Надпись спарта: Обои надпись, предупреждение, спарта картинки на рабочий стол, раздел минимализм
SPARTA 1 Oz платина Mонета 250$ Острова Кука 2023
Доставка в тот же деньДоставка за 24/48 часов
Безопасная оплатаВысокий уровень защиты SSL
ГарантияВозврата денег!
SPARTA платина Mонета 5$ Острова Кука 2023
59,95 €
Получить уведомление, когда товар появится на складе
Нет в наличии
Эта удивительная платина монета посвящена спартанцам, бесстрашным воинам Древней Греции. Монета имеет прекрасный дизайн, качество Proof и поставляется в капсуле вместе с сертификатом подлинности. Ограниченный тираж…
Добавить в список пожеланий
SPARTA 1 Oz Медь Mонета 1$ Острова Кука 2023
59,95 €
Получить уведомление, когда товар появится на складе
Нет в наличии
Эта удивительная медная монета посвящена спартанцам, бесстрашным воинам Древней Греции. Монета имеет выдающийся дизайн с ультравысоким рельефом Smartminting, имеет качество Proof и поставляется вместе с сертификатом…
Добавить в список пожеланий
SPARTA Золотая Mонета 5$ Острова Кука 2023
79,95 €
Получить уведомление, когда товар появится на складе
Нет в наличии
Эта удивительная золотая монета посвящена спартанцам, бесстрашным воинам Древней Греции. Монета имеет прекрасный дизайн, качество Proof и поставляется в капсуле вместе с сертификатом подлинности. Ограниченный тираж…
Добавить в список пожеланий
SPARTA 1 Oz Золотая Mонета 250$ Острова Кука 2023
3.299,95 €
Последние товары на складе!
Эта удивительная золотая монета весом 1 унция посвящена спартанцам, бесстрашным воинам Древней Греции. Монета имеет выдающийся дизайн с ультравысоким рельефом Smartminting, имеет качество Proof и поставляется в…
Добавить в список пожеланий
SPARTA 3 Oz Серебро Монета 20$ Острова Кука 2023
329,95 €
Последние товары на складе!
Эта удивительная серебряная монета весом 3 унции посвящена спартанцам, бесстрашным воинам Древней Греции. Монета имеет выдающийся рельеф Smartminting Ultra High Relief, частично покрыта золотом и поставляется в…
Добавить в список пожеланий
SPARTA 1 Oz Серебро Монета 5$ Острова Кука 2023
129,95 €
В наличии
Эта удивительная серебряная монета весом 1 унция посвящена спартанцам, бесстрашным воинам Древней Греции. Монета имеет выдающийся дизайн с ультравысоким рельефом Smartminting, имеет качество Proof и поставляется в…
Добавить в список пожеланий
Яромир Ягр: «В меня врезался трамвай с надписью «Спарту» не остановить». Думаю, «Кладно» нужно усилиться к следующему сезону» — Хоккей
Яромир Ягр сообщил, что его автомобиль столкнулся с трамваем с надписью про «Спарту».
«Сегодня в меня врезался трамвай с надписью «Спарту» не остановить» и остановил меня.
«Кладно», думаю, нам нужно усилиться к следующему сезону», – написал владелец и игрок «Кладно».
«Спарта» и «Кладно» выступают в чешской экстралиге.
Ягр попал в аварию в Праге. Его автомобиль столкнулся с трамваем, обошлось без серьезных травм
Ягр об аварии: «Это моя вина, я не успел среагировать на трамвай. Думал, что это конец»
Материалы по теме
Главные новости
- Кубок Гагарина. Финал. ЦСКА примет «Ак Барс» при 1-1 в серии 31
- Тарасенко забросил 43 шайбы в плей-офф НХЛ – 4-й результат с сезона-2012/13. У Кучерова 53, у Овечкина 42 7
- Кожевников об актере Даниле Козловском: «На его месте приехал бы на финал МХЛ и вручил Кубок Харламова сыну Валерия, например. С покаянием. Это будет честнее любого суда» 32
- Купер о 2:7 от «Торонто»: «Такой результат никак не связан с тем, что не было Хедмана. Мы выигрывали и без него. Очень плохое оправдание» 10
- Во всех 4 сериях плей-офф НХЛ на Западе счет 1-1 после 2 матчей. Это 1-й случай с 2010 года 9 TopNews»> «МЮ» с 0:3 вылетел из ЛЕ, «Ювентусу» вернули 15 очков, иск против Роналду, Непомнящий сыграл вничью с Лижэнем и другие новости 36
- Кубок Стэнли. «Торонто» забил 7 голов «Тампе», «Нью-Джерси» пропустил 5 шайб от «Рейнджерс», «Колорадо» одолел «Сиэтл», «Вегас» победил «Виннипег» 443
- Видео Георгиев одержал 1-ю победу в плей-офф НХЛ в карьере, отразив 27 из 29 бросков «Сиэтла» 8
- Видео Ничушкин забил «Сиэтлу» и стал 3-й звездой матча. У него 14 шайб в плей-офф НХЛ за карьеру 12
- Видео У «Тампы» 49 минут штрафа во 2-м матче серии против 23 у «Торонто». Было 3 драки, Марун и Сергачев получили дисциплинарки 14
показать больше
Новости моей команды
Выберите любимую команду
Выберите вид спортаФутболХоккейБаскетболБиатлонБокс/ммаФормула-1Теннис
ПОСЛЕДНИЕ НОВОСТИ
- Беднар о 3:2 с «Сиэтлом»: «Первый период был ужасен. «Колорадо» даже не приблизился к своей лучшей игре. В перерыве разобрали это»
- «Сочи» продлил контракты с вратарем Плешковым и защитником Кудако на 2 года
- Павелски не поехал с «Далласом» на гостевые матчи серии с «Миннесотой». Он получил травму в 1-й игре 1
- Киф о 7:2 с «Тампой»: «Отличный ответ, лучшего начала и пожелать было нельзя. В гостях «Торонто» должен сыграть еще лучше» 1
- Кубок Петрова. Финал. «Химик» примет «Сокол» при 3-0 в серии 2
- Кэйн набрал 1+2 во 2-м матче с «Нью-Джерси». Он делит 4-е место в списке лучших снайперов плей-офф из США с 53 шайбами 12
- Райлли сделал 4 передачи во 2-м матче с «Тампой». Все – первые, это 3-й случай для защитников в истории плей-офф НХЛ 4
- Видео Крайдер – 1-й игрок в истории НХЛ, забивший 4 гола в большинстве в 2 матчах на старте плей-офф 5
- Видео Айкел забил 1-й гол в плей-офф в карьере. До этого он попал Хеллибаку в маску, вратарь «Виннипега» получил рассечение 5
- Видео «Колорадо» победил «Сиэтл» во 2-м матче серии (3:2), уступая 0:2 после 1-го периода 7
- Спецпроект Казино, колесо обозрения и своя Эйфелева башня: где это? Угадайте клубы НХЛ по городам
- Пашков о финале Кубка Гагарина: «Ощущение, что в ключевой момент ЦСКА добавит за счет большего опыта побед» 18
- Вратарь «Локомотива» Исаев: «Важно выиграть Кубок Гагарина. Ярославль – хоккейный город» 5
- Видео Таварес – 1-й после Могильного игрок «Торонто» с хет-триком в плей-офф 7 TopNews»> Шестеркин отбил 22 из 23 бросков «Нью-Джерси», одержав 12-ю победу в плей-офф за карьеру 2
- Видео Тарасенко забил «Нью-Джерси», став 3-й звездой матча. У него 2 гола в 2 играх плей-офф 17
- Самсонов одержал 2-ю победу в плей-офф НХЛ за карьеру, отбив 19 из 21 броска «Тампы» 3
- Василевский пропустил 7 шайб в матче плей-офф НХЛ во 2-й раз за карьеру. Он отбил 28 из 35 бросков «Торонто» 11
- Браташ о том, что «Матч ТВ» не показывает финал КХЛ: «Хоккей не менее популярен, чем футбол. Надеюсь, среди принимающих решение на ТВ ведется дискуссия» 82 TopNews»> Тренер «Каролины» Бринд′Амор назвал травму Терявяйнена «ударом томагавка». Тренер «Айлендерс» Ламберт заявил: «Я удивлен. Такие моменты бывают 25-30 раз за игру» 3
- Билл Дэйли: «Ситуация на Украине влияет на планы НХЛ. С момента переноса Кубка мира на 2025 год в мире мало что поменялось» 30
- Вячеслав Фетисов: «Пришло время вкладываться в детский хоккей, перестать дискриминировать детей. Пропустим год-два – ничего страшного, станем сильнее за счет внутреннего развития» 16
- Браташ считает, что комментаторы не могут критиковать хоккеистов: «Я не называл игроков, допустивших ошибку. Критиковать должен тренер, вешать собак на одного – неправильно» 11 TopNews»> Третьяк открыл турнир имени Третьяка в Калининградской области. Ранее он открывал Кубок Третьяка в Новгороде 8
- Форвард «Тампы» Жанно сыграет во втором матче с «Торонто», он пропустил почти две недели из-за травмы. Участие Хедмана – под вопросом 3
- Экономист Евсеенко: «Арена «Авангарда» – пример безудержного расслоения омичей. Одни ютятся под крышей, другие в VIP-ложе чавкают. Безобразно выглядит» 42
- Тексье вернется в «Коламбус» после сезона в «Цюрихе». Форвард набрал 35 очков в регулярке и 5 – в плей-офф 2
- Вячеслав Фетисов: «Сохранить Байкал в неприкосновенности – такие планы намечены. Хочу, чтобы люди поддержали меня» 14
- Министр спорта Татарстана об «Ак Барсе»: «Можно провести расследование, когда клуб при смене тренера поднялся со дна, выиграл регулярку и дошел до финала Кубка Гагарина. Сложная история» 2
- Канада проиграла Швеции (0:8) на юниорском ЧМ-2023, Аксель Сандин Пелликка набрал 5 очков. Это крупнейшее поражение канадцев в истории турнира 25
показать больше
Архив новостей
Новости от пользователей
показать больше
Все пользовательские новости
Восемь греческих надписей | Научные самоцветы
Я люблю древние надписи. Они обеспечивают связь с людьми прошлого, дают представление о том, как люди думали, и демонстрируют, как опыт письма изменился за последние пять тысяч лет или около того. Вот восемь греческих надписей и документов, которые меня интересуют — некоторые исторические, некоторые религиозные и один математический.
Шесть из восьми надписей
1. Надпись, которой больше нет, 480 г. до н.э.
Наша первая надпись была сделана на месте битвы при Фермопилах (480 г. до н.э.), где Леонид и его 300 спартанцев (плюс несколько тысяч союзников) погибли, пытаясь сдержать значительно превосходящую персидскую армию. Надписи больше нет (хотя на месте есть современная копия), но формулировка сохранилась у Геродота ( Истории 7.228.2): Ε
ΚΕΙΜΕΘΑ ΤΟΙΣ ΚΕΙΝΩΝ
ΡΗΜΑΣΙ ΠΕΙΘΟΜΕΝΟΙ .
Фонетически это звучит так:
Ō ksein’, angellein
Lakedaimoniois hoti tēide
keimetha, tois keinōn
rhēmasi peithomenoi.
Мне всегда казалось, что в этой лаконичной эпиграмме есть доля сарказма – ведь спартанцы объявили войну персам (довольно неформально, бросив в колодец персидских послов), но потом остались дома, уехав Леонидас и его личный почетный караул (плюс союзники) будут участвовать в боевых действиях. Таким образом, мой (довольно свободный) личный перевод будет таким:
Иди скажи спартанцам,
Незнакомец, проходивший мимо,
Мы слушали их слова,
И вот мы лежим.
Битва при Фермопилах, 480 г. до н.э. (иллюстрация: Джон Стипл Дэвис)
2. Розеттский камень, 196 г. до н.э. Я посетил Британский музей). В «Камне» записан указ Птолемея V от 196 г. до н. э., записанный с использованием трех форм письма: египетских иероглифов, египетского демотического письма и греческого перевода. Таким образом, Камень стал ценным вкладом в окончательную расшифровку египетских иероглифов. Романтика практически стекает с Камня.
Розеттский камень в Британском музее (фото: Ханс Хиллеваерт)
3. Надпись Феодота, до 70 г. н.э. общепринятый). Он читается следующим образом (с [квадратными скобками] для обозначения пропущенных букв): [ΑΓΩ]–
Γ[Ο]Υ ΥΙΟΝΟΣ ΑΡΧΙΣΥΝ[Α]ΓΩΓΟΥ ΩΚΟ-
ΔΟΜΗΣΕ ΤΗΝ ΣΥΝΑΓΩΓ[Η] Ν ΕΙΣ ΑΝ[ΑΓ]ΝΩ-
Σ[Ι]Ν ΝΟΜΟΥ ΚΑΙ ΕΙΣ [Δ]ΙΔΑΧΗΝ ΕΝΤΟΛΩΝ ΚΑΙ
ΤΟΝ ΞΕΝΩΝΑ ΚΑ[ΙΤΑ] ΔΩΜΑΤΤ Η-
Σ[Τ]ΗPΙΑ ΤΩΝ ΥΔΑΤΩΝ ΕΙΣ ΚΑΤΑΛΥΜΑ ΤΟΙ-
Σ [Χ]PΗZΟΥΣΙΝ ΑΠΟ ΤΗΣ ΞΕ[ Ν]ΗΣ ΗΝ ΕΘΕΜΕ-
Λ[ΙΩ]ΣΑΝ ΟΙ ΠΑΤΕΡΕΣ [Α]ΥΤΟΥ ΚΑΙ ΟΙ ΠΡΕ-
Σ[Β]ΥΤΕΡΜΙ ΣΙΙ ΣΙΙΣΙ ΔΗΣ.
В переводе:
Феодот, сын Веттена [или, из рода Веттиев], священник и
архисинагога [начальник синагоги], сын архисинагоги,
внук архисинагоги, построил
синагогу для чтения из
Закон и для обучения заповедям;
и общежитие, и комнаты, и воду
приспособления, для ночлега
нуждающихся чужаков. Его основание было заложено
г. его отцами,
г. старцами и Симонидом.
Надпись интересна во многих отношениях. Наряду с другими подобными надписями она свидетельствует о существовании грекоязычных синагог в 1-м -м году в Палестине. Титул ἀρχισυνάγωγος ( archisynagōgos ) также встречается в Новом Завете (девять раз, начиная с Марка 5:22), так что это явно титул того периода времени. Некоторые ученые предполагают, что Феодот был освобожденным рабом, разбогатевшим и вернувшимся из Италии в землю своих отцов (в этом случае существует очень небольшая вероятность того, что синагога с надписью могла быть «синагогой Вольноотпущенники», упомянутые в Деяниях 6:9. ).
Надпись Феодота в Музее Израиля, Иерусалим (фото: Орен Розен)
4. Дельфийская надпись, 52 г. н.э.
Храм Аполлона в Дельфах (фото: Луарвик) 52 г. н.э. от римского императора Клавдия. Он был высечен на камне в храме Аполлона в Дельфах (вверху), хотя сейчас существует только в виде девяти фрагментов. Особый интерес представляет эта строка (см. также фотографию ниже):
[IOU]ΝΙΟΣ ΓΑΛΛΙΩΝ Ο Φ[ΙΛΟΣ] ΜΟΥ ΚΑ[Ι ΑΝΘΥ]ΠΑΤΟΣ …
Фонетически это звучит так:
[Jou]nios Gallion ‘o ph[ilos] mou ka[i anthu]patos …
Это ссылка на Луция Юния Галлиона Аннаеана, который некоторое время был проконсулом ( anthupatos ) римская сенаторская провинция Ахея (южная Греция) в то время:
Юний Галлион, мой друг и проконсул …
Этот самый anthupatos Галлион появляется в Новом Завете (Деяния 18:12–17: ος τῆς Ἀχαΐας…») и, таким образом, дает возможность датировать описываемые там события.
Один из фрагментов дельфийской надписи, выделяющей имя ΓΑΛΛΙΩΝ = Gallio (фото: Жерар)
5. Папирус Оксиринх 29, ок. 100 AD
Я уже писал ранее о Papyrus Oxyrhynchus 29. Он содержит утверждение Предложения 5 Книги 2 Элементов Евклида с сопровождающей диаграммой (плюс всего несколько букв последней строки предыдущего предложения). В современных греческих столицах это звучит так:
ΕΑΝ ΕΥΘΕΙΑ ΓΡΑΜΜΗ
ΤΜΗΘΗ ΕΙΣ ΙΣΑ ΚΑΙ ΑΝ-
ΙΣΑ ΤΟ ΥΠΟ ΤΩΝ ΑΝΙ-
ΣΩΝ ΤΗΣ ΟΛΗΣ ΤΜΗΜ[ΑΤ]ΩΝ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟΝΝ
ΟΡΙΟΝ Τ[Ο]Υ ΑΠΟ ΤΗΣ ΜΕΤΟΞΥ
ΤΩΝ ΤΟΜΩΝ ΤΕΤ[ΡΑ]ΓΩΝΟΥ ΙΣΟΝ ΕΣΤΙΝ
ΤΩ ΑΠ0Ο 1 ΤΗΣ Σ ΑΣ ΤΕΤΡΑΓΩΝΟΥ
Однако , фактический документ (изображение ниже) использует «Ϲ» для современного «Σ» и «ω» для современного «Ω»: ΠΟ ΤωΝ ΑΝΙ-
3 ΤωΝ ΤΟΜωΝ ΤΕΤ[ΡΑ]ΓωΝΟΥ ΙϹΟΝ ΕϹΤΙΝ
Τω ΑΠΟ ΤΗϹ ΗΜΙϹΕΙ-
ΑϹ ΤΕΤPΑΓωΝΟΥ
Этот манускрипт важен, потому что он датируется 75–125 н. на самом деле, он предшествует изменениям, внесенным в произведение Теоном Александрийским в 4 в. н.э.). Рукопись также содержит одну из старейших сохранившихся греческих математических диаграмм. Текст идентичен принятому греческому тексту, за исключением двух орфографических вариантов и одной грамматической ошибки (τετραγώνου вместо τετραγώνῳ в последней строке, возможно, в результате ментального влияния предшествующего слова в родительном падеже):
ἐὰν εὐθεῖα γραμμὴ
τμηθῇ εἰς ἴσα καὶ ἄνισα,
τὸ ὑπὸ τῶν ἀνίσႷν ἀνίσႷν τμημάτων περιεχόμενον ὀρθογώνιον
μετὰ τοῦ ἀπὸ τῆς μεταξὺ τῶν τομῶν τεδ0ο϶ν τεδ0ος1σδ0ος ἐστὶ τῷ ἀπὸ τῆς ἡμισείας τετραγώνῳ.
На самом деле это просто геометрический способ выражения равенства ( x + y ) 2 = x 2 + 2 xy 0 0 0 0 + 42 2 , но по-английски это читается следующим образом:
Если прямая линия
разделить на равные и неравные [сегменты] ( x + y + x и y ),
прямоугольник, состоящий из неравных сегментов целого (т. x ) y = 2 xy + y 2 )
вместе с квадратом на прямой между точками сечения (+ x 1 3 равен квадрату 9 2 ) на половина (= ( x + у ) 2 ).
Однако доказательство предложения отсутствует, а метки на диаграмме отсутствуют. Я подозреваю, что рукопись была своего рода учебным пособием (либо памятной запиской , либо экзаменационным вопросом). В качестве альтернативы он мог быть частью иллюстрированного указателя к элементам .
Папирус Оксиринх 29 (фото: Билл Кассельман)
6. Папирус библиотеки Райлендса P52, c. 140 г. н.э.
Папирус P52 представляет собой небольшой фрагмент, написанный в стиле, аналогичном Papyrus Oxyrhynchus 29., но датируется несколькими десятилетиями позже (примерно 140 г. н.э.). В современных греческих заглавных буквах это звучит так:
ΟΙ ΙΟΥΔΑΙ[ΟΙ] · ΗΜΕ[ΙΝ ΟΥΚ ΕΞΕΣΤΙΝ ΑΠΟΚΤΕΙΝΑΙ]
ΟΥΔΕΝΑ. ΙΝΑ Ο Λ[ΟΓΟΣ ΤΟΥ ΙΗΣΟΥ ΠΛΗPΩΘΗ ΟΝ ΕΙ]–
ΠΕΝ ΣΗΜΑΙΝΩ[Ν ΠΟΙΩ ΘΑΝΑΤΩ ΗΜΕΝ 0ΛΜΕΝ] 13 ΘΝΗΣΚΕΙΝ. ΙΣ[ΗΛΘΕΝ ΟΥΝ ΠΑΛΙΝ ΕΙΣ ΤΟ ΠΡΑΙΤΩ]–
ΡΙΟΝ Ο Π[ΙΛΑΤΟΣ ΚΑΙ ΕΦΩΝΗΣΕ0Ν3 ΤΟΣ ΙΝ] ΚΑΙ ΕΙΠ[ΕΝ ΑΥΤΩ· ΣΥ ΕΙ O ΒΑΣΙΛΕΥΣ ΤΩΝ ΙΟΥ]–
[Δ]ΑΙΩN;
На оборотной стороне также написано:
[ΒΑΣΙΛΕΥΣ ΕΙΜΙ. ΕΓΩ ΕΙΣ TO]ΥΤΟ Γ[Ε]ΓΕΝΝΗΜΑΙ
[ΚΑΙ (ΕΙΣ ΤΟΥΤΟ) ΕΛΗΛΥΘΑ ΕΙΣ ΤΟΝ ΚΟ]ΣΜΟΝ, ΙΝΑ ΜΑΡΤΥ-
[ΡΗΣΩ ΤΗ ΑΛΑ ΟΣΠΙ ΕΚ ΤΗΣ ΑΛΗΘΕI-
[ΑΣ ΑΚΟΥΕΙ ΜΟΥ ΤΗΣ ΦΩΝΗΣ]. ΛΕΓΕΙ ΑΥΤΩ
[Ο ΠΙΛΑΤΟΣ· ΤΙ ΕΣΤΙΝ ΑΛΗΘΕΙΑ; Κ]ΑΙ ΤΟΥΤΟ
[ΕΙΠΩΝ ΠΑΛΙΝ ΕΞΗΛΘΕΝ ΠΡΟΣ] ΤΟΥΣ Ι[ΟΥ]–
[ΔΑΙΟΥΣ ΚΑΙ ΛΣΑΟΕ ΓΩ ΟΥΔ]ΕΜΙ[ΑΝ]
[ΕΥPΙΣΚΩ ΕΝ ΑΥΤΩ ΑΙΤΙΑΝ].
Некоторые умные детективы идентифицировали фрагмент как рукопись новозаветного Евангелия от Иоанна (Иоанна 18:31b–33 и 18:37b–38), что позволило восстановить отсутствующие буквы. Фрагмент из верхнего внутреннего угла книжной страницы (книги с переплетенными двусторонними страницами были относительно новой технологией в то время, и многие люди все еще использовали свитки). Фрагмент датируется менее чем через столетие после того, как было написано Евангелие от Иоанна (а, возможно, всего через несколько десятилетий), что помогает датировать это произведение. Нет никаких признаков каких-либо текстовых отличий от более поздних рукописей — даже текст в недостающих частях первой страницы кажется правильным. Единственным исключением является вторая строка оборотной стороны – там не совсем достаточно места для ожидаемой формулировки и, похоже, не было дублированных слов ΕΙΣ ΤΟΥΤΟ.
По-английски отрывок гласит:
… евреи: «Нам не по закону предать кого-либо смерти». Это должно было исполниться слово, которое Иисус сказал, чтобы показать, какой смертью он умрет. Тогда Пилат снова вошел в преторию, призвал Иисуса и сказал Ему: Ты Царь Иудейский? …
… Я король. Для того я родился и для того я пришел в мир – чтобы свидетельствовать об истине. Все, кто от истины, слушаются моего голоса». Пилат сказал Ему: что есть истина? Сказав это, он снова вышел к иудеям и сказал им: «Я не нахожу в нем вины».
Папирус P52 (спереди и сзади) в библиотеке Джона Райлендса
7. Надпись Акептуса в церкви Мегиддо, ок. 250 г. н.э.
Надпись Акептуса — одна из нескольких надписей, найденных на мозаичном полу церкви 3 rd в., которая была обнаружена в 2005 г. -европосская церковь в Сирии). Надпись Akeptous гласит:
ΠΡΟϹΗΝΙΚΕΝ
ΑΚΕΠΤΟΥϹ,
Η ΦΙΛΟΘΕΟϹ,
ΤΗΝ ΤΡΑΠΕ-
ZΑΝ {Θω} {ΙΥ} {Χω}
ΜΝΗΜΟϹΥΝΟΝ
Фонетически:
2 , ‘ē philotheos, tēn trapezan Th(e)ō Ι(ēso)u Ch(rist) ō мнемосунон.
В переводе на английский язык:
Дар Акептуса, любящей Бога, этот стол для Бога Иисуса Христа, памятник.
Несмотря на краткость, надпись имеет несколько интересных особенностей. Во-первых, Иисус Христос прямо упоминается как Бог, что говорит нам кое-что о христианских верованиях того времени. Во-вторых, в надписи используется nomina sacra — божественные имена («Бог», «Иисус» и «Христос») сокращаются первой и последней буквами плюс черта (обозначается фигурными скобками в греческом тексте выше). В-третьих, в надписи записан дар известной (предположительно богатой) женщины-члена церкви (определенный артикль женского рода показывает, что Акептус была женщиной). И в-четвертых, ссылка на конструкцию стола предполагает, что в церкви были архитектурные особенности, поддерживающие празднование Причастия, что говорит нам кое-что о литургии.
Надпись Акептуса в церкви Мегиддо
8.
Синайский кодекс , c. 340 г. н.э.
Наша последняя надпись является частью Синайского кодекса , рукописи христианской Библии 4 -го -го века, содержащей самую раннюю полную копию Нового Завета. Эта Библия написана на столетие позже церкви Мегиддо и на два столетия позже Папируса Р52. В отличие от Papyrus P52, он написан на пергаменте из шкур животных красивым каллиграфическим шрифтом. Я выбрал отрывок Иоанна 1:1–3а: 9.0003
ΕΝ ΑΡΧΗ ΗΝ Ο ΛΟΓΟϹ,
ΚΑΙ Ο ΛΟΓΟϹ ΗΝ
ΠΡΟϹ ΤΟΝ {ΘΝ}, ΚΑΙ ΟΝΟϹ
{ΘϹ} . ΟΥ-
ΤΟϹ ΗΝ ΕΝ ΑΡΧΗ
ΠΡΟϹ ΤΟΝ {ΘΝ}. ΠΑ[Ν]-
ΤΑ ΔΙ ΑΥΤΟΥ ΕΓΕΝΕ-
ΤΟ, ΚΑΙ ΧΩPΙϹ ΑΥΤΟΥ
ΕΓΕΝΕΤΟ ΟΥΔ90
англ. 0002 В начале был Логос, и Логос был у Бога, и Логос был Бог. Он был в начале с Богом. Все чрез Него сотворено, и без Него не сотворено ничего…
По-гречески nomina sacra 9Можно увидеть 0010 для «Бога» вместе с рядом исправлений (включая в последней строке расширение сокращения ΟΥΔΕΝ = «ничего» до ΟΥΔΕ ΕΝ = «ни одна вещь»). Пробелы между словами еще не были изобретены, не было пунктуации и строчных букв, а это означает, что почти невозможно понять смысл текста, если он не прочитан вслух (или, по крайней мере, субвокализирован). К счастью, за последние семнадцать веков все изменилось!
Иоанна 1:1–3а в Codex Sinaiticus
Нравится:
Нравится Загрузка…
могильные надписи | смерть в древности
Как спартанские погребальные обычаи отражали гражданскую идеологию Спарты? Распространенное мнение гласит, что Спарта была городом солдат, городом, где каждый мужчина готовился к войне с самого раннего возраста и где женщины тренировались вместе с мужчинами, чтобы быть в достаточной форме, чтобы произвести сильное потомство. Однако эта точка зрения, хотя она и подтверждается многими нашими литературными источниками, заслуживает более тщательного изучения, чем оно подвергалось. Как утверждает Ходкинсон (2006), большинство литературных источников, которые мы используем для нашего понимания Спарты, являются либо афинскими гражданами, которые не заслуживают особого доверия из-за многочисленных столкновений их города со Спартой, либо более поздними историками, которые основывали свои отчеты о Спарте на вышеупомянутом афинском языке. историки. Поэтому надо быть очень осторожным при осмотре Спарты. Один из способов сделать это — обратиться к оставшимся фактическим свидетельствам: с одной стороны, мы можем взглянуть на Законы Ликурга, перефразированные Плутархом, а с другой стороны, мы можем взглянуть на вещественные доказательства, в основном надписи и полиандрия , массовые захоронения. В этом блоге мы изучим имеющиеся у нас достоверные свидетельства и сравним их с двумя другими памятниками на Пелопоннесе, Аргосом и Евой в горах Тиреатис, чтобы выяснить, как уникальные спартанские погребальные обычаи отражают спартанскую гражданскую идеологию. Уникальное положение Спарты как военной мощи Пелопоннеса делает ее очень интересным городом для изучения, и мы увидим, что Спарта осуществляла некоторые уникальные и интересные погребальные практики.
Идея Спарты, основанной на простых принципах ведения войны, восходит к законам (вероятно, мифологического) законодателя Ликурга, который использовал их, чтобы ввести строгий режим в спартанскую жизнь. Ходкинсон справедливо предупреждает нас, что эти правила, хотя они и суровы, не обязательно указывают на то, что Спарта действительно была ориентирована на военных: они просто пропагандируют строгий образ жизни в Спарте. В своде законов есть кое-что интересное о похоронах:
«Во-первых, он покончил со всяким суеверным террором, позволив им хоронить умерших в черте города и иметь памятники им возле святых мест, тем самым молодежь была знакома с такими зрелищами и привыкла к ним, так что они не смущались ими и не испытывали ужаса перед смертью, как осквернение тех, кто прикасался к трупу или ходил среди могил. Во-вторых, он не разрешал ничего хоронить с умершими; они просто покрывали тело алой мантией и оливковыми листьями, когда укладывали его. Не разрешалось писать имя умершего на могиле, если только это не было имя мужчины, павшего на войне, или имя женщины, умершей при священном служении».
Эта цитата чрезвычайно интригует: она не только рассказывает нам о причинах погребальной практики Спарты, но также проливает свет на особых умерших в спартанском обществе (последнее предложение). Как вы можете прочитать, только воинам, погибшим в бою, или женщинам, погибшим «при священном служении», разрешалось начертать свое имя на своей могиле. Однако вопрос о том, у каких именно женщин могла быть такая надпись, до сих пор не решен. Проблема возникает из-за двойного толкования одного слова в оригинальном греческом тексте (слово, для которого в разных рукописях перечислены разные формы): либо фраза «умерший при священном служении» относится конкретно к женщинам, либо эта фраза относится к обоим. мужчины и женщины, в зависимости от принятой формы слова. Прежняя интерпретация привела некоторых к утверждению, что надписи были ограничены женщинами, выполнявшими священнические обязанности (например, Dillon (2007). Однако (очень) несколько имеющихся у нас надписей, в которых упоминаются спартанские женщины, не подтверждают эту интерпретацию. Например, надпись ИГ В.1 714 показывает, что поминовение направлено на женщину, умершую в родах , и вообще не упоминается о каком-либо священническом долге:
Ἀγιππία λεχόι
«Агиппия [умерла] при родах»
Следует, однако, отметить впечатляющее две надписи классического периода, в которых упоминаются женщины из Спарты. В результате, делать какие-либо выводы из доказательств довольно претенциозно. Однако за неимением лучшего доказательства я бы сказал, что свидетельство, которое носит недвусмысленный, хотя и скудный характер, ни в какой форме не дает нам ясного указания на то, что мы на самом деле имеем дело с роженицами, а не с женщинами в священническом служении. обязанности. На данный момент проблема просто неразрешима.
Свидетельства о солдатах, погибших в бою, немного более обширны, хотя у нас все еще есть только пятнадцать надписей на эту тему. Надписи, которые у нас есть, шаблонны и чрезвычайно просты. Хорошим примером этого является надпись IG V.1 703:
Αἰνηhίας ἐν πολέμωι
«Эйней [умер] в бою»
Каждая из надписей классического периода образована точно таким же образом, и поэтому образована точно таким же образом. надписи не имеют личной информации для обмена. Что они действительно разделяют, так это информацию о том, что, по-видимому, честь быть упомянутым на вашей могиле, даже такой простой, как была найдена, была предоставлена только тем, кто погиб, сражаясь на службе Спарте. Интересно, что такие надписи для павших солдат кажутся несколько излишними: ни у кого, кроме погибшего в бою, их все равно не могло быть, так зачем упоминать часть «погиб в бою»? Возможно, спартанское общество цеплялось за обычаи погребения немного больше, чем это было принято законом: люди действительно хотели, чтобы ваша семья или друзья были достойно похоронены, и такая возможность была предоставлена, когда умерший погиб в бою. В любом случае индивидуальность полностью отсутствует, так как человек не мог даже перечислить имя своего отца на гробнице, что является обычным способом отличить одного Энея от другого.
Мы видим, что такая простота погребальных обычаев обычно не встречается больше нигде на Пелопоннесе. Могилы на кладбищах Евы содержат богатое разнообразие глиняной посуды и других погребальных принадлежностей (например, бронзовое зеркало). Димакис (2009) сообщает нам, что в Аргосе захоронения были сгруппированы таким образом, что это напоминало племена. Между этими «племенами» он обнаружил соперничество в великолепии могил. Из этого мы можем видеть, что спартанское захоронение, особенно элементы простых могил, отсутствие погребального инвентаря и ограничения на надписи, кажется, сильно отличается от более широких пелопоннесских традиций.
Честь поминовения в Спарте поднимается на более высокий уровень, так это чествование погибших в битве при Фермопилах. Геродот упоминает в главе 7.224 своей «Истории », что ему известны имена всех погибших здесь спартанских воинов. Этому есть три возможных объяснения: во-первых, Геродот, возможно, и солгал, но ничего от этого не выиграл бы; во-вторых, могла существовать устная традиция, передающая имена умерших; наконец, имена умерших могли быть записаны либо в Спарте, либо на месте Фермопил. Будь то второй или третий, в любом случае поминовение воинов, погибших при Фермопилах, было. Кроме того, была надпись афинского поэта Симонида в память о павших спартанцах (кредит: Принстонский университет Персея):
«Иностранец, иди и скажи спартанцам, что мы лежим здесь, повинуясь их командам».
«ὦ ψεῖν», ἀγγέλλειν Λακεδαιμονίοις ὅτι τῇδε κείμεθα τοῖς κείνειπεσν ῥιήμα я». Эпитафия в Фермопилах, написанная поэтом Симонидом. Изображение Рафаля Субловски, Н. Пантелиса. https://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_Thermopylae#/media/File:Thermopiles_memorial_epitaph.jpg
Помимо почестей, оказанных на самом месте, вероятно, в самой Спарте также проводились какие-то поминки. Свидетельством этому служит довольно красивое стихотворение Симонида (да, то же самое), адресованное умершему (кредит: Low 2011):
«Из всех, кто погиб при Фермопилах
Вся славна судьба, прекрасна гибель;
Их могила — алтарь, им непрестанная память
Вместо плача, и судьба их
— хвалебное пение. Такой лист обмотки, как этот
, ни форма, ни всепоглощающее время не будут потрачены впустую.
Эта гробница доблестных мужей завоевала славу Эллады своим обитателем.
И свидетелем является Леонид, когда-то царь
Спарты, который оставил после себя корону
доблести, могущественной и бессмертной славы.
Явное упоминание о жертвеннике необычно для греческой поэзии и поэтому интерпретируется как сигнал об удалении от него; то есть стихотворение читалось не в Фермопилах, а где-то в Спарте. Стихотворение интересно и в другом отношении. Стихотворение демонстрирует почитание мужчин, погибших в битве при Фермопилах, что подтверждает предположение о том, что спартанское общество высоко ценило солдат, погибших в битве.
В заключение, Спарта, в определенной степени в отличие от более широкого Пелопоннеса, по-видимому, весьма сосредоточена на сообществе в целом, где индивидуальность едва ли играет какую-либо роль и принимается лишь в незначительной степени, когда личность рассматриваемые умерли, работая на благо Спарты: солдат, погибший в бою, и женщина, умершая при родах, получили право на надпись с упоминанием их имени.
С.Б. (2016)
Библиография
Диллон, М. (2007). «Удостаивались ли спартанские женщины, умершие при родах, надгробных надписей?». Гермес 135.2 , 149-165.
Димакис, Н. (2009). «Отображение индивидуального статуса в погребениях классического и эллинистического Аргоса». Х. Кавана, У. Кавана и Дж. Рой (ред.). Почитание погибших на Пелопоннесе: Материалы конференции, состоявшейся в Спарте 23-25 апреля 2009 г. . Ноттингем: Ноттингемский университет, 33-49.
Григоракакис, Г. (2009). «Новые исследования 39-го эфората в Еве в Тиреатиде». Позднеклассическое захоронение на Западном придорожном кладбище». Х. Кавана, У. Кавана и Дж. Рой (ред.). Почитание погибших на Пелопоннесе: Материалы конференции, состоявшейся в Спарте 23-25 апреля 2009 г. . Ноттингем: Ноттингемский университет, 183–200.
Ходкинсон, С. (2006). «Была ли классическая Спарта военным обществом?». Спарта и война .