Menu
Разное Nostra victoria magna перевод – Magna victoria – перевод слова Magna victoria с латыни на русский

Nostra victoria magna перевод – Magna victoria – перевод слова Magna victoria с латыни на русский

Nostra victoria magn – Латинский

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Russian

Информация

Latin

nostra victoria magna

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Latin

Russian

Информация

  • Переводы пользователей не найдены.

    Пожалуйста, добавьте перевод!

Получите качественный перевод благодаря усилиям
4,401,923,520
пользователей

Сейчас пользователи ищут:

Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее.
OK

mymemory.translated.net

Урок 4 Прилагательные и притяжательные местоимения 1 склонения

В латинском языке
есть большая группа прилагательных
(nomen
adjectivum),
которые в женском роде склоняются по 1
склонению, например:

Dea bona –
добрая
богиня

Падеж

Singulāris

Plurālis

Nom.

Gen.

Dat.

Acc.

Abl.

Voc.

Dea
bona

Deae
bonae

Deae
bonae

Deam
bonam

Deā
bonā

Dea bona

Deae
bonae

Dearum
bonārum

Deis
bonis

Deas
bonas

Deis
bonis

Deae
bonae

Так же склоняются
притяжательные местоимения – pronomen
possessivum
(т.е.местоимения, указывающие на
принадлежность) – женского рода: mea
(моя), tua
(твоя), nostra
(наша), vestra
(ваша) и возвратно-притяжательное
местоимение sua
(своя), например:

Nostra
victora magna –
наша великая победа

Падеж

Singulāris

Plurālis

Nom.

Gen.

Dat.

Acc.

Abl.

Voc.

Nostra
Victoria magna

Nostrae
victoriae magnae

Nostrae
victoriae magnae

Nostrum
victoriam magnam

Nostrā
Victoriā
magnā

=Nom.

Nostrae
victoriae magnae

Nostrarum
victoriarum magnārum

Nostris
victoriis magnis

Nostras
victorias magnas

Nostris
victoriis magnis

Некоторые
замечания
:

1.
Как вы могли заметить на предшествующих
примере, притяжательные местоимения в
латинском языке стоят, как правило,
перед существительным, а прилагательные
после него

2. Местоимение sua
употребляется в латинском языке только
по отношению к подлежащему 3-го лица,
как в большинстве европейских языков,
но в отличии от русского, где оно
употребляется для всех трех лиц, например:

Я послал <a>
свое письмо (meam
epistulam)

Ты послал <a>
свое письмо (tuam
epistulam)

Он <a>
послал <a>
свое письмо (suam
epistulam)

Мы послали свое
письмо (nostram
epistulam)

Вы послали свое
письмо (vestram
epistulam)

Они послали свое
письмо (suam
epistulam)

3. Обратите внимание
на «индоевропейское» сходство форм
притяжательных местоимений в русском,
немецком и латинском языках: моя
–meine-mea,
твоя – deine-tua,
своя-seine-sua…

Текст

Terra
incognĭta.
Persōna
(non) grata. Fortūna
caeca est. Tabŭla
rasa. Laterna magĭcа.
Flora
dea plantārum
et fauna dea bestiārum
est. In
terrā
meā
multae linguae sunt. Incŏlae
terrae nostrae patriam suasm amant. Terra est sphaera. Terra et luna
sunt planētae.
Terra est plena vitae. Julia femina bona est. Bestiae
ferae in silvis vivunt. Puellae in scholam suam veniunt.

Примечания
к тексту:

multae-
многие,многочисленные;

amant-
любят;

plena
– полна;

vivunt
–живут;

veniunt
– приходят.

Лексический минимум

Incognita
неизвестная

patria,
-ae
f
отчизна, родина

Persōna,
-ae
f
маска, лицо, личность

sphaera,
-ae
f
шар, сфера

Grata
приятная, угодная

planēta,
-ae f планета

fortūna,
-ae
f
богиня судьбы

femĭna,
-ae
f
женщина

Caeca
слепая

Bona
добрая, хорошая

tabŭla,
-ae
f
доска

Fera
дикая

Rasa
чистая, пустая, выскобленная

puella,
-ae f девочка

laterna,
-ae
f
фонарь, светильник

In
(+acc.
На вопрос «куда?») в на

Magica
волшебная

schola,
-ae f

dea,
-ae f богиня

incola,
-ae m житель

planta,
-ae f
растение

studfiles.net

Урок No.2 | Латинский язык (Латынь)

1. Просклоняйте:

terra pulchra

Nom. terra pulchra terrae pulchrae
Gen. terrae pulchrae terrarum pulchrarum
Dat. terra pulchra terris pulchris
Acc. terram pulchram terras pulchras
Abl. terra pulchra terris pulchris
Voc. terra pulchra terrae pulchrae

epistola mea

Nom. epistola mea epistolae meae
Gen. epistolae meae epistolarum mearum
Dat. epistolae meae epistolis meis
Acc. epistolam meam epistolas meas
Abl. epistola mea epistolis meis
Voc. epistola mea epistolae meae

nostra victoria magna

Nom. nostra victoria magna nostrae victoriae magnae
Gen. nostrae victoriae magnae nostrarum victoriarum magnarum
Dat. nostrae victoriae magnae nostris victoriis magnis
Acc. nostram victoriam magnam nostras victorias magnas
Abl. nostra victoria magna nostris victoriis magnis
Voc. nostra victoria magna nostrae victoriae magnae

2. Определите спряжение, лицо и число глаголов и переведите:

amas, ты любишь I, Praesens indicativi activi persona secunda singularis
video, я вижу II, Praesens indicativi activi persona prima singularis
estis, вы есте I, Praesens indicativi activi persona secunda pluralis
docent, они обучают II, Praesens indicativi activi persona tertia pluralis
amatis, вы любите I, Praesens indicativi activi persona secunda pluralis
sperant, они надеются I, Praesens indicativi activi persona tertia pluralis
erubescis, ты краснеешь III, Praesens indicativi activi persona secunda singularis
discitis, вы учитесь III, Praesens indicativi activi persona secunda pluralis
volant, они летят I, Praesens indicativi activi persona tertia pluralis
colo, я возделываю III, Praesens indicativi activi persona prima singularis
venimus, мы (сейчас) пришли II, Praesens indicativi activi persona prima pluralis
colitis, вы возделываете III, Praesens indicativi activi persona secunda pluralis
peramus, ????? I, Praesens indicativi activi persona prima pluralis
supero, я преодолеваю (превосхожу) I, Praesens indicativi activi persona prima singularis
es, ты еси I, Praesens indicativi activi persona secunda singularis
alitis, вы кормите III, Praesens indicativi activi persona secunda pluralis
ornamus, мы украшаем I, Praesens indicativi activi persona prima pluralis
superas, ты преодолеваешь I. Praesens indicativi activi persona secunda singularis
abundant, они изобилуют I, Praesens indicativi activi persona tertia pluralis
studes. ты занимаешься II, Praesens indicativi activi persona secunda singularis

3. Определите падежные формы и поставьте во множественном числе:

in terra nostra, in terris nostris (Abl.)
bestia fera, ???
vides silvam magnam, vides silvas magnas (Acc.)
insulae nostrae, insularum nostrarum aut insulis nostris (Gen. aut Dat.)

www.lingualatina.ru

magna – перевод – Латинский-Русский Словарь

la Tamen quibusdam in Nationibus progressiones factae sunt alicuius ponderis, licet longe absint ab assequendo magni momenti gradu.

vatican.varu Тихо, сладкая моя

la Papa Gregorius Magnus († 604) memorat diaconiam Neapolitanam.

vatican.varu Что насчёт # сентября # года?

la Qualitas vitae in urbibus magna ex parte cum vehiculis coniungitur quae saepe incolis magnam incommoditatem afferunt.

vatican.varu Эбби, подумай о чём- нибудь конкретном

la Primarius exstitit impulsus ad constituendum discessum ex demissa progressione regionum integrarum et ex se magnam offert opportunitatem.

vatican.varu Джон, ты- часы ” Таймекс ” в эпоху цифровых технологий

la Ea non magna sunt, et multi servi in uno cubiculo dormiunt.

tatoebaru Не могли бы вы прокомментировать слухи… что президентская отсрочка… связана с ситуацией в Албании?

la Magni momenti nostro tempore sunt ortus et diffusio variarum formarum voluntariatus, quae in se ministeriorum multiplicitatem suscipiunt.[

vatican.varu Что притихли?

la “Estne America maior quam Europa?” “Ita, America maior est quam Europa.”

tatoebaru Ты никогда даже не узнаешь, что такое семейная радость

la In magno Credo Ecclesiae media pars, quae tractat de mysterio Christi initium sumens ab aeterno ortu ex Patre atque a temporali nativitate ex Maria Virgine ut, per crucem et resurrectionem, ad eius alterum adventum redeatur, hisce concluditur verbis: « … iterum venturus est cum gloria, iudicare vivos et mortuos ».

vatican.varu Я от всей души мечтал, вот бы нам взять и оставить этот мир позади, подняться как двум ангелам в ночи, и по волшебству… исчезнуть

la Manus magnas habet.

tatoebaru Не убежишь уродец

la Nonnumquam evenit ut auxilii receptor aptus fiat auxilianti atque pauperes prosint impendiosis grapheocraticis institutis servandis, quae suae conservationi nimis magnam tribuunt partem illarum opum quae econtra progressioni sunt destinandae.

vatican.varu Я хочу, чтобы к этому человеку отнеслись достойно и с добротой

la Feles magna est.

tatoebaru ” С “- значит ” Стефани “

la Thomae magna diaeta est.

tatoebaru Ты не то, чего все ждали, но от этого ты мне не менее дорога

la Ut crebro temporibus magno distinctis discrimine accidit, quae audacia requirunt consilia, arbitramur accidentia certa non esse.

vatican.varu Идите, рассказывайте свои басни где- нибудь в другом месте.

la Hortum magnum habent.

tatoebaru ” Тему болезни “?

la Deus meus est maximus!

tatoebaru Пошел к черту!

la Magni momenti de verae progressionis aspectu agitur, quoniam respicit vitae et familiae bona quae omittere non licet [110].

vatican.varu Мы не пели и не одевались в черное

la Singulare technologiae studium secum fert magnam difficultatem cernendi totam rem.

vatican.varu Распределяю типа по категориям

la Num re cogitari potest illum, qui flagranter maximis lucris studeat, ambitalibus effectibus detineri, quos ad proximas generationes transferat?

vatican.varu На первый взгляд

la Silvae ac luci deperditi secum important species amissas, quae futuro tempore maximi ponderis esse poterunt opes, non modo quod ad alimoniam attinet, verum etiam ad morbos curandos et ad multiplicia ministeria gerenda.

vatican.varu В следующий раз надо взять с большей броней

la Tiberis non est fluvius magnus, Tiberis fluvius parvus est.

tatoebaru Кое- кто должен был снять их после Нового Годано, видимо, кое- кто забыл!

la Exstante Iudicio eius amoris magnum pondus pro omni malo, quod in mundo est et in nobis, experimur accipimusque.

vatican.varu Ты в порядке?

la Sed vere magnis in tribulationibus, in quibus mihi est definitive decernendum, utrum veritas valetudini, honorum cursibus, possessioni sit anteponenda, certitudo verae, magnae spei, cuius mentionem fecimus, necessaria redditur.

vatican.varu Прости, что ты сказала?

la Corroboratio inter diversa societatum genera, ac praesertim earum quae aptae sunt ad lucrum putandum tamquam instrumentum, cuius est mercatum societatemque humaniores reddere, persequenda est etiam in Nationibus quae patiuntur exclusionem vel segregationem ex ambitu oeconomiae globalis, ubi magni momenti est procedere per subsidiarietatis proposita, opportune adumbrata et peracta, quae tendant ad solidanda iura, usque sumpta quoque congrua responsalitate.

vatican.varu Быстро напечатаем фотографии, Барт,….. и станем Нобелевскими лауреатами

la Didymus maxime mihi placet.

tatoebaru Итак, господа, делайте ставки

la Habitus oeconomici-conductoriales inde exorti, maxima ex parte convergunt in observantiam iustitiae commutativae.

vatican.varu Это произошло примерно в это же время двадцать четыре часа назад

ru.glosbe.com

Урок 2. Упражнения.: ru_lingualatina — LiveJournal

ЗАДАНИЕ

1. Просклоняйте:

terra pulchra, epistŏla mea, nostra victoria magna.

2. Определите спряжение, лицо и число глаголов и переведите:

amas, video, estis, docent, amātis, sperant, erubescis, discĭtis, volant, colo, venīmus, colĭtis, sperāmus, supĕro, es, alĭtis, ornāmus, supĕras, abundant, studes.

3. Определите падежные формы и поставьте во множественном числе:

in terrā nostrā, bestiă feră, vides silvam magnam, insŭlae nostrae (3 формы).

4. Определите к каким латинским словам восходят следующие слова:

территория, террариум, гербарий, витамин, орнамент, ситуация, доцент, персональный, вариация, патриотизм.

5. Переведите с русского языка на латинский:

1. Он любит свою родину. 2. Мы любим свою родину. 3. В лесах нашей родины много разных зверей (= многие звери). 4. Мы посылаем письма на родину. 5. Жители нашей страны занимаются земледелием. 6. Ты должен хорошо работать.

ТЕКСТ

Переведите:
I. DE TERRIS EURŌPAE
In Eurōpa multae terrae sunt: Italia, Graecia, Germania, Britannia multaeque* aliae terrae Eurōpae. Varia est natūra terrārum Eurōpae. Nonnullae terrae in planitiis Europae, nonnullae, ut Britannia, in insŭlis sitae sunt. Forma Britanniae insŭlae triquetra est. Incŏla nonnullārum terrārum Europae agricultūrae student. Agricŏlae terram magnā cum curā colunt et incŏlas terrārum alunt.
Patria nostra partim in Eurōpa, partim in Asia sita est. Patria nostra est terra magna et pulchra. Terra nostra silvis abundant. In silvis multae et ferae bestiae sunt. Silvae quoque multam et variam materiam praebent.
Incŏlae terrae natūram scientiis supĕrant et renovant.
*-que — постпозитивный соединительный союз, равный по значению союзу et. Britannia multaeque aliae terrae Europae = Britannia et multae aliae terrae Europae.

II.
1. Amicitia vitam ornat. 2. Mala herba cito crescit. 3. Aquĭla non captat muscas. 4. Epistŏla non erubescit. 5. Aquilam volāre doces. 6. Fortūna caeca est. 7. Amat victoria curam. 8. Experientia docet. 9. Nemo patriam suam amat, quia magna, sed quia sua est. 10. Aurōra Musis amīca. 11. Persōna grata. 12. Terra incognĭta. 13. Tabŭla rasa. 14. Laterna magĭca.

ru-lingualatina.livejournal.com

Отправить ответ

avatar
  Подписаться  
Уведомление о