Menu
[menu_adv_rtb]

Ноты ласточка: Страница не найдена

Содержание

Ласточка (обр. неаполитанской песни, с нотами)

ЛАСТОЧКА

Неаполитанская песня, обр. С. Садовского

Ветерок чуть колышет листочки,

Знойным жаром объята земля;

Аромат разливают цветочки;

Где-то ласточки песня слышна.

Среди сада густого под тенью

С ней сидел я на травке вдвоем;

Все заботы земные забыты,

Негой дышит природа кругом.

Пой, ласточка, пой,

Дай сердцу покой.

Ну, еще, еще, дружок,

Спой мне разок.

Но еще не прошло и годочка,

Одинок я сижу в том саду,

Ветер, листья и блеск ручеечка,

И вокруг я печально гляжу:

Разлучила нас смерть так жестоко,

Молодую ту жизнь унесла.

Ах! люблю я тебя так глубоко,

Что до гроба тебе верен я!

Пой, ласточка, пой…

Из репертуара Анастасии Вяльцевой (1871-1913). Запись на
пластинку — фирма «Патэ», Петербург, 1903 г., 24093

Очи черные: Старинный русский романс. – М.: Изд-во Эксмо, 2004.

В песенниках встречается еще, по крайней мере, два варианта текста этой песни
— «Ветерок так любовно колышет…» и «Ветерок нежно травку колышет»
— оба на одну мелодию, причем в авторстве обоих в разных источниках путаница.
В одних сборниках автором первого из этих текстов указан А. Пугачев, второго
— К. Линский. В других сборниках наоборот.

Ниже приводим по сборнику: Гори, гори, моя звезда! Сост. и муз. редактор С.
В. Пьянкова. — Смоленск: Русич, 2004, с. 176-178 (дается ссылка, что текст второго
варианта приведен по изд. «Песни русских поэтов», «Сов. писатель»,
Л.О., 1988. т. II, стр. 366):

Ветерок так любовно колышет

Яркой зелени пышный расцвет;

Сад тенистый истомою дышит,

Весь полуденным зноем согрет.

В том саду есть глухая дорожка,

Тихо все… Ты прижалась ко мне…

А над нами лишь ласточка-крошка

Поет песнь в голубой вышине.

Припев (2 раза):

Пой, ласточка, пой!

Дай сердцу покой!

Песню свою о блаженстве любви

Ты повтори!

В тишине задремавшего сада

Нам приветно, уютно сидеть;

Ничего нам на свете не надо,

Только б в милые очи глядеть.

Ветерок всколыхнулся немножко…

Тишь опять – мы с тобою одни,

Только бойкая ласточка-крошка

Залилась про счастливые дни.

Припев (2 раза).

Второй вариант

Слова К. Линского

Ветерок нежно травку колышет,

Вся природа истомой полна,

Все кругом негой сладостной дышит,

Знойным жаром полны небеса.

Мы вдвоем с ней на травке сидели,

Нас укромно скрывали кусты,

А над нами всё ласточки пели,

И сильней опьяняли цветы.

Припев (2 раза):

Пой, ласточка, пой!

Дай сердцу покой!

Песню мне ту

Повтори, повтори

Про счастье любви!

Ах, как скоро прошло мое счастье!

В том садочке один я сижу,

Надо мной разразилось ненастье,

И закралась тоска в грудь мою.

Скоро год, как со мною нет милой,

Ее смерть унесла от меня!

Но клянусь, что до самой могилы

Ей останусь я верен всегда!

В варианте припева: «Песню ту мне повтори про счастье любви».

В сб.: Шедевры русского романса / Ред.-сост. Н. В. Абельмас. М.: ООО «Издательство
АСТ»; Донецк: «Сталкер», 2004. — вариант «Ветерок так любовно колышет…»
подписан «музыка А. Лаврова, слова К. Линского», а вариант «Ветерок
нежно травку колышет…»
подписан «слова и музыка неизвестных
авторов». Он же в сб. Старинный русский романс. 111 шедевров. Для голоса
и фортепиано. В четырех выпусках. Вып. IV. Издательство «Композитор •
Санкт-Петербург», 2002. — дан с подписью «обр. И. Назаренко, сл. Пугачева».

В сб.: Уноси мое сердце в звенящую даль…: Русские романсы и песни с нотами /
Сост. А. Колесникова. М.: Воскресенье; Евразия +, Полярная звезда +, 1996. —
вариант «Ветерок нежно травку колышет…» под заглавием «Ласточка»
дан с авторством «музыка неизвестного автора, слова А. Пугачева»,
мелодия такая же:

Та же мелодия для голоса и фортепиано (Старинный русский романс.
111 шедевров. Для голоса и фортепиано. В четырех выпусках. Вып. IV. Издательство
«Композитор • Санкт-Петербург», 2002):

В сб.: Такун Ф. И. Славянский базар. – М.: «Современная музыка», 2005. — вариант
««Ветерок так любовно колышет…» подписан «музыка
А. Лаврова, слова К. Линского»:

Арии из опер. Ноты, партитуры, клавиры

Арии из опер. Ноты, партитуры, клавиры

Арии

Дуэты…

Оперы

Кантаты

Композиторы

Switch to English

Сопрано

Меццо

Тенор

Баритон

Бас

Контратенор

Контральто

по алфавиту

L’amour est un oiseau rebelle (Habanera). Carmen. Кармен. БизеO mio babbino caro. Lauretta. Джанни Скикки. ПуччиниLa donna è mobile. The Duke of Mantua. Риголетто. ВердиUna furtiva lagrima. Nemorino. Любовный напиток. ДоницеттиVesti la giubba. Canio. Паяцы. ЛеонкаваллоLes oiseaux dans la charmille (The Doll Song). Olympia. Сказки Гофмана. ОффенбахE lucevan le stelle. Mario Cavaradossi. Тоска. ПуччиниJe veux vivre (Juliet’s Waltz). Juliet. Ромео и Джульетта. ГуноVoi che sapete che cosa è amor. Cherubino. Свадьба Фигаро. МоцартUn bel dì vedremo. Madame Butterfly. Мадам Баттерфляй. ПуччиниLargo al factotum. Figaro. Севильский цирюльник. РоссиниE strano! e strano!. Violetta Valery. Травиата. ВердиQui la voce… Vien, diletto. Elvira Walton. Пуритане. БеллиниA te, o cara, amor talora. Lord Arturo Talbot. Пуритане. БеллиниCredeasi, misera. Lord Arturo Talbot. Пуритане. БеллиниAh! non credea mirarti. Amina. Сомнамбула. БеллиниLes tringles des sistres tintaient. Carmen. Кармен. БизеPrès des ramparts de Séville (Seguidilla). Carmen. Кармен. БизеLa fleur que tu m’avais jetée (The Flower Song). Don José. Кармен. БизеDepuis le jour. Louise. Louise. ШарпантьеIo son l’umile ancella. Adriana Lecouvreur. Адриана Лекуврёр. ЧилеаE’ la solita storia (Lamento di Federico). Federico. L’arlesiana. ЧилеаAl dolce guidami castel natio. Anna Bolena. Анна Болейн. ДоницеттиO luce di quest’anima. Linda. Linda di Chamounix. ДоницеттиRegnava nel silenzio. Lucia di Lammermoor. Лючия ди Ламмермур. ДоницеттиSpargi d’amaro pianto. Lucia di Lammermoor. Лючия ди Ламмермур. ДоницеттиChe farò senza Euridice. Orfeo. Орфей и Эвридика. ГлюкOh del mio dolce ardor. Paris. Paride ed Elena. ГлюкSalut! demeure chaste et pure. Faust. Фауст. ГуноThe Jewel Song («Ah, je ris de me voir»). Marguerite. Фауст. ГуноTornami a vagheggiar. Alcina. Альцина. ГендельGlück, das mir verblieb (Marietta’s Lied). Marietta. Die tote Stadt. КорнгольдUna donna a quindici anni. Despina. Так поступают все женщины. МоцартUn aura amorosa. Ferrando. Так поступают все женщины. МоцартDer Vogelfänger bin ich ja. Papageno. Волшебная флейта. МоцартO Isis und Osiris. Sarastro. Волшебная флейта. МоцартDies Bildnis ist bezaubernd schön. Tamino. Волшебная флейта. МоцартDeh, vieni alla finestra. Don Giovanni. Дон Жуан. МоцартFin ch’han dal vino. Don Giovanni. Дон Жуан. МоцартIl mio tesoro. Don Ottavio. Дон Жуан. МоцартMadamina, il catalogo è questo. Leporello. Дон Жуан. МоцартVedrai, carino. Zerlina. Дон Жуан. МоцартNon so piu cosa son, cosa faccio. Cherubino. Свадьба Фигаро. МоцартNon più andrai farfallone amoroso. Figaro. Свадьба Фигаро. МоцартSe vuol ballare signor Contino. Figaro. Свадьба Фигаро. МоцартChi il bel sogno di Doretta?. Magda. Ласточка. ПуччиниDonna non vidi mai. Il Cavaliere Renato des Grieux. Манон Леско. ПуччиниSola, perduta, abbandonata. Manon Lescaut. Манон Леско. ПуччиниRecondita armonia. Mario Cavaradossi. Тоска. ПуччиниUna voce poco fa. Rosina. Севильский цирюльник. РоссиниNon più mesta. Angelina (Cenerentola). Золушка. РоссиниO Patria Mia. Aïda. Аида. ВердиCeleste Aida. Radamès. Аида. ВердиIl balen del suo sorriso… Per me ora fatale. Il Conte di Luna. Трубадур. ВердиAh, sì ben mio… Di quella pira. Manrico. Трубадур. ВердиPace, pace mio Dio!. Leonora. Сила судьбы. ВердиDe’ miei bollenti spiriti. Alfredo Germont. Травиата. ВердиDi Provenza il mar. Giorgio Germont. Травиата. ВердиAddio del passato. Violetta Valery. Травиата. ВердиLunge da lei. Alfredo Germont. Травиата. ВердиO mio rimorso!. Alfredo Germont. Травиата. ВердиCortigiani, vil razza dannata. Rigoletto. Риголетто. ВердиQuesta o quella. The Duke of Mantua. Риголетто. ВердиLiebestod (Mild und leise). Isolde. Тристан и Изольда. ВагнерAh, mio cor!. Alcina. Альцина. ГендельAddio, fiorito asil. Benjamin Pinkerton. Мадам Баттерфляй. ПуччиниAddio fiorito asil. Benjamin Pinkerton. Мадам Баттерфляй. ПуччиниStride la vampa!. Azucena. Трубадур. ВердиCielo e mar!. Enzo Grimaldo. Джоконда. ПонкьеллиMario Cavaradossi?. Mario Cavaradossi. Тоска. ПуччиниVieni t’affretta. Lady Macbeth. Макбет. ВердиHai gia vinta la causa… Vedro mentr’io sospiro. Count Almaviva. Свадьба Фигаро. МоцартEcco ridente in cielo. Count Almaviva. Севильский цирюльник. РоссиниIn diesen heil’gen Hallen. Sarastro. Волшебная флейта. МоцартSi, ritrovarla io giuro. Don Ramiro. Золушка. РоссиниQuando le sere al placido. Rodolfo. Луиза Миллер. ВердиDopo l’oscuro nembo. Nelly. Adelson e Salvini. БеллиниMamma, quel vino è generoso. Turiddu. Сельская честь. МасканьиNotte e giorno faticar. Leporello. Дон Жуан. МоцартBatti, batti, o bel Masetto. Zerlina. Дон Жуан. МоцартParto, ma tu ben mio. Sextus. Милосердие Тита. МоцартPorgi, amor, qualche ristoro. The Countess Almaviva. Свадьба Фигаро. МоцартIn quelle trine morbide. Manon Lescaut. Манон Леско. ПуччиниRitorna vincitor!. Aïda. Аида. ВердиSon vergin vezzosa. Elvira Walton. Пуритане. БеллиниNemico della Patria. Charles Gérard. Андре Шенье. ДжорданоIn uomini, in soldati. Despina. Так поступают все женщины. МоцартDalla sua pace. Don Ottavio. Дон Жуан. МоцартIn quali…Mi tradi quell’alma ingrata. Donna Elvira. Дон Жуан. МоцартL’altra notte in fondo al mare. Margherita. Mefistofele. БойтоE Susanna non vien!… Dove sono I bei momenti. The Countess Almaviva. Свадьба Фигаро. МоцартDi tanti palpiti. Tancredi. Танкред. РоссиниCom’è gentil. Ernesto. Дон Паскуале. ДоницеттиPrendi, per me sei libero. Adina. Любовный напиток. ДоницеттиQuanto è bella, quanto è cara. Nemorino. Любовный напиток. ДоницеттиAh! chi mi dice mai. Donna Elvira. Дон Жуан. МоцартD’amour, l’ardente flamme. Marguerite. Осуждение Фауста. БерлиозAdieu, notre petite table. Manon Lescaut. Манон. МасснеAh, fuggi il traditor. Donna Elvira. Дон Жуан. МоцартErnani, Ernani involami. Elvira. Эрнани. ВердиIl lacerato spirito. Jacopo Fiesco. Симон Бокканегра. ВердиAh! Non giunge uman pensiero. Amina. Сомнамбула. БеллиниO mon Fernand (O mio Fernando). Léonore de Guzman (Leonora di Gusman). Фаворитка. ДоницеттиO souverain, ô juge, ô père. Rodrigue. Сид. МасснеAh! fuyez, douce image. Chevalier Des Grieux. Манон. МасснеEn fermant les yeux (Le Rêve). Chevalier Des Grieux. Манон. МасснеAch, ich fühl’s, es ist verschwunden. Pamina. Волшебная флейта. МоцартL’ho perduta, me meschina. Barbarina. Свадьба Фигаро. МоцартNel di della vittoria…Ambizioso spirito. Lady Macbeth. Макбет. ВердиBella siccome un angelo. Doctor Malatesta. Дон Паскуале. ДоницеттиEra desso il figlio mio. Lucrezia Borgia. Лукреция Борджиа. ДоницеттиNon più di fiori vaghe catene. Vitellia. Милосердие Тита. МоцартTu, tu piccolo Iddio. Madame Butterfly. Мадам Баттерфляй. ПуччиниSul fil d’un soffio etesio. Nannetta. Фальстаф. ВердиCol sorriso d’innocenza. Imogene. Пират. БеллиниVi ravviso, o luoghi ameni. Count Rodolfo. Сомнамбула. БеллиниTu che a Dio spiegasti l’ali. Edgardo. Лючия ди Ламмермур. ДоницеттиVoi lo sapete. Santuzza. Сельская честь. МасканьиPleurez, pleurez, mes yeux. Chimène. Сид. МасснеCome scoglio immoto resta. Fiordiligi. Так поступают все женщины. МоцартCasta Diva, che inargenti… Ah! Bello a me ritorna. Norma. Норма. БеллиниCome Paride vezzoso. Belcore. Любовный напиток. ДоницеттиDis-moi que je suis belle. Thaïs. Таис. МасснеÉ amore un ladroncello. Dorabella. Так поступают все женщины. МоцартOr sai chi l’onore. Donna Anna. Дон Жуан. МоцартDeh per questo istante solo. Sextus. Милосердие Тита. МоцартVoce di donna o d’angelo. La Cieca. Джоконда. ПонкьеллиLa speranza più soave. Idreno. Semiramide. РоссиниAh, la paterna mano. Macduff. Макбет. ВердиSe Romeo l’uccise un figlio. Romeo. Капулетти и Монтекки. БеллиниL’anima ho stanca. Maurizio. Адриана Лекуврёр. ЧилеаCome un bel dì di maggio. Andrea Chénier. Андре Шенье. ДжорданоAs with rosy steps the morn. Theodora. ГендельSe il mio nome saper voi bramate. Count Almaviva. Севильский цирюльник. РоссиниAssisa a piè d’un salice. Desdemona. Отелло. РоссиниJa vas lyublyu (Prince’s Aria). Prince Yeletsky. Пиковая дама. ЧайковскийEri tu che macchiavi quell’anima. Renato. Бал-маскарад. ВердиMa se m’è forza perderti. Riccardo. Бал-маскарад. ВердиVieni, vieni fra questa braccia. Lord Arturo Talbot. Пуритане. БеллиниAvant de quitter ces lieux. Valentin. Фауст. ГуноVenite, inginocchiatevi. Susanna. Свадьба Фигаро. МоцартScintille, diamant. Dapertutto. Сказки Гофмана. ОффенбахNo! No! pazzo son!. Il Cavaliere Renato des Grieux. Манон Леско. ПуччиниLanguir per una bella. Lindoro. Итальянка в Алжире. РоссиниMentre gonfiarsi l’anima parea. Attila. Аттила. ВердиNon so le tetre immagini. Medora. Корсар. ВердиTutte le feste al tempio. Gilda. Риголетто. ВердиPossente amor mi chiama. The Duke of Mantua. Риголетто. ВердиMorrò, ma prima in grazia. Amelia. Бал-маскарад. ВердиAmfortas! Die Wunde!. Parsifal. Парсифаль. ВагнерDivinités du Styx. Alceste. Альцеста. ГлюкViva il vino spumeggiante (Brindisi). Turiddu. Сельская честь. МасканьиBester Jüngling. Madame Silberklang. Директор театра. МоцартEin Mädchen oder Weibchen. Papageno. Волшебная флейта. МоцартLa fatal pietra sovra me si chiuse. Radamès. Аида. ВердиTeneste la promessa. Violetta Valery. Травиата. ВердиLa luce langue. Lady Macbeth. Макбет. ВердиGott! welch’ Dunkel hier!. Florestan. Фиделио. БетховенPoveri fiori. Adriana Lecouvreur. Адриана Лекуврёр. ЧилеаLa dolcissima effigie. Maurizio. Адриана Лекуврёр. ЧилеаCruda, funesta smania. Enrico Ashton. Лючия ди Ламмермур. ДоницеттиPer pietà, ben mio, perdona. Fiordiligi. Так поступают все женщины. МоцартElle a fui, la tourtelle. Antonia. Сказки Гофмана. ОффенбахCh’ella mì creda libero. Dick Johnson. Девушка с Запада. ПуччиниDi piacer mi balza il cor. Ninetta. Сорока-воровка. РоссиниCondotta ell’era in ceppi. Azucena. Трубадур. ВердиVolta la terrea. Oscar. Бал-маскарад. ВердиRe dell’abisso, affrettati. Ulrica. Бал-маскарад. ВердиSong of the Golden Calf («Le veau d’or est toujours debout!»). Mèphistophélès. Фауст. ГуноStridono lassù. Nedda. Паяцы. ЛеонкаваллоSon pochi fiori. Susel. Друг Фриц. МасканьиVa! laisse couler mes larmes. Charlotte. Вертер. МасснеTorna ai felici. Roberto. Вилли. ПуччиниA un dottor dell mia sorte. Doctor Bartolo. Севильский цирюльник. РоссиниMorir! Tremenda cosa! . . . Urna fatale del mio destino. Don Carlo. Сила судьбы. ВердиAnch’io dischiuso un giorno… Salgo già del trono aurato. Abigaille. Набукко. ВердиPari siamo. Rigoletto. Риголетто. ВердиEinsam in trüben Tagen (Elsa’s Dream). Elsa of Brabant. Лоэнгрин. ВагнерQuando rapito in estasi. Lucia di Lammermoor. Лючия ди Ламмермур. ДоницеттиAmour, ranime mon courage. Juliet. Ромео и Джульетта. ГуноO ma lyre immortelle. Sapho. Sapho. ГуноCome nube che fugge dal vento. Nerone. Агриппина. ГендельSorge infausta una procella, che oscurar. Zoroastro. Orlando. ГендельDonne mie, le fate a tanti. Guglielmo. Так поступают все женщины. МоцартWie stark ist nicht dein Zauberton. Tamino. Волшебная флейта. МоцартNon mi dir. Donna Anna. Дон Жуан. МоцартHo capito, signor, si. Masetto. Дон Жуан. МоцартS’altro che lagrime. Servilia. Милосердие Тита. МоцартAddio, addio mio dolce amor!. Fidelia. Эдгар. ПуччиниFirenze è come un albero fiorito. Rinuccio. Джанни Скикки. ПуччиниUna nave da guerra. Madame Butterfly. Мадам Баттерфляй. ПуччиниContro un cor che accende amore. Rosina. Севильский цирюльник. РоссиниSein wir wieder gut. The Composer. Ариадна на Наксосе. ШтраусJe suis Titania. Philine. Mignon. ТомаE’ gettata la mia sorte. Ezio. Аттила. ВердиInfin che un brando vindice. Don Ruy Gomez de Silva. Эрнани. ВердиDal labbro il canto estasiato vola. Fenton. Фальстаф. ВердиUna macchia è qui tuttora!. Lady Macbeth. Макбет. ВердиPietà, rispetto, amore. Macbeth. Макбет. ВердиPerfidi all anglo contro me…Pieta rispetto amore. Macbeth. Макбет. ВердиAlla vita che t’arride. Renato. Бал-маскарад. ВердиHa! Welch’ ein Augenblick!. Pizarro. Фиделио. БетховенTu non sai conquei begli occhi. Count Rodolfo. Сомнамбула. БеллиниUn ange, une femme inconnue (Una vergine, un angel di Dio). Fernand (Ferdinand). Фаворитка. ДоницеттиSì fui soldato. Andrea Chénier. Андре Шенье. ДжорданоChe puro ciel. Orfeo. Орфей и Эвридика. ГлюкJe voudrais bien savoir…Il était un Roi de Thulé. Marguerite. Фауст. ГуноAnges du paradis. Vincent. Mireille. ГуноMein Sehnen, mein Wähnen (Pierrot’s Tanzlied). Fritz. Die tote Stadt. КорнгольдNon siate ritrosi. Guglielmo. Так поступают все женщины. МоцартO zitt’re nicht…Zum Leiden bin ich auserkoren. The Queen of the Night. Волшебная флейта. МоцартZum Leiden bin ich auserkoren. The Queen of the Night. Волшебная флейта. МоцартPadre, germani, addio. Ilia. Идоменей. МоцартIl capro e la capretta. Marcellina. Свадьба Фигаро. МоцартSois immobile. Guillaume Tell. Вильгельм Телль. РоссиниSombre foret. Mathilde. Вильгельм Телль. РоссиниE tu, infelice … Ah, il più lieto. Count Almaviva. Севильский цирюльник. РоссиниNon si da follia maggiore. Fiorilla. Турок в Италии. РоссиниTanti affetti in tal momento. Elena. Дева озера. РоссиниAllein! Weh, ganz allein!. Elektra. Электра. ШтраусAtchevo eta prezhde ne znala. Iolanta. Иоланта. ЧайковскийLa vita è inferno . . . O tu che in seno agli angeli. Don Alvaro. Сила судьбы. ВердиRecit….O tu che in seno agli angeli. Don Alvaro. Сила судьбы. ВердиCome dal ciel precipita. Banco. Макбет. ВердиCome in quest’ora bruna. Maria Boccanegra (Amelia?). Симон Бокканегра. ВердиUn dì, all’azzurro spazio. Andrea Chénier. Андре Шенье. ДжорданоMadre, pietosa Vergine. Leonora. Сила судьбы. ВердиSovra il sen la man mi posa. Amina. Сомнамбула. БеллиниDella crudele Isotta. Adina. Любовный напиток. ДоницеттиStà nell’Ircana pietrosa tana. Ruggiero. Альцина. ГендельTradito, schernito. Ferrando. Так поступают все женщины. МоцартL’abborrita rivale…Già i sacerdoti adunansi. Amneris. Аида. ВердиGia i sacerdoti adunansi. Amneris. Аида. ВердиVieni! la mia vendetta. Alfonso d’Este. Лукреция Борджиа. ДоницеттиAddio, addio, o miei sospiri. Orfeo. Орфей и Эвридика. ГлюкIn sì barbara sciagura. Arsace. Semiramide. РоссиниAmore o grillo. Benjamin Pinkerton. Мадам Баттерфляй. ПуччиниTu del mio Carlo al seno. Amalia. Разбойники. ВердиLa rivedrà nell’estasi. Riccardo. Бал-маскарад. ВердиLa vendetta, oh la vendetta!. Doctor Bartolo. Свадьба Фигаро. МоцартTu puniscimi, O Signore. Luisa Miller. Луиза Миллер. ВердиEwig war ich (Siegfried Idyll). Brünnhilde. Зигфрид. ВагнерTutte nel cor vi sento. Electra. Идоменей. МоцартObéissons quand leur voix appelle. Manon Lescaut. Манон. МасснеSe il padre perdei. Ilia. Идоменей. МоцартTorna di Tito a lato. Annius. Милосердие Тита. МоцартOr son sei mesi. Dick Johnson. Девушка с Запада. ПуччиниSenza mamma, o bimbo, tu sei morto!. Suor Angelica. Сестра Анджелика. ПуччиниIl vecchiotto cerca moglie. Berta. Севильский цирюльник. РоссиниEn vain pour éviter (Card Aria). Carmen. Кармен. БизеMiei rampolli femminini. Don Magnifico. Золушка. РоссиниEn proie à la tristesse. La Comtesse. Граф Ори. РоссиниElle ne croyait pas. Wilhelm Meister. Mignon. ТомаSì, di Corsari il fulmine. Corrado. Корсар. ВердиVieni o Levita. Zaccaria. Набукко. ВердиO Dieu! de quelle ivresse. Hoffmann. Сказки Гофмана. ОффенбахPlebe! Patrizi!. Simon Boccanegra. Симон Бокканегра. ВердиNel furor delle tempeste. Gualtiero. Пират. БеллиниAll’afflitto è dolce il pianto. Sara, Duchess of Nottingham. Роберто Деверё. ДоницеттиDeh se piacer mi vuoi. Vitellia. Милосердие Тита. МоцартDi due figli vivea. Ferrando. Трубадур. ВердиDeserto sulla terra. Manrico. Трубадур. ВердиLa mamma morta. Maddalena di Coigny. Андре Шенье. ДжорданоQuesto amor, vergogna mia. Frank. Эдгар. ПуччиниSe come voi piccina. Anna. Вилли. ПуччиниGià d’insolito ardore. Mustafa. Итальянка в Алжире. РоссиниTutto parea sorridere. Corrado. Корсар. ВердиCercherò lontana terra. Ernesto. Дон Паскуале. ДоницеттиAncora un passo or via. Madame Butterfly. Мадам Баттерфляй. ПуччиниOhime!..morir mi sento. Amneris. Аида. ВердиPensieri, voi mi tormentate. Agrippina. Агриппина. ГендельKuda, kuda vï udalilis (Lensky’s Aria). Lensky. Евгений Онегин. ЧайковскийCome rugiada al cespite. Ernani. Эрнани. ВердиAh fu giusto il mio sospetto. Miller. Луиза Миллер. ВердиIn quegl’anni, in cui val poco. Don Basilio. Свадьба Фигаро. МоцартÈ ben altro il mio sogno!. Giorgetta. Плащ. ПуччиниÈ sogno? o realtà. Ford. Фальстаф. ВердиUne puce gentile. Méphistophélès. Осуждение Фауста. БерлиозGli sguardi trattieni Amor. Amor. Орфей и Эвридика. ГлюкChe fiero momento. Euridice. Орфей и Эвридика. ГлюкVorrei vendicarmi. Bradamante. Альцина. ГендельAh donate il caro sposo. Sofia. Il signor Bruschino. РоссиниSia qualunque delle figlie. Don Magnifico. Золушка. РоссиниAutrefois un roi de Thulé. Marguerite. Осуждение Фауста. БерлиозVoici des roses. Méphistophélès. Осуждение Фауста. БерлиозLa pietade in suo favore. Enrico Ashton. Лючия ди Ламмермур. ДоницеттиMab, la reine des mensonges. Mercutio. Ромео и Джульетта. ГуноIl cavallo scalpita. Alfio. Сельская честь. МасканьиVoilá donc la terrible cité. Athanaël. Таис. МасснеZeffiretti lusinghieri. Ilia. Идоменей. МоцартQue les destins prospères. Le Comte. Граф Ори. РоссиниNon temer d’un basso affetto. Calbo. Maometto II. РоссиниCome dolce all’alma mia. Amenaide. Танкред. РоссиниD’amor sull’ali rosee… Tu vedrai che amore in terra. Leonora. Трубадур. ВердиHat man nicht auch Gold beineben. Rocco. Фиделио. БетховенVallon sonore. Hylas. Троянцы. БерлиозQuand la flamme de l’amour. Ralph. Пертская красавица. БизеNobles seigneurs, salut!. Гугеноты. МейерберAh! se un giorno da queste ritorte. Maria Stuarda. Мария Стюарт. ДоницеттиMa quando tornerai. Alcina. Альцина. ГендельUn grande spettacolo. Canio. Паяцы. ЛеонкаваллоIl était une fois à la cour d’Eisenach. Hoffmann. Сказки Гофмана. ОффенбахElla in poter del barbaro. Foresto. Аттила. ВердиMa dall’arido stelo divulsa. Amelia. Бал-маскарад. ВердиDeh! Non voler costringere. Smeton. Анна Болейн. ДоницеттиPlus blanche que la blanche hermine. Raoul. Гугеноты. МейерберStella del marinar!. Laura. Джоконда. ПонкьеллиAllor che i forti corrono. Odabella. Аттила. ВердиMi restanò le lagrime. Alcina. Альцина. ГендельCredete al mio dolore. Morgana. Альцина. ГендельCielo! Se tu il consenti. Orlando. Orlando. ГендельLo sognai ferito, esangue. Imogene. Пират. БеллиниSe mai più saro geloso. Poro. Poro. ГендельSibillar gli angui d’Aletto. Argante. Ринальдо. ГендельIdol mio, se ritroso. Electra. Идоменей. МоцартTacea la notte… Di tale amor che dirsi. Leonora. Трубадур. ВердиOr tutti, sorgete. Lady Macbeth. Макбет. ВердиNun eilt herbei. Fluth. The Merry Wives of Windsor. НиколаиCiel che feci?. Riccardo. Оберто, граф ди Сан-Бонифачо. ВердиO wär ich schon. Marzelline. Фиделио. БетховенNella fatal di Rimini. Maffio Orsini. Лукреция Борджиа. ДоницеттиQue fais-tu, blanche tourterelle?. Stephano. Ромео и Джульетта. ГуноDi, cor mio, quanto t’amai. Alcina. Альцина. ГендельCrudele? Ah! no mio bene. Donna Anna. Дон Жуан. МоцартAh come mai non senti. Otello. Отелло. РоссиниO mio castel paterno. Carlo. Разбойники. ВердиMe pellegrina ed orfana. Leonora. Сила судьбы. ВердиChi mi toglie il regio scettro. Nabucco. Набукко. ВердиMein Herr und Gott. Der Konig. Лоэнгрин. ВагнерIl segreto per esser felici. Maffio Orsini. Лукреция Борджиа. ДоницеттиSmanie implacabili che m’agitate. Dorabella. Так поступают все женщины. МоцартMetà di voi qua vadano. Don Giovanni. Дон Жуан. МоцартIo de’ sospiri. Shepherd Boy. Тоска. ПуччиниDio di Giuda… O prodi miei, seguitemi. Nabucco. Набукко. ВердиAmbo nati in questa valle. Antonio. Linda di Chamounix. ДоницеттиUn tal gioco, credete mi. Canio. Паяцы. ЛеонкаваллоLina pensai che un angelo…O gioia inesprimibile. Stankar. Стиффелио. ВердиKomm Hoffnung. Leonora. Фиделио. БетховенDi quai soavi lagrime… Perchè di stolto giubilo. Paolina. Poliuto. ДоницеттиAugelletti, che cantate, zefiretti. Almirena. Ринальдо. ГендельChiamo il mio ben cosi. Orfeo. Орфей и Эвридика. ГлюкPiango il mio ben cosi. Orfeo. Орфей и Эвридика. ГлюкL’alma mia frà le tempeste. Agrippina. Агриппина. ГендельMio bel tesoro. Ruggiero. Альцина. ГендельNon la sospiri la nostra casetta. Tosca. Тоска. ПуччиниCome un’ape ne’giorni d’aprile. Dandini. Золушка. РоссиниAdieu, Mignon. Wilhelm Meister. Mignon. ТомаInutiles regrets. Enée. Троянцы. БерлиозTrahir Vincent!. Mireille. Mireille. ГуноAh, pieta! Signori miei!. Leporello. Дон Жуан. МоцартL’amor suo mi fe beata. Elisabetta, Queen of England. Роберто Деверё. ДоницеттиColl’ardor del tuo bel cor. Nerone. Агриппина. ГендельDi te mi rido. Ruggiero. Альцина. ГендельSe mi rivolgo al prato. Dorinda. Orlando. ГендельQual colpo, ohime… Squallida veste e bruna. Fiorilla. Турок в Италии. РоссиниSotto una quercia parvemi. Carlo VII. Жанна д’Арк. ВердиLorsque l’enfant revient d’un voyage. Werther. Вертер. МасснеKogda bï zhizn domashnim krugom (Onegin’s Aria). Eugene Onegin. Евгений Онегин. ЧайковскийMorte io non temo. Giulietta. Капулетти и Монтекки. БеллиниAma, sospira. Morgana. Альцина. ГендельDel più sublime soglio. Tito. Милосердие Тита. МоцартDans les rôles d’amoureux langoureux. Councillor Lindorf. Сказки Гофмана. ОффенбахDeh! ti ferma ti placa. Assur. Semiramide. РоссиниMe voici dans son boudoir. Frédéric. Mignon. ТомаTu vedrai la sventurata. Gualtiero. Пират. БеллиниTu fosti tradito. Annius. Милосердие Тита. МоцартUn vago sembiante. Narciso. Турок в Италии. РоссиниDi’ tu se fedele. Riccardo. Бал-маскарад. ВердиTatest du’s wirklich?. Marke. Тристан и Изольда. ВагнерNon, je ne verrai pas. Cassandre. Троянцы. БерлиозQuel tenero diletto. Bertrando. L’inganno felice. РоссиниNon fu sogno. Giselda. Ломбардцы в первом крестовом походе. ВердиEuch Lüften, die mein Klagen. Elsa of Brabant. Лоэнгрин. ВагнерAll’ alma fedel. Bradamante. Альцина. ГендельJour et nuit je me mets en quatre. Frantz. Сказки Гофмана. ОффенбахMerci doux crépuscule. Faust. Осуждение Фауста. БерлиозRayons dorés (Dolce zeffiro, il seconda). Inès (Inez). Фаворитка. ДоницеттиVivi ingrato, a lei d’accanto. Elisabetta, Queen of England. Роберто Деверё. ДоницеттиForse in quel cor sensibile. The Duke of Nottingham. Роберто Деверё. ДоницеттиVerdi piante, erbette liete, vago rio. Angelica. Orlando. ГендельÉpouse quelque brave fille. Le Comte des Grieux. Манон. МасснеJe suis encore tout étourdie. Manon Lescaut. Манон. МасснеTorna la pace al core. Idomeneo. Идоменей. МоцартMinnie, dalla mia casa son partito. Jack Rance. Девушка с Запада. ПуччиниSento un’interna voce. Matilde. Elisabetta, regina d’Inghilterra. РоссиниPensa che sei mia figlia. Argirio. Танкред. РоссиниLo vedremo, veglio audace. Don Carlo. Эрнани. ВердиO vecchio cor che batte. Francesco Foscari. Двое Фоскари. ВердиAtmest du nicht mit mir die süssen Düfte. Lohengrin. Лоэнгрин. ВагнерEcco il monologo. Michonnet. Адриана Лекуврёр. ЧилеаNon ho colpa. Idamantes. Идоменей. МоцартTra voi, belle, brune e bionde. Il Cavaliere Renato des Grieux. Манон Леско. ПуччиниLa sua lampada vitale. Francesco. Разбойники. ВердиSe fedel vuoi ch’io ti creda, fà che veda. Angelica. Orlando. ГендельQuando spieghi i tuoi tormenti. Dorinda. Orlando. ГендельL’amour est une vertu rare. Thaïs. Таис. МасснеAmis, l’amour tendre et rêveur. Hoffmann. Сказки Гофмана. ОффенбахAh, pescator affonda l’esca. Barnaba. Джоконда. ПонкьеллиOrrida a gl’occhi miei. Ginevra. Ариодант. ГендельFior di giaggiolo. Lola. Сельская честь. МасканьиVoyons, Manon, plus de chimères. Manon Lescaut. Манон. МасснеTardi s’avvede. Publius. Милосердие Тита. МоцартLo vidi e’l primo palpito. Luisa Miller. Луиза Миллер. ВердиHymen, viens dissiper (O Amore, vieni a me). Dircé (Glauce). Médée. КерубиниLa brise est douce. Mireille. Mireille. ГуноGia mi dicon venal. Baron Scarpia. Тоска. ПуччиниWie lachend sie. Isolde. Тристан и Изольда. ВагнерWie sie selig. Tristan. Тристан и Изольда. ВагнерDeh placatevi con me. Orfeo. Орфей и Эвридика. ГлюкHa piu forte sapore. Baron Scarpia. Тоска. ПуччиниO dolci mani. Mario Cavaradossi. Тоска. ПуччиниLa pia materna mano. Arrigo. Битва при Леньяно. ВердиMein Vater!. Amfortas. Парсифаль. ВагнерLes Grecs ont disparu…Malheureux roi!. Cassandre. Троянцы. БерлиозHeureux petit berger. Mireille. Mireille. ГуноPensa a chi geme d’amor piagata. Melisso. Альцина. ГендельVorrei dir, e cor non ho. Don Alfonso. Так поступают все женщины. МоцартTutto sprezzo che d’Ernani. Elvira. Эрнани. ВердиBannis la crainte et les alarmes. Admète. Альцеста. ГлюкVoli colla sua tromba. Il Rè di Scozia. Ариодант. ГендельSe il tuo duol. Arbaces. Идоменей. МоцартQuant’è grato all’ alma mia. Elisabetta. Elisabetta, regina d’Inghilterra. РоссиниGran Dio!…Giusto Dio che umile adoro. Amenaide. Танкред. РоссиниAh conforto è sol la speme. Gulnara. Корсар. ВердиFuggi regal fantasima. Macbeth. Макбет. ВердиDa quel dì che lei perduta… Ah! Cosi nei di ridenti. Percy. Анна Болейн. ДоницеттиLa morale in tutto questo. Norina. Дон Паскуале. ДоницеттиQuella vita a me funesta. Elisabetta. Мария Стюарт. ДоницеттиNel villaggio d’Edgar. Fidelia. Эдгар. ПуччиниOh mattutini albori. Elena. Дева озера. РоссиниJe dis que rien ne m’épouvante. Micaëla. Кармен. БизеSemplicetto! a donna credi?. Oronte. Альцина. ГендельUn momento di contento. Oronte. Альцина. ГендельMein liebster Freund. Bastienne. Бастьен и Бастьенна. МоцартAh come il cor di giubilo. Lindoro. Итальянка в Алжире. РоссиниNon maledirmi o prode. Jacopo Foscari. Двое Фоскари. ВердиErhebe dich, Genossin meiner Schmach. Frederick of Telramund. Лоэнгрин. ВагнерTutto è gioia, tutto è festa. Lisa. Сомнамбула. БеллиниChe tua madre dovrà. Madame Butterfly. Мадам Баттерфляй. ПуччиниLo sguardo avea degli angeli. Amalia. Разбойники. ВердиAl suon del tamburo. Preziosilla. Сила судьбы. ВердиDünkt dich das?. Tristan. Тристан и Изольда. ВагнерDimmi che vuoi seguirmi. Ruggero. Ласточка. ПуччиниAl mio pregar. Semiramide. Semiramide. РоссиниAh! dagli scanni eterci. Mina. Арольдо. ВердиAh v’appare in fronte scritto. Stiffelio. Стиффелио. ВердиAlma soave e cara. Riccardo. Maria di Rohan. ДоницеттиDi mia patria o’ bel soggiorno… Un solo conforto. Fernando. Marino Faliero. ДоницеттиIl mio piano è preparato. Podesta. Сорока-воровка. РоссиниOh Dio!…Ah! segnar invano io tento. Argirio. Танкред. РоссиниWie stark du bist!. Elektra. Электра. ШтраусAnge si pur (Spirto gentil). Fernand (Ferdinand). Фаворитка. ДоницеттиO messager de Dieu. Thaïs. Таис. МасснеOmbre di mia prosapia. Джоконда. ПонкьеллиChe non avrebbe il misero. Foresto. Аттила. ВердиBin ich nun frei?. Alberich. Золото Рейна. ВагнерAh! non avea piu lagrime. Corrado. Maria de Rudenz. ДоницеттиVieni, oh cara. Claudio. Агриппина. ГендельLa bocca vaga. Ruggiero. Альцина. ГендельAn jenem Tag. Ханс Гейлинг. МаршнерPer questa fiamma indomita. Giovanna. Анна Болейн. ДоницеттиTu sul labbro. Zaccaria. Набукко. ВердиPromesse de mon avenir. Scindia. Король Лахорский. МасснеDovunque al mondo. Benjamin Pinkerton. Мадам Баттерфляй. ПуччиниSacra la scelta è d’un consorte. Miller. Луиза Миллер. ВердиChi possessore è del mio core. Angelica. Orlando. ГендельMa quando un suon terrible. Pagano. Ломбардцы в первом крестовом походе. ВердиPer te di vane lagrime. Gualtiero. Пират. БеллиниO blonde Cérès. Iopas. Троянцы. БерлиозAlimento alla fiamma si porga. Callistene. Poliuto. ДоницеттиD’un alma troppo fervida. Poliuto. Poliuto. ДоницеттиÈ serbato, a questo acciaro. Tebaldo. Капулетти и Монтекки. БеллиниAlles fühlt der Liebe Freuden. Monostatos. Волшебная флейта. МоцартPiù non vive. Lucrezia Contarini. Двое Фоскари. ВердиA frenarti o cor nel petto. Lida. Битва при Леньяно. ВердиO noble lame étincelante. Rodrigue. Сид. МасснеElle est là! près de lui. Mignon. Mignon. ТомаSotto il sol di Siria ardente. Aroldo. Арольдо. ВердиAh padre, figli, sposa. Jacopo Foscari. Двое Фоскари. ВердиSei splendida e lucante. Lescaut. Манон Леско. ПуччиниDans ce lieu solitaire. Raimbaud. Граф Ори. РоссиниLieben, Hassen, Hoffen, Zagen. Harlequin. Ариадна на Наксосе. ШтраусCom’è bello. Lucrezia Borgia. Лукреция Борджиа. ДоницеттиMille pene. Orfeo. Орфей и Эвридика. ГлюкNeghittosi or voi che fate?. Dalinda. Ариодант. ГендельJe connais un pauvre enfant. Mignon. Mignon. ТомаNein! Lasst ihn unenthüllt. Amfortas. Парсифаль. ВагнерCari luoghi ov’io passai. Pierotto. Linda di Chamounix. ДоницеттиOgni vento ch’al porto lo spinga. Agrippina. Агриппина. ГендельVedrai con tuo periglio. Poro. Poro. ГендельAh se fosse intorno al trono. Tito. Милосердие Тита. МоцартA tanto amor. Baldassarre. Фаворитка. ДоницеттиAh! rimiro il bel sembiante. Leicester. Мария Стюарт. ДоницеттиEterna la memoria. Gusmano. Альзира. ВердиMi si affaccia un pugnal?. Macbeth. Макбет. ВердиRitornava al suo bel viso. Angelica. Orlando. ГендельTorni alfin ridente, e bella. Roggiero. Танкред. РоссиниUdite, udite, o rustici. Doctor Dulcamara. Любовный напиток. ДоницеттиDen Theuren zu versöhnen. Lady Harriet Durham (Martha). Марта. ФлотовSi le bonheur a sourire t’invite. Siebel. Фауст. ГуноO s’apre al riso. Morgana. Альцина. ГендельTu che I miseri conforti. Isaura. Танкред. РоссиниIrne lungi ancor dovrei. Zamoro. Альзира. ВердиCara patria già madre e reina. Foresto. Аттила. ВердиAh m’abbraccia d’esultanza. Rolando. Битва при Леньяно. ВердиViens à nous, Dieu tutelaire (Deh! tu calma, o Dio possente). La Duchesse Hélène (La Duchessa Elena). Сицилийская вечерня. ВердиLasst mich euch fragen (Chi mi dira). Plunkett. Марта. ФлотовDalla cetra tua. Amor. Орфей и Эвридика. ГлюкQui te fiat si sévère. Thaïs. Таис. МасснеGerechter Gott!. Adriano. Риенци. ВагнерDe’ lieti auguri a voi. Lisa. Сомнамбула. БеллиниCome due tizzi accesi. Baldassarre. L’arlesiana. ЧилеаBel piacere e godere fido amor. Poppea. Агриппина. ГендельSe giunge un dispetto. Poppea. Агриппина. ГендельHo un gran peso. Taddeo. Итальянка в Алжире. РоссиниAh che invan su questo. Anna. Maometto II. РоссиниDove son io…Ah! che scordar non so. Tancredi. Танкред. РоссиниDi ladroni attorniato. Carlo. Разбойники. ВердиFerma! Invan, invan rapir pretendi. Sir Riccardo Forth. Пуритане. БеллиниIl russo Mèncikoff. Maurizio. Адриана Лекуврёр. ЧилеаSon la vecchia Madelon. Madelon. Андре Шенье. ДжорданоMon coeur ne peut changer. Mireille. Mireille. ГуноVaghe pupille, nò, non piangete, nò. Orlando. Orlando. ГендельSe mai turbo il tuo riposo. Cleofide. Poro. ГендельO amore, o bella luce del core. Fritz. Друг Фриц. МасканьиNon mi resta che il pianto. Susel. Друг Фриц. МасканьиPercé jusques au fond du coeur. Rodrigue. Сид. МасснеToi qui mis la pitié. Athanaël. Таис. МасснеIch geh’ jetzt auf die Weide. Bastienne. Бастьен и Бастьенна. МоцартTutti accusan le donne. Don Alfonso. Так поступают все женщины. МоцартUne poupèe aux yeux d’èmail. Nicklausse. Сказки Гофмана. ОффенбахScorri, fiume eterno. Michele. Плащ. ПуччиниSe per voi le care io torna. Clarice. La pietra del paragone. РоссиниOdnazhdy v Versale (Tomsky’s Ballad). Count Tomsky. Пиковая дама. ЧайковскийUn Inca, eccesso orribile. Zamoro. Альзира. ВердиDal più remoto esilio… Odio solo ed odio atroce. Jacopo Foscari. Двое Фоскари. ВердиL’orror del tradimento… Ma tu superbo giovane. Oberto. Оберто, граф ди Сан-Бонифачо. ВердиDas sage sie. Kurwenal. Тристан и Изольда. ВагнерMein Kurwenal, du trauter Freund. Tristan. Тристан и Изольда. ВагнерErrante sur les mers. Didon. Троянцы. БерлиозJe vais mourir. Didon. Троянцы. БерлиозDans la cité lointaine. Julien. Louise. ШарпантьеDepuis longtemps j’habitais cette chambre. Julien. Louise. ШарпантьеEra un giorno di festa. Rosa Mamai. L’arlesiana. ЧилеаAh! Parea che per incanto. Smeton. Анна Болейн. ДоницеттиÈ la voce che primiera. Carlo. Linda di Chamounix. ДоницеттиJägerin, schlau im Sinn. Nancy (Julia). Марта. ФлотовCredi al destino?. Andrea Chénier. Андре Шенье. ДжорданоÈ quest’asilo ameno e grato. Euridice. Орфей и Эвридика. ГлюкCerco il mio ben cosi. Orfeo. Орфей и Эвридика. ГлюкLe jour se lève. Andreloun. Mireille. ГуноStimulato dalla gloria. Orlando. Orlando. ГендельTra caligini profonde. Zoroastro. Orlando. ГендельDie Eifersucht ist eine Plage. Marie. Царь и плотник. ЛорцингLaceri, miseri, tanti bambini. Beppe. Друг Фриц. МасканьиFleurissait un rose. Жонглёр Богоматери. МасснеA quoi bon l’economie. Lescaut. Манон. МасснеHélas, enfant encore. Athanaël. Таис. МасснеO nature pleine de grâce. Werther. Вертер. МасснеWenn mein Bastien einst im Scherze. Bastienne. Бастьен и Бастьенна. МоцартBefraget mich ein zartes Kind. Colas. Бастьен и Бастьенна. МоцартJ’ai des yeux. Coppèlies. Сказки Гофмана. ОффенбахO soave visïon. Edgar. Эдгар. ПуччиниForse, come la rondine. Prunier. Ласточка. ПуччиниNel teatro del gran mondo. Gaudenzio. Il signor Bruschino. РоссиниUna volta c’era un re. Angelina (Cenerentola). Золушка. РоссиниPiange il mio ciglio è vero. Edoardo. Матильда ди Шабран. РоссиниIch hab’s wie Feuer in der Brust. Chrysothemis. Электра. ШтраусLyubvi fse vozrastï pokornï (Prince Gremin’s Aria). Prince Gremin. Евгений Онегин. ЧайковскийOltre quel limite, t’attendo, o spettro. Attila. Аттила. ВердиOh! Nel fuggente nuvolo. Odabella. Аттила. ВердиPondo è letal martirio. Carlo VII. Жанна д’Арк. ВердиIn cielo benedetto. Oronte. Ломбардцы в первом крестовом походе. ВердиSe al nuovo dì pugnando. Rolando. Битва при Леньяно. ВердиA te ascenda, O Dio clemente. Lina. Стиффелио. ВердиVidi dovunque gemere. Stiffelio. Стиффелио. ВердиDu kennest jenen stillen Ort (O, eile, Freund). Claudio. Запрет любви. ВагнерHieher! Dorthin! Hehe! Hoho!. Alberich. Золото Рейна. ВагнерSorglose Schmiede, schufen wir sonst wohl. Mime. Золото Рейна. ВагнерWie muss ich doch beklagen. Ada. Феи. ВагнерSeit Ewigkeiten harre ich deiner. Kundry. Парсифаль. ВагнерAls zullendes Kind. Mime. Зигфрид. ВагнерDu bist nicht. Wanderer (Wotan). Зигфрид. ВагнерMon coeur est plein d’un noir souci. Vincent. Mireille. ГуноPer far, mia diletta, per te la vendetta. Orlando. Orlando. ГендельO pallida, che un giorno mi guardasti. Beppe. Друг Фриц. МасканьиMeiner Liebsten schöne Wangen. Bastien. Бастьен и Бастьенна. МоцартEr war mir sonst treu und ergeben. Bastienne. Бастьен и Бастьенна. МоцартLaggiù nel Soledad. Minnie. Девушка с Запада. ПуччиниSe vano è il pregare…No giusta causa non è d’Iddio. Giselda. Ломбардцы в первом крестовом походе. ВердиUn ignoto tre lune or saranno. Massimiliano. Разбойники. ВердиWo find ich Dich. Arindal. Феи. ВагнерNature, immense, impénétrable. Faust. Осуждение Фауста. БерлиозSono respinta. Vivetta. L’arlesiana. ЧилеаDalle stanze, ove Lucia. Raimondo Bidebent. Лючия ди Ламмермур. ДоницеттиBella e di sol vestita. Enrico. Maria di Rohan. ДоницеттиSi les filles d’Arles. Ourrias. Mireille. ГуноImagini funeste. Orlando. Orlando. ГендельJ’aurais sur ma poitrine. Werther. Вертер. МасснеSe colá ne’ fati è scritto. Arbaces. Идоменей. МоцартPerchè, perchè non m’ami più?. Michele. Плащ. ПуччиниL’ora, o Tirsi, e vaga e bella. Manon Lescaut. Манон Леско. ПуччиниComparire il ciel m’ha stretto. Giacomo. Жанна д’Арк. ВердиIhr junges Volk macht euch heran. Luzio. Запрет любви. ВагнерWeh’ mir, so nah’ die fürchterliche Stunde…Ich häufe selbst die Schrecken an. Ada. Феи. ВагнерIch seh’ den Himmel. Arindal. Феи. ВагнерO musst du Hoffnung schwinden. Lora. Феи. ВагнерWird Philomele trauern. Fatime. Abu Hassan. ВеберOu suis-je? Quel prestige!. Bertha. La poupée de Nuremberg. АданA moi la jeunesse. Miller. La poupée de Nuremberg. АданVallons de l’Helvétie. Le chalet. АданOui la vie oui la vie. Belflor. Тореадор. АданAvec son petit air. Coraline. Тореадор. АданDans vos regards. Tracolin. Тореадор. АданSagt, reis’ ich. Gilfen. Die Abreise. Д’АльберDer Jüngling spricht mit Feueraugen. Luise. Die Abreise. Д’АльберDie Reihe ist an mir. Trott. Die Abreise. Д’АльберUna fata, ohimè! (Romanza d’Enrico). Enrico. Henry Clifford. АльбенисCome with the Gipsy bride. Arline. The Bohemian Girl. БалфI dreamt that I dwelt in marble halls. Arline. The Bohemian Girl. БалфOh, what full delight. Arline. The Bohemian Girl. БалфIs no succor near at hand?. Florestein. The Bohemian Girl. БалфThen you’ll remember me. Thaddeus. The Bohemian Girl. БалфTis sad to leave our Fatherland. Thaddeus. The Bohemian Girl. БалфWhen the fair land of Poland. Thaddeus. The Bohemian Girl. БалфAbscheulicher! Wo eilst du hin?… Komm, Hoffnung, lass den letzten Stern. Leonora. Фиделио. БетховенBonifacio Beccheria qui presente. Bonifacio. Adelson e Salvini. БеллиниTaci, attendi, e allor vedrai. Bonifacio. Adelson e Salvini. БеллиниEhi! Geronio!. Struley. Adelson e Salvini. БеллиниIo provo un palpito per tal dimora. Struley. Adelson e Salvini. БеллиниDeh! Non ferir… Alla gioia ed al piacer. Bianca. Bianca e Fernando. БеллиниLa mia scelta a voi sia grata… Contenta appien quest’alma. Bianca. Bianca e Fernando. БеллиниDa gelido sudore. Carlo. Bianca e Fernando. БеллиниA tanto duol…Ascolta, o padre. Fernando. Bianca e Fernando. БеллиниAll’udir del padre afflitto… Odo il tuo pianto. Fernando. Bianca e Fernando. БеллиниAh no, si licia sorte… O contento. Filippo. Bianca e Fernando. БеллиниAllor che notte avanza… Bramato momento. Filippo. Bianca e Fernando. БеллиниEccomi in lieta vesta…Oh quante volte ti chiedo. Giulietta. Капулетти и Монтекки. БеллиниTu sola… Deh! Tu, deh! Tu, bell’anima. Romeo. Капулетти и Монтекки. БеллиниSon salvo…La mia canzon d’amore…Ad altro lato. Lord Arturo Talbot. Пуритане. БеллиниSprezzo, audace, il tuo furore. Lord Arturo Talbot. Пуритане. БеллиниCinta di fiori. Sir Giorgio Walton. Пуритане. БеллиниAh!, per sempre…Bel sogno beato. Sir Riccardo Forth. Пуритане. БеллиниSi, vincemmo, e il pregio io sento. Ernesto. Пират. БеллиниSventurata, anch’io deliro. Imogene. Пират. БеллиниCare compagne… Come per me serena. Amina. Сомнамбула. БеллиниAh! perchè non posso odiarti. Elvino. Сомнамбула. БеллиниPrendi: I’anel ti dono. Elvino. Сомнамбула. БеллиниOr sei pago, o ciel tremendo. Alaide. La straniera. БеллиниSono all’ara…barriera tremenda…Ciel pietoso, in sì crudo momento. Alaide. La straniera. БеллиниSventurato il cor che fida. Alaide. La straniera. БеллиниAh! Se non m’ami piu. Isoletta. La straniera. БеллиниSi li sciogliete, o giudici. Valdeburgo. La straniera. БеллиниQual cor tradisti, qual cor perdesti… Deh! Non volerli vittime. Norma. Норма. БеллиниMeco all’altar di Venere… Me protegge, me difende. Pollione. Норма. БеллиниMais qu’ai-je donc. Ascanio. Бенвенуто Челлини. БерлиозLa gloire était ma seule idole. Benvenuto Cellini. Бенвенуто Челлини. БерлиозSur les monts les plus sauvages. Benvenuto Cellini. Бенвенуто Челлини. БерлиозAh! qui pourrait me résister?. Fieramosca. Бенвенуто Челлини. БерлиозEntre l’amour et le devoir. Teresa. Бенвенуто Челлини. БерлиозIl m’en souvient. Béatrice. Béatrice et Bénédict. БерлиозAh! je vais l’aimer. Bénédict. Béatrice et Bénédict. БерлиозJe vais le voir. Héro. Béatrice et Bénédict. БерлиозLe vin de Syracuse. Somarone. Béatrice et Bénédict. БерлиозCertain rate, dans une cuisine. Brander. Осуждение Фауста. БерлиозDevant la maison. Méphistophélès. Осуждение Фауста. БерлиозChers Tyriens. Didon. Троянцы. БерлиозFlickor skynden er. Diego. Estrella de Soria. БервальдKom hit och välj. En blomsterflicka. Estrella de Soria. БервальдBorta är mitt mod. Estrella. Estrella de Soria. БервальдHvarthän har väl passionen. Estrella. Estrella de Soria. БервальдJublen gerna tappre vänner. Salvaterra. Estrella de Soria. БервальдVotre toast je peux vous le rendre (Toreador Song). Escamillo. Кармен. БизеEn vain l’on croit nous désunir. Bettina. Дон Прокопио. БизеFacheux renseignement. Don Procopio. Дон Прокопио. БизеQuand on veut conclure. Don Procopio. Дон Прокопио. БизеVraiment elle est si belle. Ernesto. Дон Прокопио. БизеEcho, viens sur l’air embaumé. Catherine. Пертская красавица. БизеJ’ai rève que mon coeur comme un oiseau léger. Catherine. Пертская красавица. БизеO cruelle! Infidele!. Smith. Пертская красавица. БизеÀ la voix d’un amant fidèle… Viens ma belle je t’attends. Smith. Пертская красавица. БизеComme autrefois dans la nuit. Léïla. Искатели жемчуга. БизеO Dieu Brahma!. Léïla. Искатели жемчуга. БизеJe crois entendre encore. Nadir. Искатели жемчуга. БизеL’orage s’est calmé. Zurga. Искатели жемчуга. БизеKonchak’s Aria. Konchak. Князь Игорь. БородинMerknet svet dnevnoj. Konchakovna. Князь Игорь. БородинGresno tait. Prince Galitsky. Князь Игорь. БородинNi sna ni otdycha izmuchennoj duse!. Prince Igor. Князь Игорь. БородинAch! Plachu ja, gor’ko plachu ja. Princess Yaroslavna. Князь Игорь. БородинNe malo vremeni proslo s tech por. Princess Yaroslavna. Князь Игорь. БородинAch! Gde ty, gde?. Vladimir. Князь Игорь. БородинLes pauvres gens peurent-ils être heureux?. Le Père. Louise. ШарпантьеEloigné pour jamais d’une épouse crulle (Or che più non vedrò). Jason (Giasone). Médée. КерубиниDu trouble affreux (Del fiero duol). Médée (Medea). Médée. КерубиниVous voyez de vos fils (Dei tuoi figli la madre). Médée (Medea). Médée. КерубиниAh, nos peines (Solo un pianto). Néris (Neris). Médée. КерубиниAcerba voluttà…O vagabonda stella. Princesse de Bouillon. Адриана Лекуврёр. ЧилеаVieni con me sui monti. Baldassarre. L’arlesiana. ЧилеаEsser madre è un inferno. Rosa Mamai. L’arlesiana. ЧилеаThe Abbot’s Arioso. Abbot Chantavoine. Мадмуазель Фифи. КюиRachel’s Song. Rachel. Мадмуазель Фифи. КюиCaptive’s Aria. A Russian Prisoner. Кавказский пленник. КюиAbubeker’s Aria. Abubeker. Кавказский пленник. КюиFatima’s Aria. Fatima. Кавказский пленник. КюиMariam’s Arioso. Mariam. Кавказский пленник. КюиMandarin’s Aria. Mandarin. Сын мандарина. КюиYedi’s Aria. Yedi. Сын мандарина. КюиZai-Zang’s Aria. Zai-Zang. Сын мандарина. КюиZinzingou’s Romanza. Zinzingou. Сын мандарина. КюиDouglas’s Narrative. Douglas. Вильям Ратклиф. КюиLesley’s Song. Lesley. Вильям Ратклиф. КюиMacGregor’s Narrative. MacGregor. Вильям Ратклиф. КюиMargaret’s Narrative. Margaret. Вильям Ратклиф. КюиMary’s First Romanza. Mary. Вильям Ратклиф. КюиMary’s Second Romanza. Mary. Вильям Ратклиф. КюиRatcliff’s Narrative. William Ratcliff. Вильям Ратклиф. КюиTant que le jour dure. Jean de Nivelle. ДелибFantaisie aux divins mensonges. Gérald. Лакме. ДелибBell Song («Ou va la jeune Hindoue?»). Lakmé. Лакме. ДелибAh! Non è non è tal nome. Adelia. Adelia. ДоницеттиEcco a tuoi piedi io cado. Adelia. Adelia. ДоницеттиFui presaga ah tu lo vedi. Adelia. Adelia. ДоницеттиEra pura come in cielo. Arnoldo. Adelia. ДоницеттиM’ingannò la mia speranza. Oliviero. Adelia. ДоницеттиChe val ricchezza e trono. Alina. Alina, regina di Golconda. ДоницеттиSe il valor vostro, o prodi. Alina. Alina, regina di Golconda. ДоницеттиIo sognai che disperato. Belfiore. Alina, regina di Golconda. ДоницеттиDunque invan mi lusingai. Seide. Alina, regina di Golconda. ДоницеттиSe valor, rispetto e fede. Seide. Alina, regina di Golconda. ДоницеттиOh! Come dolce all’anima. Volmar. Alina, regina di Golconda. ДоницеттиCome innocente giovane…Non v’ha sguardo. Anna Bolena. Анна Болейн. ДоницеттиVivi tu, te ne scongiuro… Nel veder la tua costanza. Percy. Анна Болейн. ДоницеттиA si tremendo annunzio. Alamiro’. Belisario. ДоницеттиDa quel di che l’innocente. Antonina. Belisario. ДоницеттиSin la tomba è a me negata!. Antonina. Belisario. ДоницеттиCorri, amica. Irene. Belisario. ДоницеттиIn questo semplice, modesto asilo. Betly. Betly. ДоницеттиSe crudele il cor mostrai. Betly. Betly. ДоницеттиE fia ver?. Daniele. Betly. ДоницеттиI destini del soldato. Max. Betly. ДоницеттиTi vedo, ti bacio, terreno natio. Max. Betly. ДоницеттиPietà, Signore, ti muovano. Caterina Cornaro. Caterina Cornaro. ДоницеттиVieni o tu, che ognor io chiamo. Caterina Cornaro. Caterina Cornaro. ДоницеттиIo trar non voglio campi e onori… Morte, morte, fur troppi gl’insulti. Gerardo. Caterina Cornaro. ДоницеттиDa che a sposa Caterina. Lusignano. Caterina Cornaro. ДоницеттиNon turbarti a questi accenti. Lusignano. Caterina Cornaro. ДоницеттиCredi che dorma, o incanto. Mocenigo. Caterina Cornaro. ДоницеттиDell’ empia Cipro il popolo. Mocenigo. Caterina Cornaro. ДоницеттиAh, un foco insolita. Don Pasquale. Дон Паскуале. ДоницеттиQuel guardo, il cavaliere…So anch’io la virtù magica. Norina. Дон Паскуале. ДоницеттиSe di regnar desio. Constantino Il Grande. Fausta. ДоницеттиAh perchè dirmi crudel. Crispo. Fausta. ДоницеттиDea che siedi in terzo cielo. Fausta. Fausta. ДоницеттиPar che mi dica ancora. Fausta. Fausta. ДоницеттиTu che voli, già spirto beato. Fausta. Fausta. ДоницеттиManca alcuno. Massimiano. Fausta. ДоницеттиAh! nel cor mi suona un grido. Conte di Vergy. Gemma di Vergy. ДоницеттиEcco il pegno ch’io le porsi. Conte di Vergy. Gemma di Vergy. ДоницеттиUn’altare, ed una benda. Gemma. Gemma di Vergy. ДоницеттиUna voce al cor d’intorno. Gemma. Gemma di Vergy. ДоницеттиNella stanza, che romita. Guido. Gemma di Vergy. ДоницеттиUn fatal presentimento. Guido. Gemma di Vergy. ДоницеттиPerche Gemma. Tamas. Gemma di Vergy. ДоницеттиFasti? Pompe? Omaggi? Onori?. Gianni. Gianni di Calais. ДоницеттиAll’ udir che il mio tesor. Norina. I pazzi per progetto. ДоницеттиPiacer si nuovo e grato. Norina. I pazzi per progetto. ДоницеттиBella cosa, amici cara. Don Annibale Pistacchio. Il campanello. ДоницеттиMesci, mesci e sperda il vento. Enrico. Il campanello. ДоницеттиNon mi tra dir, speranza. Ada. Il diluvio universale. ДоницеттиDio tremendo onnipossente. Noè. Il diluvio universale. ДоницеттиIn quell’ arca rispettate. Noè. Il diluvio universale. ДоницеттиPerchè nell’ alma inquesto loco. Sela. Il diluvio universale. ДоницеттиSenza colpa mi se acciaste. Sela. Il diluvio universale. ДоницеттиSe pietoso d’un obblio copri. Eleonora. Il furioso all’isola di San Domingo. ДоницеттиVedea languir quel misero. Eleonora. Il furioso all’isola di San Domingo. ДоницеттиDalle piume in cui giacea. Fernando. Il furioso all’isola di San Domingo. ДоницеттиSe ai voti di quest’alma… Affrettati vola momento beato. Fernando. Il furioso all’isola di San Domingo. ДоницеттиTaci il voglio. Colonnello. Il giovedì grasso. ДоницеттиMo che si scopierto a vamma. Monsieur Piquet. Il giovedì grasso. ДоницеттиOr che l’annoda Imene. Nina. Il giovedì grasso. ДоницеттиServi gente. Teodoro. Il giovedì grasso. ДоницеттиTardi tardi il pie la volgi. Argelia. L’esule di Roma. ДоницеттиEccomi a voi. Murena. L’esule di Roma. ДоницеттиEntra nel circo. Murena. L’esule di Roma. ДоницеттиAure di Roma!… Tacqui allor, l’abbandonai… Se ad altri il core. Settimio. L’esule di Roma. ДоницеттиS’io finor, bell’idol mio. Settimio. L’esule di Roma. ДоницеттиOui, ta voix m’inspire (Si, che un tuo solo accento). Fernand (Ferdinand). Фаворитка. ДоницеттиChacun le sait. Marie. Дочь полка. ДоницеттиIl faut partir mes bons compagnons d’armes. Marie. Дочь полка. ДоницеттиPar le rang et par l’opulence. Marie. Дочь полка. ДоницеттиSalut a la France. Marie. Дочь полка. ДоницеттиAh! mes amis, quel jour de fête!…Pour mon âme. Tonio. Дочь полка. ДоницеттиPour me rapprocher de Marie. Tonio. Дочь полка. ДоницеттиSe tanto inica agli uomini. Carlo. Linda di Chamounix. ДоницеттиBuona gente. Marchese. Linda di Chamounix. ДоницеттиElla è un giglio di puro candore. Marchese. Linda di Chamounix. ДоницеттиTombe degl’avi miei. Edgardo. Лючия ди Ламмермур. ДоницеттиIl dolce suono mi colpì di sua voce. Lucia di Lammermoor. Лючия ди Ламмермур. ДоницеттиAh, cedi, cedi!. Raimondo Bidebent. Лючия ди Ламмермур. ДоницеттиDi pescatore ignobile. Gennaro. Лукреция Борджиа. ДоницеттиM’odi, ah m’odi. Lucrezia Borgia. Лукреция Борджиа. ДоницеттиTalor nel mio delirio. Enrico. Maria de Rudenz. ДоницеттиMostro iniquo tremar tu dovevi. Maria. Maria de Rudenz. ДоницеттиSi, del chiostro penitente. Maria. Maria de Rudenz. ДоницеттиPer non istare in ozio. Armando Di Gondi. Maria di Rohan. ДоницеттиSon leggero, è ver, d’amore. Armando Di Gondi. Maria di Rohan. ДоницеттиGemea di tetro carcere… Se ancor m’è dato stringerti. Enrico. Maria di Rohan. ДоницеттиBenigno il cielo arridere. Maria. Maria di Rohan. ДоницеттиCupa fatal mestizia… Ben fu il giorno avventurato. Maria. Maria di Rohan. ДоницеттиPreghiera: Havvi un Dio che in sua clemenza. Maria. Maria di Rohan. ДоницеттиQuando il cor da lei piagato… A te, divina immagine. Riccardo. Maria di Rohan. ДоницеттиAh! quando all’ara sorgemi…Ah dal ciel discenda un raggio. Elisabetta. Мария Стюарт. ДоницеттиDi un cor che more. Maria Stuarda. Мария Стюарт. ДоницеттиOh nube! che lieve per l’aria ti aggiri…Nella pace del mesto riposo. Maria Stuarda. Мария Стюарт. ДоницеттиTutto or morte, oh Dio!… Fra due tombe fra due spettri. Elena. Marino Faliero. ДоницеттиBello ardir di congiurati… Fosca notte, notte orrenda. Faliero. Marino Faliero. ДоницеттиIo ti veggio, or vegli e tremi… Questa è l’ora. Fernando. Marino Faliero. ДоницеттиEra anch’io di quella schiero. Israele. Marino Faliero. ДоницеттиOdo il suon di chi sprezza i perigli. Israele. Marino Faliero. ДоницеттиPer veder sù quel bel viso. Duke Azzo. Parisina. ДоницеттиCiel sei tu che in tal momento. Parisina. Parisina. ДоницеттиForse un destin, che intendere. Parisina. Parisina. ДоницеттиSogno talor di correre. Parisina. Parisina. ДоницеттиIo sentù tremar la mano. Ugo. Parisina. ДоницеттиFu macchiato l’onor mio!. Poliuto. Poliuto. ДоницеттиDi tua beltade immagine… No, l’acciar non fu spietato. Severo. Poliuto. ДоницеттиA te dirò negli ultimi singhiozzi. Roberto Devereux, Earl of Essex. Роберто Деверё. ДоницеттиIo posposto ad un Torquato. Don Gherardo. Torquato Tasso. ДоницеттиIo l’ udía ne’ suoi bei carmi. Eleonora. Torquato Tasso. ДоницеттиQuel tuo sorriso altero. Roberto Geraldini. Torquato Tasso. ДоницеттиPerchè dell’ aure in sen. Torquato Tasso. Torquato Tasso. ДоницеттиAh! quando in regio ta lamo. Bianca. Ugo, conte di Parigi. ДоницеттиDi che amore io t’abbia amato. Bianca. Ugo, conte di Parigi. ДоницеттиProva mi dai, lo sento. Luigi. Ugo, conte di Parigi. ДоницеттиJak jest mi jen?. Lenka. The Stubborn Lovers. ДворжакNa to bych se podívala. Lenka. The Stubborn Lovers. ДворжакPantáta Lenku tak aby si vzal. Toník. The Stubborn Lovers. ДворжакNutit Tondu, he he he!. Řeřicha. The Stubborn Lovers. ДворжакHorch, Liebchen, horch!. Alessandro Stradella. Alessandro Stradella. ФлотовSeid meiner Wonne stille Zeugen. Leonore. Alessandro Stradella. ФлотовDie letzte Rose (Wui sola, vergin rosa). Lady Harriet Durham (Martha). Марта. ФлотовAch so fromm, ach so traut (M’appari). Lionel. Марта. ФлотовNimmermehr wird mein erz, (Esser mesto il mio cor). Nancy (Julia). Марта. ФлотовCompiacente a’ colloqui del cicisbeo . . . Son sessant’anni. Charles Gérard. Андре Шенье. ДжорданоNe o Tom Skorblyu podruzhen’kn. Antonida. Жизнь за царя. ГлинкаV’ pole chistoye glyazhu. Antonida. Жизнь за царя. ГлинкаBratsy v’ myatel’. Bogdan Sobinyin. Жизнь за царя. ГлинкаTy priydesh’ moya zarya. Ivan Susannin. Жизнь за царя. ГлинкаBdzhdny kon’ v’ poldz pal. Vanya. Жизнь за царя. ГлинкаDobro pozhalovat’ moy syn. Finn. Руслан и Людмила. ГлинкаKakiye sladostnyye zvuki. Gorislawa. Руслан и Людмила. ГлинкаAkh ty, dolya-dolyushka. Ludmila. Руслан и Людмила. ГлинкаGrustno mne roditel’ dorogoy. Ludmila. Руслан и Людмила. ГлинкаI zhar, i znoy. Ratmir. Руслан и Людмила. ГлинкаVremen ot vechnoy temnoty. Russlan. Руслан и Людмила. ГлинкаCrudele, senza te. Admeto. Альцеста. ГлюкPel Dio, pe’ Numi tuoi. Admeto. Альцеста. ГлюкPerchè nutrir terror. Admeto. Альцеста. ГлюкAlceste, au nom des Dieux. Admète. Альцеста. ГлюкBarbare, non, sans toi. Admète. Альцеста. ГлюкA vostri lai. Alceste. Альцеста. ГлюкAh! Divinités implacables. Alceste. Альцеста. ГлюкAh! Malgré moi. Alceste. Альцеста. ГлюкEh! Pourrai je vivre sans toi. Alceste. Альцеста. ГлюкFatal divinità. Alceste. Альцеста. ГлюкGrand Dieux, du destin, qui m’accable. Alceste. Альцеста. ГлюкJe n’ai jamais chéri la vie. Alceste. Альцеста. ГлюкMi arridea sin or la vita. Alceste. Альцеста. ГлюкO Dei, del mio fato tiranno. Alceste. Альцеста. ГлюкO funesta Dea. Alceste. Альцеста. ГлюкSenza del tuo sospir. Alceste. Альцеста. ГлюкL’implacabile Dea. Ercole. Альцеста. ГлюкC’est envain. Hercule. Альцеста. ГлюкLa Dea d’Averno avvolta. Il Sommo Sacerdote. Альцеста. ГлюкDéjà la mort s’apprête. Le Grand-Prêtre. Альцеста. ГлюкSe grave è a te. Tanato. Альцеста. ГлюкCaron t’appelle, entends sa voix!. Un Dieu Infernal. Альцеста. ГлюкAh! laissons-là ce souvenir funeste. Iphigénie. Iphigénie en Tauride. ГлюкD’une image, hélas! trop chérie. Iphigénie. Iphigénie en Tauride. ГлюкJe t’implore et je tremble. Iphigénie. Iphigénie en Tauride. ГлюкO malheureuse Iphigénie. Iphigénie. Iphigénie en Tauride. ГлюкÔ toi qui, prolongeas mes jours. Iphigénie. Iphigénie en Tauride. ГлюкDans cet objet touchant. Oreste. Iphigénie en Tauride. ГлюкDieux qui me poursuivez!. Oreste. Iphigénie en Tauride. ГлюкLe calme rentre dans mon coeur. Oreste. Iphigénie en Tauride. ГлюкQue ces regrets touchants pour mon coeur ont des charmes. Oreste. Iphigénie en Tauride. ГлюкQuoi! toujours à mes voeux vous êtes inflexible?. Oreste. Iphigénie en Tauride. ГлюкTremblez! on sait tout le mystère. Prêtresse. Iphigénie en Tauride. ГлюкAh! mon ami, j’implore ta pitié!. Pylade. Iphigénie en Tauride. ГлюкDivinité des grandes âmes!. Pylade. Iphigénie en Tauride. ГлюкUnis dès la plus tendre enfance. Pylade. Iphigénie en Tauride. ГлюкDe noirs pressentiments, mon âme intimidée. Thoas. Iphigénie en Tauride. ГлюкDe tes forfaits la trame est découverte. Thoas. Iphigénie en Tauride. ГлюкJe chérirai jusqu’au trépas. Ali. La rencontre imprévue. ГлюкTout ce que j’aime est au tombeau. Ali. La rencontre imprévue. ГлюкVous ressemblez à la rose naissante. Ali. La rencontre imprévue. ГлюкJ’ai perdu mon doux ramage. Amine. La rencontre imprévue. ГлюкBel inconnu qu’ici l’amour amène. Balkis. La rencontre imprévue. ГлюкSans votre brusque retraite. Balkis. La rencontre imprévue. ГлюкVenez, venez, troupe brillante. Balkis. La rencontre imprévue. ГлюкA ma maîtresse J’avais promis, Seigneur. Dardanée. La rencontre imprévue. ГлюкJ’ai fait un rève des plus doux. Dardanée. La rencontre imprévue. ГлюкCastagno, castagna, Pista fanache. Le Calender. La rencontre imprévue. ГлюкD’une telle lâcheté. Le Calender. La rencontre imprévue. ГлюкIl fait entendre sa sonnette. Le Calender. La rencontre imprévue. ГлюкLes homme pieusement. Le Calender. La rencontre imprévue. ГлюкMahomet, notre grand prophète. Le Chef de la Caravane. La rencontre imprévue. ГлюкHeureux l’amant qui se dépètre De Cupidon. Osmin. La rencontre imprévue. ГлюкAh! qu’il est doux de se revoir. Rézia. La rencontre imprévue. ГлюкJe sais que l’amoureux flambeau. Rézia. La rencontre imprévue. ГлюкMaître des coeurs, achève ton ouvrage. Rézia. La rencontre imprévue. ГлюкC’est un torrent impétueux. Vertigo. La rencontre imprévue. ГлюкD’un céleste transport mon âme est agitée. Vertigo. La rencontre imprévue. ГлюкDes combats J’ai peint l’horreur. Vertigo. La rencontre imprévue. ГлюкUn ruisselet, Bien clair, bien net. Vertigo. La rencontre imprévue. ГлюкFerma, crudele. Lisinga. Le cinesi. ГлюкAd un riso. Tangia. Le cinesi. ГлюкMen tiranne voi sareste. Orfeo. Орфей и Эвридика. ГлюкDalla cetra tua. Amor. Орфей и Эвридика. ГлюкGli sguardi trattieni Amor. Amor. Орфей и Эвридика. ГлюкChe fiero momento. Euridice. Орфей и Эвридика. ГлюкÈ quest’asilo ameno e grato. Euridice. Орфей и Эвридика. ГлюкAddio, addio, o miei sospiri. Orfeo. Орфей и Эвридика. ГлюкCerco il mio ben cosi. Orfeo. Орфей и Эвридика. ГлюкChe farò senza Euridice. Orfeo. Орфей и Эвридика. ГлюкChe puro ciel. Orfeo. Орфей и Эвридика. ГлюкChiamo il mio ben cosi. Orfeo. Орфей и Эвридика. ГлюкDeh placatevi con me. Orfeo. Орфей и Эвридика. ГлюкMen tiranne voi sareste. Orfeo. Орфей и Эвридика. ГлюкMille pene. Orfeo. Орфей и Эвридика. ГлюкPiango il mio ben cosi. Orfeo. Орфей и Эвридика. ГлюкNell’idea ch’ei volge in mente. Amor. Paride ed Elena. ГлюкDonzelle semplici, no non credete a quelle lagrime. Helena. Paride ed Elena. ГлюкLo potrò! Ma fra tanto. Helena. Paride ed Elena. ГлюкForse più d’una beltà. Helene. Paride ed Elena. ГлюкT’inganni, il tuo destino. Pallas. Paride ed Elena. ГлюкDall’aurea sua stella colombe amorose. Paris. Paride ed Elena. ГлюкDi te scordarmi e vivere!. Paris. Paride ed Elena. ГлюкLe belle imagini d’un dolce amore. Paris. Paride ed Elena. ГлюкQuegli occhi belli. Paris. Paride ed Elena. ГлюкSpiagge amate, ove talora. Paris. Paride ed Elena. ГлюкPadre tu non m’ascolti se per entro. Telemaco. Telemaco. ГлюкParmi veder ancor ah non turbi. Telemaco. Telemaco. ГлюкRien dans la nature. Amor. Écho et Narcisse. ГлюкOh! ne t’éveille pas. Jocelyn. ГодарNuit resplendissante. Cinq-Mars. ГуноC’est en vain que je veux pour jamais vous bannir. Cinq-Mars. Cinq-Mars. ГуноMarie, ah! c’est la fin de notre longue attente. Cinq-Mars. Cinq-Mars. ГуноOn ne verra plus dans Paris tant de plumes ni de moustaches. Fontrailles. Cinq-Mars. ГуноPar quel trouble profond suis-je ici ramenée?. La princesse Marie de Gonzague(. Cinq-Mars. ГуноTu t’en vas confiant dans ta folle entreprise. Le Père Joseph. Cinq-Mars. ГуноBergers, qui le voulez connaître. Marion. Cinq-Mars. ГуноThe Spinning Wheel Song («Elles se cachaient…Il ne revient pas»). Marguerite. Фауст. ГуноVous qui faites l’endormie. Mèphistophélès. Фауст. ГуноFaites-lui mes âveux. Siebel. Фауст. ГуноÉcoute-moi bien, Marguerite. Valentin. Фауст. ГуноCes attraits que chacun admire. Horace. La colombe. ГуноApaisez blanche colombe. Mazet. La colombe. ГуноParle-moi d’elle. Mazet?. La colombe. ГуноLe grand art de cuisine. Maître Jean. La colombe. ГуноLes amoureux. Maître Jean. La colombe. ГуноJe veux interroger ce jeune homme. Sylvie. La colombe. ГуноQue de rêves charmants. Sylvie. La colombe. ГуноUn jour plus pur. Rodolphe. La nonne sanglante. ГуноInspirez-moi, race divine!. Adoniram. Царица Савская. ГуноPlus grand dans son obscurité. Balkis. Царица Савская. ГуноQuand la flamme embrasait la nue. Balkis. Царица Савская. ГуноComme la naissante aurore. Benoni. Царица Савская. ГуноSous les pieds d’une femme. Soliman. Царица Савская. ГуноD’un bout du monde a l’autre bout. Jacqueline. Le médecin malgré lui. ГуноEst on sage dans le bel âge. Léandre. Le médecin malgré lui. ГуноJe portais dans une cage. Léandre. Le médecin malgré lui. ГуноToute femme tient sous sa patte. Martine. Le médecin malgré lui. ГуноQu’ils sont doux. Sganarelle. Le médecin malgré lui. ГуноVive la médecine. Sganarelle. Le médecin malgré lui. ГуноO Xaïma! daigue m’entendre!. Ben-Said. Le tribut de Zamora. ГуноQuel accent! quel regard. Ben-Saïd. Le tribut de Zamora. ГуноLa fleche siffle et sur le fer. Hadjar. Le tribut de Zamora. ГуноAssez! je ne veux pas qu’on chante. Hermosa. Le tribut de Zamora. ГуноTu trouves donc que ce n’est pas assez. Hermosa. Le tribut de Zamora. ГуноQue puis-je à présent regretter?. Manoël. Le tribut de Zamora. ГуноAllons, me voilà reposée. Mireille. Mireille. ГуноO légère hirondelle. Mireille. Mireille. ГуноVoici la saison, mignonne. Taven. Mireille. ГуноAh! si je redevenais. Baucis. Philémon et Baucis. ГуноIl a perdu ma trace. Baucis. Philémon et Baucis. ГуноPhilémon m’aimerait encore. Baucis. Philémon et Baucis. ГуноSous le poids de l’âge. Baucis. Philémon et Baucis. ГуноHé quoi? parce que Mercure. Jupiter. Philémon et Baucis. ГуноQue les songes heureux. Jupiter. Philémon et Baucis. ГуноVénus même n’est pas plus belle!. Jupiter. Philémon et Baucis. ГуноPlace au choeur des bacchantes. La Bacchante. Philémon et Baucis. ГуноAu bruit des lourds marteaux d’airain. Vulcain. Philémon et Baucis. ГуноA Vesta portez vos offrandes. Pauline. Polyeucte. ГуноSource délicieuse en misères féconde. Polyeucte. Polyeucte. ГуноNymphes attentives. Sextus. Polyeucte. ГуноQuoi! c’est peu de perdre Pauline. Sévère. Polyeucte. ГуноAllons! Jeunes gens!. Lord Capulet. Ромео и Джульетта. ГуноAh! lêve-toi soleil. Roméo. Ромео и Джульетта. ГуноO liberté. Alcée. Sapho. ГуноO jours heureux. Phaon. Sapho. ГуноHéro, sur la tour solitaire. Sapho. Sapho. ГуноMa vie en ce séjour. Sapho. Sapho. ГуноBroutez le thym. Un Patre. Sapho. ГуноNon jamais, non jamais. Gesler. Guillaume Tell. ГретриO ciel où vont ces scélérats. Madame Tell. Guillaume Tell. ГретриOn ne peut de trop bonne heure. Madame Tell. Guillaume Tell. ГретриPlus de dépit, plus de tristesse. Les deux avares. ГретриO Richard, o mon Roi!. Ричард Львиное Сердце. ГретриDu moment qu’on aime. Земира и Азор. ГретриAs When the Dove. Aci, Galatea e Polifemo. ГендельLove in her eyes sits playing. Aci, Galatea e Polifemo. ГендельO ruddier than the cherry. Aci, Galatea e Polifemo. ГендельWould you gain the tender creature. Aci, Galatea e Polifemo. ГендельLove in Her Eyes Sits Playing. Acis. Aci, Galatea e Polifemo. ГендельLove Sounds the Alarm. Acis. Aci, Galatea e Polifemo. ГендельWhere Shall I seek the Charming Fair?. Acis. Aci, Galatea e Polifemo. ГендельConsider, Fond Shepherd. Damon. Aci, Galatea e Polifemo. ГендельShepherd! What Art Thou Pursuing?. Damon. Aci, Galatea e Polifemo. ГендельWould You Gain the Tender Creature. Damon. Aci, Galatea e Polifemo. ГендельHeart, Thou Seat of Soft Delight. Galatea. Aci, Galatea e Polifemo. ГендельHush Ye Pretty Warbling Choir. Galatea. Aci, Galatea e Polifemo. ГендельOh! didst thou know the pains of absent love. Galatea. Aci, Galatea e Polifemo. ГендельCease to Beauty to be Suing. Polyphemus. Aci, Galatea e Polifemo. ГендельO Ruddier Than the Cherry!. Polyphemus. Aci, Galatea e Polifemo. ГендельA languir ed a penar. Admeto. Admeto. ГендельAh, si, morrò, e allor potrò. Admeto. Admeto. ГендельCangiò d’aspetto il crudo fato. Admeto. Admeto. ГендельChiudetevi, miei lumi. Admeto. Admeto. ГендельLa tigre arde di sdegno. Admeto. Admeto. ГендельSparite, oh pensieri, se solo volete. Admeto. Admeto. ГендельUn lampo è la speranza, fà lume. Admeto. Admeto. ГендельFarò così più bella la bella fede mia. Alceste. Admeto. ГендельGelosia, spietate Aletto. Alceste. Admeto. ГендельLuci care, addio, posate!. Alceste. Admeto. ГендельLà dove gli occhi io giro. Alceste. Admeto. ГендельQuanto godrà, allor che mi vedrà. Alceste. Admeto. ГендельSpera si, mio caro bene. Alceste. Admeto. ГендельSì, caro, sì, ti stringo al fin così. Alceste. Admeto. ГендельVedrò frà poco, se l’idol mio cangiò desio. Alceste. Admeto. ГендельDa tanti affanni oppressa. Antigona. Admeto. ГендельE che ci posso far, se non ti posso amar. Antigona. Admeto. ГендельE per monti e per piano e per selve. Antigona. Admeto. ГендельIo son qual Fenice risorta dal foco. Antigona. Admeto. ГендельIo ti bacio, oh bella imago. Antigona. Admeto. ГендельLa sorte mia vacilla. Antigona. Admeto. ГендельSen vola lo sparvier. Antigona. Admeto. ГендельSpera allor, che in mar turbato. Antigona. Admeto. ГендельAmor è un tiranno, che ai sensi fà guerra. Ercole. Admeto. ГендельLa gloria sola, che ogn’ or bramai. Ercole. Admeto. ГендельSignor, lo credi a me. Meraspe. Admeto. ГендельBella, non t’adirar!. Orindo. Admeto. ГендельMostratevi serene. Orindo. Admeto. ГендельArmati, oh core, di cieco sdegno!. Trasimede. Admeto. ГендельChi è nato alle sventure. Trasimede. Admeto. ГендельDa te più tosto partir vogl’io. Trasimede. Admeto. ГендельSe l’arco avessi e i strali. Trasimede. Admeto. ГендельHo un non sò che nel cor. Agrippina. Агриппина. ГендельNon hò cor che per armarti. Agrippina. Агриппина. ГендельSe vuoi pace, o volto amato. Agrippina. Агриппина. ГендельTu ben degno sei dell’ allor. Agrippina. Агриппина. ГендельBasta che sol tu chieda. Claudio. Агриппина. ГендельCade il mondo soggiogato. Claudio. Агриппина. ГендельIo di Roma il Giove sono. Claudio. Агриппина. ГендельPur ritorno a rimirarvi. Claudio. Агриппина. ГендельV’accendano le tede i raggi delle stelle. Giunone. Агриппина. ГендельAllegrezza! Claudio giunge. Lesbo. Агриппина. ГендельSpererò, poichè mel dice. Narciso. Агриппина. ГендельVolo pronto, e lieto il core. Narciso. Агриппина. ГендельCon saggio tuo consiglio. Nerone. Агриппина. ГендельQual piacer a un cor pietoso. Nerone. Агриппина. ГендельQuando invita la donna l’amante. Nerone. Агриппина. ГендельSotto il lauro che hai sul crine. Nerone. Агриппина. ГендельCoronato il crin d’alloro. Ottone. Агриппина. ГендельLusinghiera mia speranza. Ottone. Агриппина. ГендельPur ch’io ti stringa al sen. Ottone. Агриппина. ГендельTacerò, pur chè fedele. Ottone. Агриппина. ГендельTi vo’ giusta e non pietosa. Ottone. Агриппина. ГендельVaghe fonti, che mormorando. Ottone. Агриппина. ГендельVoi che udite il mio lamento. Ottone. Агриппина. ГендельCol raggio placido della speranza. Pallante. Агриппина. ГендельLa mia sorte fortunata. Pallante. Агриппина. ГендельBella pur nel mio diletto. Poppea. Агриппина. ГендельCol peso del tuo amor. Poppea. Агриппина. ГендельFà quanto vuoi, li scherni tuoi. Poppea. Агриппина. ГендельIngannata una sol volta. Poppea. Агриппина. ГендельTuo ben è’l trono, io non. Poppea. Агриппина. ГендельVaghe perle, eletti fiori. Poppea. Агриппина. ГендельÈ un foco quel d’amore. Poppea. Агриппина. ГендельOmbre pallide. Alcina. Альцина. ГендельSi: son quella. Alcina. Альцина. ГендельÈ gelosia. Bradamante. Альцина. ГендельBarbara: io ben lo sò. Oberto. Альцина. ГендельChi m’insegna il caro padre?. Oberto. Альцина. ГендельTra speme e timore. Oronte. Альцина. ГендельÈ un folle, è un vile affetto. Oronte. Альцина. ГендельCol celarvi. Ruggiero. Альцина. ГендельMi lusinga il dolce affeto. Ruggiero. Альцина. ГендельQual portento. Ruggiero. Альцина. ГендельVerdi prati e selve amene. Ruggiero. Альцина. ГендельDa un breve riposo di stato amoroso. Alessandro. Alessandro. ГендельFrà le guerre e le vittorie. Alessandro. Alessandro. ГендельFrà le stragi e frà le morti. Alessandro. Alessandro. ГендельIl cor mio, ch’è già per te. Alessandro. Alessandro. ГендельMen fedele, e men costante. Alessandro. Alessandro. ГендельProve sono di grandezza. Alessandro. Alessandro. ГендельPupille amate, voi m’insegnate. Alessandro. Alessandro. ГендельRisolvo abbandonar la bella che mi sprezza. Alessandro. Alessandro. ГендельVano amore, lusinga, diletto. Alessandro. Alessandro. ГендельSarò qual vento, che nell’ incendio spira. Cleone. Alessandro. ГендельA sprone, a fren leggiero. Clito. Alessandro. ГендельPregi son d’un alma grande. Leonato. Alessandro. ГендельChe tirannia d’Amor! fuggir. Lisaura. Alessandro. ГендельL’amor, che per te sento. Lisaura. Alessandro. ГендельLa cervetta nei lacci avvolta. Lisaura. Alessandro. ГендельNò, più soffrir non voglio. Lisaura. Alessandro. ГендельQuanto dolce amor saria. Lisaura. Alessandro. ГендельSì, m’è caro imitar quel bel fiore. Lisaura. Alessandro. ГендельAlla sua gabbia d’oro suol ritornar talor. Rossane. Alessandro. ГендельAure, fonti, ombre gradite. Rossane. Alessandro. ГендельBrilla nell’ alma un non inteso ancor. Rossane. Alessandro. ГендельDica il falso, dica il vero. Rossane. Alessandro. ГендельL’armi implora dal tuo figlio. Rossane. Alessandro. ГендельLusinghe più care. Rossane. Alessandro. ГендельSi dolce lusingar, si forte incatenar. Rossane. Alessandro. ГендельTempesta e calma sento nell’ alma. Rossane. Alessandro. ГендельUn lusinghiero dolce pensiero. Rossane. Alessandro. ГендельSempre fido e disprezzato. Tassile. Alessandro. ГендельVibra, cortese Amor, un’ altro strale. Tassile. Alessandro. ГендельNon sà temere questo mio petto. Amadigi. Amadigi di Gaula. ГендельNotte amica dei riposi. Amadigi. Amadigi di Gaula. ГендельO rendetemi il mio bene. Amadigi. Amadigi di Gaula. ГендельSento la gioja, ch’in sen mi brilla. Amadigi. Amadigi di Gaula. ГендельSussurrate, onde vezzosa. Amadigi. Amadigi di Gaula. ГендельT’amai, quant’ il mio cor già seppe amarti. Amadigi. Amadigi di Gaula. ГендельVado, corro al mio tesoro. Amadigi. Amadigi di Gaula. ГендельÈ si dolce il mio contento. Amadigi. Amadigi di Gaula. ГендельAgitato il cor mi sento. Dardano. Amadigi di Gaula. ГендельPena tiranna io sento al core. Dardano. Amadigi di Gaula. ГендельPugnerò contro del fato. Dardano. Amadigi di Gaula. ГендельTu mia speranza, tu mia conforto. Dardano. Amadigi di Gaula. ГендельAh! Spietato! e non ti muove. Melissa. Amadigi di Gaula. ГендельDesterò dall’ empia Dite ogni furia a farvi guerra. Melissa. Amadigi di Gaula. ГендельIo già sento l’alma in sen. Melissa. Amadigi di Gaula. ГендельIo godo, scherzo e rido, crudel, nel tuo dolor. Melissa. Amadigi di Gaula. ГендельSe tu brami di godere, lascia pur. Melissa. Amadigi di Gaula. ГендельVanne lungi dal mio petto. Melissa. Amadigi di Gaula. ГендельCh’io lasci mai d’amare il caro mio tesoro. Oriana. Amadigi di Gaula. ГендельDolce vita del mio petto. Oriana. Amadigi di Gaula. ГендельGioje, venite in sen. Oriana. Amadigi di Gaula. ГендельOh caro mio tesor, deh! presto torna a me. Oriana. Amadigi di Gaula. ГендельS’estinto, è l’idol mio, morire io voglio ancor. Oriana. Amadigi di Gaula. ГендельTi pentirai, crudel! d’avermi offesa un di. Oriana. Amadigi di Gaula. ГендельCieca notte, infidi sguardi, spoglie infauste. Ariodante. Ариодант. ГендельCon l’ali di costanza alza il suo volo. Ariodante. Ариодант. ГендельDopo notte, atra e funesta, splende in Ciel. Ariodante. Ариодант. ГендельNumi! lasciarmi vivere per darmi mille morti. Ariodante. Ариодант. ГендельQuì d’amor nel suo linguaggio. Ariodante. Ариодант. ГендельScherza infida, in grembo al drudo. Ariodante. Ариодант. ГендельSe tanto piace al cor il volto tuo, Signor. Ariodante. Ариодант. ГендельTu preparati a morire, se mentire. Ariodante. Ариодант. ГендельApri le lucì, e mira gli ascosi. Dalinda. Ариодант. ГендельIl primo ardor è così caro. Dalinda. Ариодант. ГендельIl mio crudel martoro crescer non può di più. Ginevra. Ариодант. ГендельIo ti bacio, o mano augusta. Ginevra. Ариодант. ГендельMi palpita il core nè intendo perchè. Ginevra. Ариодант. ГендельSì, morrò; ma l’onor mio meco, oh Dio!. Ginevra. Ариодант. ГендельVezzi, lusinghe, e brio. Ginevra. Ариодант. ГендельVolate, amori, di due bei cori. Ginevra. Ариодант. ГендельAl sen ti stringo e parto, ma forma. Il Rè di Scozia. Ариодант. ГендельInvida sorte avara misero in questo dì. Il Rè di Scozia. Ариодант. ГендельPiù contento e più felice regno al mondo. Il Rè di Scozia. Ариодант. ГендельDel mio sol vezzosi rai. Lurcanio. Ариодант. ГендельIl tuo sangue, ed il tuo zelo, per la figlia. Lurcanio. Ариодант. ГендельTu vivi, e punito rimange l’eccesso. Lurcanio. Ариодант. ГендельCoperta la frode di lana servile. Polinesso. Ариодант. ГендельDover, giustizia, amor m’accendono nel cor. Polinesso. Ариодант. ГендельSe l’inganno sortisce felice, io detesto. Polinesso. Ариодант. ГендельSpero per voi, sì, begli occhi, in questo dì. Polinesso. Ариодант. ГендельFiaccherò quel fiero orgoglio. Segeste. Ариодант. ГендельDiedi il core ad altra Ninfa. Aminta. Atalanta. ГендельDì ad Irene, tiranna, infedele. Aminta. Atalanta. ГендельS’è tuo piacer, ch’io mora. Aminta. Atalanta. ГендельAl varco, oh pastori!. Atalanta. Atalanta. ГендельBench’ io non sappia ancor. Atalanta. Atalanta. ГендельLassa! ch’io t’ho perduta. Atalanta. Atalanta. ГендельRiportai gloriosa palma. Atalanta. Atalanta. ГендельSe nasce un rivoletto. Atalanta. Atalanta. ГендельBen’ io sento l’ingrata, spietata. Irene. Atalanta. ГендельCome alla tortorella langue al suo caro. Irene. Atalanta. ГендельSoffri in pace il tuo dolore. Irene. Atalanta. ГендельCare selve, ombre beate. Meleagro. Atalanta. ГендельLascia ch’io parta solo. Meleagro. Atalanta. ГендельM’allontano, sdegnose pupille. Meleagro. Atalanta. ГендельNon sarà poco, se il mio gran foco. Meleagro. Atalanta. ГендельSì, sì, mel raccorderò. Meleagro. Atalanta. ГендельTu solcasti il mare infido agitata navicella. Meleagro. Atalanta. ГендельSol prova contenti di gloria l’amante. Mercurio. Atalanta. ГендельImpara, ingrata, ad esser men crudele. Nicandro. Atalanta. ГендельChe sarà quando amante accarezza. Alessandro. Berenice. ГендельIn quella, sola in quella candida mano e bella. Alessandro. Berenice. ГендельLa bella mano, che mi piagò. Alessandro. Berenice. ГендельMio bel sol, dove t’aggiri?. Alessandro. Berenice. ГендельQuell’ oggetto, ch’è caro a chi adoro. Alessandro. Berenice. ГендельCon gli strali d’amor cangia morte talor. Aristobaldo. Berenice. ГендельSenza te sarebbe il mondo meno scaltro. Aristobaldo. Berenice. ГендельAmore contro amor combatte nel mio cor. Arsace. Berenice. ГендельSenza nudrice alcuna, qual pargoletto in cuna. Arsace. Berenice. ГендельAvvertite mie pupille, non tradite l’onor mio. Berenice. Berenice. ГендельChi t’intende? o cieca instabile!. Berenice. Berenice. ГендельDice amor, quel bel vermiglio. Berenice. Berenice. ГендельNò, che servire altrui, nò, quest’anima non sà. Berenice. Berenice. ГендельSempre dolci, ed amorosenon vi voglio. Berenice. Berenice. ГендельTraditore, traditore! così vago di sembiante. Berenice. Berenice. ГендельLe vincende della sorte hanno sempre un novo aspetto. Demetrio. Berenice. ГендельNò, soffrir non può il mio amore. Demetrio. Berenice. ГендельPer si bella cagion m’è dolce la prigion. Demetrio. Berenice. ГендельSe non ho l’idol mio, scettro. Demetrio. Berenice. ГендельSì, tra i ceppi, e le ritorte. Demetrio. Berenice. ГендельSù, Megera, Tisifone, Aletto!. Demetrio. Berenice. ГендельGuerra e pace, Egizia terra, a te porto. Fabio. Berenice. ГендельVedi l’ape ch’ingegnosa. Fabio. Berenice. ГендельGelo, avvampo, considero, e sento con doppio tormento. Selene. Berenice. ГендельQuesta qual sia beltà della sua libertà. Selene. Berenice. ГендельSi poco è forte dunque tua fede. Selene. Berenice. ГендельTortorella, che rimira presa al laccio la compagna. Selene. Berenice. ГендельAi Greci questa spada sovra i nemici estinti. Achille. Deidamia. ГендельLasciami. Tu sei fedele? Vattene. Achille. Deidamia. ГендельSe pensi amor tu solo per vezzo e per beltà. Achille. Deidamia. ГендельSeguir di selva in selva la fuggitiva belva. Achille. Deidamia. ГендельSì, m’appaga, sì, m’alletta quella vaga collinetta. Achille. Deidamia. ГендельConsolami se brami, ch’io viva in te, mio ben. Deidamia. Deidamia. ГендельDue bell’ alme inamorate, care, fide. Deidamia. Deidamia. ГендельM’ai resa infelice, che vanto n’avrai?. Deidamia. Deidamia. ГендельMa chi sà, se mi riama il mio bene. Deidamia. Deidamia. ГендельNasconde l’usignol’ in alti rami il nido. Deidamia. Deidamia. ГендельQuando accenderan quel petto. Deidamia. Deidamia. ГендельSe il timore il ver mi dice infelice. Deidamia. Deidamia. ГендельVà, perfido! quel cor mi tradirà. Deidamia. Deidamia. ГендельAl tardar della vendetta o la scorda. Fenice. Deidamia. ГендельDegno più di tua beltà, questo cor ritornerà. Fenice. Deidamia. ГендельPresso ad occhi esperti già nei ministri. Fenice. Deidamia. ГендельNel riposo e nel contento godo e sento. Lycomede. Deidamia. ГендельNelle nubi intorno al Fato a’ mortali. Lycomede. Deidamia. ГендельD’amor nei primi istanti facili son gli amanti. Nerea. Deidamia. ГендельDi lusinghe, di dolcezza non fatica non asprezza. Nerea. Deidamia. ГендельNon ti credo, non mi fido, maggior prova al ver. Nerea. Deidamia. ГендельNon vuò perdere l’istante, senza creder all’ amante. Nerea. Deidamia. ГендельQuanto ingannata è quella, mal consigliata bella. Nerea. Deidamia. ГендельSì, che desio quel che tu brami maggior legami. Nerea. Deidamia. ГендельCome all’ urto aggressor d’un torrente. Ulisse. Deidamia. ГендельGrecia tu offendi, Troja difendi. Ulisse. Deidamia. ГендельNò, quella beltà non amo, che l’amor mio sprezzò. Ulisse. Deidamia. ГендельOr pensate, amanti cori, che le gioje più soavi. Ulisse. Deidamia. ГендельPerdere il bene amato che il fato e amor ti diè. Ulisse. Deidamia. ГендельUn guardo solo, pupille amate, conforto al duolo. Ulisse. Deidamia. ГендельTutta raccolta. Ezio. ГендельEcco alle mie catene, ecco a morir m’invio. Ezio. Ezio. ГендельGuarda pria se in questa fronte. Ezio. Ezio. ГендельPensa a serbarmi, oh cara. Ezio. Ezio. ГендельRecagli quell’ acciaro. Ezio. Ezio. ГендельSe fedele mi brama il regnante. Ezio. Ezio. ГендельSe la mia vita dono è d’Augusto. Ezio. Ezio. ГендельAh, non son io che parlo, è il barbaro dolore. Fulvia. Ezio. ГендельCaro padre, a me non dei mammentar che padre sei. Fulvia. Ezio. ГендельFinchè un zeffiro soave. Fulvia. Ezio. ГендельLa mia costanza non si sgomenta. Fulvia. Ezio. ГендельQuel finger affetto allor che non s’ama. Fulvia. Ezio. ГендельIl nocchier, che si figura ogni scoglio. Massimo. Ezio. ГендельSe povero il ruscello mormora lento, e basso. Massimo. Ezio. ГендельTergi l’ingiuste lagrime. Massimo. Ezio. ГендельVà, dal furor portata. Massimo. Ezio. ГендельFinchè per te mi palpita timido. Onoria. Ezio. ГендельPeni tu per un ingrata. Onoria. Ezio. ГендельQuanto mai felice siete, innocenti pastorelle. Onoria. Ezio. ГендельPer tutto il timore perigli m’addita. Valentiniano. Ezio. ГендельSe tu la reggi al volo. Valentiniano. Ezio. ГендельSò chi t’accese: basta per ora. Valentiniano. Ezio. ГендельVi fida lo sposo, vi fida il regnante. Valentiniano. Ezio. ГендельGià risonar d’intorno al campidoglio io sento. Varo. Ezio. ГендельNasce al bosco in rozza cuna. Varo. Ezio. ГендельSe un bell’ardire può innamorarti. Varo. Ezio. ГендельNon lasciar Oppressa della sorte. Coralbo. Floridante. ГендельBarbaro! t’odio a morte, mà più. Elmira. Floridante. ГендельDimmi, oh spene! quando riede. Elmira. Floridante. ГендельMà che vuoi più da me. Elmira. Floridante. ГендельMà pria vedrò le stelle. Elmira. Floridante. ГендельNotte cara, deh!. Elmira. Floridante. ГендельSi, coronar vogl’ io col nobil serto. Elmira. Floridante. ГендельVivere per penare, nò, che non voglio. Elmira. Floridante. ГендельAlma mia, si, sol tu sei. Floridante. Floridante. ГендельBramo te sola, non penso all’ impero. Floridante. Floridante. ГендельMia bella, godo che son per te. Floridante. Floridante. ГендельQuesti ceppi, e quest’ orrore. Floridante. Floridante. ГендельSe dolce m’era già viver, cor mio. Floridante. Floridante. ГендельSventurato, godi, oh core. Floridante. Floridante. ГендельTacerò; mà non potrai. Floridante. Floridante. ГендельChe veggio? che sento?. Oronte. Floridante. ГендельFinchè lo strale non giunge. Oronte. Floridante. ГендельMà non s’aspetti, nò! è colpa. Oronte. Floridante. ГендельDopo l’ombre d’un fiero sospetto. Rossane. Floridante. ГендельGode l’alma innamorata. Rossane. Floridante. ГендельMà un dolce mio pensiero. Rossane. Floridante. ГендельOh cara spene del mio diletto. Rossane. Floridante. ГендельOh dolce mia speranza. Rossane. Floridante. ГендельOh quanto è caro amar, se inaspettato. Rossane. Floridante. ГендельSe risolvi abbandonarmi, tortorella. Rossane. Floridante. ГендельSospiro, è vero; ma se voui saper. Rossane. Floridante. ГендельÈ un sospir che vien dal core. Rossane. Floridante. ГендельAmor commanda, onore invita. Timante. Floridante. ГендельDopo il nembo e la procella. Timante. Floridante. ГендельLascioti, oh bella, il volto. Timante. Floridante. ГендельNò, non piangete, pupille belle. Timante. Floridante. ГендельMy father! Ah! methinks I see. Hercules. ГендельD’una torbida sorgente nasce il rio. Adelaide. Lotario. ГендельMenti eterne, che reggete de’ mortali. Adelaide. Lotario. ГендельNon sempre invendicata io resterò cosi. Adelaide. Lotario. ГендельQuel cor, che mi donasti. Adelaide. Lotario. ГендельScherza in mar la navicella. Adelaide. Lotario. ГендельD’instabile fortuna non sempre. Berengario. Lotario. ГендельGrave è’l fasto di regnar. Berengario. Lotario. ГендельNon pensi quell’ altera. Berengario. Lotario. ГендельRegno e grandezza, vassalli e trono. Berengario. Lotario. ГендельVi sento, sì, vi sento, rimorsi. Berengario. Lotario. ГендельAlza al Ciel pianta orgogliosa. Clodomiro. Lotario. ГендельNon t’inganni la speranza. Clodomiro. Lotario. ГендельSe il mar promette calma. Clodomiro. Lotario. ГендельBella, non mi negar, ch’io sol ti. Idelberto. Lotario. ГендельPer salvarti, idolo mio, so ben io. Idelberto. Lotario. ГендельS’è delitto trar da’ lacci un innocente. Idelberto. Lotario. ГендельGià mi sembra al carro avvinto. Lotario. Lotario. ГендельNon disperi peregrino, se nel dubbio. Lotario. Lotario. ГендельQuanto più forte è il valor. Lotario. Lotario. ГендельRammentati, cor mio, ciò che prometti. Lotario. Lotario. ГендельTiranna, mà bella, m’uccide e m’alletta. Lotario. Lotario. ГендельVedrò più liete e belle, oh vago. Lotario. Lotario. ГендельArma lo sguardo d’un dolce dardo. Matilde. Lotario. ГендельImpara, codardo, ch’un anima forte. Matilde. Lotario. ГендельOrgogliosetto và l’augelletto. Matilde. Lotario. ГендельQuel superbo già si crede. Matilde. Lotario. ГендельVanne a colei che adori. Matilde. Lotario. ГендельCosì giusta è questa speme, che se l’alma. Angelica. Orlando. ГендельNon potrà dirmi ingrata, nò, perchè restai piagata. Angelica. Orlando. ГендельAmor è qual vento, che gira il cervello. Dorinda. Orlando. ГендельHo un certo rossore. Dorinda. Orlando. ГендельOh care parolette, oh dolci sguardi!. Dorinda. Orlando. ГендельSe il cor mai ti dirà, ch’io mi scordi di te. Medoro. Orlando. ГендельVerdi allori, sempre unito. Medoro. Orlando. ГендельVorrei poterti amar il cor ti vorrei dar. Medoro. Orlando. ГендельFammi combattere mostri e tifei. Orlando. Orlando. ГендельGià l’ebro mio ciglio, quel dolce liquore. Orlando. Orlando. ГендельGià lo stringo, già l’abbraccio con la forza. Orlando. Orlando. ГендельNon fù già men forte Alcide. Orlando. Orlando. ГендельLascia Amor, e siegui Marte. Zoroastro. Orlando. ГендельBel labbro, formato per farmi beato. Adelberto. Ottone. ГендельCara, tu nel mio petto. Adelberto. Ottone. ГендельD’inalzar i flutti al ciel fia che cessi. Adelberto. Ottone. ГендельLasci, che nel suo viso, pria che da lei diviso. Adelberto. Ottone. ГендельTu puoi straziarmi, puoi tormentarmi. Adelberto. Ottone. ГендельDel minacciar del vento si ride. Emireno. Ottone. ГендельLe profonde vie dell’ onde. Emireno. Ottone. ГендельNò, non temere, oh bella! contenta. Emireno. Ottone. ГендельQual cervetta che cacciata più non sa. Emireno. Ottone. ГендельGiunt’ in porto è la speranza. Gismonda. Ottone. ГендельLa speranza è giunta in porto. Gismonda. Ottone. ГендельPensa ad amare, che dal tuo cor amor si chiede. Gismonda. Ottone. ГендельPur che regni il figlio amato. Gismonda. Ottone. ГендельTrema, tiranno, ancor dice a ti il fato allor. Gismonda. Ottone. ГендельVeni, o figlio, e mi consola, che se il viver. Gismonda. Ottone. ГендельAh! tu non sai, quant’ il mio cor sospira. Matilda. Ottone. ГендельAll’ orror d’un duolo eterno il mio amore. Matilda. Ottone. ГендельDi far le sue vendette. Matilda. Ottone. ГендельDiresti poi così? O pur mossa a pietà. Matilda. Ottone. ГендельNel suo sangue, e nel tuo pianto. Matilda. Ottone. ГендельPensa, spietata madre. Matilda. Ottone. ГендельVinto è l’Amor da sdegno. Matilda. Ottone. ГендельT’appresta forse amore sol gioje e sol piacer. Ormonte. Ottone. ГендельCervo altier, poiche prostrò. Ottone. Ottone. ГендельDeh! non dir, che molle amante. Ottone. Ottone. ГендельDell’ onda a i fieri moti sottratto in porto. Ottone. Ottone. ГендельDopo l’orrore d’un Ciel turbato più vago. Ottone. Ottone. ГендельDove sei? dolce mia vita! senza te dovrò. Ottone. Ottone. ГендельIo sperai trovar riposo. Ottone. Ottone. ГендельNon a tempre per colpi si fieri. Ottone. Ottone. ГендельRitorna, o dolce amore, conforta questo sen. Ottone. Ottone. ГендельTanti affanni ho nel core, ch’il dolore. Ottone. Ottone. ГендельUn disprezzato affetto, un misero sospetto. Ottone. Ottone. ГендельAffanni del pensier, un sol momento. Teofane. Ottone. ГендельAlla fama, dimmi il vero, troppe fè. Teofane. Ottone. ГендельBenchè mi sia crudele, benchè infedel. Teofane. Ottone. ГендельDir li potessi vedi, crudele. Teofane. Ottone. ГендельFalsa imagine, m’ingannasti. Teofane. Ottone. ГендельGode l’alma consolata quella calma. Teofane. Ottone. ГендельS’io dir potessi al mio crudele. Teofane. Ottone. ГендельSpera si mi dice il core. Teofane. Ottone. ГендельTra queste care ombre gradite. Teofane. Ottone. ГендельD’un barbaro scortese non rammentar l’offese. Alessandro. Poro. ГендельDopo notte atra e funesta splende. Alessandro. Poro. ГендельSe amor a questo petto non fosse ignoto affetto. Alessandro. Poro. ГендельSerbati a grandi imprese. Alessandro. Poro. ГендельTorrente cresciuto per torbida piena. Alessandro. Poro. ГендельVil trofeo d’un alma imbelle. Alessandro. Poro. ГендельCome il candore d’intatta neve. Cleofide. Poro. ГендельDigli, ch’io son fedele. Cleofide. Poro. ГендельSe il Ciel mi divide dal caro mio sposo. Cleofide. Poro. ГендельSe troppo crede al ciglio colui che và per l’onde. Cleofide. Poro. ГендельSpirto amato dell’ idol mio. Cleofide. Poro. ГендельCome il candore d’intatta neve. Erissena. Poro. ГендельCompagni nell’ amore se tolerar non sai. Erissena. Poro. ГендельDi rendermi la calma prometti, oh speme infida. Erissena. Poro. ГендельSon confusa pastorella, che nel bosco a notte oscura. Erissena. Poro. ГендельMio ben, ricordati, se avvien ch’io mora. Gandarte. Poro. ГендельSe viver non poss’ io lungi da te, mio bene. Gandarte. Poro. ГендельÈ prezzo leggiero d’un suddito il sangue. Gandarte. Poro. ГендельDov’è? s’affretti per me la morte. Poro. Poro. ГендельMira virtù, che troppo và di se stessa altera. Poro. Poro. ГендельPer l’Africaine arene leon se vien cacciato. Poro. Poro. ГендельRisveglia lo sdegno, rammenta l’offesa. Poro. Poro. ГендельSe possono tanto due luci vezzose. Poro. Poro. ГендельSenza procelle ancora si perde quel nocchiero. Poro. Poro. ГендельTiranna, la sorte a l’alma mia forte. Poro. Poro. ГендельSon lievi le catene a un petto forte. Farasmane. Radamisto. ГендельLascia pur amica spene le tue pene. Fraarte. Radamisto. ГендельMirerò quel vago volto. Fraarte. Radamisto. ГендельS’adopri il braccio armato. Fraarte. Radamisto. ГендельSpero placare quel caro volto. Fraarte. Radamisto. ГендельVaga e bella ogn’ or vedrai. Fraarte. Radamisto. ГендельBarbaro, partirò. Polissena. Radamisto. ГендельDopo l’orride procelle. Polissena. Radamisto. ГендельFatemi, oh cieli, almen (Polissena). Polissena. Radamisto. ГендельNon sarà quest’alma mia. Polissena. Radamisto. ГендельSommi Dei! che scorgete i mali miei. Polissena. Radamisto. ГендельSposo ingrato, parto si. Polissena. Radamisto. ГендельTroppo sofferse già questo mio petto (Polissena). Polissena. Radamisto. ГендельTu vuoi ch’io parta, io parto. Polissena. Radamisto. ГендельCara sposa, amato bene, prendi spene. Radamisto. Radamisto. ГендельDolce bene di quest’alma. Radamisto. Radamisto. ГендельFerite, uccidete, oh numi del ciel!. Radamisto. Radamisto. ГендельOmbra cara di mia sposa. Radamisto. Radamisto. ГендельPerfido, di a quell’ empio tiranno. Radamisto. Radamisto. ГендельQual nave smarrita trà sirti. Radamisto. Radamisto. ГендельVanne, sorella ingrata. Radamisto. Radamisto. ГендельVile! se mi dai vita. Radamisto. Radamisto. ГендельCon vana speranza pur trovo diletto. Tigrane. Radamisto. ГендельDeh! fuggi un traditore. Tigrane. Radamisto. ГендельL’ingrato non amar, mà rendi a un fido cor. Tigrane. Radamisto. ГендельLa sorte, il ciel, amor promettono. Tigrane. Radamisto. ГендельSegni di crudeltà dal fiero sposo avrai. Tigrane. Radamisto. ГендельSò ch’è vana la speranza. Tigrane. Radamisto. ГендельVuol ch’io serva amor la bella. Tigrane. Radamisto. ГендельAlzo al volo di mia fama. Tiridate. Radamisto. ГендельCon la strage de’ nemici sono avvezzo a trionfar. Tiridate. Radamisto. ГендельSi che ti renderai, quando il mio cor. Tiridate. Radamisto. ГендельStragi, morti, sangue ed armi. Tiridate. Radamisto. ГендельDeggio dunque, oh Dio, lasciarti. Zenobia. Radamisto. ГендельEmpio, perverso cor!. Zenobia. Radamisto. ГендельGià che morir non posso. Zenobia. Radamisto. ГендельO scemami il diletto. Zenobia. Radamisto. ГендельQuando mai spietata sorte finirà. Zenobia. Radamisto. ГендельSon contenta di morire, crude stelle. Zenobia. Radamisto. ГендельTroppo sofferse già questo mio petto (Zenobia). Zenobia. Radamisto. ГендельBel piacere e godere. Almirena. Ринальдо. ГендельCombatti da forte. Almirena. Ринальдо. ГендельLascia ch’io pianga mia cruda sorte. Almirena. Ринальдо. ГендельBasta che sol tu chieda. Argante. Ринальдо. ГендельVieni, oh cara, a consolarmi. Argante. Ринальдо. ГендельAh! crudel! il pianto mio. Armida. Ринальдо. ГендельFurie terribili! Circondatemi. Armida. Ринальдо. ГендельVo’ far guerra, e vincer voglio. Armida. Ринальдо. ГендельCol valor, colla virtù or si vada. Eustazio. Ринальдо. ГендельDi Sion nell’ alta sede. Eustazio. Ринальдо. ГендельScorta rea di cieco Amore. Eustazio. Ринальдо. ГендельSiam prossimi al porto. Eustazio. Ринальдо. ГендельSulla ruota di fortuna và girando. Eustazio. Ринальдо. ГендельMio cor, che mi sai dir?. Goffredo. Ринальдо. ГендельNò, che quest’alma scontenti non dà. Goffredo. Ринальдо. ГендельSolo dal brando. Goffredo. Ринальдо. ГендельSorge nel petto certo diletto. Goffredo. Ринальдо. ГендельSovra balze scoscesi e pungenti. Goffredo. Ринальдо. ГендельAndate, oh forti frà straggi. Mago. Ринальдо. ГендельAbbruggio, avampo e fremo. Rinaldo. Ринальдо. ГендельCara sposa, amante cara, dove sei?. Rinaldo. Ринальдо. ГендельCor ingrato ti remembri. Rinaldo. Ринальдо. ГендельIl Tricerbero humiliatò. Rinaldo. Ринальдо. ГендельOgni indugio d’un amante. Rinaldo. Ринальдо. ГендельOr la tromba in suon festante. Rinaldo. Ринальдо. ГендельVenti, turbini, prestate le vostre ali. Rinaldo. Ринальдо. ГендельÈ un incendio frà due venti. Rinaldo. Ринальдо. ГендельIl vostro maggio de’ bei verdi anni. Sirene. Ринальдо. ГендельAugelletti, che cantate, zefiretti. Almirena. Ринальдо. ГендельBel piacere e godere. Almirena. Ринальдо. ГендельCombatti da forte. Almirena. Ринальдо. ГендельLascia ch’io pianga mia cruda sorte. Almirena. Ринальдо. ГендельBasta che sol tu chieda. Argante. Ринальдо. ГендельSibillar gli angui d’Aletto. Argante. Ринальдо. ГендельVieni, oh cara, a consolarmi. Argante. Ринальдо. ГендельAh! crudel! il pianto mio. Armida. Ринальдо. ГендельFurie terribili! Circondatemi. Armida. Ринальдо. ГендельVo’ far guerra, e vincer voglio. Armida. Ринальдо. ГендельCol valor, colla virtù or si vada. Eustazio. Ринальдо. ГендельDi Sion nell’ alta sede. Eustazio. Ринальдо. ГендельScorta rea di cieco Amore. Eustazio. Ринальдо. ГендельSiam prossimi al porto. Eustazio. Ринальдо. ГендельSulla ruota di fortuna và girando. Eustazio. Ринальдо. ГендельMio cor, che mi sai dir?. Goffredo. Ринальдо. ГендельNò, che quest’alma scontenti non dà. Goffredo. Ринальдо. ГендельSolo dal brando. Goffredo. Ринальдо. ГендельSorge nel petto certo diletto. Goffredo. Ринальдо. ГендельSovra balze scoscesi e pungenti. Goffredo. Ринальдо. ГендельAndate, oh forti frà straggi. Mago. Ринальдо. ГендельAbbruggio, avampo e fremo. Rinaldo. Ринальдо. ГендельCara sposa, amante cara, dove sei?. Rinaldo. Ринальдо. ГендельCor ingrato ti remembri. Rinaldo. Ринальдо. ГендельIl Tricerbero humiliatò. Rinaldo. Ринальдо. ГендельOgni indugio d’un amante. Rinaldo. Ринальдо. ГендельOr la tromba in suon festante. Rinaldo. Ринальдо. ГендельVenti, turbini, prestate le vostre ali. Rinaldo. Ринальдо. ГендельÈ un incendio frà due venti. Rinaldo. Ринальдо. ГендельIl vostro maggio de’ bei verdi anni. Sirene. Ринальдо. ГендельHonor and arms. Samson. ГендельHow willing my paternal love. Samson. ГендельThus when the sun. Samson. ГендельThy glorious deeds inspired my tongue. Samson. ГендельTotal eclipse!. Samson. ГендельAwake, Saturnia. Semele. ГендельHymen, haste! thy torch prepare. Semele. ГендельLeave me, loathsome light!. Semele. ГендельO sleep, why dost thou leave me?. Semele. ГендельWhere’er you walk. Semele. ГендельFra l’ombre e gl’orrori farfalla confusa. Altomaro. Sosarme. ГендельSento il cor che lieto gode. Altomaro. Sosarme. ГендельTiene Giove in mano il folgore. Altomaro. Sosarme. ГендельDite pace, e fulminate, crudi Cieli!. Elmira. Sosarme. ГендельPadre, germano, e sposo. Elmira. Sosarme. ГендельRendi’l sereno al ciglio. Elmira. Sosarme. ГендельVola l’augello del caro nido, mà sempre fido. Elmira. Sosarme. ГендельVorrei, nè pur saprei. Elmira. Sosarme. ГендельCuor di madre, e cuor di moglie. Erenice. Sosarme. ГендельDue parti del core tra’l figlio e’l consorte. Erenice. Sosarme. ГендельForte in ciampo al suo furore. Erenice. Sosarme. ГендельVado al campo a combatter col pianto. Erenice. Sosarme. ГендельLa turba adulatrice da me ritiri’l piè. Haliate. Sosarme. ГендельS’io cadrò per tuo consiglio. Haliate. Sosarme. ГендельSe discordia ci disciolse. Haliate. Sosarme. ГендельSincero affetto dolci preghiere. Melo. Sosarme. ГендельSì, minaccia, e vinta. Melo. Sosarme. ГендельSò che Ciel ben spesso gode. Melo. Sosarme. ГендельAlle sfere della gloria, alza i vanni. Sosarme. Sosarme. ГендельIl mio valore ch’albergo in petto. Sosarme. Sosarme. ГендельIn mille dolci modi al sen ti stringerò. Sosarme. Sosarme. ГендельM’opporrò da generoso all’ indegna. Sosarme. Sosarme. ГендельAmarti si vorrei, il ciel lo sà. Agilea. Teseo. ГендельDeh serbate, oh giusti Dei!. Agilea. Teseo. ГендельDeh! v’aprite, oh luci belle. Agilea. Teseo. ГендельM’adora l’idol mio, gode il mio core. Agilea. Teseo. ГендельSi, t’amo, oh caro, quanto un di t’amai. Agilea. Teseo. ГендельVieni, torna, idol mio. Agilea. Teseo. ГендельÈ pur bello, in nobil core. Agilea. Teseo. ГендельAh! cruda gelosia!. Arcane. Teseo. ГендельBenchè tuoni e l’etra avvampi. Arcane. Teseo. ГендельLe luci del mio bene sono per me due stelle. Arcane. Teseo. ГендельPiù non cerca libertà. Arcane. Teseo. ГендельRisplendete, amiche stelle. Clizia. Teseo. ГендельTi credo, si, ben mio. Clizia. Teseo. ГендельNon è da Rè quel cor. Egeo. Teseo. ГендельRicordati, oh bella, che tu sol sei. Egeo. Teseo. ГендельSerenatevi, oh luci belle!. Egeo. Teseo. ГендельVoglio stragi, e voglio morte. Egeo. Teseo. ГендельDal cupo baratro venite, oh furie. Medea. Teseo. ГендельDolce riposo, ed innocente pace!. Medea. Teseo. ГендельMorirò, mà vendicata. Medea. Teseo. ГендельO stringerò nel sen quel ben ch’adoro. Medea. Teseo. ГендельQuell’ amor, ch’è nato a forza. Medea. Teseo. ГендельSibillando, ululando atterrate la rival. Medea. Teseo. ГендельChi ritorna alla mia mente. Teseo. Teseo. ГендельNon sò più che bramar. Teseo. Teseo. ГендельQual tigre e qual Megera t’impresse. Teseo. Teseo. ГендельQuanto ch’a me sian care. Teseo. Teseo. ГендельS’armi il fato, s’armi amore!. Teseo. Teseo. ГендельTengo in pugno l’idol mio. Teseo. Teseo. ГендельAngels, ever bright and fair. Theodora. ГендельLord, to Thee each night and day. Theodora. ГендельI list the trill in golden throat. Barbara de la Guerra. Natoma. ХербертO wondrous night!. Barbara de la Guerra. Natoma. ХербертO child of love!. Don Francisco de la Guerra. Natoma. ХербертTwo children wandered hand in hand. Father Peralta. Natoma. ХербертWhen the sunlight dies. Juan Bautista Alvarado. Natoma. ХербертLonely am I. Natoma. Natoma. ХербертWithin the hour. Natoma. Natoma. ХербертIn my dreams. Paul Merrill. Natoma. ХербертNo country can my own outvie. Paul Merrill. Natoma. ХербертWho dares the bronco wild defy?. Pico. Natoma. ХербертWo bin ich?. Гензель и Гретель. ХумпердинкWartet, ihr ungezogenen Wichte!. Gertrude. Гензель и Гретель. ХумпердинкEin Männlein steht im Walde. Gretel. Гензель и Гретель. ХумпердинкAch, wir armen Leute!. Peter. Гензель и Гретель. ХумпердинкEine Hexsteinalt. Peter. Гензель и Гретель. ХумпердинкDer kleine Taumann heiss’ich. The Dewman (Taumännchen). Гензель и Гретель. ХумпердинкDer kleine Sandmann bin ich. The Sandman (Sandmännchen). Гензель и Гретель. ХумпердинкHokus pokus, Hexenschuss!. The Witch (die Hexe). Гензель и Гретель. ХумпердинкHurr, hopp, hurr, hopp (Hexenlied). The Witch (die Hexe). Гензель и Гретель. ХумпердинкNun Jüngelchen ergötze dein. The Witch (die Hexe). Гензель и Гретель. ХумпердинкDich such’ich Bild!. Marietta. Die tote Stadt. КорнгольдDu weisst, dass ich in Brügge blieb. Paul. Die tote Stadt. КорнгольдVerstumme, dumpfer Glockenchor. Paul. Die tote Stadt. КорнгольдVainement, ma bien-aimée. Mylio. Le roi d’Ys. ЛалоWie eine Rosenknospe. Camille de Rosillon. Весёлая вдова. ЛегарDa geh’ich zu Maxim (Auftrittslied). Count Danilo Danilovitch. Весёлая вдова. ЛегарEs lebt eine Vilja (Vilja-Lied). Hanna Glawari. Весёлая вдова. ЛегарIddio da l’alto soglio. Giorgio. Chatterton. ЛеонкаваллоCome cangia la sorte. Tommaso Chatterton. Chatterton. ЛеонкаваллоNi’ pieghi del sudario. Tommaso Chatterton. Chatterton. ЛеонкаваллоPerchè impresi a narrar. Tommaso Chatterton. Chatterton. ЛеонкаваллоRicomposi l’antica favella. Tommaso Chatterton. Chatterton. ЛеонкаваллоChe Iddio ti benedica!. Fioretta de Gori. I Medici. ЛеонкаваллоAscolta el canto mio che ti falvella. Lorenzo de Medici. I Medici. ЛеонкаваллоDa lunga pezza I medici braman, diceste. Lorenzo de Medici. I Medici. ЛеонкаваллоCome amava il suo damo!. Simonetta Cattanei. I Medici. ЛеонкаваллоLe coppie s’intrecciano. Simonetta Cattanei. I Medici. ЛеонкаваллоE fra quest’ansie in eterno vivrai!. Паяцы. ЛеонкаваллоO Columbina, il tenero fido Arlecchin. Beppe (Harlequin). Паяцы. ЛеонкаваллоQual fiamma avea nel guardo. Nedda. Паяцы. ЛеонкаваллоSi puo?. Tonio. Паяцы. ЛеонкаваллоNo Pagliaccio non son…Sperai tanto il delirio. Canio. Паяцы. ЛеонкаваллоBuona Zazà. Cascart. Zaza. ЛеонкаваллоZazà, piccola zingara. Cascart. Zaza. ЛеонкаваллоO mio piccolo tavolo. Milio Dufresne. Zaza. ЛеонкаваллоMan wird ja einmal nur geboren. Georg. Der Waffenschmied. ЛорцингWar einst ein junger Springinsfeld. Georg. Der Waffenschmied. ЛорцингAuch ich war ein Jüngling mit lockigem. Hans Stadinger. Der Waffenschmied. ЛорцингWelt, du kannst mir nicht gefallen. Irmentraut. Der Waffenschmied. ЛорцингEr ist so gut, so brav und bieder. Marie. Der Waffenschmied. ЛорцингWir armen, armen Mädchen. Marie. Der Waffenschmied. ЛорцингLieblich röten sich die Wangen. Marie. Царь и плотник. ЛорцингAmour, que veux-tu de moi?. Arcabonne. Amadis. ЛюллиIl m’aime. Rose. Les dragons de Villars. MaillartLola, bianca come fior di spino (Siciliana). Turiddu. Сельская честь. МасканьиPer voi, ghiottoni i nutili. David. Друг Фриц. МасканьиAh! que mes… Reste au foyer, petit grillon. Cendrillon. Золушка. МасснеEnfin, je suis ici. Cendrillon. Золушка. МасснеAh! douce enfant. Le Fée. Золушка. МасснеCoeur sans amour. Le Prince Charmant. Золушка. МасснеAvancez! Reculez!. Madame de la Haltière. Золушка. МасснеLorsqu’on a plus de vingt quartiers. Madame de la Haltière. Золушка. МасснеDu côté de la barbe. Pandolfe. Золушка. МасснеSalomé! Salomé! Ah! reviens!. Иродиада. МасснеVision fugitive. Hérode. Иродиада. МасснеNe pouvant réprimer. Jean. Иродиада. МасснеIl est doux, il est bon. Salomé. Иродиада. МасснеJe vais bientot quitter. Alice. Двоюродная бабушка. МасснеLes filles de la rochelle. Chevrette. Двоюродная бабушка. МасснеPauvre orpheline. Chevrette. Двоюродная бабушка. МасснеAllons camarades. Guy. Двоюродная бабушка. МасснеAu fond de la Bretagne. Guy. Двоюродная бабушка. МасснеPlus de tourments et plue de peine. L’Infante. Сид. МасснеO toi qui nous viens des Enfers. Des Grieux. Le portrait de Manon. МасснеVoilá ton image chérie. Des Grieux. Le portrait de Manon. МасснеO Sita bien aimé!. Alim. Король Лахорский. МасснеFerme les yeux, o belle maitresse. Kaled. Король Лахорский. МасснеDe ma douleur que la mort délivre. Sita. Король Лахорский. МасснеNe bronchez pas. Lescaut. Манон. МасснеTu sais, Ô Palémon. Athanaël. Таис. МасснеQuelle priere de reconnaissance. Albert. Вертер. МасснеAh! mon courage m’abandonne. Charlotte. Вертер. МасснеJe vous écris de ma petite chambre (Letter Aria, Ces lettres). Charlotte. Вертер. МасснеDu gai soleil. Sophie. Вертер. МасснеPourquoi me réveiller. Werther. Вертер. МасснеAh! mon remords te venge. Динора. МейерберLe jour est levé. Динора. МейерберAh! Mon fils!. Fidès. Пророк. МейерберDonnez, donnez. Fidès. Пророк. МейерберNo, caso egual giammai. Гугеноты. МейерберLieti Signor. Urbain. Гугеноты. МейерберNonnes qui reposez. Роберт-дьявол. МейерберRobert, toi que j’aime (Roberto, o tu che adoro). Isabelle. Роберт-дьявол. МейерберGeh’ hin! dein Trotz soll mich nicht schrecken. Bastien. Бастьен и Бастьенна. МоцартGeh’! du sagst mir eine Fabel. Bastien. Бастьен и Бастьенна. МоцартGrossen Dank dir abzustatten. Bastien. Бастьен и Бастьенна. МоцартIch will mich in die Stadt begeben. Bastienne. Бастьен и Бастьенна. МоцартWürd’ich auch wie manche Buhlerinnen. Bastienne. Бастьен и Бастьенна. МоцартDiggi, daggi, shurry, murry. Colas. Бастьен и Бастьенна. МоцартAh lo veggio quell’anima bella. Ferrando. Так поступают все женщины. МоцартRivolgete a lui lo sguardo. Guglielmo. Так поступают все женщины. МоцартDa schlägt des Abschieds Stunde. Madame Herz. Директор театра. МоцартHier soll ich dich denn sehen. Belmonte. Похищение из сераля. МоцартIch baue ganz auf deine Stärke. Belmonte. Похищение из сераля. МоцартKonstanze, Konstanze…O wie ängstlich. Belmonte. Похищение из сераля. МоцартWenn der Freude Tränen fliessen. Belmonte. Похищение из сераля. МоцартDurch Zärtlichkeit und Schmeicheln. Blondchen. Похищение из сераля. МоцартWelche Wonne, welche Lust. Blondchen. Похищение из сераля. МоцартAch ich liebte. Konstanze. Похищение из сераля. МоцартMartern aller Arten. Konstanze. Похищение из сераля. МоцартWelcher Wechsel herrscht…Traurigkeit ward mir zum Loose. Konstanze. Похищение из сераля. МоцартO wie will ich triumphieren. Osmin. Похищение из сераля. МоцартSolche hergelaufne Laffen. Osmin. Похищение из сераля. МоцартWer ein Liebchen hat gefunden. Osmin. Похищение из сераля. МоцартFrisch zum Kampfe. Pedrillo. Похищение из сераля. МоцартIm Mohrenland gefangen war ein Mädel. Pedrillo. Похищение из сераля. МоцартPapagena, Papagena, Papagena (Papageno’s Suicide Aria). Papageno. Волшебная флейта. МоцартDer Hölle Rache kocht in meinem Herzen. The Queen of the Night. Волшебная флейта. МоцартDon Ottavio, son morta!…Or sai chi l’onore. Donna Anna. Дон Жуан. МоцартD’Oreste, d’Ajace. Electra. Идоменей. МоцартIl padre adorato. Idamantes. Идоменей. МоцартNo, la morte. Idamantes. Идоменей. МоцартQual mi conturba I sensi…Fuor del mar ho un mar in seno. Idomeneo. Идоменей. МоцартVedrommi intorno. Idomeneo. Идоменей. МоцартSe all’impero, amici Dei. Tito. Милосердие Тита. МоцартTutto è disposto…Aprite un po’quegli occhi. Figaro. Свадьба Фигаро. МоцартGiunse alfin il momento… Deh vieni, non tardar. Susanna. Свадьба Фигаро. МоцартAls Büblein klein. The Merry Wives of Windsor. НиколаиWohl denn! gefasst ist der Entschluss. Anna. The Merry Wives of Windsor. НиколаиLe voilà donc, le tombeau des cinq femmes. Barbe-bleue. Barbe-bleue. ОффенбахLégende de Barbe-Bleue. Barbe-bleue. Barbe-bleue. ОффенбахMadame, plaignez mon tourment. Barbe-bleue. Barbe-bleue. ОффенбахNous possédons l’art merveilleux. Boulotte. Barbe-bleue. ОффенбахV’ la z’encor’ de drôl’s de jeunesses. Boulotte. Barbe-bleue. ОффенбахY’a des bergers dans le village. Boulotte. Barbe-bleue. ОффенбахC’est un métier difficile. Comte Oscar. Barbe-bleue. ОффенбахOn prend un ange d’innocence. Le Reine Clémentine. Barbe-bleue. ОффенбахJ’apporte les volontés. Popolani. Barbe-bleue. ОффенбахCet habit la ne lui va point. Brigitte. Geneviève de Brabant. ОффенбахBuvons, Seigneurs et nobles dames. Briscotte. Geneviève de Brabant. ОффенбахJeunesse aimable et charmante. Briscotte. Geneviève de Brabant. ОффенбахLa voilà, la Flamande. Briscotte. Geneviève de Brabant. ОффенбахNous sommes en pleine Syrie. Briscotte. Geneviève de Brabant. ОффенбахJ’arrive armé de pied en cap. Charles Martel. Geneviève de Brabant. ОффенбахEn passant sous la fenêtre. Drogan. Geneviève de Brabant. ОффенбахGeneviève était blonde et ces cheveux sont gris. Drogan. Geneviève de Brabant. ОффенбахGrace à vous mes demoiselles. Drogan. Geneviève de Brabant. ОффенбахSalut, salut noble assemblée. Drogan. Geneviève de Brabant. ОффенбахQuand on possède une biche. Geneviève. Geneviève de Brabant. ОффенбахSi tu savais combine je t’aime. Golo. Geneviève de Brabant. ОффенбахA l’heure où la nuit profonde. Isoline. Geneviève de Brabant. ОффенбахJe suis une femme que sais le passé. La bohémienne. Geneviève de Brabant. ОффенбахJe viens de bien loin d’ici. La bohémienne. Geneviève de Brabant. ОффенбахJe n’sais pas quell’ mouch’. La Nourrice. Geneviève de Brabant. ОффенбахÔ ma ma maman. Le Jeune Arthur. Geneviève de Brabant. ОффенбахMessieurs de mon spécifique. Mathieu Laensberg. Geneviève de Brabant. ОффенбахNous savons tous qu’à la naissance. Narcisse. Geneviève de Brabant. ОффенбахAh! de mon coeur un trouble s’empare. Sifroid. Geneviève de Brabant. ОффенбахJe viens de la Tur. Sifroid. Geneviève de Brabant. ОффенбахUne poule sur un mur. Sifroid. Geneviève de Brabant. ОффенбахUne poule, sur un mur. Sifroid. Geneviève de Brabant. ОффенбахEn passant sous la fenêtre. Églantine. Geneviève de Brabant. ОффенбахRose, la fille à Mathurin. Églantine. Geneviève de Brabant. ОффенбахAmours divins! ardentes flammes!. Hélène. La belle Hélène. ОффенбахLà! vrai, je ne suis pas coupable. Hélène. La belle Hélène. ОффенбахOn me nomme Hélène la blonde. Hélène. La belle Hélène. ОффенбахUn mari sage est en voyage. Hélène. La belle Hélène. ОффенбахAu cabaret du labyrinthe. Oreste. La belle Hélène. ОффенбахEn couronnes tressons les roses. Oreste. La belle Hélène. ОффенбахVénus au fond de notre âme. Oreste. La belle Hélène. ОффенбахAu mont Ida trois déesses. Pâris. La belle Hélène. ОффенбахEt tout d’abord, ô vile multitude. Pâris. La belle Hélène. ОффенбахCe n’est pas un âne ordinaire. Claudine. Дочь тамбурмажора. ОффенбахEh bien! en voilà des manières. Claudine. Дочь тамбурмажора. ОффенбахLe voilà ce bel uniforme. Griolet. Дочь тамбурмажора. ОффенбахTout en tirant mon aiguille. Griolet. Дочь тамбурмажора. ОффенбахExaminez ma figure et remarquez mes yeux battus. La Duchesse Della Volta. Дочь тамбурмажора. ОффенбахNous courons tous après la gloire. Robert. Дочь тамбурмажора. ОффенбахNous étions à Novare. Robert. Дочь тамбурмажора. ОффенбахAh! vraiment je le déclar’. Stella. Дочь тамбурмажора. ОффенбахDepuis longtemps l’Italien. Stella. Дочь тамбурмажора. ОффенбахJe suis le p’tit cocher, a very nice cocher. Stella. Дочь тамбурмажора. ОффенбахPour recevoir un régiment. Stella. Дочь тамбурмажора. ОффенбахPrenez les grappes empourprées. Stella. Дочь тамбурмажора. ОффенбахQue m’importe un titre éclatant. Stella. Дочь тамбурмажора. ОффенбахAllez, jeunes filles, dansez et tournez. Fritz. La Grande-Duchesse de Gérolstein. ОффенбахEn très bon ordre nous partimes. Fritz. La Grande-Duchesse de Gérolstein. ОффенбахPiff, paff, pouff. General Boum. La Grande-Duchesse de Gérolstein. ОффенбахAh! que j’aime les militaires. La Grande Duchesse. La Grande-Duchesse de Gérolstein. ОффенбахDites lui qu’on l’a remarqué. La Grande Duchesse. La Grande-Duchesse de Gérolstein. ОффенбахIl était un de me aïeux. La Grande Duchesse. La Grande-Duchesse de Gérolstein. ОффенбахVoici le sabre de mon père. La Grande Duchesse. La Grande-Duchesse de Gérolstein. ОффенбахPour épouser une Princesse. Prince Paul. La Grande-Duchesse de Gérolstein. ОффенбахConscrit conscrit guignon maudit. Pierre. Le violoneux. ОффенбахJe t’apporte la délivrance. Père Mathieu. Le violoneux. ОффенбахLe violonneux du village c’est encor. Père Mathieu. Le violoneux. ОффенбахJ’sais bien que c’n’est pas l’usage. Reinette. Le violoneux. ОффенбахOuf quel métier que d’être femme. Beatrice. Les bavards. ОффенбахC’est bien reconnu. Béatrice. Les bavards. ОффенбахPartout on chercherait en vain. Cristobal. Les bavards. ОффенбахAh! quel repas sans égal. Roland. Les bavards. ОффенбахC’est l’Espagne qui nous donne le bon vin. Roland. Les bavards. ОффенбахSans aimer ah! peut on vivre. Roland. Les bavards. ОффенбахJadis vous n’aviez qu’un’ patrie. Comte de Gloria-Cassis. Les brigands. ОффенбахQuel est celui qui par les plaines. Falsacappa. Les brigands. ОффенбахAprès avoir pris à droite. Fiorella. Les brigands. ОффенбахAu chapeau je porte une aigrette. Fiorella. Les brigands. ОффенбахVraiment je n’en sais rien Madame. Fiorella. Les brigands. ОффенбахFalsa cappa voice ma prise. Fragoletto. Les brigands. ОффенбахQuand tu me fis l’insigne honneur. Fragoletto. Les brigands. ОффенбахÔ mes amours ô mes maîtresses. Le Caissier. Les brigands. ОффенбахJadis régnait un Prince joli comme le jour. Le Prince. Les brigands. ОффенбахAllons! Courage et confiance. ..Ah! vivre deux!. Hoffmann. Сказки Гофмана. ОффенбахDans une cave obscure. Charles-Simon Favart. Madame Favart. ОффенбахQuand du four on le retire. Charles-Simon Favart. Madame Favart. ОффенбахQuand il cherche dans sa cervelle. Charles-Simon Favart. Madame Favart. ОффенбахSuzanne est aujourd’hui ma femme. Hector de Boispréau. Madame Favart. ОффенбахJ’entrai dans la royale tente. Madame Favart. Madame Favart. ОффенбахJe passe sur mon enfance. Madame Favart. Madame Favart. ОффенбахJe suis la petite vielleuse. Madame Favart. Madame Favart. ОффенбахMa mère aux vignes m’envoyit. Madame Favart. Madame Favart. ОффенбахPrenant mon air le plus bénin. Madame Favart. Madame Favart. ОффенбахMes aïeux, hommes de guerre. Marquis de Pont-Sablé. Madame Favart. ОффенбахAprès quelques jours seulement de ménage. Suzanne. Madame Favart. ОффенбахLe péril que court ma vertu. Suzanne. Madame Favart. ОффенбахMon p’tit papa je t’en supplie. Suzanne. Madame Favart. ОффенбахUn soir, nous nous rencontrâmes. Suzanne. Madame Favart. ОффенбахJ’étais vraiment très ignorante. Ernestine. M. Choufleuri restera chez lui le . . .. ОффенбахEn naissant chaque créature. Petermann. M. Choufleuri restera chez lui le . . .. ОффенбахUn jour, jour de détresse. Manuelita. Pépito. ОффенбахA tous les métiers, moi, j’excelle. Vertigo. Pépito. ОффенбахConduisez moi vers celui que j’adore. Edwige. Robinson Crusoé. ОффенбахDebout, c’est aujourd’hui dimanche!. Edwige. Robinson Crusoé. ОффенбахJe veux partir bénissez moi. Edwige. Robinson Crusoé. ОффенбахS’il fallait qu’aujourd’hui. Edwige. Robinson Crusoé. ОффенбахSalut, chanmière, toit solitaire. Robinson Crusoé. Robinson Crusoé. ОффенбахVoir, c’est avoir; allons courir!. Robinson Crusoé. Robinson Crusoé. ОффенбахOui, c’est un brun. Suzanne. Robinson Crusoé. ОффенбахTon était un danseur ingambe. Suzanne. Robinson Crusoé. ОффенбахMon bon ami, j’ai réfléchit. Toby. Robinson Crusoé. ОффенбахBeauté qui viens des cieux. Vendredi. Robinson Crusoé. ОффенбахMaître avait dit à Vendredi. Vendredi. Robinson Crusoé. ОффенбахTamayo, mon frère, tu frappes l’écho. Vendredi. Robinson Crusoé. ОффенбахVeramente ha torto, è vero. Bartolo. Севильский цирюльник. ПаизиеллоVuoi tu, Rosina. Bartolo. Севильский цирюльник. ПаизиеллоLa calunnia, mio signore. Don Basilio. Севильский цирюльник. ПаизиеллоScorsi già molti paesi. Figaro. Севильский цирюльник. ПаизиеллоEcco l’ora s’avvicina. Il Conte d’Almaviva. Севильский цирюльник. ПаизиеллоSaper bramate. Il Conte d’Almaviva. Севильский цирюльник. ПаизиеллоGiusto ciel, che conoscete. Rosina. Севильский цирюльник. ПаизиеллоGià riede primavera. Rosina. Севильский цирюльник. ПаизиеллоAbesalom’s Aria. Abesalom. Абесалом и Этери. ПалиашвилиAbesalom’s Arioso. Abesalom. Абесалом и Этери. ПалиашвилиEteri’s Aria. Eteri. Абесалом и Этери. ПалиашвилиEteri’s Second Aria. Eteri. Абесалом и Этери. ПалиашвилиMarikh’s Canzonetta. Marikh. Абесалом и Этери. ПалиашвилиMurman’s Aria. Murman. Абесалом и Этери. ПалиашвилиE da tre mesi io soffro… Per balze lontane. Aldona. I Lituani. ПонкьеллиIvi il sospiro estremo. Aldona. I Lituani. ПонкьеллиLa dolce patria, un di fiorente e lieta. Arnoldo. I Lituani. ПонкьеллиO rimembranze. Arnoldo. I Lituani. ПонкьеллиAlla tua morte bevo… Si quest’estrema grazia ti chieggo. Corrado. I Lituani. ПонкьеллиBella signora il pianto sciupa gli occhi. Edgar. Эдгар. ПуччиниO lebbra, sozzura del mondo. Edgar. Эдгар. ПуччиниGià il mandorlo vicino. Fidelia. Эдгар. ПуччиниO fior del giorno. Fidelia. Эдгар. ПуччиниTu il cuor mi strazi. Tigrana. Эдгар. ПуччиниSi corre dal notaio. Gianni Schicchi. Джанни Скикки. ПуччиниHai ben ragione. Luigi. Плащ. ПуччиниVecchia zimarra. Colline. Богема. ПуччиниDonde lieta. Mimi. Богема. ПуччиниMi chiamano Mimi. Mimi. Богема. ПуччиниQuando m’en vo’ (Musetta’s Waltz). Musetta. Богема. ПуччиниChe gelida manina. Rodolfo. Богема. ПуччиниOh, se sapeste. Minnie. Девушка с Запада. ПуччиниFigliuolo, tu mi dici. Magda. Ласточка. ПуччиниOre dolci e divine. Magda. Ласточка. ПуччиниNo! possibil non è… Anima santa. Guglielmo Wulf. Вилли. ПуччиниSpira sul mare (Entrata di Butterfly). Madame Butterfly. Мадам Баттерфляй. ПуччиниAh Manon, mi tradisce. Il Cavaliere Renato des Grieux. Манон Леско. ПуччиниVedete? Io son fedele. Manon Lescaut. Манон Леско. ПуччиниSoave Signor mio. Suor Genovieffe. Сестра Анджелика. ПуччиниVa, Tosca!. Baron Scarpia. Тоска. ПуччиниVissi d’arte. Tosca. Тоска. ПуччиниChassons de nos plaisirs. Acante et Céphise. РамоPerche mai le luci a primmo… Non lasciarmi in tal momento. Arsace. Aureliano in Palmira. РоссиниEccomi ingiusti Numi. .. Chi sa dirmi, o mia speranza. Aureliano. Aureliano in Palmira. РоссиниPiu non vedrai quel perfido. Aureliano. Aureliano in Palmira. РоссиниRomani a voi sol tanto. Aureliano. Aureliano in Palmira. РоссиниStava dirà la terra. Il Gran Sacerdote. Aureliano in Palmira. РоссиниNon mi lagno che il mio bene. Publia. Aureliano in Palmira. РоссиниLa pugnai la sor te arrise. Zenobia. Aureliano in Palmira. РоссиниAll’alta impresa. Eumene. Деметрий и Полибий. РоссиниLungi dal figlio amato. Eumene. Деметрий и Полибий. РоссиниPresento in questi doni. Eumene. Деметрий и Полибий. РоссиниAlla pompa m’appresso. Lisinga. Деметрий и Полибий. РоссиниMi scende sull’alma un dolce sopore. Lisinga. Деметрий и Полибий. РоссиниSempre teco ognor contenta. Lisinga. Деметрий и Полибий. РоссиниSuperbo, ah! tu vedrai. Lisinga. Деметрий и Полибий. РоссиниCome sperar riposo. Polibio. Деметрий и Полибий. РоссиниPerdon ti chiedo o Padre. Siveno. Деметрий и Полибий. РоссиниPien di contento in seno. Siveno. Деметрий и Полибий. РоссиниD’esempio all’ alme infide. Carlo. Eduardo e Cristina. РоссиниLieta voce. Cristina. Eduardo e Cristina. РоссиниLa pietà che in sen serbate. Eduardo. Eduardo e Cristina. РоссиниSi possente è nel mio petto. Eduardo. Eduardo e Cristina. РоссиниQuesta man. Giacomo. Eduardo e Cristina. РоссиниNe m’abandonne point… Asile héreditaire. Arnold. Вильгельм Телль. РоссиниPour notre amour…Sur la rive étrangère. Mathilde. Вильгельм Телль. РоссиниManca un foglio. Doctor Bartolo. Севильский цирюльник. РоссиниLa Calunnia. Don Basilio. Севильский цирюльник. РоссиниHo la testa, o è andata via?. Bruschino. Il signor Bruschino. РоссиниVado in traccia d’una Zingara… Ah! mia moglie!. Geronio. Турок в Италии. РоссиниTu seconda il mio disengo. Narciso. Турок в Италии. РоссиниBella Italia!. Selim. Турок в Италии. РоссиниOcchietti miei vezzosi. Buralicchio. L’equivoco stravagante. РоссиниD’un tenero ardore. Ermanno. L’equivoco stravagante. РоссиниSento da mille furie. Ermanno. L’equivoco stravagante. РоссиниNel core un vuoto io provo. Ernestina. L’equivoco stravagante. РоссиниSe per te lieta ritorno. Ernestina. L’equivoco stravagante. РоссиниVedrai fra poco nascere. Frontino. L’equivoco stravagante. РоссиниIl mio germe, che di Pallade. Gamberotto. L’equivoco stravagante. РоссиниMentre stava a testa ritta. Gamberotto. L’equivoco stravagante. РоссиниParla, favella, e poi. Gamberotto. L’equivoco stravagante. РоссиниQuel furbarel d’amore. Rosalia. L’equivoco stravagante. РоссиниTaci la notte amica. Batone. L’inganno felice. РоссиниUna voce m’ha colpito. Batone. L’inganno felice. РоссиниSe pietade inseno avete. Isabella. L’inganno felice. РоссиниTu mi conosci. Ormondo. L’inganno felice. РоссиниAmici, in ogni evento…Pensa alla patria. Isabella. Итальянка в Алжире. РоссиниCruda sorte. Isabella. Итальянка в Алжире. РоссиниFra questi luoghi barbari. Isabella. Итальянка в Алжире. РоссиниSofframor per qualche istante. Lindoro. Итальянка в Алжире. РоссиниAnch’io son giovane. Clarina. La cambiale di matrimonio. РоссиниVorrei spiegarvi il giubilo. Fanny. La cambiale di matrimonio. РоссиниGrazie… grazie. Slook. La cambiale di matrimonio. РоссиниChi mai trova il dritto, il fondo Mill. Tobias Mill. La cambiale di matrimonio. РоссиниVasto teatro è il mondo. Alidoro. Золушка. РоссиниNacqui all’affanno, al pianto. Angelina (Cenerentola). Золушка. РоссиниSventurata! mi credea. Clorinda. Золушка. РоссиниIntendente..reggitor?. Don Magnifico. Золушка. РоссиниTaci lo voglio. Douglas. Дева озера. РоссиниO fiamma soave. Giacomo (Uberto). Дева озера. РоссиниAurora! Ah sorgerai. Giacomo. Дева озера. РоссиниAh si pera. Malcom. Дева озера. РоссиниLa mia spada. Malcom. Дева озера. РоссиниMura felici. Malcom. Дева озера. РоссиниAccusata di furto… oh rossore!. Fernando. Сорока-воровка. РоссиниVieni fra queste braccia. Giannetto. Сорока-воровка. РоссиниStringhe e ferri da calzette. Isacco. Сорока-воровка. РоссиниA questo seno. Lucia. Сорока-воровка. РоссиниDeh tu reggi in tal momento. Ninetta. Сорока-воровка. РоссиниTocchiamo, beviamo. Pippo. Сорока-воровка. РоссиниDolce speme in questo istante. Clarice. La pietra del paragone. РоссиниQuel dirmi o dio!. Clarice. La pietra del paragone. РоссиниQuando avessi a prender moglie. Conte Asdrubale. La pietra del paragone. РоссиниQuell’alme pupille. Giocondo. La pietra del paragone. РоссиниChi è colei che savvicina. Macrobio. La pietra del paragone. РоссиниAstro sereno brilli. Il Conte Ory. Граф Ори. РоссиниQuest’e un affare. L’Ajo del Conte Ory. Граф Ори. РоссиниVegliar mai sempre. L’Ajo del Conte Ory. Граф Ори. РоссиниIn seno alla tristezza. La Contessa Adele di Formoutiers. Граф Ори. РоссиниVeiller sans cesse. Le gouverneur. Граф Ори. РоссиниIn questo solitario asilo. Roberto. Граф Ори. РоссиниGuisto Ciel, in tal periglio. Anna. Maometto II. РоссиниAll’invitto generoso. Maometto. Maometto II. РоссиниSorgete sorgete. Maometto. Maometto II. РоссиниAmi alfin? E chi non ama?. Matilde. Матильда ди Шабран. РоссиниAh! perche perche la morte. Raimondo. Матильда ди Шабран. РоссиниQual orribile sciagura!. Anaide. Моисей в Египте. РоссиниAh! d’un’ afflitta il duolo. Siniade. Моисей в Египте. РоссиниAh! si per voi gia sento. Otello. Отелло. РоссиниEccomi alfine in Babilonia…Ah, quel giorno ognor rammento. Arsace. Semiramide. РоссиниAh, dov’è?. Idreno. Semiramide. РоссиниBel raggio lusinghier. Semiramide. Semiramide. РоссиниNo, che il morir non é. Amenaide. Танкред. РоссиниPerche turbar la calma. Tancredi. Танкред. РоссиниQui donc commande. Henry VIII. Henry VIII. Сен-СансAmour! Viens aider ma faiblesse. Dalila. Самсон и Далила. Сен-СансMon coeur s’ouvre à ta voix. Dalila. Самсон и Далила. Сен-СансPrintemps qui commence. Dalila. Самсон и Далила. Сен-СансO Welt, so schön und blühend. Amazili. Jessonda. ШпорDer auf Morgen-Abend-Gluthen. Dandau. Jessonda. ШпорDie ihr Fühlende betrübet. Jessonda. Jessonda. ШпорHohe Götter! Schauet nieder. Jessonda. Jessonda. ШпорDass mich Glück mit Rosen kröne. Nadori. Jessonda. ШпорDer Kriegeslust ergeben. Tristan. Jessonda. ШпорNow I remember when. Benedick. Much Ado About Nothing. СтэнфордThe God of Love that sits above. Benedick. Much Ado About Nothing. СтэнфордHow slowly drag the leaden hours away!. Claudio. Much Ado About Nothing. СтэнфордEs gibt ein Reich. The Prima Donna/ Ariadne. Ариадна на Наксосе. ШтраусGroßmächtige Prinzessin…So war es mit Pagliazzo. Zerbinetta. Ариадна на Наксосе. ШтраусOrest! Orest! Orest!. Chrysothemis. Электра. ШтраусIch habe keine gute Nächte. Klytemnästra. Электра. ШтраусPoka ne nachalisya tantsy. His Highness. Черевички. ЧайковскийIsh’ ty, kakaya V’yuga. Oksana. Черевички. ЧайковскийO shto mne mat’, shto mne otets’. Vakula. Черевички. ЧайковскийVot’ uzhe gode proshel’. Vakula. Черевички. ЧайковскийUzhel ta samaja Tatiana (Onegin’s Arioso). Eugene Onegin. Евгений Онегин. ЧайковскийJa lyublyu vas (Lensky’s Arioso). Lensky. Евгений Онегин. ЧайковскийKakoi pre krasnïi etot den (Triquet’s Song). Monsieur Triquet. Евгений Онегин. ЧайковскийJa nye sposobna k grusti tomnoy (Olga’s Aria). Olga. Евгений Онегин. ЧайковскийPuskai pogibnu (Tatiana’s Letter Scene). Tatiana. Евгений Онегин. ЧайковскийNet chary lask krasy myatezhnoy. Count Vaudémont. Иоланта. ЧайковскийDva mira: plotskiy i dukhovnyy. Ibn-Hakia. Иоланта. ЧайковскийGospod’ moy, yesli greshen ya. René. Иоланта. ЧайковскийKto mozhet sravnit’sya s Matil’doy moyey. Robert. Иоланта. ЧайковскийMgnovenno serdtse molodoye gorit i gasnet. Ivan Mazeppa. Мазепа. ЧайковскийO, Maria, Maria!. Ivan Mazeppa. Мазепа. ЧайковскийKakoy To vlast’yu neponyatnoy. Mariya. Мазепа. ЧайковскийGde zhe ty, moy zhelannyy. Nastasya (Kuma). Чародейка. ЧайковскийGlyanut’ s Nizhnego. Nastasya (Kuma). Чародейка. ЧайковскийAkh obraz charodeiki toi. Prince Nikita Kurlyatev. Чародейка. ЧайковскийTak vot beda prishla otkuda. Princess Yevpraksiya Romanovna. Чародейка. ЧайковскийUzhasnaya svershayetsya sud’ba. Agnès Sorel. Орлеанская дева. ЧайковскийAdièu, forêts. Jeanne. Орлеанская дева. ЧайковскийDa, chas nastal!. Joan of Arc. Орлеанская дева. ЧайковскийVy, sonmy angelov nebesnykh. Joan of Arc. Орлеанская дева. ЧайковскийKak pered bogom, tak pered toboy dushi ne posty. Andrey Morozov. Опричник. ЧайковскийZhit’ye u nas i umirat’ ne nado. Basmanov. Опричник. ЧайковскийKak ni gaday, a plokho zhit’ prikhodit. Boyarïnya Morozova. Опричник. ЧайковскийOtets! kak pered bogom. Natalya. Опричник. ЧайковскийPonu dalis’ mne budto golosa i shum shagov. Natalya. Опричник. ЧайковскийYesli b milyye devitsy (Tomsky’s Song). Count Tomsky. Пиковая дама. ЧайковскийBaryshnyam vashego kruga (Governess’s Aria). Governess. Пиковая дама. ЧайковскийChto nasha zhisnj. Herman. Пиковая дама. ЧайковскийJa imeni jejo ne znayu (Herman’s Arioso). Herman. Пиковая дама. ЧайковскийProsti, nebesnoye sozdane. Herman. Пиковая дама. ЧайковскийOtkuda eti slezy, zachem one?. Lisa. Пиковая дама. ЧайковскийUtzh polnoch blizitsya… Ach, istomilas ja gorem (Lisa’s Scene and Arioso). Lisa. Пиковая дама. ЧайковскийPodrugi milyye (Pauline’s Aria). Pauline. Пиковая дама. ЧайковскийJe t’implore, ô mon frère. Claudius. Hamlet. ТомаDans son regard plus sombre. Gertrude. Hamlet. ТомаComme une pâle fleur. Hamlet. Hamlet. ТомаJ’ai pu frapper. Hamlet. Hamlet. ТомаSpectre infernal!. Hamlet. Hamlet. ТомаÒ vin dissipe la tristesse. Hamlet. Hamlet. ТомаPour mon pays en serviteur fide. Laerte. Hamlet. ТомаAdieu, dit-il, ayez foi!. Ophélie. Hamlet. ТомаPartagez-vous mes fleurs. Ophélie. Hamlet. ТомаPâle et blonde. Ophélie. Hamlet. ТомаJe suis gourmand. Alibajou. Le caïd. ТомаTra la la l’en pleir. Alibajou. Le caïd. ТомаJe veux lui plaire. Fatma. Le caïd. ТомаEnfant cheri des dames des grisettes. Michel. Le caïd. ТомаL’amour, ce dieu profane. Michel. Le caïd. ТомаComme le fauvette. Virginie. Le caïd. ТомаPlaignez la pauvre demoiselle. Virginie. Le caïd. ТомаAllons, que tou s’apprête. Falstaff. Le songe d’une nuit d’été. ТомаDans l’ombre de la nuit. Falstaff. Le songe d’une nuit d’été. ТомаSon image si chère. Latimer. Le songe d’une nuit d’été. ТомаLe ciel exauce ma prière. Olivia. Le songe d’une nuit d’été. ТомаEnfants, que cette nuit est belle!. Shakspeare. Le songe d’une nuit d’été. ТомаJe trouve au fond du verre. Shakspeare. Le songe d’une nuit d’été. ТомаOù suis-je?. Shakspeare. Le songe d’une nuit d’été. ТомаUn songe, hélas!. Shakspeare. Le songe d’une nuit d’été. ТомаAmour, douce ivresse. Élisabeth. Le songe d’une nuit d’été. ТомаC’est un rêve. Élisabeth. Le songe d’une nuit d’été. ТомаLe voir ainsi! Mon âme en est brisée. Élisabeth. Le songe d’une nuit d’été. ТомаVocalise. Élisabeth. Le songe d’une nuit d’été. ТомаDe son coeur j’ai calmé la fièvre!. Lothario. Mignon. ТомаConnais-tu le pays. Mignon. Mignon. ТомаPaysanne ou signora. Philine. Mignon. ТомаOui, je veux par le monde. Wilhelm Meister. Mignon. ТомаDa Gusman sul fragil barca. Alzira. Альзира. ВердиNell’astro più che fulgido. Alzira. Альзира. ВердиQuanto un mortal può chiedere. Gusmano. Альзира. ВердиNon di codarde lagrime. Zamoro. Альзира. ВердиRisorto fra le tenebre. Zamoro. Альзира. ВердиMina, pensai che un angelo. Egberto. Арольдо. ВердиDagl’immortali vertici. Ezio. Аттила. ВердиDa te questo or m’è concesso. Odabella. Аттила. ВердиJ’ai la perdue!. Don Carlos. Дон Карлос. ВердиJe l’ai vue, et dans son sourire. Don Carlos. Дон Карлос. ВердиDe quels transports poignants et doux. Elisabeth of Valois. Дон Карлос. ВердиOh ma chère compagne. Elisabeth of Valois. Дон Карлос. ВердиToi qui sus le néant. Elisabeth of Valois. Дон Карлос. ВердиElle ne m’aime pas. Philip II. Дон Карлос. ВердиAu palais des fées. Princess Eboli. Дон Карлос. ВердиO don fatale. Princess Eboli. Дон Карлос. ВердиC’est mon jour suprème… Ah, je meurs, l’âme joyeuse. Rodrigo. Дон Карлос. ВердиL’Infant Carlos, notre espérance. Rodrigo. Дон Карлос. ВердиO sommo Carlo. Don Carlo. Эрнани. ВердиOh de’verd’anni miei. Don Carlo. Эрнани. ВердиVieni meco, soldi rose. Don Carlo. Эрнани. ВердиInfelice!..e tuo credevi. Don Ruy Gomez de Silva. Эрнани. ВердиO tu che l’alma adora. Ernani. Эрнани. ВердиEhi paggio! … L’onore! Ladri!. Sir John Falstaff. Фальстаф. ВердиQuand’ero paggio del Duca di Norfolk. Sir John Falstaff. Фальстаф. ВердиVa, vecchio John. Sir John Falstaff. Фальстаф. ВердиEhi! Taverniere!…Mondo ladro. Sir John Falstaff. Фальстаф. ВердиQuale al più fido amico. Carlo VII. Жанна д’Арк. ВердиFranco son io. Giacomo. Жанна д’Арк. ВердиSo che per via dei triboli. Giacomo. Жанна д’Арк. ВердиSpeme al vecchio ora una figlia. Giacomo. Жанна д’Арк. ВердиO fatidica foresta. Giovanna. Жанна д’Арк. ВердиSempre all’alba ed alla sera. Giovanna. Жанна д’Арк. ВердиQuesta dunque è l’iniqua mercede… Quel bronzo feral. Francesco Foscari. Двое Фоскари. ВердиAll’infelice veglio. Jacopo Foscari. Двое Фоскари. ВердиTu al cui sguardi onni possente… La clemenza! s’aggiunge lo scherno. Lucrezia Contarini. Двое Фоскари. ВердиSalve Maria. Giselda. Ломбардцы в первом крестовом походе. ВердиLa mia letizia infondere…Come poteva un angelo. Oronte. Ломбардцы в первом крестовом походе. ВердиSciagurata, ed hai creduto…O speranza di vendetta. Pagano. Ломбардцы в первом крестовом походе. ВердиCarlo vive? O caro accento. Amalia. Разбойники. ВердиNell’argilla maledetta. Carlo. Разбойники. ВердиPareami che sorto da lanto convito. Francesco. Разбойники. ВердиTremate, o miseri. Francesco. Разбойники. ВердиVola talor dal carcere. Gulnara. Корсар. ВердиAlfin questo Corsaro… Cento leggiadre vergini. Seid. Корсар. ВердиS’avvincina il tuo momento. Seid. Корсар. ВердиSalve, Allah! Tutta quanta. Seid. Корсар. ВердиJe veux encore entendre. Gaston. Иерусалим. ВердиÔ mes amis, mes frères d’armes. Gaston. Иерусалим. ВердиMes plaintes mes plaintes sont vaines. Hélène. Иерусалим. ВердиNon, non votre rage. Hélène. Иерусалим. ВердиQuell’ivresse, bonheur suprême. Hélène. Иерусалим. ВердиAh viens démon, esprit du mal. Roger. Иерусалим. ВердиOh dans l’ombre, dans la mystère. Roger. Иерусалим. ВердиÔ jour fatal, ô crime. Roger. Иерусалим. ВердиQuante volte come un dono. Lida. Битва при Леньяно. ВердиAh scellerate alme d’inferno. Rolando. Битва при Леньяно. ВердиSon Pereda son ricco d’onore. Don Carlo. Сила судьбы. ВердиAh, fors’e è lui…Sempre libera. Violetta Valery. Травиата. ВердиAu sein de la puissance (In braccio alle dovizie). Guy de Montfort (Guido di Monforte). Сицилийская вечерня. ВердиLe brise souffle au loin (La brezza aleggia intorno). Henri (Arrigo). Сицилийская вечерня. ВердиO jour de peine (Giorno di pianto). Henri (Arrigo). Сицилийская вечерня. ВердиDans l’ombre et la silence (Nell’ombra e nel silenzio). Jean Procida (Giovanni da Procida). Сицилийская вечерня. ВердиEt toi, Palerme (O tu Palermo). Jean Procida (Giovanni da Procida). Сицилийская вечерня. ВердиMerci, jeunes amies (Mercé, dilette amiche). La Duchesse Hélène (La Duchessa Elena). Сицилийская вечерня. ВердиIl mio sangue la vita darei. Count Walter. Луиза Миллер. ВердиA brani, a brani, o perfido. Luisa Miller. Луиза Миллер. ВердиL’ara o l’avella apprestami. Rodolfo. Луиза Миллер. ВердиO lieto augurio. Macbeth. Макбет. ВердиO dischius’è il firmamento. Fenema. Набукко. ВердиD’Egitto là su i lidi…Come notte a sol fulgente. Zaccaria. Набукко. ВердиOh, chi torna l’ardente pensiero?…Più che i vezzi e lo splendore. Cuniza. Оберто, граф ди Сан-Бонифачо. ВердиSotto il paterno tetto…Oh potessi nel mio core. Leonora. Оберто, граф ди Сан-Бонифачо. ВердиSon fra voi! Già sorto è il giorno…Già parmi udire il fremito. Riccardo. Оберто, граф ди Сан-Бонифачо. ВердиCaro nome. Gilda. Риголетто. ВердиElla mi fu rapita. .. Parmi veder le lagrime. The Duke of Mantua. Риголетто. ВердиSento avvampar nell’anima. Gabriele Adorno. Симон Бокканегра. ВердиNell’ora soave. Maria Boccanegra. Симон Бокканегра. ВердиAh dagli scanni eternei. Lina. Стиффелио. ВердиPerder dunque voi volete. Lina. Стиффелио. ВердиDi qua varcando sul primo albore. Stiffelio. Стиффелио. ВердиSaper vorreste. Oscar. Бал-маскарад. ВердиCompagnoni di Parigi…Verrà purtroppo il giorno. Cavaliere di Belfiore. Король на час. ВердиPietoso al lungo pianto… Deh lasciate a un alma amante. Edoardo. Король на час. ВердиNon san quant’io nel petto… Non vo’ quel vecchio. Giulietta di Kelbar. Король на час. ВердиGrave a core innamorato…Se dee cader la vedova. Marchesa del Poggio. Король на час. ВердиSi mostri a chi l’adora…Si, scordar saprò l’infido. Marchesa del Poggio. Король на час. ВердиAch, könnt’ich nur ein wenig richten. Brighella. Запрет любви. ВагнерHa welch’ ein Tod. Claudio. Запрет любви. ВагнерSo spät un noch kein Brief von Isabella…Ja glühend, wie des Südens Hauch. Friedrich. Запрет любви. ВагнерKennst du das Leid…O war dein Herz. Isabella. Запрет любви. ВагнерWelch’ wunderbar Erwarten. Mariana. Запрет любви. ВагнерHeda! Heda, Hedo!. Donner. Золото Рейна. ВагнерWie alles war (Erda’s Warning). Erda. Золото Рейна. ВагнерUmsonst sucht’ich. Loge. Золото Рейна. ВагнерMögst du mein Kind. Daland. Летучий голландец. ВагнерWillst jenes Tag’s du nicht. Erik. Летучий голландец. ВагнерTraft ihr das Schiff. Senta. Летучий голландец. ВагнерDie Frist ist um…Wie oft in Meeres tiefsten Schlund. The Dutchman. Летучий голландец. ВагнерMit Gewitter und Sturm. The Steersman. Летучий голландец. ВагнерO ihr, des Busens Hochgefühle. Arindal. Феи. ВагнерWar einst ‘ne böse Hexe wol. Gernot. Феи. ВагнерSchumacherei und Poeterei. David. Нюрнбергские мейстерзингеры. ВагнерO Sachs! Mein Freund. Eva. Нюрнбергские мейстерзингеры. ВагнерEin jedes Meistergesanges Bar. Fritz Kothner. Нюрнбергские мейстерзингеры. ВагнерJerum! Jerum! Hallahallohe! (Schusterlied). Hans Sachs. Нюрнбергские мейстерзингеры. ВагнерVerachtet mir die Meister nicht. Hans Sachs. Нюрнбергские мейстерзингеры. ВагнерWahn! Wahn! Uberall Wahn!. Hans Sachs. Нюрнбергские мейстерзингеры. ВагнерWas duftet doch der Flieder. Hans Sachs. Нюрнбергские мейстерзингеры. ВагнерDen Tag seh’ich erscheinen (Beckmesser’s Serenade). Sixtus Beckmesser. Нюрнбергские мейстерзингеры. ВагнерNun hört, und versteht mich recht! (Pogner’s Address). Veit Pogner. Нюрнбергские мейстерзингеры. ВагнерAm stillen Herd in Winterszeit. Walter von Stolzing. Нюрнбергские мейстерзингеры. ВагнерMorgenlich leuchtend im rosigen Schein (Walter’s Prize Song). Walter von Stolzing. Нюрнбергские мейстерзингеры. ВагнерSo rief der Lenz in den Wald. Walter von Stolzing. Нюрнбергские мейстерзингеры. ВагнерHojotoho!. Brünnhilde. Валькирия. ВагнерDer Männer Sippe. Sieglinde. Валькирия. ВагнерDu bist der Lenz. Sieglinde. Валькирия. ВагнерEin Schwert verhieß mir der Vater. Siegmund. Валькирия. ВагнерFriedmund darf ich nicht heißen. Siegmund. Валькирия. ВагнерWinterstürme wichen dem Wonnemond (Spring Song). Siegmund. Валькирия. ВагнерLeb’ wohl (Wotan’s Farewell). Wotan. Валькирия. ВагнерFliegt heim, ihr Raben. Brünnhilde. Гибель богов. ВагнерStarke Scheite schichten mir dort. Brünnhilde. Гибель богов. ВагнерBrünnhild’ die hehrste frau. Gunther. Гибель богов. ВагнерBrünnhilde, heilige Braut. Siegfried. Гибель богов. ВагнерMime hiess ein mürrischer Zwerg. Siegfried. Гибель богов. ВагнерHöre mit Sinn. Waltraute. Гибель богов. ВагнерO fänd’ ich Jubelweisen. Elsa of Brabant. Лоэнгрин. ВагнерIn fernem Land. Lohengrin. Лоэнгрин. ВагнерMein lieber Schwan. Lohengrin. Лоэнгрин. ВагнерEntweihte Götter!. Ortrud. Лоэнгрин. ВагнерIch sah das Kind. Kundry. Парсифаль. ВагнерIch sah die Städte. A Messenger of Peace. Риенци. ВагнерAllmächt’ger Vater (Rienzi’s Prayer). Cola Rienzi. Риенци. ВагнерDie Freiheit Rom’s. Cola Rienzi. Риенци. ВагнерIch liebte glühend meine hohe Braut. Cola Rienzi. Риенци. ВагнерNothung, Nothung!. Siegfried. Зигфрид. ВагнерAllmächt’ge Jungfrau. Elisabeth. Тангейзер. ВагнерDich, theure Halle. Elisabeth. Тангейзер. ВагнерDir töne Lob!. Heinrich Tannhäuser. Тангейзер. ВагнерInbrunst im Herzen. Heinrich Tannhäuser. Тангейзер. ВагнерGeliebter, komm!. Venus. Тангейзер. ВагнерAls du im kühnem Sange uns betrittest. Wolfram von Eschenbach. Тангейзер. ВагнерBlick’ ich umher. Wolfram von Eschenbach. Тангейзер. ВагнерO du mein holder Abendstern — Song of the Evening Star. Wolfram von Eschenbach. Тангейзер. ВагнерIch gebe Gastereien. Abu Hassan. Abu Hassan. ВеберHier liegt, welch’ martervolles Loos!. Fatime. Abu Hassan. ВеберUnd ob die Wolke sie verhülle. Agathe. Вольный стрелок. ВеберWie nahte mir der Schlummer…Leise, leise, fromme Weise. Agathe. Вольный стрелок. ВеберSchweig’, schweig’! damit dich Niemand warnt. Caspar. Вольный стрелок. ВеберDurch die Wälder, durch die Auen. Max. Вольный стрелок. ВеберKommt ein schlanker Bursch gegangen. Ännchen. Вольный стрелок. ВеберTrübe Augen, Liebchen. Ännchen. Вольный стрелок. ВеберDonzella nata in sen. Oberon. ВеберArabien, mein Heimatland. Fatime. Oberon. ВеберOzean! Du Ungeheuer. Rezia. Oberon. ВеберEnglishРусскийDeutschFrançaisPortuguêsEspañolPolskiItalianoNederlands

Хрестоматия вокально-педагогического репертуара — ноты для сопрано

Арии

М.Чести. Душу мучат мою страданья

Перевод М.Улицкого

Рекомендуется для крепкого и лирического сопрано. Ария требует от исполнительницы тонкой нюансировки, владения разнообразными тембровыми красками голоса. В длинных музыкальных фразах нужно умело распределять дыхание. Четкая артикуляция не должна нарушать плавности звуковедения.



А. Страделла. В одном счастье скрыто
Перевод Эм. Александровой

Рекомендуется для легкого сопрано. Ария написана в высокой тесситуре. Полезна в работе над подвижностью голоса. Часто встречающиеся звуки ми второй октавы должны быть округленными; и нужно брать с ощущением высокой позиции звука Необходимо следить за ровностью звучания голоса.

А.Кампра. Меж двух огней летаю

Песня мотылька : из оперы-балета «Венецианские празднества»

Ария полезна для работы над подвижностью голоса и ровностью звучания. Необходимо умело распределять дыхание в длинных музыкальных фразах. Шестнадцатые нужно петь четко, ровным звуком, без придыхания.

Опера-балет «Венецианские празднества» состоит из 5 интермедий. «Песня мотылька» исполняется в первой, — это веселая история о двух молодых венецианках, которые влюблены в юношу Леандро.

И.С. Бах. Душа, веселися…: Ария из кантаты № 68

Перевод Н. Спасского

Ария полезна в работе над выравниванием регистров голоса. Необходимо, чтобы певица добивалась хорошей опоры звука и четкой артикуляции. Шестнадцатые при быстром движении должны быть спеты ровным звуком, без придыхания. По усмотрению педагога эту арию можно транспонировать на полтона вверх или вниз.

Г. Ф. Гендель. Речитатив и ария Эвенео: из оперы «Родриго»

Перевод Н.Сыренской

Арию можно исполнять без речитатива; речитатив рекомендуется давать подвинутым учащимся. Средняя часть арии имеет определенные вокальные трудности (высокая тесситура, скачки на широкие интервалы). Нужно внимательно следить за сохранением высокой позиции звука.

После долгих злоключений принц Эванео обретает, наконец, свободу и готов забыть страдания, причиненные ему жестоким тираном Родриго. Он обращает слова нежной и пылкой любви к красавице Флоринде, которая соглашается стать его женой.

Дж. Паизиелло. Ария Серпины: из оперы «Служанка-госпожа»

Перевод О. Карповой

Рекомендуется для лирико-колоратурного и лирического сопрано. Ария танцевального характера; исполнение должно быть легким, изящным.

Служанка Серпина хочет женить на себе своего хозяина — старого холостяка Уберто. Она пускает в ход всю свою хитрость и смекалку.

Й. Гайдн. Каватина Ганны: из оратории «Времена года»

Русский текст Я. Родионова

Рекомендуется для крепкого и лирического сопрано. Каватина полезна для работы над ровностью голоса, выравниванием среднего регистра и овладением навыками пения legato, Ноты нижнего регистра (до, ре, ми. фа) нужно петь с ощущением грудного резонирования, но при этом следить, чтобы они не были перегружены

Содержание оратории — радостный крестьянский труд на фоне живописной природы. Каватина Ганны — размышление о наступившей зиме — входит в четвертую часть оратории.

В.А. Моцарт. Ария Церлины: из оперы «Дон Жуан»

Рекомендуется для легкого сопрано. Ария полезна в работе над ровностью звучания и подвижностью голоса. Особое внимание следует обратить на пассажи в заключительной части арии (на слове «озарять»), В этой части, начиная с размера 6/8, нужно обязательно сохранить первоначальный темп.

Перлине просит прощенья у своего жениха Мазетто, признавая, что была увлечена Дон Жуаном.

Ф. Шуберт. Романс Елены: из комической оперы «Заговорщики, или Домашняя война»

Слова  И.Ф. Кастелли. Перевод Н. Сыренской

Рекомендуется для лирического сопрано, учащимся с хорошими исполнительскими данными. Романс полезен в работе нал высокой позицией звука. Нужно следить за тем, чтобы восьмые не были укороченными. В зависимости от тембровых особенностей голоса романс можно транспонировать на полтона вверх или вниз.

Действие оперы происходит в эпоху крестовых походов.

Елена, молодая жена рыцаря Астольфа, грустит о своем муже, который отправился в Палестину.

В. Беллини. Я рождена для скорби
Перевод С.Гинзберг

Это произведение полезно для работы над средним регистром голоса. Звук перегружать не следует. Рекомендуется петь на итальянском языке.

Ж. Массне. Жалоба Манон: из оперы «Манон»

перевод М. Михайловой

В опере партию Манон обычно исполняет лирико-колоратурное сопрано, однако эту арию можно рекомендовать и лирическому сопрано, подвинутым учащимся. Переживания героини, быстрая смена ее настроений требует от исполнительницы особенно выразительной подачи текста и определенных артистических навыков.

Большой двор гостиницы в Амьене. Среди прибывших с почтовой каретой — юная, очаровательная Манон, которая едет в монастырь по настоянию своих родственников.

П. Чайковский. Речитатив и ариозо Иоланты: из оперы «Иоланта»

Рекомендуется подвинутым учащимся, свободно владеющим верхним регистром голоса. В заключительной, кульминационной части ариозо (начиная со слов «Отчего это ночи молчанье…») не следует форсировать звук. Нужно добиваться точности ритмического рисунка, выпевать каждую восьмую.

Иоланта, дочь короля Прованса Рене, слепа от рождения, но не знает о своем несчастье: окружающие не смеют открыть ей страшную правду. Она проводит дни в окружении подруг и прислужниц. Печаль и неясная тревога порой овладевают душой девушки.

М. Мусоргский. Думка Параси : из оперы «Сорочинская ярмарка»

Рекомендуется для лирического сопрано, для подвинутых учащихся с хорошо звучащим средним и верхним регистром голоса. Начало арии нужно петь на хорошей опоре, но без перегрузки, так как последующие фразы требуют высокой позиции звука. Allegretto grazioso должно быть исполнено ритмически точно, с четкой артикуляцией. При ускорении темпа к концу следует избегать торопливости.

Парася мечтает о свадьбе со своим любимым Грицько.

Н. Римский-Корсаков. Колыбельная Волховы : из оперы «Садко»

Рекомендуется для работы над ровностью и мягкостью звучания голоса во всех регистрах. В конце колыбельной ля второй октавы вокально неудобно; нужно следить за округлением звука на словах «песнь его» и стремиться к тому, чтобы звук ля не был снят с дыхания.

На берегу Ильмень-озера дочь морского царя Волхова поет колыбельную полюбившемуся ей новгородскому купцу Садко.

Н.Римский-Корсаков. Рассказ Милитрисы : из оперы «Сказка о царе Салтане»

Рекомендуется для крепкого сопрано. Рассказ довольно сложен интонационно, поэтому его следует давать подвинутым учащимся. Необходимо соблюдать все темповые указания автора.

Царица Милитриса и ее маленький сын Гвидон по злому наговори были посажены в бочку и брошены в море. На берегу острова Буяна, куда приплыла бочка, царица рассказывает Гвидону о постигшем их несчастье.

Н. Лысенко. Песня Наталки : из оперы «Наталка Полтавка»

Слова И. Котляревского

Обработке В.Йорка

Песня плясового, жизнерадостного характера. Рекомендуется для лирического сопрано, для подвинутых учащихся, хорошо владеющих верхним регистром голоса. Часто встречающееся соль второй октавы требует высокой позиции, точной атаки звука, хорошей опоры. Очень важно ровно петь восьмые; не следует слишком затягивать ферматы.

После долгой разлуки к Наталке возвращается ее любимый Петро. Радостная она выбегает навстречу, — теперь уже никто не сможет помешать их счастью.

А. Аренский. Колыбельная Дамаянти : из оперы «Наль и Дамаянти»

Либретто М.Чайковского (по В. Жуковскому)

Рекомендуется для легкого сопрано. Колыбельная полезна для работы над высокой позицией. Петь ее нужно теплым, мягким звуком.

Опера написана на сюжет одного из сказаний индийской эпической поэмы «Махабхарата».

Под действием кар злого духа Кали царь Ноль и его супруга Дамаянти уходят в изгнание. Ноль просит богов сжалиться над Дамаянти, уверяя их, что только он один виноват во всех бедствиях. Но Дамаянти успокаивает его — она готова разделить с Нолем тяготы судьбы.

М. Ипполитов-Иванов. Ариозо Аси : из оперы «Ася»

Либретто Н.Мамыкина-Невструева (по повести Н.Тургенева)

Рекомендуется для крепкого и лирического сопрано. На протяжении вех Я арии следует сохранять высокую позицию звука, не утяжеляя его. Необходимо соблюдать все динамические и темповые обозначения, точно передавая логику развития каждой музыкальной фразы.

Ася пишет письмо N.N. с просьбой о свидании. Затем велит слуге отнести письмо и остается наедине со своими переживаниями.

А. Гедике. Романс Наташи : из оперы «У перевоза»

Слова В. Жуковского

Рекомендуется дли лирического и лирико-драматического сопрано. Ария написана в духе русского бытового романса. Она требует плавного звуковедения и ритмической точности (ровные восьмые). При подходе к кульминации нужно следить, чтобы звук не был форсированным. Исполнение должно быть выразительным, теплым. но не сентиментальным.



А. Тигранян. Песня Ануш
: из оперы «Ануш»

Либретто А. Тиграняна (до поэме О. Туманяна)

Рекомендуется для лирического и лирико-колоратурного сопрано. Необходимо точно выпевать все украшения (мелизмы), характерные для армянской народной песни. Исполнение должно быть искренним, задушевным.

В поэме Туманяна «Ануш» рассказывается о любви, крестьянской девушки Ануш и пастуха Саро, которые становятся жертвами жестокого обычая кровной мести. Песню «Ива» Ануш поет, ожидая свидания со своим любимым.

Д. Кабалевский. Ариозо Насти : из оперы «Семья Тараса»

Либретто С. Цинина (по повести Б. Горбатова „Непокоренные»)

Рекомендуется для подвинутых учащихся с хорошими исполнительскими данными, свободно владеющих верхним регистром голоса. В ариозо имеются вокальные и интонационные трудности; оно полезно для освоения современного гармонического языка. Исполнительница должна выразительно передать всю глубину переживаний героини, благородство и чистоту ее облика.

Действие происходит в дни Великой Отечественной войны, в оккупированном фашистами Донбассе.

Школьный товарищ Насти Павлик вместе с другими комсомольцами должен выполнить задание подполья. Расставаясь с Настей, он сказал ей о своей любви.

Ю. Мейтус. Ариозо Шевцовой : из оперы «Молодая гвардия»

Слова  А.Малышко. Перевод М. Исаковского

Рекомендуется дли лирического и лирико-драматического сопрано, учащимся, владеющим полным диапазоном голоса. Петь арию нужно певучим, ровным звуком. Ритмический рисунок должен быть точным (ровные восьмые на фоне триолей в аккомпанементе), Си-бемоль второй октавы нужно взять на активном дыхании, но не форсированно; эту активность необходимо сохранить при нисходящем движении мелодии.

Люба и ее товарищи-комсомольцы схвачены фашистами и брошены в тюрьму. Люба знает об участи, которая ждет ее, но мужественно готова встретить смерть.

 

Романсы и песни

Й. Гайдн. Светлый взор

Перевод Н. Мясоедова

Рекомендуется для легкого сопрано. Песня написана в очень удобной тесситуре, полезна для работы над ровностью звучания голоса. Исполнение должно быть легким, изящным, петь надо очень ритмично, следить за точным выполнением динамических оттенков. Нужно легко акцентировать первую из трех восьмых

Й. Гайдн. Песня пастушки
Перевод Н.Мясоедова

Тесситура произведения удобна. Чтобы передать изящный и грациозный характер произведения, необходимо точное выполнение ритмического рисунка

В. А. Моцарт. Фиалка
Слова И.В. Гёте

Перевод Эм. Александровой

Рекомендуется для лирического и лирико-колоратурного сопрано с мягким красивым тембром и хорошо звучащим средним регистром. Романс нужно петь на дыхании, округленным звуком, не утяжеляя его; необходимо следить за чистотой интонации. Особое внимание следует обратить на авторские темповые обозначения.

В. А. Моцарт. Покой, словно прежде, мне сердце наполнил

Рекомендуется для лирического и лирико-колоратурного сопрано. Романс написан в характере старинного менуэта. Паузы в вокальной партии не должны нарушать единство музыкальной фразы. Изящество и легкость в исполнении следует сочетать с классической строгостью.

Л. ван Бетховен. Гондолетта : венецианская песня

Рекомендуется для учащихся с хорошими исполнительскими данными. Песня изящная, грациозная, написана в характере баркаролы. Петь нужно округленным, легким звуком, на дыхании, следя за тем, чтобы паузы не нарушали мелодической линии. Вдох должен быть быстрым и легким. Ритмический рисунок мелодии следует выполнять точно (восьмые не должны быть укороченными).

Ф. Шуберт. Блаженство
Слова Л. Хёльти

Перевод Н.Сыренской

Характер романса радостный, светлый. Исполнение его должно быть легким, изящным. Нужно следить за тем, чтобы концы фраз не были утяжеленными.

Ф. Шуберт. Куда

Слова Б. Мюллера

При исполнении романса необходимо передать ритм непрерывного движения. Петь нужно мягко, на дыхании, не утяжеляя звук.

Ф. Мендельсон. Луна Соч.86 №5

Слова Э.Гейбеля

Перевод неизвестного автора

Рекомендуется для крепкого и лирического сопрано. Содержание романса требует выразительной подачи текста. Вокально романс построен очень удобно; при исполнении нужно следить за тем, чтобы четкая артикуляция не мешала напевности и мягкости звучания.

Р. Шуман Подснежник
Слова Ф.Рюккерта

Перевод В.Аргамакова

Рекомендуется для подвинутых учащихся. Исполнительница должна тонко передать нежный, прозрачный характер романса. Обязательно соблюдение всех динамических оттенков и точности ритмического рисунка. Нужно следить за ровностью звучания голоса и не злоупотреблять грудным резонированием в нижнем регистре.

Ж. Б. Векерлен. Времена года

Русский текст Ц.Бернацкого

Рекомендуется для легкого сопрано. Романс светлый, жизнерадостный, танцевального характера. Полезен для работы над подвижностью голоса, над четкой певческой артикуляцией. Петь нужно легким звуком, не утяжеляя его в низком регистре. Следить за точностью ритмического рисунка.

Э. Григ. Первая встреча
Слова Б. Бьернсона (из повести „РЫБАЧКА»)

Перевод А.Ефременкова

Рекомендуется для крепкого и лирического сопрано. Романс светлый, созерцательный, с характерными для Грига интонациями норвежского музыкального фольклора Форшлаги в мелодии нужно исполнять очень четко. Ноты, предшествующие кульминационному ля-бемоль должны быть спеты на опертом дыхании. Необходимо следить за чистотой интонации.


М. Шнайдер-Трнавский. Розы в снегу

Перевод В.Татаринова

Песня полезна для выработки красивого, мягкого тембра, для овладения кантиленой. Петь ее нужно просто, проникновенно.

А. Варламов. Смолкни, пташка

Слова Г. Цыганова

Рекомендуется для работы над ровностью звучания голоса. Для каждого куплета необходимо найти динамические оттенки в соответствии с содержанием.

М. Яковлев. Прости

Слова неизвестного  автора

Рекомендуется для учащихся, имеющих хорошие исполнительские данные. Исполнять этот романс нужно выразительно, просто, без сентиментальности.

А. Рубинштейн. Нас по одной дороге : персидская песня Соч.34

Слова Мирзы Шафи

Перевод П.Чайковского

Рекомендуется для легкого сопрано. Петь нужно округленным звуком, на дыхании. Необходимо точно выполнять ритмический рисунок мелодии, создающей в сочетании с равномерным остинатным аккомпанементом восточный колорит песни.

П. Чайковский. Весна
Слова А. Плещеева Соч. 54, № 3

При исполнении романса необходимо передать его светлое, жизнерадостное настроение. Слова нужно выпевать четко, ясно, следить за ровностью звучания голоса и точностью ритмического рисунка (ровные восьмые). Дыхание  между фразами брать легко и быстро.

П. Чайковский. Я тебе ничего не скажу Соч.60 №2

Слова А. Фета

Лирический романс с выразительной проникновенной мелодией. При исполнении нужно следить за правильными логическими ударениями в музыкальных фразах, за ровностью ритмического рисунка.

Ц. Кюи. Коснулась я цветка
Слова В. Немировича-Данченко

Рекомендуется для лирического и лирико-драматического сопрано. Романс написан в удобной тесситуре; мелодия почти везде поддерживается аккомпанементом, что способствует устойчивости певческой интонации. Петь нужно legato, просто и выразительно.

С. Рахманинов. Дитя, как цветок ты прекрасна Соч.8 №2

Слова  А. Плещеева (из Гейне)

Рекомендуется для подвинутых учащихся с хорошими исполнительскими данными. Характер романса требует свободного владения нюансировкой. Петь нужно ровным, мягким звуком, legato. Особое внимание следует обратить на чистоту интонации в конце романса.

В. Косенко. Колыбельная Соч.7 №7

Слова А. Блока

Перевод Г. Яра

Рекомендуется для лирического сопрано. Исполнение должно быть теплым, задушевным. Колыбельная полезна в работе над мягкостью и ровностью звука. Необходимо обратить особое внимание на среднюю часть произведения, в которой имеются некоторые интонационные трудности.

Д. Аракишвили. Догорела заря Соч.1 №3

Слова Коста (из поэмы „Фатима»)

Перевод. М.Г.

Лирический романс светлого, мягкого характера. Рекомендуется для учащихся с хорошими исполнительскими данными, владеющими голосом во всех регистрах. Нужно следить за ровностью выпевания восьмых и непрерывностью мелодической линии. Большой интервал перед кульминационной нотой ля-диез требует активизации дыхания  и точной фиксации звука.

З. Левина. Моя отчизна
Слова О. Шираза

Перевод Т. Спендиаровой

Рекомендуется для крепкого сопрано, учащимся с хорошими исполнительскими данными. Петь нужно округленным, опертым звуком, на высокой позиции. Исполнение должно быть проникновенным, выразительным.

И. Шамо. Песня о счастье

Слова Д. Луценко

Перевод И. Тутковской

Рекомендуется для лирического сопрано с хорошо звучащим средним регистром голоса. Лирический характер песни требует напевности, мягкости в исполнении.

Р. Яхин. Тебя желанней нет

Слова  А.Ерикеева

Перевод автора

Рекомендуется для крепкого сопрано. На фоне подвижного аккомпанемента мелодия должна звучать напевно и плавно.

Т. Хренников. Песня Глаши : из кинофильма «Свинарка и пастух»

Слова В. ГУСЕВА

Рекомендуется для крепкого и лирического сопрано, хорошо владеющих верхним регистром голоса. Первую часть песни нужно исполнять ровно, певуче, вторую — более эмоционально, подвижно. Исполнительница должна точно придерживаться темповых указаний автора.

О. Сандлер. Про любовь : из к/ф. «Черноморочка»

Слова Л. Забашты Перевод.  М. Светлова

Рекомендуется учащимся с полным диапазоном голоса и хорошо звучащим верхним регистром. Петь нужно ровным звуком, не утяжеляя его и не делая лишних замедлений. Определенные трудности представляет вокализ в конце песни; следует правильно распределить дыхание, чтобы его хватило до конца музыкальной фразы. При исполнении необходимо передать теплый лирический характер произведения.

А. Бабаев. Звездный вальс

Слова Вл. Харитонова

Рекомендуется для легкого сопрано. Характер вальса светлый, жизнерадостный. Петь его нужно очень ритмично. Гаммообразные ниспадающие ходы (на звуке «А…») должны быть исполнены с ощущением высокой позиции звука, с точной атакой сверху, без придыхания.

 

Народные песни

Смех Амура: итальянская народная песня / обработка Меллера

Перевод Л. Бердникова

Песня изящна, грациозна. Написана для легкого сопрано, но в отдельных случаях ее можно давать и крепкому сопрано для работы над легкостью звучания среднего регистра. Рекомендуется исполнять на итальянском языке с четкой певческой артикуляцией, на высокой позиции.

На склонах Альмы : австрийская народная песня / обработка Г. Бентока

Перевод Л. Озерова

Рекомендуется для легкого сопрано. Песня светлого, радостного характера. Широкий диапазон мелодии требует ровного звучания голоса во всех регистрах. Необходимо точно выполнять ритмический рисунок.

Ты скажи нам, березонька : белорусская народная песня / обработка С. Полонского

Перевод Я. Шведова

Рекомендуется для лирического и лирико-колоратурного сопрано. Ход на ля и си второй октавы в конце песни доступен только учащимся, хорошо владеющим верхним регистром голоса. Исполнять песню нужно тепло, задушевно

Саглар : калмыцкая нар. песня

Слова  Ц. Леджинова. Русский текст М. Лапирова

Мелодия  С. Дорджине. Обработка  А. Ленского

Песня лирическая, напевная. Написана в очень удобной тесситуре. Дыхание между фразами нужно брать легко, чтобы не нарушать мелодической линии. Исполнение должно быть простым, задушевным.

Журавль : армянская нар. песня ; обраб. Комитаса

Перевод  А. Кочеткова

Рекомендуется для учащихся с хорошими исполнительскими данными. Слигованные ноты нужно выдерживать, украшения петь свободно, легким звуком.

У ворот девка стоит : русская нар. песня / обраб. А. Гурилева

Рекомендуется для работы над ровностью и подвижностью голоса. Шестнадцатые должны быть спеты ровно, без придыхания. При исполнении нужно передать шутливый, игровой характер песни.

Лучинушка : русская. нар. песня / обраб. Е. Шендеровича

Лирическая, протяжная песня. Полезна в работе над ровностью звучания голоса. Концы музыкальных фраз должны быть спеты мягко. Нужно стремиться к непрерывности мелодической линии.

Разлука : русская. нар. песня / обраб. А. Мосолова

Рекомендуется для лирического и лирико-драматического сопрано, для учащихся с хорошими исполнительскими данными. Петь нужно проникновенно, выразительно, передавая различные оттенки настроения песни, предчувствие разлуки, тревогу.

Потеряла я колечко : русская. нар. песня / обраб. И. Ильина

Рекомендуется для сопрано мягкого, красивого тембра. Песня протяжная, лирическая, полезна для развития певучести звука. Фа-диез второй октавы нужно петь округленно. Исполнение должно быть простым, искренним.

 

Скачать ноты (200 мБ)

 

Хрестоматия по музыке. Песни композиторов-классиков для детей. Для учащихся 5-6 классов. Учебно-методическое пособие | ISBN 9790706419855


СОДЕРЖАНИЕ

V класс

М. Бернард. ЛЕСОК. Слова неизвестного автора

М. Бернард, СИНИЧКА. Слова неизвестного автора

М. Бернард. УТРО. Слова неизвестного автора

М. Бернард. КАТЯ. Слова неизвестного автора

М. Бернард. РУССКИЙ МУЖИЧОК. Слова неизвестного автора

И. Брамс. СПЯЩАЯ КРАСАВИЦА, Ор. 31. Слова народные. Перевод Эм. Александровой

И. Брамс. НАСЕДКА, Ор. 31. Слова народные. Перевод Эм. Александровой

И. Брамс. ОХОТНИК В ЛЕСУ, Ор. 31. Слова народные. Перевод Эм. Александровой

Ц. Кюи. ЛАСТОЧКА, Ор. 15, No. 4. Слова А. Плещеева

Ц. Кюи. ВЕСЕННЯЯ ПЕСЕНКА, Ор. 73, No. 3. Слова К Белоусова

С. Панченко. РУЧЕЕК, Ор. 41, No. 4. СловаК Бальмонта

Н. Потоловский. ПОДСНЕЖНИК. Слова А. Майкова

К. Рейнеке. КОГДА ДЕТИ СПАТЬ УШЛИ, Ор. 37, No. 5. Слова Ф. Гюлля. Перевод А. В

К. Рейнеке. ФИАЛКА, Ор. 63, No. 1. Слова А. Шулътса. Перевод А. В

К. Рейнеке. К ВЕЧЕРНЕЙ ЗВЕЗДЕ, Ор. 63, No. 2. Слова Е. Кульман. Перевод А. В

П. Чайковский. ДЕТСКАЯ ПЕСЕНКА (МОЙ ЛИЗОЧЕК), Ор. 54, No. 16. Слова К. Аксакова

Р. Шуман. ПЕСТРЫЙ МОТЫЛЕК, Ор. 79, No. 14. Слова из сборника немецких народных песен и баллад «Чудесный рог мальчика». Перевод Я. Родионова

VI класс

А. Аренский. ПТИЧКА ЛЕТАЕТ, Ор. 59, No. 2. Слова В. Жуковского

А. Аренский. КОМАР ОДИН, ЗАДУМАВШИСЬ… (КРУГОВАЯ ПОРУКА), Ор. 59, No. 3. Слова В. Жуковского

М. Бернард. НИЩИЙ. Слова неизвестного автора

М. Бернард. ДИТЯ И ПТИЧКА. Слова неизвестного автора

И. Брамс. ДИКАЯ РОЗА, Ор. 31. Слова И. В. Гёте. Перевод Д. Усова

М. Ипполитов-Иванов. ЛАСТОЧКА. Слова А. Майкова

Ц. Кюи. ПТИЧКА, Ор. 78, No. 1. Слова Ф. Туманского

Ц. Кюи. НЯНЯ, Ор. 78, No. 9. Слова из сборника «Утренняя заря»

Ц. Кюи. СКВОЗЬ НАВИСШИЕ ТУМАНЫ, Ор. 78, No. 15. Слова А. Пушкина

Ц. Кюи. ЛЕТО, Ор. 97, No. 8. Слова А. Плещеева

Ц. Кюи. ГОРДЫЙ КОТИК (Баллада), Ор. 97, No. 10. Слова Н. Доломановой

Ц. Кюи. ПТИЧКА СИНИЧКА, Ор. 97, No.11. Слова С. Дрожжина

Ц. Кюи. Ария Волка из детской оперы-сказки «КРАСНАЯ ШАПОЧКА»

С. Панченко. БЛАГОВЕЩЕНЬЕ В МОСКВЕ, Ор. 41, No. 5. Слова К. Бальмонта

В. Ребиков. СКОРО В УТРО РАННЕЕ. Слова И. Белоусова

В. Ребиков. ПЕСНЯ КУЗНЕЦОВ. Слова И. Белоусова

К. Рейнеке. ПЕСНЬ ВО ВРЕМЯ ДОЖДЯ, Ор. 63, No. 4. Слова А. Э. Фрёлиха. Перевод А. В

К. Рейнеке. МЕТЁЛКА И РОЗГА, Ор. 75, No. 5. Слова народные. Перевод А. В

П. Чайковский. БАБУШКА И ВНУЧЕК, Ор. 54, No. 1. Слова А. Плещеева

Р. Шуман. ПОДСНЕЖНИК, Ор. 79, No. 27. Слова Ф. Рюккерта. Перевод В. Аргамакова


SODERZHANIE

V klass

M. Bernard. LESOK. Slova neizvestnogo avtora

M. Bernard, SINICHKA. Slova neizvestnogo avtora

M. Bernard. UTRO. Slova neizvestnogo avtora

M. Bernard. KATJa. Slova neizvestnogo avtora

M. Bernard. RUSSKIJ MUZHICHOK. Slova neizvestnogo avtora

I. Brams. SPJASCHAJa KRASAVITSA, Or. 31. Slova narodnye. Perevod Em. Aleksandrovoj

I. Brams. NASEDKA, Or. 31. Slova narodnye. Perevod Em. Aleksandrovoj

I. Brams. OKHOTNIK V LESU, Or. 31. Slova narodnye. Perevod Em. Aleksandrovoj

Ts. Kjui. LASTOCHKA, Or. 15, No. 4. Slova A. Plescheeva

Ts. Kjui. VESENNJAJa PESENKA, Or. 73, No. 3. Slova K Belousova

S. Panchenko. RUCHEEK, Or. 41, No. 4. SlovaK Balmonta

N. Potolovskij. PODSNEZHNIK. Slova A. Majkova

K. Rejneke. KOGDA DETI SPAT USHLI, Or. 37, No. 5. Slova F. Gjullja. Perevod A. V

K. Rejneke. FIALKA, Or. 63, No. 1. Slova A. Shultsa. Perevod A. V

K. Rejneke. K VECHERNEJ ZVEZDE, Or. 63, No. 2. Slova E. Kulman. Perevod A. V

P. Chajkovskij. DETSKAJa PESENKA (MOJ LIZOCHEK), Or. 54, No. 16. Slova K. Aksakova

R. Shuman. PESTRYJ MOTYLEK, Or. 79, No. 14. Slova iz sbornika nemetskikh narodnykh pesen i ballad «Chudesnyj rog malchika». Perevod Ja. Rodionova

VI klass

A. Arenskij. PTICHKA LETAET, Or. 59, No. 2. Slova V. Zhukovskogo

A. Arenskij. KOMAR ODIN, ZADUMAVSHIS… (KRUGOVAJa PORUKA), Or. 59, No. 3. Slova V. Zhukovskogo

M. Bernard. NISCHIJ. Slova neizvestnogo avtora

M. Bernard. DITJa I PTICHKA. Slova neizvestnogo avtora

I. Brams. DIKAJa ROZA, Or. 31. Slova I. V. Gjote. Perevod D. Usova

M. Ippolitov-Ivanov. LASTOCHKA. Slova A. Majkova

Ts. Kjui. PTICHKA, Or. 78, No. 1. Slova F. Tumanskogo

Ts. Kjui. NJANJa, Or. 78, No. 9. Slova iz sbornika «Utrennjaja zarja»

Ts. Kjui. SKVOZ NAVISSHIE TUMANY, Or. 78, No. 15. Slova A. Pushkina

Ts. Kjui. LETO, Or. 97, No. 8. Slova A. Plescheeva

Ts. Kjui. GORDYJ KOTIK (Ballada), Or. 97, No. 10. Slova N. Dolomanovoj

Ts. Kjui. PTICHKA SINICHKA, Or. 97, No.11. Slova S. Drozhzhina

Ts. Kjui. Arija Volka iz detskoj opery-skazki «KRASNAJa SHAPOCHKA»

S. Panchenko. BLAGOVESCHENE V MOSKVE, Or. 41, No. 5. Slova K. Balmonta

V. Rebikov. SKORO V UTRO RANNEE. Slova I. Belousova

V. Rebikov. PESNJa KUZNETSOV. Slova I. Belousova

K. Rejneke. PESN VO VREMJa DOZHDJa, Or. 63, No. 4. Slova A. E. Frjolikha. Perevod A. V

K. Rejneke. METJOLKA I ROZGA, Or. 75, No. 5. Slova narodnye. Perevod A. V

P. Chajkovskij. BABUSHKA I VNUCHEK, Or. 54, No. 1. Slova A. Plescheeva

R. Shuman. PODSNEZHNIK, Or. 79, No. 27. Slova F. Rjukkerta. Perevod V. Argamakova

Vol d’Hirondelle Laurent Mazzone Parfums аромат — аромат для мужчин и женщин 2012

org/Brand» itemscope=»»>Laurent Mazzone Parfums

основные аккорды

цитрусовый

фужерный

древесный

свежий пряный

травяной

зеленый

Купить онлайн BIG SALE на
или
Купить онлайн только 1 штук на

Sponsored

Парфюм рейтинг 4.01 из 5 при 311 голоса

Vol d’Hirondelle Laurent Mazzone Parfums — это аромат для мужчин и женщин, он принадлежит к группе древесные фужерные. Vol d’Hirondelle выпущен в 2012 году. Верхние ноты: Парагвайский петитгрейн, Бергамот, Палисандр, Лимон, Артемизия и Мандарин; средние ноты: Апельсин, Специи, Роза и Жасмин; базовые ноты: Ветивер и Мускус.

Vol d’Hirondelle LM Parfums — это аромат для мужчин и женщин, принадлежит к группе ароматов древесные фужерные. Это новый аромат, Vol d’Hirondelle выпущен в 2012. Верхние ноты: Цитрусы, Бергамот, мандарин, Парагвайский петитгрейн, розовое дерево или палисандр и Артемизия; ноты сердца: роза, Жасмин, апельсин и Специи; ноты базы: Ветивер и Мускус.
Vol d’Hirondelle от LM Parfums будет доступен как Eau De Parfum Spray во флаконе объемом 100 мл по цене 120 €.

Читайте об этом аромате на других языках: English, Deutsch, Español, Français, Čeština, Italiano, Polski, Português, Ελληνικά, 汉语, Nederlands, Srpski, Română, العربية, Українська, Монгол, עברית.

Fragram Фото

Пирамида композиции

верхние ноты

Парагвайский петитгрейн

Бергамот

Палисандр

Лимон

Артемизия

Мандарин

средние ноты

Апельсин

Специи

Роза

Жасмин

базовые ноты

Ветивер

Мускус

Дизайнер Laurent Mazzone Parfums

Laurent Mazzone Parfums
Sensual Orchid

Laurent Mazzone Parfums
Sensual & Decadent

Laurent Mazzone Parfums
Black Oud

Laurent Mazzone Parfums
Arsenic Osman

Laurent Mazzone Parfums
Veleno Doré

Laurent Mazzone Parfums
Chemise Blanche

Laurent Mazzone Parfums
Kingdom of Dreams

Laurent Mazzone Parfums
Scandinavian Crime

Laurent Mazzone Parfums
Hysteric

Laurent Mazzone Parfums
Kingkydise

Laurent Mazzone Parfums
Pure Sensual Orchid

Laurent Mazzone Parfums
Soleil Infidele

Laurent Mazzone Parfums
Ultimate Seduction

Laurent Mazzone Parfums
Infinite Definitive

Laurent Mazzone Parfums
Cicatrices

Laurent Mazzone Parfums
Hard Leather

Laurent Mazzone Parfums
Épine Mortelle

Laurent Mazzone Parfums
Malefic Tattoo

Laurent Mazzone Parfums
Radikal Lotus

Laurent Mazzone Parfums
Radikal Iris

Fragrantica® Trends — это относительная ценность, которая показывает интерес участников Fragrantica к этому аромату с течением времени.

Vol d’Hirondelle Новости

6

Perfume longevity:3.39 out of5.

Perfume sillage:2.64 out of4.

Коллекции Eaux de Parfums. Act. I

Laurent Mazzone Parfums
Sine Die

Laurent Mazzone Parfums
Aldhèyx

Laurent Mazzone Parfums
Ambre Muscadin

Laurent Mazzone Parfums
Patchouli Boheme

Laurent Mazzone Parfums
Noir Gabardine

Laurent Mazzone Parfums
O des Soupirs

Этот аромат похож на

Вам могут быть интересны

Serge Lutens
Chergui

Tauer Perfumes
L’Air du Desert Marocain

Tom Ford
Tobacco Vanille

Tom Ford
Black Orchid

Tom Ford
Noir de Noir

Laurent Mazzone Parfums
Sensual Orchid

By Kilian
Back to Black

Byredo
Bal d’Afrique

Chanel
Les Exclusifs de Chanel Coromandel

Frapin
1270

Amouage
Memoir Woman

Amouage
Interlude Woman

Serge Lutens
Fille en Aiguilles

Frederic Malle
Portrait of a Lady

Amouage
Amouage Epic Woman

Hermès
Un Jardin Sur Le Nil

Serge Lutens
Ambre Sultan

Amouage
Sunshine

Diptyque
Philosykos Eau de Parfum

Nasomatto
Black Afgano

Больше рекомендаций

Зарегистрируйтесь на Fragrantica, и вы сможете добавлять свои собственные комментарии.

Все отзывы по дате

Alenka49506/20/22 22:55

Прочитала все отзывы и решила, что хочу сил нет. В итоге: от меня просто кислятина с намеком на следы кошек…. Холодная кожа устроила сюрприз, не подпустив ко мне ни зелень, ни цитрусы.. За один день 2 аромата мимо.

helen193306/14/22 23:09

Отзыв sunsetcrew- ни добавить ни убавить. Роскошная ароматерапия в чистом виде.

alexialex06/14/22 13:41

Интересный аромат. Яркий. Сладкие сочные красные апельсины-мандарины и ветивер. Абсолютный унисекс.

olga_belle06/02/22 09:25

Стартует кислоплодным лимонным деревом, далее аромат играет густой живой зеленью с горчинкой.. .как будто посреди лимонно-апельсиновых плантаций наблюдаешь за ветром который буйствуя, ласкает эти живые угодья.. .
Аромат стойкий, шлейфит . . .стихает постепенно.. на мне часов 8-9ч звучит точно
Переливается всеми гранями заявленных нот в пирамиде.. .
Звучит нишего и да, унисекс, за счет ветивера всё же более в мужскую сторону.. .поэтому пристраиваю 75мл, пишите

hab03/21/21 14:21

С самого старта для меня пошло сходство с Садами Среднеземноморья Эллена. Вот вроде и пирамида про другое, а в голову все равно лезет та гармония и призрак инжира. Каким-то образом и он тут встает. И не соглашусь, что это одеколонное звучание. Совсем нет, это очень современный аромат, причем я отчетливо слышу фруктовую сладость в нем изначально и с мнением «несладкий» не согласен категорически. Довольно громкий и густой, но на ноты у меня не выходит его разобрать по пирамиде, что-то протестует. Я слышу узнаваемый аккорд Эллена из Садов с усиленным инжиром, и пофиг что нет в пирамиде. Не верю, что оно само так вышло. Эта версия чуть гуще.

Зато есть такой плюс – в базе тяжелеет, а аккорд все тот же, только с большим цветочным акцентом и, разумеется, сладостью. Все это выше, чем у Эрмес. И делает эту версию скорее женской. Причем фруктовая сладкая густота только нарастает в базе, и где-то на 10 час, поднося руку к носу, правда думаешь, а ведь правда чуть ли не до Pulp от Byredo уже дошли. Поэтому для меня это аромат с явной доминантой инжира и не верьте пирамиде, она будто от другого аромата.

si03/11/21 03:03

Степная полынь, много полыни,)растертой в ладошках, чуток ветивера, просоленного морским воздухом, и лимонные корочки! Отдаленно напоминает Нильские сады.

qwer42002/21/21 08:14

Сходство с Pulp есть только в начале… и это мне не очень нравится, но потом, чем дальше, тем интереснее становится аромат, все время меняется, поворачивается и так и эдак….) Ооооочень стойкий, красивый, многогранный!

Asya Lisovskaya01/20/21 10:04

Обожаю ароматы стойкие и в меру яркие. Это один из них. Достаточно яркий, чтобы не потерять из виду, но не такой чтобы задушить офис, достаточно стойкий чтобы на коже прожить сутки. На мне на коже старта свежий, цитрусовый, яркий, плюс специи. Дальше специи слышны все больше и больше, но где через час почти пропадают, зато слышны мандаринки, совсем немного роз с жасмином, ветивер очень деликатен. Для меня это аромат о мандаринах с розой, таких кисло-сладких сочных мандаринах. Полагаю, что можно носить его в холодные периоды, но лично я оставлю его на весну-лето.

withdoomicome01/02/21 03:53

Впервые для себя купил аромат без каких-либо советов извне. Когда попробовал его в известной сети был просто восхищен им. Живые цитрусы, зелень, роза, специи. Когда зашел на любимый форум почитать отзывы про этот аромат был очень сильно удивлен, что он не популярен и про него никто особо не говорит. Чистый унисекс подойдет и мужчинам и женщинам. Очень жизнерадостный и качественный. Жду не дождусь теплого времени, чтобы активно носить, зима явно не для него

Кто-то пишет, что аромат чисто женский, но это совершенно не так. Унисекс и точка

sunsetcrew12/11/20 03:00

Вдохновлённый картиной «Полёт ласточки», Laurent Mazzone придумал коллекцию ароматов для интерьера, куда вошла ароматическая свеча под названием Vol d’Hirondelle. Успех этой коллекции вдохновил его на создание линии из семи парфюмов Eaux de Parfums. Act. I, седьмой из которых — Vol d’Hirondelle.
Сам аромат — стопроцентная копия запаха щёлочно-масляных ингаляций, которые в советское время назначали отдыхающим во всех санаториях на Кавказе и на Чёрном море. Подогретая минеральная вода, эфирные масла «зелёных» ингридиентов, указанных в пирамиде, и сода. В 21м веке это аромат дорогих спа салонов где ингаляции называют «аромотерапией». Vol d’Hirondelle обволакивает вас на несколько часов терпкими и достаточно тяжёлыми эфирными маслами, а испаряясь с кожи оставляет запах пряных травяных специйи и эвкалипта.
Это не парфюм в привычном смысле, а парфюмерная адаптация, простите меня полконники VdH, ароматической свечи для интерьера (см. историю создания). В отличие от других ароматов из этой серии Vol d’Hirondelle остаётся атмосферным запахом и никак не подстраивается под вас. Вместо этого он громко сообщает окружающим что вы прекрасно провели время в спа с эвкалиптовой сауной или сделали ингаляцию. Он приятный, но в то же время интимный как махровый халат, в котором лучше не выходить из дома.

Update:
Я редко меняю мнения об ароматах но мой пробник «Vol d’Hirondelle» закончился в рекордные сроки. Купил 100мл первой версии и ношу дома. Наверное это ностальгия по детству, Чёрному морю, эвкалиптовым рощам и незрелым мандаринам, только что сорванным с дерева.

allex_bs11/09/20 07:15

Очень понравился аромат, невероятно стойкий и насыщенный. Слышу цитрусы и мёд. Аромат на любое время. Шикарный.

Сходства с Pulp не услышал.

Мумия09/20/20 00:34

Вот ведь и у меня была копия Палп. Никакого инжира там не было, но вот пьяные апельсины, такой сок забродивший — вот он тут, пожалуйста.

bukva030807/08/20 11:47

Как он звучит на моём муже, мммммммм… Муж вовсе ничем не пользуется кроме дезодоранта, а тут сам согласился, ему понравилось. «Звучит как южная ночь, у нас ночью почти ничего не пахнет, а на юге как раз так». Добавки просил на второй день. Куплю ему наверно. Чуть терпкие травы, ноты цитруса, древесные отголоски, густота и лёгкость, тепло и ветер.

KristinaKor03/21/20 01:47

Пачулий Ветиверович , возможно Вы спутали Ласточку с Sine Die ( флаконы одинаковые ) , вот он , действительно один в один Pulp ! ( но всё- таки для меня красивее Sine) . Попробуйте протестировать ещё раз реальную Ласточку, хотя, носы у всех разные , может Вам , действительно слышится Pulp , но на мой нюх — это , вообще разные ароматы !!!

fragrantica.ru/chlen/253744″>Пачулий Ветиверович03/20/20 10:11

— Палп или не Палп, вот в чём вопрос (с) Шекспир, неизданное
— Прыг, ласточка, прыг, а в лапках топор (с) БГ, изданное

Не читая отзывы и распылив первый раз Дхиронделлю пришёл к выводу, что она мне что-то напоминает. Вернее кого-то. Точно (!) ведь этой фруктовой мякотью моя коллега на работе себя опрыскивает. Да, там шлейф забористый, она его обожает, а мне приходится страдать ибо он мне не по нраву. Но пробуя Дхиронделлю дальше по времени Палп стал куда-то улетучиваться, как говорится, нужно только подождать. Поэтому сделал первоначальное заключение, что Палп он напоминает только в верхних нотах. А Дхиронделля мне понравилась.

Далее, прочитав отзывы здесь, я усомнился в своём носе и даже его немного отругал. Поэтому решил провести эксперимент.
Провёл опрыскивание с одинаковой дозировкой чистых поверхностей локтей левой и правой верхних конечностей. После нанесения в течение 5 минут провёл опрос шести респондентов. Пятеро из них подтвердили сходство, отвечая на вопрос «Похож ли аромат друг на друга?». Могу признать, что выборка небольшая, но тем не менее, оценивая генеральную совокупность по этому количеству человек, я делаю заключение, что ароматы схожи в верхних нотах. Предполагаю, что это может объясняться наличием в обоих парфюмах, например, ацетатов (нерил-, пренил-, триметил-, бутилциклогексил- и др.), которые могут выдавать схожие верхние фруктовые ноты.

Так что, Наполеону можно верить — он до Москвы дошёл.
И Белая Гардения тоже подтверждает, что меня мой нос пока не подводит!

KristinaKor01/25/20 14:25

Аромат моего отпуска в Адлере … Чудесный , цитрусовый , жизнерадостный , повседневный , абсолютно не надоедающий ! Радость и буйство жизни , зелёные травы и брызги , которые летят , когда ты чистишь клементин разлитые по флаконам , просто «Ода радости» какая-то ! Возможно , это моя кожа такая волшебная для этого аромата , но ношу его взапой , на работу , когда нужно настроится , но при этом излучать позитив , унисекс , как говорят , но совершенно точно с перевесом в женскую сторону . Я ношу гиперженственные ароматы : Фрака , Чувствительную Орхидею , Хорошую девочку , Охоту на бабочек и пр , заверяю , этот аромат не мужской !

[email protected]11/27/19 01:54

ну, какие мандарины и апельсины? Жесткий мужской аптечный аромат. Совершенно не женский

July_Kuss10/15/19 05:11

Сижу на балконе летом будним днем, пью белое вино, потому что я в отпуске, на столике нарезанные апельсины-мандарины, солнечно, ветерок, и жизнь, девочки, пахнет вот этим вот ароматом! Полет Ласточки! Обожаю!!!

Thedolphinhotel05/16/19 03:39

Надо же, какие мы разные. Для кого-то аромат ассоциируется с учительницей 35+, у меня же ассоциации с дерзкой юностью, бесшабашностью… Томный летний вечер, первый поцелуй…и голова кругом… Пахнет сочным лаймом и мандарином, маракуйей, облагороженной полынью и каким-то изысканным алкоголем. Мгновенно дарит «отпускное настроение», даже если до отпуска далеко..Такое ощущение, что где-то уже ощущала этот запах…Может, в Крыму..Давно не была, но что-то смутно помню..Сравнивала с Hermes Un Jardin en Mediterranee. Что ж, в принципе, похож. Но Hermes проще и шершавее. Как говорится, труба пониже и дым пожиже.

holechka12/16/18 05:31

Ассоциации и логика. Темно-зеленый, изумрудный… как Тархун… тархун — это эстрагон, эстрагон — это полынь, полынь — это артемизия… бинго!:)
Да, для меня аромат не про цитрусы, и, тем более, не про жизнерадостные игривые цитрусы. Про эстрагон. Еще была уверена, что в нотах найду мяту, ту, от которой в рекламе замерзают окна:)
Абсолютно мой:)

Attar05/11/18 06:32

@ Napoleone
причем тут Pulp? Они с Ласточкой два кардинально разные.
Сравните вы Pulp и Sine Die, я бы еще понял, но Полет Ласточки…допускаю, что ваш нос вас подводит (подвел)

fragrantica.ru/chlen/119648″>Napoleone02/08/18 04:53

Не к лицу такому мрачному дому как LM Parfums на фужеры замахиваться.
Разбавленный Pulp от Байредо.

Вывод: Стойкость 8 из 10, Шлейф 7 из 10, Композиция 3 из 10.

Бабочкой никогда
Он уж не станет…
Напрасно дрожит
Червяк на осеннем ветру (Басё).

МихалСаныч12/25/17 07:58

Тестил на запястье и блоттер в именитом бутике. Вспомнился отрывок из к/фильма: …пауза тишины, взгляды двоих, Она Ему: -Между нами ничего не может быть!.. –А по моему между нами уже всё случилось. . . Так и между нами сразу воспылала искра и в результате этой мимолётной связи родился отзыв)): Пронзительно выраженные изящество; лёгкость и грациозность с отчётливыми контурами и очертаниями. Аромат –уверенность в неотразимости; Женщина –шик, Женщина –строгая недоступность (как учительница, но хочу))! Женщина –недостижимая фантазия! Аромат –всё хорошо (без проблем)! Облучает дозой возвышенности. Отлично дополнит имеющийся гардероб (или заменит его)). Зачёт, но больше как-то для «Дьявол носит ПРАДА» (Д35+). По философии и настроению схож с Xerjoff Nio, но там что-то в итоге придушило подобием белого мускуса, а здесь полный экстаз от начала и до конца! При темп +30С стойкость на коже 3.5ч+ (на блоттере однозначно живучее). Смело можно брать в жёны Леди осознанно указавшую на этот аромат (добровольно, без принуждения, в здравом уме и…)))

SOFIYSOS07/26/17 10:06

Плотненький такой аромат. На мне стартует алкогольной нотой: вино и чуть позже ликер какой то. Потом раскрывается как один из садов от Эрмес, но нота красного вина остается. Что будет дальше-посмотрю, дам отстояться после дороги. В общем нравится.

Харина Кира06/17/17 08:59

Фужер.Но такой плотный-плотный.На всем протяжении-буйство цитрусов.Чисто женский.на мужской коже особо не представляю.

fragrantica.ru/chlen/158110″>Fein03/12/17 09:12

Начало очень интересное : огромная волна цитрусовых, самых разнообразных. Розовые грейпфруты, зеленоватые мандарины, лайм, разрезанный пополам, яркие лимоны. И все они с кожурой, надрезанной и источающей эфирные масла. Натурально аж до ощущения на языке )))
А затем, чуть поигрывая травами, слегка горча полынью и артемизией (где я еще её так явно слышала?), эта прекрасная нишевая композиция становится оооочень похожа на Сады Эрмес: Средиземноморские и Нильские.
Парфюм интересный, но в коллекцию при наличии Садов не обязателен )))

magnoliabb03/10/17 08:50

Благородная темная зелень с чайностью, очень красивый фужер, стильно-помпезный с нотами классики и яхты как-то или путешествий даже, интересный

Фелисата02/19/17 02:47

При тестировании попалась на полынь. Горькая трава и чистота цитрусовых показались привлекательной на повседневку. Но носить не смогла — аромат со мной не «перемешивается», моим не становится. С кожи улетучивается мгновенно, хотя на одежде держится стойко и не искажается.
Аромат для меня слишком не женственен, а приручить-подогнать под себя не удалось.
В общем, идея и исполнение нравятся, но носить не стала.

Ленонатор01/26/17 08:47

Что ж, для меня он пахнет зеленым чаем с бергамотом, в меру сладким, довольно хороший вариант был бы на лето. Если бы не одно но: все домочадцы в количестве трех человек заявили, что пахнет рассолом =)

UPD.
Спустя часа 4 рассол исчез и перешел в некую горчинку, охарактеризованную как «Пахнет перцем» (ну или домочадцы, устали от моего запястья под их носом и вопроса через каждые 10 минут «Ну что, по прежнему рассол?»). Перец, к слову, чувствовала и я.
Оказался очень-очень стойким. Пережил тщательнейший душ со скрабами и гелями, попытку смыть перекисью водорода, попытку замазать кремом для тела.

bokeh01/20/17 11:34

Не могу определить ноты. Сок каких-то ядовитых растений.

Shakespeare09/27/16 09:13

Полёт ласточки правда напомнил Pulp, но не звучанием, а подачей идеи, если можно так выразиться. Это такие же переспелые фрукты, но здесь это цитрусы, в Pulp это инжир.
Во-первых, думаю как и многих, подкупает необычное и поэтичное название.
Во-вторых, он действительно необычен. Для фужера он немного густоват, но он этого он не перестаёт быть свежим. Лёгкий, стремящийся выйти из своей зоны и заполнить воздух. Не душит этим, а радует. Вообще радостный парфюм. Цитрусы обычно кислые, здесь сладкие и чуть терпкие.

Очень длинный шлейф. Вы идёте в нём, а шлейф за Вами колышется и обволакивает окружающих своей звонкой радостью.
И ещё он очень стойкий, вообще не понятно, чем парфюмер смог добиться такой стойкости, ибо все компоненты, продлевающие стойкость (мускус, например) почти не ощущаются. А ветивер, по моим наблюдениям, такой стойкости не даёт. Потрясающая работа.

oksanabbb04/12/16 08:46

когда первый раз тестила для меня ну чисто pulp Byredo! Сейчас по-другому на мне раскрывается. Да, зелено-цитрусовый, слегка терпкий. Интересный очень, ближе к мужскому немного, но совершенно не принципиально.
И мне думается, что на мужчине вообще будет по-особенному красив…

Real woman02/10/16 02:18

Сегодня искала цитрусы :).. Одним из вариантов был Полет Ласточки. Что сказать? Нетривиально. Однозначно. У меня кожа сухая и прохладная. Раскрылся сухими апельсиновыми корочками. Или сухой апельсиновой цедрой, смолотой в кофемолке (раньше мама так делала и потом пекла кексы с ароматом апельсина).. Мужественную нотку внес ветивер. Шлейфит, яркий, стойкий. Но лично я предпочитаю более женственные ароматы, и это моя проблема — найти женственный цитрус …ммм. .. практически нереально(.. А! Чуть не забыла! Звучит нишево!

Ташуня07/12/15 08:04

Полет ласточек над фруктово-апельсиновыми рощами в Италии. Легкий, озорной, стремительный, веселый и искристый. Такой себе яркий солнечный летний денек….во флаконе. И очень нра само название:)

Renessis07/07/14 13:23

Прекрасный парфюм. По мне, так черная смородина, бархат, и ночь, именно такая ассоциация. Ни с чем не спутать.

Светлана Радуга07/02/14 01:53

Первое впечатление не любителя свежаков: ой, не мое, цитрусы! И тут же, уже через секунду, не успев отвести блоттер от носа удивление: теплый, пушистый, мягкий и сладкий….как????? Сочетание не сочетаемого: шипучка, лимонад, холод лайма и белого муска, сладость и пудровость — все в одном флаконе.Стойкий,переливающийся. То это кофе с лимоном, то шоколад, то лайм, то уд, то мед, то вербена . … Необыкновенно притягательный. Иногда слышу в нем ноты ветиверного Escentric 03 от Escentric Molecules. Должен быть в моей коллекции

Katerinka2304/13/14 13:55

Решила почитать отзывы уже после приобретения… и хорошо что не читала раньше, иначе бы и в голову не пришло попробовать! Аромат просто неописуемо красив и необычен (на теле, блоттер меня оттолкнул в момент). Именно то, что давно хотелось. Меня больше всего привлек бергамот, первым оценила именно его, нежный, не резкий и приторный, потом появились мандарины, неизбитые не кислые не бьющие в нос, и дополнила роза… Вобщем для меня они однозначно женские, унисексом назвать трудно, хотя о вкусах не спорят. Советую не отталкиваться только от отзывов, а обязательно ознакомиться лично.

kwad03/29/14 18:42

А мне понравился!
Почти все отзывы отрицательные, но мне кажется, это больше потому, что от парфюма ожидали нечто иное!
Аромат очень качественный, совершенно не избитый и цитрус обыгран необычно.
У меня есть «Чувственная орхидея» — просто обожаемый мною аромат, я хорошо знаю «Черный уд» — имею небольшой отливант. Да, и вообще, хорошо знакома со всеми творениями этого дома. Но, знакомилась с Vol d’Hirondelle полностью отключившись от предыдущих ароматов.
Сначала я заказала пробник, впечатлившись пирамидой, но совершенно не впечатлившись отзывами. Этот аромат не «пробовала» в привычном понимании этого слова для меня, а сразу облилась тремя пшиками и пошла по делам.
А после третьего дня носки, заказала себе полноценный флакон.
Я им очарована: прелестный ласковый мускус, он даже чуть запудривает парфюм, древесные смолы, не кислый цитрус (примерно такого качества, как в «тепидариуме» кале) и нежная роза, не откровенная, даже не сразу поймешь, что это роза, чуть вплетенный в нее жасмин. Специи пикантно и деликатно подчеркивают цитрусы. Не кричат, не выпирают.
Очень мне нравится, что аромат доходя до базы, начинается чуть подслащиваться, слегка так. Очень красив!
У Маццоне интересные, выделяющиеся ароматы! Какие-то прозрачные вроде, но очень присутствующие.

Согласна с тем, что «Пальп» Байредо намного слаще. Насчет игривее — согласиться не могу. Но, каждому — свое. У каждого своя жизненная история, своя призма впечатлений и своя химия кожи. Я предпочитаю «Полет ласточки» :))) но, и не нахожу «пальп» похожим (имею в наличии).

**
upd на дворе 8 мая, с момента написания поста (29 марта) ношу аромат каждый день, не снимая. Просто не могу надышаться им!

**

christobal02/06/14 02:09

Настояший цитрусовый колонь!похож на Колонь ШАнель эксклюзив и на Солнце Капри Монталя.зелено-цитрусовый вариант на лето,жару.
Такое..

Leralina01/01/14 01:23

Не интересный. Цитрус, не сладкий, прямолинейный. Цветы и прочее так и не появляются, звучит однообразно. Но стойкий, за шесть часов с кожи не ушел. Но и не изменился ничуть.

willsvet07/21/13 09:56

Заинтересовал аромат. После черного уда ждешь от ЛМ чего-то убедительного. На блоттере уже часов пять играют цитрусы, роза и жасмин. Надо пробовать на коже. Для чистоты эксперимента нанесу и на жену (у нее кожа холодная, у меня — горячая). Обязательно отпишусь о результатах опытов.

Добавлено: До экспериментов на живых людях пока не дошло, но на блоттере спустя 30 часов продолжает играть слегка ослабевший, но ничуть не испортившийся букет.

UPD
Нет! Это не черный уд. Остался неизменным игривым цитрусом, в меру сладким, в меру терпким, но… прожил он на мне не больше двух часов. Честно говоря, при такой его цене, не велика потеря. У меня для цитрусовой радости есть о ‘помело.

UPD
Про Pulp Byredo.не согласен. Pulp Byredo гораздо ярче и слаще, игривее, если хотите.

White Gardenia07/20/13 08:16

Мне очень напомнил Pulp Byredo. Прям таки пахнуло… ИМХО

Самые популярные положительные отзывы

fragrantica.ru/chlen/29135″>kwad03/29/14 18:42

А мне понравился!
Почти все отзывы отрицательные, но мне кажется, это больше потому, что от парфюма ожидали нечто иное!
Аромат очень качественный, совершенно не избитый и цитрус обыгран необычно.
У меня есть «Чувственная орхидея» — просто обожаемый мною аромат, я хорошо знаю «Черный уд» — имею небольшой отливант. Да, и вообще, хорошо знакома со всеми творениями этого дома. Но, знакомилась с Vol d’Hirondelle полностью отключившись от предыдущих ароматов.
Сначала я заказала пробник, впечатлившись пирамидой, но совершенно не впечатлившись отзывами. Этот аромат не «пробовала» в привычном понимании этого слова для меня, а сразу облилась тремя пшиками и пошла по делам.
А после третьего дня носки, заказала себе полноценный флакон.
Я им очарована: прелестный ласковый мускус, он даже чуть запудривает парфюм, древесные смолы, не кислый цитрус (примерно такого качества, как в «тепидариуме» кале) и нежная роза, не откровенная, даже не сразу поймешь, что это роза, чуть вплетенный в нее жасмин. Специи пикантно и деликатно подчеркивают цитрусы. Не кричат, не выпирают.
Очень мне нравится, что аромат доходя до базы, начинается чуть подслащиваться, слегка так. Очень красив!
У Маццоне интересные, выделяющиеся ароматы! Какие-то прозрачные вроде, но очень присутствующие.

Согласна с тем, что «Пальп» Байредо намного слаще. Насчет игривее — согласиться не могу. Но, каждому — свое. У каждого своя жизненная история, своя призма впечатлений и своя химия кожи. Я предпочитаю «Полет ласточки» :))) но, и не нахожу «пальп» похожим (имею в наличии).

**
upd на дворе 8 мая, с момента написания поста (29 марта) ношу аромат каждый день, не снимая. Просто не могу надышаться им!

**

Real woman02/10/16 02:18

Сегодня искала цитрусы :).. Одним из вариантов был Полет Ласточки. Что сказать? Нетривиально. Однозначно. У меня кожа сухая и прохладная. Раскрылся сухими апельсиновыми корочками. Или сухой апельсиновой цедрой, смолотой в кофемолке (раньше мама так делала и потом пекла кексы с ароматом апельсина). . Мужественную нотку внес ветивер. Шлейфит, яркий, стойкий. Но лично я предпочитаю более женственные ароматы, и это моя проблема — найти женственный цитрус …ммм… практически нереально(.. А! Чуть не забыла! Звучит нишево!

July_Kuss10/15/19 05:11

Сижу на балконе летом будним днем, пью белое вино, потому что я в отпуске, на столике нарезанные апельсины-мандарины, солнечно, ветерок, и жизнь, девочки, пахнет вот этим вот ароматом! Полет Ласточки! Обожаю!!!

Thedolphinhotel05/16/19 03:39

Надо же, какие мы разные. Для кого-то аромат ассоциируется с учительницей 35+, у меня же ассоциации с дерзкой юностью, бесшабашностью… Томный летний вечер, первый поцелуй…и голова кругом… Пахнет сочным лаймом и мандарином, маракуйей, облагороженной полынью и каким-то изысканным алкоголем. Мгновенно дарит «отпускное настроение», даже если до отпуска далеко..Такое ощущение, что где-то уже ощущала этот запах. ..Может, в Крыму..Давно не была, но что-то смутно помню..Сравнивала с Hermes Un Jardin en Mediterranee. Что ж, в принципе, похож. Но Hermes проще и шершавее. Как говорится, труба пониже и дым пожиже.

sunsetcrew12/11/20 03:00

Вдохновлённый картиной «Полёт ласточки», Laurent Mazzone придумал коллекцию ароматов для интерьера, куда вошла ароматическая свеча под названием Vol d’Hirondelle. Успех этой коллекции вдохновил его на создание линии из семи парфюмов Eaux de Parfums. Act. I, седьмой из которых — Vol d’Hirondelle.
Сам аромат — стопроцентная копия запаха щёлочно-масляных ингаляций, которые в советское время назначали отдыхающим во всех санаториях на Кавказе и на Чёрном море. Подогретая минеральная вода, эфирные масла «зелёных» ингридиентов, указанных в пирамиде, и сода. В 21м веке это аромат дорогих спа салонов где ингаляции называют «аромотерапией». Vol d’Hirondelle обволакивает вас на несколько часов терпкими и достаточно тяжёлыми эфирными маслами, а испаряясь с кожи оставляет запах пряных травяных специйи и эвкалипта.
Это не парфюм в привычном смысле, а парфюмерная адаптация, простите меня полконники VdH, ароматической свечи для интерьера (см. историю создания). В отличие от других ароматов из этой серии Vol d’Hirondelle остаётся атмосферным запахом и никак не подстраивается под вас. Вместо этого он громко сообщает окружающим что вы прекрасно провели время в спа с эвкалиптовой сауной или сделали ингаляцию. Он приятный, но в то же время интимный как махровый халат, в котором лучше не выходить из дома.

Update:
Я редко меняю мнения об ароматах но мой пробник «Vol d’Hirondelle» закончился в рекордные сроки. Купил 100мл первой версии и ношу дома. Наверное это ностальгия по детству, Чёрному морю, эвкалиптовым рощам и незрелым мандаринам, только что сорванным с дерева.

Самые популярные отрицательные отзывы

SOFIYSOS07/26/17 10:06

Плотненький такой аромат. На мне стартует алкогольной нотой: вино и чуть позже ликер какой то. Потом раскрывается как один из садов от Эрмес, но нота красного вина остается. Что будет дальше-посмотрю, дам отстояться после дороги. В общем нравится.

Ленонатор01/26/17 08:47

Что ж, для меня он пахнет зеленым чаем с бергамотом, в меру сладким, довольно хороший вариант был бы на лето. Если бы не одно но: все домочадцы в количестве трех человек заявили, что пахнет рассолом =)

UPD.
Спустя часа 4 рассол исчез и перешел в некую горчинку, охарактеризованную как «Пахнет перцем» (ну или домочадцы, устали от моего запястья под их носом и вопроса через каждые 10 минут «Ну что, по прежнему рассол?»). Перец, к слову, чувствовала и я.
Оказался очень-очень стойким. Пережил тщательнейший душ со скрабами и гелями, попытку смыть перекисью водорода, попытку замазать кремом для тела.

Leralina01/01/14 01:23

Не интересный. Цитрус, не сладкий, прямолинейный. Цветы и прочее так и не появляются, звучит однообразно. Но стойкий, за шесть часов с кожи не ушел. Но и не изменился ничуть.

Alenka49506/20/22 22:55

Прочитала все отзывы и решила, что хочу сил нет. В итоге: от меня просто кислятина с намеком на следы кошек…. Холодная кожа устроила сюрприз, не подпустив ко мне ни зелень, ни цитрусы.. За один день 2 аромата мимо.

 

Энциклопедия Ароматов

Ароматы: 74,506
Мнения об ароматах: 769,984
Всего членов: 278,970
Онлайн прямо сейчас: 1,439

Регистрация

Войти
Регистрация

Мнения об ароматах

Narciso Rodriguez
Fleur Musc for Her

от
OlgaBelka25

Bois 1920
Cannabis

от
iraveu

Faberlic
Renata Secret

от
Lori M

Tom Ford
Fleur de Chine

от
Staci_rubin

Guerlain
Aqua Allegoria Mandarine Basilic

от
Allegrettto

Swiss Arabian
Shaghaf Oud Aswad

от
lightstorm

Dior
Dior Homme Parfum

от
EmptyHead

L’Occitane en Provence
Herbae L’Eau

от
AnnaTakahashi

Gucci
Gucci Guilty Eau de Parfum

от
Irinati

Louis Vuitton
Fleur du Désert

от
Tony Dolgikh

Byredo
Bibliothèque

от
Dienn

Narciso Rodriguez
Musc Noir Rose For Her

от
bonchance

Nouvelle Etoile – Новая Заря
La Belle de Russie

от
Bersa

Franck Boclet
Cashmere

от
Rimargari

Avon
Attraction

от
Yoghik

Новые комментарии

Комментарии к статьям

История Iso E Super в парфюмерии

от
Aladdin66

В ПАМЯТЬ О КОРОЛЕВЕ: A FRAGRANCED TRIBUTE TO QUEEN ELIZABETH

от
Nikolas77

Аромат Youth-Dew от Estee Lauder отмечает свой 60-ый день рождения!

от
Vibia Sabina

NafNaf My Five, My Emotions: Crazy Drop, Hello Paradise, Magic Fizz, Magnetic Kiss и Spicy Rose

от
Marilla

Новые ароматы от бренда Scents of Woods

от
silverware

Caron Tabac Blanc, новый, мля

от
silverware

Сделано в Таиланде: Another Tea Mith

от
Spiceitup

Princesse Marina de Bourbon Princess Style

от
mistie

Роза, бархатистая и сияющая

от
Нелличино

SPORTS CAR CLUB PENHALIGON’S: ВОЗВРАЩЕНИЕ ЛЕГЕНДЫ

от
Pavel Kharlamov

Guerlain Shalimar Millésime Tonka

от
armo. gulliani

Сентябрь. Прозрачная осень

от
Ravenielle

Francesca Bianchi Unspoken Musk

от
Veranica

MiN Magic Circus: странная «гурманка» с сахарной ватой и бензином

от
Изабо

Благоухающие поля туберозы Matière Première

от
Изабо

Елена Новой Зари: тихий вечер из прошлого

от
Vniv52NN

Atelier Materi Cacao Porcelana: недетское лакомство

от
Изабо

ЖАСМИН, КОТОРЫЙ МЕНЯ НАШЕЛ: 1001 JASMINE ONCE UPON A TIME BROCARD

от
perfumeworshiper

Лаванда наших встреч

от
таш

Loewe представляют Earth

от
Тирвазия Аргираки

Популярные бренды и ароматы

Acqua di Parma
Alien
Amouage
Angels’ Share
Ariana Grande
Armaf

Avon
Azzaro
Baccarat Rouge 540
Black Opium
Burberry
Bvlgari

By Kilian
By the Fireplace
Byredo
Calvin Klein
Carolina Herrera
Chanel

Chloé
Cloud
Club de Nuit Intense Man
Creed
Dior
Diptyque

Dolce&Gabbana
Estée Lauder
Etat Libre d’Orange
Frederic Malle
Giorgio Armani
Givenchy

Good Girl
Gucci
Guerlain
Hermès
Hugo Boss
Issey Miyake

Jean Paul Gaultier
Jo Malone London
Juliette Has A Gun
Kenzo
La Vie Est Belle
Lalique

Lancôme
Le Labo
Libre
Maison Francis Kurkdjian
Maison Martin Margiela
Mancera

Marc Jacobs
Montale
Montblanc
Mugler
Narciso Rodriguez
Natura

Nishane
O Boticário
Paco Rabanne
Parfums de Marly
Penhaligon’s
Prada

Ralph Lauren
Sauvage
Serge Lutens
Tobacco Vanille
Tom Ford
Valentino

Versace
Victoria’s Secret
Viktor&Rolf
Xerjoff
Yves Saint Laurent
Zara

Наверх страницы

Fragrantica in your language:
| English | Deutsch | Español | Français | Čeština | Italiano | Polski | Português | Ελληνικά | 汉语 | Nederlands | Srpski | Română | العربية | Українська | Монгол | עברית |

Пользовательское соглашение и Политика конфиденциальности
Авторские права © 2006-2022 Fragrantica. ru Парфюмерный журнал. Все права защищены. Материалы с сайта не подлежат копированию без письменного разрешения редакции.
Fragrantica® Inc, United States

Бесшовный Фон С Ласточка, Музыкальные Ноты И Клипарт Изображения

Бесшовный Фон С Ласточка, Музыкальные Ноты И Клипарт Изображения

Данный веб-сайт использует файлы cookie. Продолжение просмотра данного веб-сайта означает ваше согласие на использование файлов cookie и других технологий отслеживания. Подробности здесь
Понял!

  • Скачать оригинальный файл
  • Обзор

Описание

Получите это изображение Feather, Computer Graphics, Symbol в нужном вам формате. Найдите больше похожих векторов Sign, Freedom, Nature

Скачать оригинальный файл

Метки

  • Перо
  • Компьютерная графика
  • Символ
  • Знак
  • Свобода
  • Природа
  • Мозаика
  • Чернила
  • Полет
  • Птица
  • Форма
  • Черный цвет
  • Розовый цвет
  • Фиолетовый
  • Жёлтый
  • Шестиугольник
  • шаблон
  • Часть
  • Весна
  • Малые
  • Силуэт
  • Фоны
  • Салон красоты
  • Музыкальная нота

Свинцовые листы Steve Swallow

следующие песни доступны в формате . PDF, их можно скачать и распечатать
с ADOBE ACROBAT READER.
Если
у вас нет ридера, вы можете получить его здесь (бесплатно): Adobe Downloads
Удивительно (2 страницы)
— 35кб)
Другой
Fine Mess (1 стр. — 57 кб)
Встань,
Ее глаза (2 стр. — 73 кб)
На выезде (1
страница — 24 кб)
Ужасно
Кофе (1 стр. — 58 кб)
Баббл
На (1 стр. — 59 кб)
Наклониться
Назад (3 стр. — 117 кб)
Лучше
Таймс (1 стр. — 54 кб)
Птица
Мировая война (1 стр. — 65 кб)
Укус
Твоя бабушка (1 стр. — 40 кб)
Ошибка
в коврике (1 стр. — 46 кб)
Гвоздика
(2 стр. — 26 кб)
Каролина
Луна (2 страницы — 35 кб)
Челси
Колокола (1 стр. — 83 кб)
Цыплята
(1 стр. — 49 кб)
Цвет
Звезд, слова Роберта Крили (1 стр. — 22 кб)
Комо
Вьетнам (2 страницы — 489 кб)
Многолюдно
В душе (2 стр. — 34 кб)
Темный
Очки (2 страницы — 28кб)
Разобранный
(1 стр. — 55 кб)
Иди вперед
На (2 стр. — 31 кб)
Собачья
Жизнь, А (1 стр. — 76 кб)
Собака с
Кость (2 страницы — 66 кб)
Делаю
Свинья (2 страницы — 115 кб)
Домино
Бисквит ( 1 страница — 55 кб)
Дуализм,
слова Исмаэля Рида (2 стр. — 68 кб)
Эхо,
слова Роберта Крили (1 стр. — 35 кб)
Гагачий пух
(1 стр. — 76 кб)
Всегда
После (1 стр. — 30 кб)
Точно
Назад (2 стр. — 29 кб)
Выход
Сцена слева (1 стр. — 29 кб)
Падение
Грейс (2 стр. — 100 кб)
футов
Первая (2 стр. — 73 кб)
Откуда
Кого это может касаться (2 стр. — 33 кб)
Общие
Хорошо продуманный план Моджо (2 страницы — 100 КБ)
Хорошо
В поисках новичка (1 стр. — 47 кб)
Здесь
Приходят все (1 стр. — 26 кб)
Гостиница
Здравствуйте (2 стр. — 163 кб)
Привет
Болинас (1 стр. — 37 кб)
Я
Заснуть слишком легко — (1 стр. — 22 кб)
Я твой
Пал (2 стр. — 62 кб)
В
Ф (1 стр. — 67 кб)
В
Изделия из дерева (1 стр. — 30кб)
Товар
1, Д.И.Т. (5 страниц — 108 кб)
Товар
2, Д.И.Т. (2 страницы — 56 кб)
Товар
3, Д.И.Т. (3 страницы — 76 кб)
Товар
4, Д.И.Т. (1 стр. — 45 кб)
Вещь
5, Д.И.Т. (1 стр. — 43 кб)
Товар
6, Д.И.Т. (1 стр. — 43 кб)
Товар
7, Д.И.Т. (2 стр. — 50 кб)
Товар
8, Д.И.Т. (4 страницы — 84 кб)
Товар
9, Д. И.Т. (5 страниц — 106 кб)
Я
Думай, что моя жена — шляпа ( 1 стр. — 51 кб)
Дамы
В Мерседесе (2 стр. — 30 кб)
Женские
Вейдерсы (2 страницы — 127 кб)
Ла
Nostalgie de la Boue (1 стр. — 37 кб)
Давайте
Ешьте (1 стр. — 51 кб)
Потеряно
В Бостоне (1 стр. — 50 кб)
Изготовление
Концы встречаются ( 2 стр. — 92 кб)
Маскарад
В 3-х частях (см. Гвоздика, Темные очки и Усы)
Полночь,
слова Роберта Крили (1 стр. — 55 кб)
Несчастье
Компания Loves (1 стр. — 66 кб)
Грязный
в Банке (1 стр. — 47 кб)
Усы
(7 страниц — 107 кб)
Взаимный
Fun (2 стр. — 54 кб)
Имя
Та мелодия (1 стр. — 47 кб)
Никогда (1
страница — 22 кб)
Никогда
Знай (1 стр. — 28 кб)
Нет
New York You (2 стр. — 88 кб)
Сейчас
И снова (2 стр. — 38 кб)
Гайки! (1
страница — 29кб)
Наряды
(1 стр. — 40 кб)
По
Дус (1 стр. — 67 кб)
Игра
В пробках (2 стр. — 36 кб)
Игра
С водой (3 стр. — 41 кб)
Конский хвост
(1 стр. — 53 кб)
Портсмут
Фигурки (1 стр. — 841 кб)
Радио (2
страниц — 67 кб)
Новое изобретение
Колесо (2 стр. -75 кб)
Запомнить
(1 страница — 40 кб)
Бег
в семье (1 стр. — 37 кб)
Сати
Для двоих (6 стр. — 56 кб)
Второй
Handy Motion (1 стр. — 36 кб)
Она
Был молод, слова Роберта Крили (1 стр. — 45 кб)
Некоторые
Эхо, слова Роберта Крили (2 стр. — 137 кб)
Суп! (1
страница — 30 кб)
Суп!
/ Орехи! (2 стр. — 44 кб)
Липкий
Поцелуи (1 стр. — 50 кб)
Неподвижный
Там (2 стр. — 34 кб)
Подходит
Для обрамления — (1 стр. — 29 кб)
Подметание
Вверх (1 стр. — 33 кб)
Город Даллас (2 стр. — 73 кб)
Начало чего-то маленького — (2 стр. — 28 кб)
Мышление
Вслух (1 стр. — 43 кб)
Это
Годовой вальс (1 стр. — 29 кб)
Слишком
Слишком часто, ми-бемоль (1 стр. — 58 кб)
Слишком
Слишком часто, в квартире (1 стр. — 51 кб)
Два
Вместе навсегда (1 стр. — 48 кб)
Без названия
II, слова Исмаэля Рида (1 стр. — 39 кб)
вверх
И Адам (1 стр. — 51 кб)
вверх
Слишком поздно (1 стр. — 22 кб)
Расплывчато
Азиат (1 стр. — 53 кб)
Вязкий
Консистенция (1 стр. — 37 кб)
Свистящий
Мимо кладбища (2 стр. — 32 кб)
Ива
(1 стр. — 39 кб)
Неправильно
Вместе (1 стр. — 38 кб)
Возврат
В библиотеку

Загрузка нот на Musicnotes.

com

Загрузка нот на Musicnotes.com

Поделись музыкой

Ограниченное время!

  • Лучшие песни
    Лучшие песни
  • Новые песни
    Новые песни
  • Рекомендуется

    рекомендуемые

Вернитесь к музыке быстрее с Musicnotes! Просто выберите ноты из нашего каталога, содержащего более 400 000 высококачественных аранжировок для любого инструмента, уровня мастерства и партитуры. Затем мгновенно оформите заказ и распечатайте в любом доступном ключе. Кроме того, вы можете получить доступ к своей библиотеке нот в любом месте с помощью наших бесплатных приложений для iOS, Mac, Android и ПК!

Найди свою песню

Найдите нужные ноты — от новичка до профессионала, от Баха до принца, от банджо до фортепиано — в любой тональности.

Мгновенная печать

Мгновенная покупка и печать с рабочего стола или мобильного устройства с помощью нашего быстрого и простого процесса покупки.

Доступ откуда угодно

Воспроизводите, транспонируйте и размечайте свои ноты в любом месте с помощью наших бесплатных интерактивных приложений для iOS, Android, Mac и ПК.

Разница музыкальных нот

Особенность Ноты В другом месте
Найдите и купите ноты в Интернете
Библиотека из более чем 400 000 аранжировок
Печать в первоначально опубликованном ключе
Мгновенная печать любым доступным ключом
Аранжировки, транспонированные и проверенные музыкантами
Будет показан полный предварительный просмотр первой страницы
Доступ к нотам в iOS, Android, Windows, Mac и веб-приложениях
Воспроизведение, цикл и разметка в приложении
интеграция forScore
Служба поддержки клиентов в чате
Полный доступ к искусству написания песен

Song Spotlight — это ваш полный доступ к искусству написания песен. Мы приносим интимные живые выступления и захватывающее музыкальное понимание прямо от артиста к вам, от музыканта к музыканту.

Смотреть еще песни Spotlights

Что говорят наши клиенты

ª
Я артист Steinway and Sons, продал миллионы записей.
и дал более 30 выступлений в Белом доме.
Запросы были сделаны на вечеринке в Белом доме для некоторых
Стиви Уандер подпевает, поэтому я тут же вытащил свой iPad,
вызвал Musicnotes и купил ноты для «Вне себя от радости» и «Ленты в небе».
Благодаря вашей компании я отлично выгляжу во многих спектаклях.
Спасибо за этот сказочный подарок нотным исполнителям.

— Дэвид Осборн, художник Steinway и «пианист для президентов»

ª
Я пою некоторые из самых популярных песен благодаря Musicnotes.
Я не знаю, как бы я смог найти такие качественные фортепианные пьесы.
и такая доступная цена нигде.
Мне нравится, что я могу найти практически любую песню, какую захочу, среди вашего разнообразия музыки.
Я также рад, что вы даете предварительный просмотр песни, чтобы я мог послушать ее, прежде чем купить.
Этот сайт очень помогает моим исполнительским способностям и
это ЕДИНСТВЕННЫЙ сайт, на котором я покупаю ноты.

— З. Шаффер, старшеклассник

ª
Как исполнитель в пиано-баре, я должен стараться исполнять все просьбы.
Ноты нужны мне сейчас, сегодня, пока жарко и можно заработать чаевые.
У меня нет времени, чтобы найти его в сборнике или что-то, содержащее песни
У меня уже есть, или ждать, пока почта доставит его мне.
С Musicnotes я могу заказать, оплатить и получить за считанные минуты.
Я могу использовать эту песню той ночью и зарабатывать на жизнь лучше.

— Г. Фитцджеральд, исполнитель в пиано-баре

Подробнее Отзывы

Из блога Musicnotes

Празднование 50 миллионов загрузок нот

и более 8 миллионов клиентов по всему миру

Являясь мировым лидером в области цифровых нот, Musicnotes с гордостью предлагает лучший выбор 100% официально лицензированных и законных аранжировок в нашем ведущем онлайн-магазине нот, охватывающих все основные инструменты для музыкантов любого уровня квалификации. Мы сотрудничаем с музыкальными издателями всех размеров по всему миру, поддерживая давние обязательства по поддержке авторов песен, артистов и наших партнеров по изданию музыки.

♩♩♩♩

скачивание нот на Musicnotes.com

скачивание нот на Musicnotes.com

Поделись музыкой

Ограниченное время!

  • Лучшие песни
    Лучшие песни
  • Новые песни
    Новые песни
  • Рекомендуется

    рекомендуемые

Вернитесь к музыке быстрее с Musicnotes! Просто выберите ноты из нашего каталога, содержащего более 400 000 высококачественных аранжировок для любого инструмента, уровня мастерства и партитуры. Затем мгновенно оформите заказ и распечатайте в любом доступном ключе. Кроме того, вы можете получить доступ к своей библиотеке нот в любом месте с помощью наших бесплатных приложений для iOS, Mac, Android и ПК!

Найди свою песню

Найдите нужные ноты — от новичка до профессионала, от Баха до принца, от банджо до фортепиано — в любой тональности.

Мгновенная печать

Мгновенная покупка и печать с рабочего стола или мобильного устройства с помощью нашего быстрого и простого процесса покупки.

Доступ откуда угодно

Воспроизводите, транспонируйте и размечайте свои ноты в любом месте с помощью наших бесплатных интерактивных приложений для iOS, Android, Mac и ПК.

Разница музыкальных нот

Особенность Ноты В другом месте
Найдите и купите ноты в Интернете
Библиотека из более чем 400 000 аранжировок
Печать в первоначально опубликованном ключе
Мгновенная печать любым доступным ключом
Аранжировки, транспонированные и проверенные музыкантами
Будет показан полный предварительный просмотр первой страницы
Доступ к нотам в iOS, Android, Windows, Mac и веб-приложениях
Воспроизведение, цикл и разметка в приложении
интеграция forScore
Служба поддержки клиентов в чате
Полный доступ к искусству написания песен

Song Spotlight — это ваш полный доступ к искусству написания песен. Мы приносим интимные живые выступления и захватывающее музыкальное понимание прямо от артиста к вам, от музыканта к музыканту.

Смотреть еще песни Spotlights

Что говорят наши клиенты

ª
Я артист Steinway and Sons, продал миллионы записей.
и дал более 30 выступлений в Белом доме.
Запросы были сделаны на вечеринке в Белом доме для некоторых
Стиви Уандер подпевает, поэтому я тут же вытащил свой iPad,
вызвал Musicnotes и купил ноты для «Вне себя от радости» и «Ленты в небе».
Благодаря вашей компании я отлично выгляжу во многих спектаклях.
Спасибо за этот сказочный подарок нотным исполнителям.

— Дэвид Осборн, художник Steinway и «пианист для президентов»

ª
Я пою некоторые из самых популярных песен благодаря Musicnotes.
Я не знаю, как бы я смог найти такие качественные фортепианные пьесы.
и такая доступная цена нигде.
Мне нравится, что я могу найти практически любую песню, какую захочу, среди вашего разнообразия музыки.
Я также рад, что вы даете предварительный просмотр песни, чтобы я мог послушать ее, прежде чем купить.
Этот сайт очень помогает моим исполнительским способностям и
это ЕДИНСТВЕННЫЙ сайт, на котором я покупаю ноты.

— З. Шаффер, старшеклассник

ª
Как исполнитель в пиано-баре, я должен стараться исполнять все просьбы.
Ноты нужны мне сейчас, сегодня, пока жарко и можно заработать чаевые.
У меня нет времени, чтобы найти его в сборнике или что-то, содержащее песни
У меня уже есть, или ждать, пока почта доставит его мне.
С Musicnotes я могу заказать, оплатить и получить за считанные минуты.
Я могу использовать эту песню той ночью и зарабатывать на жизнь лучше.

— Г. Фитцджеральд, исполнитель в пиано-баре

Подробнее Отзывы

Из блога Musicnotes

Празднование 50 миллионов загрузок нот

и более 8 миллионов клиентов по всему миру

Являясь мировым лидером в области цифровых нот, Musicnotes с гордостью предлагает лучший выбор 100% официально лицензированных и законных аранжировок в нашем ведущем онлайн-магазине нот, охватывающих все основные инструменты для музыкантов любого уровня квалификации. Мы сотрудничаем с музыкальными издателями всех размеров по всему миру, поддерживая давние обязательства по поддержке авторов песен, артистов и наших партнеров по изданию музыки.

♩♩♩♩

Махаон (джиг) на The Session

Также известен как
Таможня, Мастер танцев, Мастер танцев, Drioball Na Fáinleoige, Из новой страны, Из Нового Света, Жига де Барнабе, Ласточкин хвост, Ласточкин хвост.

Есть 75 записей
этой мелодии.

Махаон появляется в 4 других сборниках мелодий.

Махаон был добавлен в 348 наборов мелодий.

: The Swallowtail был добавлен в 2412 сборников мелодий.

Скачать Азбуку

1

x : 1
T : лавшот
R : JIG

M : 6/8
L : 1/8
3
. |BGG dGG|gfe dcB|
cBA eAA|cBA e2f|gfe dcB|cBA A2d:|
efg a2b|a2b возраст|efg a2b|возраст g2d|
efg a2b|a2b возраст|gfe dcB|cBA A2d:|


#
Добавлен
Джереми
.

2

x : 2
T : Swallaytail
R : JIG

M : 6/8
L : 1/8

L : 1/8 9073 . ДОБАВИТЬ|dcd AGF|
GEE BEE|GEG B2c|dcd AGF|GEE E3:|
|:Bcd e2f|e2f edB|Bcd e2f|edB d3|
Bcd e2f|e2f edB|dcd AGF|GEE E3:|


#
Добавлен
по фидисен
.

3

Х : 3
T : The Swallailtail
R : JIG

M : 6/8
L : 1/8
K : ADOR
333.A2A | DAGG. |
ccA eAA|cAA e2f|gfe dcB|1 cAA A2:|2 cAA A3||
efg a2b|a2b возраст-|efg a2b|возраст g3|
efg a2b|a2b agf|gfe dcB|Bce A3:|


#
Добавлен
Джан Марко
.

4

X : 4
T : Махаон
R : шаблон

M : 6/8
L : 1/8
K : Edor
GEE BEE|GEE BAG|FDD ADD|dcd AGF|
GEE BEE|GEE B2c|dcd AGF|GEE E3:|
|:Bcd e2f|e2f edB|Bcd e2f|edB d3|
Bcd e2f|e2f edB|dcd AGF|GEE E3:|


#
Добавлен
Бобби
.

5

X : 5
T : Махаон
R : приспособление

M : 6/8
L : 1/8
K : Амин
AB|:cAA eAA|cBA edc|BGG dGG|gfe dcB|
cAA eAA|cBA efg|возраст dcB|cAA A3:|
|:efg a3|возраст dBG|GBd g3|egd BAG|
efg a3|возраст efg|возраст dcB|cAA A3:|


#
Добавлен
от JACKB
.

6

x : 6
T : Hallaytail
R : JIG

M : 6/8
L : 1/8

L : 1/8

. DGG|BG/A/B d2 B| 9d e2 f|e2 f edB|dcd AGF|GEE E2:|


#
Добавлен
от ceolachan
.

9

X : 9
T : The Swallowtail
R : jig

M : 6/8
L : 1/8
K : Dmaj
|:F|GEE BEE| GEE BAG|ВЗНОС AEE|dcd AGF|
GEE BEE|GEE B2c|dcd AGF|GEE 2E:|
E|Bcd e2f|e2f edB|Bcd e2f|edB 3d|
Bcd e2f|e2f edB|bcb AGF|GEE 2E:|


#
Добавлен
Сьюзи Роудс
.

10

x : 10
T : Hallaytail
R : JIG

M : 6/8
L : 1/892339
L : 1/8
9
L : 1/89239 29.
L : 1/89239 29.
. |cBA eAA|BGG dGG|gfe dcB|
cAA eAA|cBA d2 f|gfe dcB|cAA A2:|
|:d|efg a2 b|a2 b возраст|efg a2 b|возраст g2 d|
efg a2 b|a2 b возраст|gfe dcB|cAA A2:|


#
Добавлен
Сэмюэл Макки
.

11

x : 11
T : Hallowlak
R : JIG

M : 6/8
L : 1/89239 29907. . . . Em»GEE BEE|GEE BAG|»D»FDD ADD|dcd AGF|
«Em»GEE BEE|GEE B2B/c/|»D»dcd AGF|1 «Em»GEE E2E/F/:|2 «Em»GEE E2B||
|:»Em»Bcd e2f|e2f edc|Bcd e2f|»Em»edc «D»d2c|
«Em»Bcd e2f|e2f edc|»D»dcd AGF|1 «Em»GEE E2B:|2 «Em»GEE E3||


#
Добавлен
Брайс
.

12

x : 12
T : Hallaytail
R : JIG

M : 6/8
L : 1/8
39 . |FDD ДОБАВИТЬ|dcd AGF|
GEE BEE|GEG B2c|dcd AGF|1 GED E2F:|2 GED E2A||
|:Bcd e2f|e2f edB|Bcd e2f|edB d2A|Bcd e2f|
[1 e2f edB|dcd AGF|GED E2A:|2 g2f edB|dcd AGF|GED E2F||


#
Добавлен
от NfldWhistler
.

13

X : 13
T : The Swallowtail
R : jig

M : 6/8
L : 1/8
K : Ador
A/B/|cAA EAA |cBA edc|BGG dGG|gfg dcB|
cAA eAA|cBA e2f|gfg dcB|cAA A2:|
d|efg a2b|a2b agf|efg a2 b|agf g2d|
efg a2b|a2b agf|gfg dcB|cAA A2:|


#
Добавлен
от Юбониан
.

14

Х : 14
T : Swallawthail
R : JIG

M : 6/8
L : 1/8
K : AMIN
33. /8
. dGG|gfe dcB|
cAA eAA|cBA efg|возраст dcB|1 cAA A2 A/B/:|2 cAA A2d||
|:efg a3|возраст dBG|GBd g3|egd BAG|
efg a3|возраст efg|возраст dcB|1 cAA A2d:|2 cAA A2 A/B/||


#
Добавлен
от NfldWhistler
.

15

Х : 15
Т : Махаон
R : зажимное приспособление

M : 6/8
L : 1/8
K : Emin
BAGDD|BEEDD| АГФ |
GEE BEE|GFE Bcd|edB AGF|1 GEE E2 E/F/:|2 GEE E2A||
|:Bcd e3|edB AFD|DFA d3|BdA FED|
Bcd e3|edB Bcd|edB AGF|1 GEE E2A:|2 GEE E2 E/F/||


#
Добавлен
от NfldWhistler
.

16

X : 16
T : Махаон
R : приспособление

M : 6/8
L : 1/8
K : Edor
«Em»GEE BEE|GEE BAG||»D»FEE BEE|GEE BAG||»D»F
«Em»GEE BEE|GEE B2c|»D»dcd AGF|»Em»GEE E3:|
|:»Em»Bcd e2f|e2f edB|Bcd e2f|»Em»edB «D»d3|
«Em»Bcd e2f|e2f edB|»D»dcd AGF|»Em»GEE E3:|


#
Добавлен
Артем Багинский
.

17

X : 17
T : Махаон
R : приспособление

M : 6/8
L : 1/8
K : Edor
|:F|GEE BEE|GEE BAG|FDD ADD|dcd AGF|
GEE BEE|GEE B2c|dcd AGF|GEE 2E:|
A|Bcd e2f|e2f edB|Bcd e2f|edB d2A|
Bcd e2f|e2f edB|dcd AGF|GEE 2E:|


#
Добавлен
Майкл Туми
.

18

X : 18
T : Махаон
R : приспособление

M : 6/8
L : 1/8
K : Гдор
A|:BAG dGG|BAG dzB|AFF cFF|fef cBA|
СУМКА дГГ|СУМКА дзе|феф сБА|СУМКА ГзА:|
|:def g2a|g2a gfd|cde f2g|fde f2z|
def g2a|g2a gfd|fef cBA|BAG GzA:|G3||


#
Добавлен
Дэн
.

19

X : 19
T : Махаон
R : зажимное приспособление

M : 6/8
L 9 0 7 9 2 9 0 1/80902 : Gmaj
(A/B/)|cAA eAA|cBA edc|BGG dGG|
gfg dcB|cAA eAA|cBA e2f|gfg dcB|cAA A2:|
|:d|efg a2b|a2b возраст|efg a2b|agf g2d|
efg a2b|a2b agf|gfg dcB|cAA A2:|


#
Добавлен
автор: Мюрчартей
.

Если вы являетесь участником The Session, войдите, чтобы добавить комментарий.

Если вы еще не являетесь участником The Session, вы можете зарегистрироваться прямо сейчас. Членство бесплатное, регистрация занимает всего несколько минут.

Когда ласточки летят домой

Об этом изделии

Заголовок

  • Когда ласточки летят домой

Имена участников

  • Абт, Франц (композитор)

Создано/опубликовано

  • Джон К. Шрайнер и сын, Мейкон.

Тематические заголовки

  • США — История — Гражданская война 1861-1865 гг. — Песни и музыка

  • Песни с фортепиано

  • Ноты — Каталоги

  • Популярные песни дня

  • Песни и музыка

  • Война и конфликт

  • Гражданская война и реконструкция (1861-1877 гг. )

Заметки

  • Музыка, связанная со стороной Конфедерации

Форма

  • ноты

Классификация ЖК

  • M1642.Pcase

Онлайн формат

  • изображение

Дополнительные форматы метаданных

  • Запись METSXML

Права и доступ

Содержимое коллекции нот Гражданской войны Библиотеки Конгресса является общественным достоянием и может свободно использоваться и повторно использоваться.

Кредитная линия: Библиотека Конгресса, Музыкальный отдел.

Подробнее об авторском праве и других ограничениях

Для получения рекомендаций по составлению полных ссылок обратитесь к Citing Primary Sources.

Процитировать этот товар

Цитаты генерируются автоматически из библиографических данных, как
для удобства и может быть неполным или точным.

Чикагский стиль цитирования:

Abt, Franz. Когда ласточки летят домой . Джон К. Шрайнер и сын, Мейкон, 1861 г. Нотная запись. https://www.loc.gov/item/ihas.200002510/.

Стиль цитирования APA:

Abt, F. (1861) Когда ласточки летят домой . Джон К. Шрайнер и сын, Мейкон. [Нотированная музыка] Получено из Библиотеки Конгресса, https://www.loc.gov/item/ihas.200002510/.

Стиль цитирования MLA:

Abt, Franz. Когда ласточки летят домой . Джон К. Шрайнер и сын, Мейкон, 1861 г. Нотная запись. Получено из Библиотеки Конгресса, .

Ноты The Swallow

Мы предлагаем вам 2-страничный предварительный просмотр нот The Swallow , который вы можете попробовать бесплатно. Чтобы продолжить читать ноты The Swallow целиком, вам необходимо зарегистрироваться, скачать ноты в формате pdf, которые также доступны для чтения в автономном режиме. PDF: ласточка pdf ноты

  • Инструменты:

    Альтовая блокфлейта, виолончель, флейта, альт

  • Ансамбль:

    Смешанный

  • Уровень:

    Продвинутый

Просмотров: 32573
Последний просмотр: 2022-09-11 17:29:54

Загрузить ноты

Выпущенные ноты

L Hirondelle The Swallow

Предварительный просмотр l hirondelle the ласточка доступен на 3 страницах и составлен для повышенной сложности. Этот нот был прочитан 34331 раз, последний раз 2022-09-12 09:21:28.

Проглоти солнце Этот порез самый глубокий

Предварительный просмотр проглоти солнце этот разрез самый глубокий доступен на 3 страницах и составлен для средней сложности. Этот нот был прочитан 31174 раз, последний раз был прочитан 12 сентября 2022 г. в 13:58:29.

Shes Like The Swallow

Preview shes like the ласточка доступно на 3 страницах и составлено для среднего уровня сложности. Этот нот был прочитан 36736 раз, последний раз был прочитан 13.09.2022 в 13:42:48.

Ладен Ладен

Предварительный просмотр Ласточка с грузом доступна на 1 странице и составлена ​​для средней сложности. Этот нот был прочитан 37218 раз, последний раз 2022-09-12 23:25:42.

Ласточка Солнца 14 апреля

Предварительный просмотр Ласточка солнца 14 апреля доступна на 2 страницах и составлена ​​для повышенной сложности. Этот нот был прочитан 27527 раз, последний раз 11 сентября 2022 г., 14:19:42.

Ласточка Солнечный лабиринт Лондона

Предварительный просмотр Ласточка солнечного лабиринта Лондона доступна на 4 страницах и составлена ​​для повышенной сложности. Этот нот был прочитан 26826 раз, и последний раз он был прочитан 13 сентября 2022 г. в 14:44:54.

Swallow The Sun Silent Towers

Предварительный просмотр проглотить солнце Silent Towers доступно на 3 страницах и составляется для начальной средней сложности. Этот нот был прочитан 27115 раз, и последний раз он был прочитан 13 сентября 2022 г. в 12:11:35.

Ласточка Солнечная ночь простит нас

Превью проглоти солнце, ночь простит нас доступно на 3 страницах и сочини для повышенной сложности. Этот нот был прочитан 28469 раз, последний раз 2022-09-13 08:52:59.

Ласточка и тростник

Превью ласточка и тростник доступно на 5 страницах и составлено для средней сложности. Этот нот был прочитан 25995 раз, и последний раз он был прочитан 11 сентября 2022 г. в 19:28:04.

Проглотить солнце смерти и порчи

Предварительный просмотр проглотить солнце смерти и разложения доступен на 3 страницах и имеет повышенную сложность. Этот нот был прочитан 31676 раз, и последний раз он был прочитан 13 сентября 2022 г. в 10:58:54.

Проглоти солнце из счастья в прах

Предварительный просмотр проглоти солнце из счастья в прах доступно на 3 страницах и сочини для повышенной сложности. Этот нот был прочитан 44740 раз, последний раз 2022-09-13 08:12:18.

Проглотить солнце 10 серебряных пуль

Предварительный просмотр проглотить солнце 10 серебряных пуль доступно на 3 страницах и составлено для повышенной сложности. Этот нот был прочитан 24761 раз, последний раз 2022-09-13 08:49:12.

Ласточка Солнца Ненависть Ведущий Путь

Предварительный просмотр Проглотить Солнце Ненависть Ведущий Путь доступно на 4 страницах и составлено для повышенной сложности. Этот нот был прочитан 27791 раз, и последний раз был прочитан в 2022-09.-12 12:29:52.

Ласточка Солнце, Изумрудный лес и Черный дрозд

Предварительный просмотр Ласточка, солнце, Изумрудный лес и черный дрозд доступна на 3 страницах и имеет повышенную сложность. Этот нот был прочитан 32237 раз, и последний раз он был прочитан 11 сентября 2022 г. в 16:54:15.

Ласточка Солнечные сердца широко закрытые

Предварительный просмотр Ласточка солнечные сердца широко закрытые доступна на 2 страницах и составляет для среднего уровня сложности. Этот нот был прочитан 32451 раз и последний раз был прочитан в 2022-09.-13 04:09:31.

Ласточка Дзидзернаг в аранжировке для фагота и гитары

Превью Ласточка дзидзернаг в аранжировке для фагота и гитары доступна на 4 страницах и сочинена для среднего уровня сложности. Этот нот был прочитан 27914 раз, последний раз 2022-09-13 03:03:38.

Ласточка Ла Голандрина

Предварительный просмотр Ласточка Ла Голандрина доступна на 4 страницах и имеет средний уровень сложности. Этот нот был прочитан 27828 раз, и последний раз был прочитан в 2022-09.-13 13:54:50.

Губан и ласточка

Превью Губан и ласточка доступно на 1 странице и составляет для средней сложности. Этот нот был прочитан 44477 раз, последний раз 13 сентября 2022 г., 13:30:05.

24 L Хирондель Ласточка 25 Легкие и прогрессивные этюды Опус 100 Для 2-х фортепиано Фридрих Бургмюллер

Превью 24 л Хирондель Ласточка 25 легкие и прогрессивные этюды опус 100 для 2-х фортепиано Фридрих Бургмюллер доступен на 3 страницах и составляется для начальной сложности. Этот нот был прочитан 29444 раз, последний раз 13 сентября 2022 г., 09:56:34.

Дзидзернаг Ласточка в аранжировке для английского рожка и гитары

Превью Дзидзернаг ласточки в аранжировке для английского рожка и гитары доступен на 4 страницах и рассчитан на повышенную сложность. Этот нот был прочитан 32442 раз, и последний раз он был прочитан 11 сентября 2022 г. в 14:49:24.

Бургмиллер Ласточка Op 100 No 24 Полная версия

Превью burgmller the ласточка op 100 № 24 полная версия доступна на 1 страницах и составляется для раннего среднего уровня сложности. Этот нот был прочитан 23324 раз, и последний раз он был прочитан 13 сентября 2022 г. в 02:49:31.

Дзидзернаг Ласточка для флейты и гитары в формате mp3

Превью дзидзернаг ласточка для флейты и гитары в формате mp3 доступен на 6 страницах и сочиняет для начальной средней сложности. Этот нот был прочитан 26833 раз, последний раз читали 2022-09.-13 13:08:12.

Shes Like The Swallow For Ssa Choir And Piano Баллада народной песни Ньюфаундленда

Превью shes like the ласточка для хора Ssa и фортепиано Баллада народной песни Ньюфаундленда доступна на 6 страницах и сочиняет для среднего уровня сложности. Этот нот был прочитан 29494 раз, последний раз 2022-09-13 09:20:59.

She Like The Swallow Trad Newfoundland Folk Song Аранжировка для саксофонного квартета

Превью she like the ласточка традиционная ньюфаундлендская народная песня в аранжировке для саксофонного квартета доступен на 6 страницах и составляется для повышенной сложности. Этот нот был прочитан 26588 раз, последний раз 2022-09-11 09:12:31.

Дзидзернаг Ласточка Оригинальная версия для флейты соло

Превью дзидзернаг ласточка оригинальная версия для флейты соло доступна на 1 странице и составлена ​​для повышенной сложности. Этот нот был прочитан 27451 раз, последний раз 2022-09-13 09:06:09.

Ласточка Дзидзернаг в переложении для кларнета и гитары

Preview проглотить дзидзернаг в переложении для кларнета и гитары доступен на 4 страницах и сочинить для повышенной сложности. Этот нот был прочитан 25172 раз, и последний раз он был прочитан 13 сентября 2022 г. в 15:35:49.

Ласточка Дзидзернаг в аранжировке для виолончели и гитары

Превью Ласточка дзидзернаг в аранжировке для виолончели и гитары доступна на 4 страницах и рассчитана на повышенную сложность. Этот нот был прочитан 37801 раз, и последний раз был прочитан в 2022-09.-13 13:23:01.

Ласточка Дзидзернаг в аранжировке для альта и гитары

Превью Ласточка дзидзернаг в аранжировке для альта и гитары доступна на 4 страницах и рассчитана на повышенную сложность.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *