosotros vayamos al cielo.
    Нам еще рано идти в рай.

    Поместье conmigo siempre.
    Будь со мной навсегда.

    Estoy a la vista de Dios.
    Я перед Богом.

    La felicidad y el amor me llevan de la mano en la vida.
    Счастье и любовь ведут меня за руку по жизни.

    Felicidad es estar en armonia con la vida.
    Счастье — это гармония с жизнью.

    Flota como una mariposa, pica como una abeja.
    Порхать, как бабочка, жалеть, как пчела.

    Solo mi amor siempre está conmigo.
    Во веки веков моя любовь со мной.

    Gracias a mis padres por haberme dado la vida.
    Спасибо родителям за жизнь.

    Gracias por hacerme feliz.
    Спасибо за счастье.

    Juntos para siempre.
    Вместе навсегда.

    La alegría no es más que saber disfrutar de las cosas simples de la vida.
    Радость — это не что иное, как умение наслаждаться
    простыми жизненными вещами.

    La distancia no importa si te llevo en mi corazón.
    Расстояние не имеет значения, если ты в моем сердце.

    La paciencia tiene más poder que la fuerza.
    В терпении больше силы, чем силы.

    Siempre me quedara la voz suave del mar.
    Навсегда со мной останется мягкий голос моря.

    La vida es un juego.
    Жизнь — это игра.

    La vida es una lucha.
    Жизнь — это борьба.

    Lograste hacerme feliz.
    Ты сделал меня счастливым.

    Лос-Анджелес lo llaman alegría celestial, los demonios lo llaman sufrimiento infernal, los hombres lo llaman amor.
    Ангелы называют это небесной радостью, бесы называют это адским страданием, люди называют это любовью.

    Los milagros están donde creen en ellos.
    Чудеса там, где в них верят.

    Los suenos son la realidad. Ло главный es venir en mucha gana y hacer ип paso adelante.
    Мечты сбываются. Главное, очень захотеть и сделать шаг вперед.

    Lo más importante en la vida es amar y ser amado.
    Главное в жизни любить и быть любимым.

    Me juego la vida.
    Я играю со своей жизнью.

    Мой ангел, поместье conmigo siempre.
    Мой ангел, будь всегда со мной.

    Моя любовь к вечной жизни.
    Моя любовь к тебе будет вечной.

    Моя любовь, te necesito como el aire.
    Любовь моя, ты нужна мне как воздух.

    Моя жизнь, мой порядок!
    Моя жизнь — мои правила!

    Мьентрас респиро, эсперо.
    Пока я дышу, я надеюсь.

    Mis allegados siempre están en mi corazón.
    Семья всегда в моем сердце.

    Nada es eterno.
    Ничто не вечно.

    Нет, нет, невозможно.
    Нет ничего невозможного.

    No llores porque se termino, sonrie porque sucedio.
    Не плачь, потому что все кончено. Улыбнись, потому что это было.

    No me importa que el mundo se termine si estamos juntos tú y yo.
    Неважно, если наступит конец света, если мы вместе — ты и я.

    Нет данных о парне.
    Не дай себя остановить.

    No sé que pasara mañana, lo Importante es ser feliz hoy!
    Я не знаю, что будет завтра…главное сегодня быть счастливым!

    No te pongas triste cuando entiendastus errores.
    Не грусти, когда осознаешь свои ошибки.

    No te tomes la vida en serio, al fin y al cabo no saldrás vivo de ella.
    Не воспринимай жизнь всерьёз, живым из неё не выйдешь.

    Nuestro amor es eterno.
    Наша любовь вечна.

    Nunca te rindas.
    Никогда не сдавайся.

    Nunca ter rindas aunque todo el mundo este en tu contra.
    Никогда не сдавайся, даже если весь мир против тебя.

    Nunca те arrepientas де ло дие hiciste си ан aquel momento estabas feliz!
    Никогда не жалей о содеянном, если в тот момент ты был счастлив!

    Para conservar la felicidad, hay que compartirla.
    Чтобы сохранить счастье, им нужно поделиться.

    Para mi siempre estaras vivo.
    Для меня ты всегда живой.

    Por muy larga que sea la tormenta,
    el sol siempre vuelve a brillar entre las nubes.
    Независимо от того, как долго длится гроза,
    солнце всегда начинает светить между тучами.

    Que laten siempre los corazones de los padres.
    Пусть вечно бьются сердца родителей.

    Conseguire todo lo que quiera.
    Я получу все, что хочу.

    Sabemos quiénes somos, pero no sabemos quiénes podemos ser.
    Мы знаем, кто мы, но не знаем, кем мы можем быть.

    Спасение и защита.
    Благослови и сохрани.

    Se fiel al que te es fiel.
    Будь верен тому, кто верен тебе.

    Серийный номер без посылки.
    Быть, не казаться.

    Si algún día vas a pensar en mí, recuerda que tú mismo me has dejado ir.
    Если ты когда-нибудь будешь скучать по мне, помни
    , что ты отпустил меня.

    Si no puedes convencerlos, confúndelos.
    Если не можешь убедить, запутай.

    Si tu amor se apagó, dímelo a la cara, estoy aquí.
    Если твоя любовь ушла, скажи мне в лицо, что я здесь.

    Quisiera estar contigo siempre, y que esto dure una eternidad.
    Я хочу быть с тобой всегда, и чтобы это длилось вечно.

    Sigue tu sueno.
    Следуй за своей мечтой.

    Соламенте туя.
    Только твой.

    Индивидуальный заказ.
    Только вперед.

    Sólo la vida Que имеет яркое выражение любви с el amor se puede llamar victoria.
    Победой можно назвать только жизнь, прожитую с любовью.

    Solo Le pido a Dios — «Cuida a las personas que amo!»
    Я только молю Всевышнего — «Сохрани людей, которых я люблю!»

    Sonriele в вашем распоряжении.
    Улыбнись мечте.

    Soy como el viento entre las alas: siempre al lado y siempre invisible.
    Я как ветер между крыльями, всегда рядом и всегда невидим.

    Сой ла мажор.
    Я лучший.

    Suena sin miedo.
    Мечтай без страха.

    Te echo mucho de menos, amor mío… Haces latir mi corazón…
    Я скучаю по тебе, любовь моя… Ты заставляешь мое сердце биться…

    Te quiero y nunca te olvidare.Eres lo mejor Que hubo en mi vida.
    Я люблю тебя и никогда не забуду. Ты лучшее, что есть в моей жизни.

    Сегодняшняя стоимость.
    Любой ценой.

    Todo es para ti, mama.
    Все для тебя мама.

    Todo está en tus manos.
    Все в ваших руках.

    Todos los hombres están mi pies.
    Все мужчины у моих ног.

    Todo lo que pasa es para mejor.
    Все, что не делается, все к лучшему.

    Tú dejaste a mi lado una parte de ti, voy amarla y cuidarla,
    por si no querras quedarte.
    Ты оставила рядом со мной частичку себя, я буду любить ее и оберегать, если ты не захочешь остаться.

    Tus deseos son mi flaqueza.
    Твои желания — моя слабость.

    Un dia todo irá bien: он aqui nuestra esperanza.
    Todo va bien hoy: он aqui la ilusion.
    Однажды все будет хорошо: это наша надежда.
    Сегодня все хорошо: это иллюзия.

    Vivir con el Presente.
    Живи настоящим.

    Vivir para el amor.
    Живи ради любви.

    Vivir significa luchar.
    Жить — значит сражаться.

    Vivo con la esperanza.
    Я живу надеждой.

    Que me odien, lo importante es que me tengan miedo.
    Пусть ненавидят, лишь бы боялись.

    Quien si no yo.
    Кто, если не я.

    Yo mismo me hago la vida.
    Я строю свою жизнь.

    Por muy larga que sea la tormenta, el sol siempre vuelve a brillar entre las nubes. Как бы ни длился шторм, солнце всегда начинает светить между тучами.

    Flota como una mariposa, pica como una abeja. Порхайте, как бабочка, жалейте, как пчела.

    No llores porque se termino, sonrie porque sucedio.

    Не плачь, потому что все кончено. Улыбнись, потому что это было.

    Поместье conmigo siempre.

    Будь со мной навсегда.

    Jamas ter rindas, pase lo que pase.

    Никогда не сдавайся, несмотря ни на что.

    Aunque no tengas nada, tienes la vida, donde lo hay todo.Даже если у вас ничего нет, у вас есть жизнь, в которой есть все.

    Los suenos son la realidad. Ло главный es venir en mucha gana y hacer ип paso adelante. Мечты — это реальность. Главное, очень захотеть и сделать шаг вперед.

    Si algún día vas a pensar en mi, recuerda que tú mismo me has dejado ir.

    Если ты когда-нибудь соскучишься по мне, помни, что ты сам меня отпустил.

    Gracias a mis padres por haberme dado la vida.Спасибо родителям за жизнь.

    No dejes que te paren.

    Не дай себя остановить.

    A cada uno lo suyo.

    Каждому свое.

    Aunque miro al otro lado, mi corazón solo te ve a ti. Но даже если я смотрю в другую сторону, мое сердце видит только тебя.

    Камино с Диосом. Я иду с Богом.

    Eres mi fuerza. Ты моя сила.

    Мьентрас респиро, эсперо.

    Пока я дышу, я надеюсь.

    Hasta эль Que está lejos se acerca си ле tienes en tu corazón. Даже тот, кто далеко, стоит рядом, если он в твоем сердце.

    Quisiera estar contigo siempre, y que esto dure una eternidad. Я хочу быть с тобой всегда, и чтобы это длилось вечно.

    Se fiel al que te es fiel.

    Будь верен тому, кто верен тебе.

    Моя любовь для вечной жизни.Моя любовь к тебе будет вечной.

    Lograste hacerme feliz. Ты делаешь меня счастливым.

    No me importa que el mundo se termine si estamos juntos tú y yo. Неважно, если наступит конец света, если мы вместе — ты и я.

    Sabemos quiénes somos, pero no sabemos quiénes podemos ser.

    Мы знаем, кто мы, но не знаем, кем мы можем быть.

    Felicidad es estar en armonia con la vida.Счастье – это гармония с жизнью.

    Tú dejaste a mi lado una parte de ti, voy amarla y cuidarla, por si no querrás quedarte. Ты оставил часть себя рядом со мной, я буду любить ее и защищать, если ты не захочешь остаться.

    Gracias por hacerme feliz. Спасибо за счастье.

    Soy como el viento entre las alas: siempre al lado y siempre invisible. Я как ветер между крыльями, всегда рядом и всегда невидим.

    Любовь страстная. Страстная любовь.

    Si no puedes convencerlos, confúndelos.

    Если не можешь убедить, запутай.

    Nada es eterno. Ничто не вечно.

    Бебемос, кантамос и амамос.

    Пьем, поем и любим.

    Бахо-эль-ала-де-анхель. Под крылом ангела.

    Нуэстро любовь эс вечно. Наша любовь вечна.

    Una vez que consigues lo que quieres, tienes algo que perder.

    Когда вы получаете то, что хотите, вам есть что терять.

    Нет ламенто нада. Нет тенго миедо де нада.

    Ни о чем не жалею. Я ничего не боюсь.

    Только вперед.

    Solo mi amor siempre está conmigo. Во веки веков моя любовь со мной.

    Vivo с эсперансой. Я живу надеждой.

    Amar es el más poderoso hechizo para ser amado. Любить — это самое мощное средство быть любимым.

    No te pongas triste cuando entiendastus errores. Не грусти, когда осознаешь свои ошибки.

    La vida es una lucha. Жизнь это борьба.

    Que laten siempre los corazones de los padres. Пусть сердца родителей бьются вечно.

    Que me odien, lo importante es que me tengan miedo.

    Пусть ненавидят, лишь бы боялись.

    Vivir Con El Presente. Жить в настоящем.

    Todo lo Que Pasa Es Para Mejor.

    Все, что не делается, все к лучшему.

    Кон Диос. С Богом.

    No te tomes la vida en serio, al fin y al cabo no saldrás vivo de ella. Не относись к жизни серьезно, в конце концов, ты не выйдешь из нее живым.

    Para mi siempre estaras vivo.

    Для меня ты всегда живой.

    Te quiero y nunca te olvidare. Eres lo mejor Que hubo en mi vida. Я люблю тебя и никогда не забуду. Ты лучшее, что есть в моей жизни.

    El futuro pertenece a quienes creen en sus sueños. Будущее принадлежит тем, кто верит в свои мечты.

    Эль-Ганадора se lo lleva todo. Победитель получает все.

    Un corazón es una riqueza Que no se vende ni se compra, pero que se regala.Сердце – это богатство, которое нельзя продать и нельзя купить, а можно только подарить.

    Лос-Анджелес lo llaman alegría celestial, los demonios lo llaman sufrimiento infernal, los hombres lo llaman amor. Ангелы называют это небесной радостью, демоны — адскими страданиями, люди — любовью.

    Cuando veas caer una estrella, recuérdame. Когда увидишь падающую звезду, вспомни обо мне.

    Анхель де ла Муэрте. Ангел смерти.

    Кто, если не я.

    Моя любовь, ты нуждаешься в воздухе. Любовь моя, ты нужна мне как воздух.

    Estoy a la vista de Dios. Я перед Богом.

    Eres mi debilidad. Ты моя слабость.

    Juntos para siempre.

    Вместе навсегда.

    Нет, это невозможно.

    Нет ничего невозможного.

    Me juego la vida. Я играю со своей жизнью.

    La paciencia tiene más poder que la fuerza.В терпении больше силы, чем в силе.

    Sonriele в вашем sueno. Улыбнись мечте.

    Los milagros están donde creen en ellos. Чудеса там, где в них верят.

    Quisiera compartir la eternidad contigo. Разделить вечность на двоих.

    Куэрво Оскуро. Темный Ворон.

    Mis allegados siempre están en mi corazón. Семья всегда в моем сердце.

    En el corazón para siempre.Навсегда в сердце.

    Cuando las personas se van — dejales ir. El destino expulsa лос-де-мас. Не имеет значения, что сын малос. Significa дие су papel ан ту вид я está репрезентадо. Когда люди уходят, отпустите. Судьба исключает лишнее. Это не значит, что они плохие. Это значит, что их роль в вашей жизни уже сыграна.

    Ángel mio, conmigo Estate, tú ve delante de mi y yo te seguiré. Ангел мой, будь со мной, ты иди вперед, а я за тобой.

    La distancia no importa si te llevo en mi corazón. Расстояние не имеет значения, если ты в моем сердце.

    Мой ангел, поместье conmigo siempre. Ангел мой, будь всегда со мной.

    Lo más importante en la vida es amar y ser amado. Главное в жизни любить и быть любимой.

    Cualquiera se puede quivocar, incluso yo. Любой может ошибаться, даже я.

    Si tu amor se apagó, dímelo a la cara, estoy aquí.Если твоя любовь ушла, скажи мне в лицо, что я здесь.

    Todo está en tus manos. Все в твоих руках.

    Амар hasta el ultimo suspiro, hasta el ultimo latido del corazón. Любить до последнего вздоха, до последнего удара сердца.

    Desearía ser una lagrima tuya… para nacer en tus ojos, vivir en tus mejillas y morir en tus labios. Я хотел бы быть твоей слезой…родиться в твоих глазах, жить на твоих щеках и умереть на твоих губах.

    Nunca те arrepientas де ло дие hiciste си ан aquel momento estabas feliz! Никогда не жалей о содеянном, если в тот момент ты был счастлив!

    Только твой.

    Nunca ter rindas aunque todo el mundo este en tu contra. Никогда не сдавайся, даже если весь мир против тебя.

    La felicidad y el amor me llevan de la mano en la vida. Счастье и любовь ведут меня за руку по жизни.

    Te echo mucho de menos, amor mío… Haces latir mi corazón… Я скучаю по тебе, любовь моя… Ты заставляешь мое сердце биться…

    Yo mismo me hago la vida. Я строю свою жизнь.

    Tus deseos son mi flaqueza. Твои желания — моя слабость.

    El tiempo no cura. Время не лечит.

    Sigue tu sueno. Следуй за своей мечтой.

    Cada paso con Dios. Каждый шаг с Богом.

    Para conservar la felicidad, hay que compartirla.Чтобы сохранить счастье, им нужно поделиться.

    Диссертация — Итоговая — POST VIVA

    %PDF-1.4 % 1 0 объект > эндообъект 4 0 объект > эндообъект 2 0 объект > поток 2015-08-20T11:03:56ZPages2015-09-09T12:09:09+01:002015-09-09T12:09:09+01:00Mac OS X 10.10.3 Quartz PDFContextapplication/pdf

  • Thesis — Final — POST VIVA
  • UUID: 0cb676a8-7a9e-4d27-8f91-9f4eaa4bae20uuid: e17ce8fe-14f6-439c-a981-11467e250369 конечный поток эндообъект 3 0 объект > эндообъект 5 0 объект > эндообъект 6 0 объект > эндообъект 7 0 объект > эндообъект 8 0 объект > эндообъект 9 0 объект > эндообъект 10 0 объект > эндообъект 11 0 объект > эндообъект 12 0 объект > эндообъект 13 0 объект > эндообъект 14 0 объект > эндообъект 15 0 объект > эндообъект 16 0 объект > эндообъект 17 0 объект > эндообъект 18 0 объект > эндообъект 19 0 объект > эндообъект 20 0 объект > эндообъект 21 0 объект > эндообъект 22 0 объект > эндообъект 23 0 объект > эндообъект 24 0 объект > эндообъект 25 0 объект > эндообъект 26 0 объект > эндообъект 27 0 объект > эндообъект 28 0 объект > эндообъект 29 0 объект > эндообъект 30 0 объект > эндообъект 31 0 объект > эндообъект 32 0 объект > эндообъект 33 0 объект > эндообъект 34 0 объект > эндообъект 35 0 объект > эндообъект 36 0 объект > эндообъект 37 0 объект > эндообъект 38 0 объект > эндообъект 39 0 объект > эндообъект 40 0 объект > эндообъект 41 0 объект > эндообъект 42 0 объект > эндообъект 43 0 объект > эндообъект 44 0 объект > эндообъект 45 0 объект > эндообъект 46 0 объект > эндообъект 47 0 объект > эндообъект 48 0 объект > эндообъект 49 0 объект > эндообъект 50 0 объект > эндообъект 51 0 объект > эндообъект 52 0 объект > эндообъект 53 0 объект > /XОбъект > >> /Родитель 11 0 Р /MediaBox [0 0 595 842] >> эндообъект 54 0 объект > эндообъект 55 0 объект > эндообъект 56 0 объект > эндообъект 57 0 объект > эндообъект 58 0 объект > эндообъект 59 0 объект > эндообъект 60 0 объект > эндообъект 61 0 объект > эндообъект 62 0 объект > эндообъект 63 0 объект > эндообъект 64 0 объект > эндообъект 65 0 объект > эндообъект 66 0 объект > эндообъект 67 0 объект > эндообъект 68 0 объект > эндообъект 69 0 объект > эндообъект 70 0 объект > эндообъект 71 0 объект > эндообъект 72 0 объект > эндообъект 73 0 объект > эндообъект 74 0 объект > эндообъект 75 0 объект > эндообъект 76 0 объект > эндообъект 77 0 объект > эндообъект 78 0 объект > эндообъект 79 0 объект > эндообъект 80 0 объект > эндообъект 81 0 объект > эндообъект 82 0 объект > эндообъект 83 0 объект > эндообъект 84 0 объект > эндообъект 85 0 объект > эндообъект 86 0 объект > эндообъект 87 0 объект > эндообъект 88 0 объект > эндообъект 89 0 объект > эндообъект 90 0 объект > эндообъект 91 0 объект > эндообъект 92 0 объект > эндообъект 93 0 объект > эндообъект 94 0 объект > эндообъект 95 0 объект > эндообъект 96 0 объект > эндообъект 97 0 объект > эндообъект 98 0 объект > эндообъект 99 0 объект > эндообъект 100 0 объект > эндообъект 101 0 объект > эндообъект 102 0 объект > эндообъект 103 0 объект > эндообъект 104 0 объект > эндообъект 105 0 объект > эндообъект 106 0 объект > эндообъект 107 0 объект > эндообъект 108 0 объект > эндообъект 109 0 объект > эндообъект 110 0 объект > эндообъект 111 0 объект > эндообъект 112 0 объект > эндообъект 113 0 объект > эндообъект 114 0 объект > эндообъект 115 0 объект > эндообъект 116 0 объект > эндообъект 117 0 объект > эндообъект 118 0 объект > эндообъект 119 0 объект > эндообъект 120 0 объект > эндообъект 121 0 объект > эндообъект 122 0 объект > эндообъект 123 0 объект > эндообъект 124 0 объект > эндообъект 125 0 объект > эндообъект 126 0 объект > эндообъект 127 0 объект > эндообъект 128 0 объект > эндообъект 129 0 объект > эндообъект 130 0 объект > эндообъект 131 0 объект > эндообъект 132 0 объект > эндообъект 133 0 объект > эндообъект 134 0 объект > эндообъект 135 0 объект > эндообъект 136 0 объект > эндообъект 137 0 объект > эндообъект 138 0 объект > эндообъект 139 0 объект > эндообъект 140 0 объект > эндообъект 141 0 объект > эндообъект 142 0 объект > эндообъект 143 0 объект > эндообъект 144 0 объект > эндообъект 145 0 объект > эндообъект 146 0 объект > эндообъект 147 0 объект > эндообъект 148 0 объект > эндообъект 149 0 объект > эндообъект 150 0 объект > эндообъект 151 0 объект > эндообъект 152 0 объект > эндообъект 153 0 объект > эндообъект 154 0 объект > эндообъект 155 0 объект > эндообъект 156 0 объект > эндообъект 157 0 объект > эндообъект 158 0 объект > эндообъект 159 0 объект > эндообъект 160 0 объект > эндообъект 161 0 объект > эндообъект 162 0 объект > эндообъект 163 0 объект > эндообъект 164 0 объект > эндообъект 165 0 объект > эндообъект 166 0 объект > эндообъект 167 0 объект > эндообъект 168 0 объект > эндообъект 169 0 объект > эндообъект 170 0 объект > эндообъект 171 0 объект > эндообъект 172 0 объект > эндообъект 173 0 объект > эндообъект 174 0 объект > эндообъект 175 0 объект > эндообъект 176 0 объект > эндообъект 177 0 объект > эндообъект 178 0 объект > эндообъект 179 0 объект > эндообъект 180 0 объект > эндообъект 181 0 объект > эндообъект 182 0 объект > эндообъект 183 0 объект > эндообъект 184 0 объект > эндообъект 185 0 объект > эндообъект 186 0 объект > эндообъект 187 0 объект > эндообъект 188 0 объект > эндообъект 189 0 объект > эндообъект 190 0 объект > эндообъект 191 0 объект > эндообъект 192 0 объект > эндообъект 193 0 объект > эндообъект 194 0 объект > эндообъект 195 0 объект > эндообъект 196 0 объект > эндообъект 197 0 объект > эндообъект 198 0 объект > эндообъект 199 0 объект > эндообъект 200 0 объект > эндообъект 201 0 объект > эндообъект 202 0 объект > эндообъект 203 0 объект > эндообъект 204 0 объект > эндообъект 205 0 объект > эндообъект 206 0 объект > эндообъект 207 0 объект > эндообъект 208 0 объект > эндообъект 209 0 объект > эндообъект 210 0 объект > эндообъект 211 0 объект > эндообъект 212 0 объект > эндообъект 213 0 объект > эндообъект 214 0 объект > эндообъект 215 0 объект > эндообъект 216 0 объект > эндообъект 217 0 объект > эндообъект 218 0 объект > эндообъект 219 0 объект > эндообъект 220 0 объект > эндообъект 221 0 объект > эндообъект 222 0 объект > эндообъект 223 0 объект > эндообъект 224 0 объект > эндообъект 225 0 объект > эндообъект 226 0 объект > эндообъект 227 0 объект > эндообъект 228 0 объект > эндообъект 229 0 объект > эндообъект 230 0 объект > эндообъект 231 0 объект > эндообъект 232 0 объект > эндообъект 233 0 объект > эндообъект 234 0 объект > эндообъект 235 0 объект > эндообъект 236 0 объект > эндообъект 237 0 объект > эндообъект 238 0 объект > эндообъект 239 0 объект > эндообъект 240 0 объект > эндообъект 241 0 объект > эндообъект 242 0 объект > эндообъект 243 0 объект > эндообъект 244 0 объект > эндообъект 245 0 объект > эндообъект 246 0 объект > эндообъект 247 0 объект > эндообъект 248 0 объект > эндообъект 249 0 объект > эндообъект 250 0 объект > эндообъект 251 0 объект > эндообъект 252 0 объект > эндообъект 253 0 объект > эндообъект 254 0 объект > эндообъект 255 0 объект > эндообъект 256 0 объект > эндообъект 257 0 объект > эндообъект 258 0 объект > эндообъект 259 0 объект > эндообъект 260 0 объект > эндообъект 261 0 объект > эндообъект 262 0 объект > эндообъект 263 0 объект > эндообъект 264 0 объект > эндообъект 265 0 объект > эндообъект 266 0 объект > эндообъект 267 0 объект > эндообъект 268 0 объект > эндообъект 269 ​​0 объект > эндообъект 270 0 объект > эндообъект 271 0 объект > эндообъект 272 0 объект > эндообъект 273 0 объект > эндообъект 274 0 объект > эндообъект 275 0 объект > эндообъект 276 0 объект > эндообъект 277 0 объект > эндообъект 278 0 объект > эндообъект 279 0 объект > эндообъект 280 0 объект > эндообъект 281 0 объект > эндообъект 282 0 объект > эндообъект 283 0 объект > эндообъект 284 0 объект > эндообъект 285 0 объект > эндообъект 286 0 объект > эндообъект 287 0 объект > эндообъект 288 0 объект > эндообъект 289 0 объект > эндообъект 290 0 объект > эндообъект 291 0 объект > эндообъект 292 0 объект > эндообъект 293 0 объект > эндообъект 294 0 объект > эндообъект 295 0 объект > эндообъект 296 0 объект > эндообъект 297 0 объект > эндообъект 298 0 объект > эндообъект 299 0 объект > эндообъект 300 0 объект > эндообъект 301 0 объект > эндообъект 302 0 объект > эндообъект 303 0 объект > эндообъект 304 0 объект > эндообъект 305 0 объект > эндообъект 306 0 объект > эндообъект 307 0 объект > эндообъект 308 0 объект > эндообъект 309 0 объект > эндообъект 310 0 объект > эндообъект 311 0 объект > эндообъект 312 0 объект > эндообъект 313 0 объект > эндообъект 314 0 объект > эндообъект 315 0 объект > эндообъект 316 0 объект > эндообъект 317 0 объект > эндообъект 318 0 объект > эндообъект 319 0 объект > эндообъект 320 0 объект > эндообъект 321 0 объект > эндообъект 322 0 объект > эндообъект 323 0 объект > эндообъект 324 0 объект > эндообъект 325 0 объект > эндообъект 326 0 объект > эндообъект 327 0 объект > эндообъект 328 0 объект > эндообъект 329 0 объект > эндообъект 330 0 объект > эндообъект 331 0 объект > эндообъект 332 0 объект > эндообъект 333 0 объект > эндообъект 334 0 объект > эндообъект 335 0 объект > эндообъект 336 0 объект > эндообъект 337 0 объект > эндообъект 338 0 объект > эндообъект 339 0 объект > эндообъект 340 0 объект > эндообъект 341 0 объект > эндообъект 342 0 объект > эндообъект 343 0 объект > эндообъект 344 0 объект > эндообъект 345 0 объект > эндообъект 346 0 объект > эндообъект 347 0 объект > эндообъект 348 0 объект > эндообъект 349 0 объект > эндообъект 350 0 объект > эндообъект 351 0 объект > эндообъект 352 0 объект > эндообъект 353 0 объект > эндообъект 354 0 объект > эндообъект 355 0 объект > эндообъект 356 0 объект > эндообъект 357 0 объект > эндообъект 358 0 объект > эндообъект 359 0 объект > эндообъект 360 0 объект > эндообъект 361 0 объект > эндообъект 362 0 объект > эндообъект 363 0 объект > эндообъект 364 0 объект > эндообъект 365 0 объект > эндообъект 366 0 объект > эндообъект 367 0 объект > эндообъект 368 0 объект > эндообъект 369 0 объект > эндообъект 370 0 объект > эндообъект 371 0 объект > эндообъект 372 0 объект > эндообъект 373 0 объект > эндообъект 374 0 объект > эндообъект 375 0 объект > эндообъект 376 0 объект > эндообъект 377 0 объект > эндообъект 378 0 объект > эндообъект 379 0 объект > эндообъект 380 0 объект > эндообъект 381 0 объект > эндообъект 382 0 объект > эндообъект 383 0 объект > эндообъект 384 0 объект > эндообъект 385 0 объект > эндообъект 386 0 объект > эндообъект 387 0 объект > эндообъект 388 0 объект > поток хун0Ек+7; AaAɢ[;!3&ZȲu5sg$]gh~&KxD»,j 13к.

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован.