Menu
[menu_adv_rtb]
vitalyatattoo.ru — Студия художественной татуировки и пирсинга ArtinMotion Разное Надпись на английском с переводом: Статусы на английском для соцсетей с переводом

Надпись на английском с переводом: Статусы на английском для соцсетей с переводом

Грустные цитаты на английском с переводом

 

  • To live is the rarest thing in the world. Most people exist, that’s all. (Oscar Wilde). – Жить — редчайшее в мире явление. Большинство людей просто существуют. (Оскар Уайльд).
  • Only love can brake your heart so be sure its right befor you fall. – Только любовь может разбить твое сердце и будь к этому готов, прежде чем влюбляться.
  • Грустные цитаты на английском с переводом — We hang the petty thieves and appoint the great ones to public office. (Aesop) – Мы вешаем мелких воришек, а крупных назначаем на государственную службу. (Эзоп)
  • We are never deceived; we deceive ourselves. Johann Wolfgang von. (Goethe) – Нас никогда не обманывают, мы обманываемся сами. (Гёте)
  • Only love can brake your heart so be sure its right befor you fall. — Только любовь может разбить твое сердце и будь к этому готов, прежде чем влюбляться.
  • Once he ceases to write to you, you will understand how you need him. – После того как он перестанет тебе писать, ты поймешь как он тебе нужен.
  • Never pay attention to insults or praise — offend can out of envy and praise out of pity. – Никогда не обращай внимания на оскорбления или похвалу. Оскорбить могут из зависти, а похвалить из жалости.
  • To care passionately for another human creature brings always more sorrow than joy. –Искренняя забота о другом человеке всегда приносит больше печали, чем радости.
  • Love is betrayal. Love is anguish. Love is sin. Love is selfish. Love is hope. Love is pain. Love is death. What is love? Love`s a bitch. – Любовь — предательство. Любовь — мучение. Любовь — грех. Любовь эгоистична. Любовь — надежда. Любовь — боль.
  • I don’t know half of you half as well as I should like; and I like less than half of you half as well as you deserve. (Tolkien J.R.R.) – Половину из вас я знаю вполовину меньше, чем хотел бы знать, а другую половину люблю вполовину меньше, чем вы того стоит. (Дж.Р.Р. Толкиен)
  • Life experience: if you want your life to be better and better, you have to be worse and bitter. –Жизненный опыт: если хочешь, чтоб жизнь была все лучше и лучше — самому приходится быть все злее и хуже.
  • Movement will cease before we are weary of being useful. (Leonardo da Vinci) – Жизнь прекращается до того, как мы перестаем нести пользу миру. (Леонардо Да Винчи)
  • The senses deceive from time to time, and it is prudent never to trust wholly those who have deceived us even once. (Rene Descartes) – Чувства нас время от времени обманывают и важно не доверять людям, которые нас хоть раз предавали. (Рене Декарт)
  • Only time can tell… if you be mine again… — Только время может сказать… будешь ли ты моим опять…
  • If crying doesn’t make the sad things better, then why do we do it? – Если плач не делает грустные вещи лучше, то зачем мы плачем?
  • Мы так боимся быть навязчивыми, что кажемся равнодушными. – Are we so afraid to be Intrusive that they seem indifferent.
  • Into each life some rain must fall. – В жизни каждого человека должны быть и дожди.
  • And now my heart leftI feel so empty and hollow… – Теперь мое сердце разбито,а в душе пустота….
  • The more people you love, the weaker you are. (The Game of Thrones). – Чем больше людей ты любишь, тем ты слабее. (Игра престолов).
  • Now I should forget all about you, but it is very difficult for me. – А сейчас мне следует всё забыть о тебе, но это очень трудно.
  • Have no fear of perfection — you’ll never reach it. (Salvador Dali) – Не бойтесь совершенства — вам никогда не достичь его. (Сальвадора Дали)
  • Anyone who has never really loved has never really lived. — Любой, кто никогда не любил, никогда по-настоящему не жил.
  • Грустные цитаты и фразы на английском языке — Forgive your enemies, but never forget their names. (John F. Kennedy) – Прощайте ваших врагов, но никогда не забывайте их имена. (Джон Кеннеди)
  • It takes two to lie. One to lie and one to listen. — Для вранья нужны двое. один врет, другой слушает.
  • Lost time is never found again. – Потерянное время никогда не вернётся.
  • < Назад
  • Читать далее >

ВАМ БУДУТ ИНТЕРЕСНЫ СТАТУСЫ:

Цитаты про грусть

Статусы про грусть

Грустные фразы

Красивые грустные статусы

Короткие грустные цитаты

Грустные статусы до слез

Добавить комментарий или статус

Красивые фразы на английском с переводом — английские слова, надписи и выражения

Прочее › Фразы › Красивые › Красивые цитаты на английском с переводом

Один из самых популярных видов татуировки — это конечно же фразы на различных языках. Лидером, возможно, являются фразы на английском, так как это самый распространенный язык на планете.

Увлекаясь иностранным языком, полезно обращать внимание не только на грамматические правила и лексические единицы: важно также осознавать красоту звучания речи.

  1. Красивые фразы на английском
  2. Красивые надписи на английском
  3. Красивые цитаты на английском
  4. Красивые выражения
  5. Высказывания с переводом
  6. Красивые словосочетания

Красиво говорить всегда было в тренде. Будь это русский, английский или любой другой язык мира. Сегодня мы разберем красивые фразы на английском с переводом, которые любого заставят восхищаться вами.

Красивые фразы на английском с переводом


The spaces between your fingers were created so that anothers could fill them in… Пространство между твоими пальцами предназначено для того, чтобы кто-то смог заполнить их..



Everyone underwent something that changed him.


Каждый прошел через что-то, что изменило его.



Happiness consists of a solid faith, good health, and a bad memory. Счастье состоит из твердой веры, крепкого здоровья и плохой памяти.



You will be the death of me


Ты доведешь меня до погибели…



We frequently die in our own dreams.



Зачастую, мы умираем в своих же мечтах.



I dont think…I feel…Feel that I love… Я не думаю…Я чувствую…Чувствую что люблю…



He, who does not love loneliness, does not love freedom. Кто не любит одиночества — тот не любит свободы.



Everyone sees the world in one’s own way. Каждый человек видит мир по своему.



Be careful with your thoughts — they are the beginning of deeds. Будьте внимательны к своим мыслям — они начало поступков.



The way to love anything is to realize that it might be lost. Любить что-то — значит понимать, что это может быть потеряно.



Don’t let your mind kill your heart and soul. Не позволяй своему разуму убить твое сердце и душу.



Only time can tell… if you be mine again… Только время может сказать… будешь ли ты моим опять…



Every solution breeds new problems Каждое решение порождает новые проблемы.



The most dangerous demons live in our hearts.


Самые опасные демоны живут в наших сердцах.


Красивые надписи на английском


The time for action is now. It’s never too late to do something.



Действовать пора сейчас. Никогда не поздно сделать что-то.



Always bewildered treated people who wish me execution of my desires. .. they won’t endure it. Всегда с недоумением относился к людям, которые желают мне исполнения моих желаний… они же этого не переживут.



It does not matter how slowly you go so long as you do not stop.


Не важно насколько медленно ты движешься, главное не останавливаться.



You look gorgeous!


Ты выглядишь великолепно!



People say that love is in every corner…gosh! maybe i’m moving in circles. Люди говорят, что любовь в каждом углу… черт возьми! Может быть, я хожу по кругу.



A part of kindness consists in loving people more than they deserve. Доброта частично состоит из любви к людям, большей, чем они того заслуживают.



At the touch of love everyone becomes a poet. Все мы поэты, когда любим.



There is nothing scary in the darkness, if you encounter it face-to-face. Нет ничего страшного в темноте, если ты встретишься с ней лицом к лицу.



Lost time is never found again. Потерянное время никогда не вернётся.



One day when the sky is falling, I’ll be standing right next to you. Однажды, когда небеса обрушатся, Я буду стоять рядом с тобой.



I remember too much, that’s why I’m damn sad sometimes. Я помню очень многое, именно поэтому мне иногда чертовски грустно.



We are each of us angel, but with only one wing. And we can only fly embracing each other. Каждый из нас ангел, но только с одним крылом. И мы можем летать только обняв друг друга



He, who makes a beast of himself, gets rid of the pain of being a man. Тот, кто становится зверем, избавляется от человеческой боли.



When I will learn to treat badly people as it is done by them also. Когда же я научусь также плохо относиться к людям, как это делают они.



If you find it hard to laugh at yourself, I would be happy to do it for you.


Если вам трудно смеяться над собой, я был бы рад сделать это за вас.



To love early and marry late is to hear a lark singing at dawn, and at night to eat it roasted for supper. Любить рано и женится поздно — это как наслаждаться пением жаворонка на заре, а вечером поджарить его на ужин.



You think you have forever, but you don’t. Ты думаешь, у тебя есть вечность, но это не так.


Красивые цитаты на английском с переводом


The flame has burnt away, the ash remained, the joy has gone, the sadness remained. Пламя отпылало, остается пепел, радость миновала, остается грусть.



Sometimes you want to vanish, not to be seen by anyone, you want all the bad things to pass by…



Иногда хочется испариться, чтоб тебя ни кто ни видел, чтоб все плохое прошло мимо…



Distrust all those who love you extremely upon a very slight acquaintance and without any visible reason. Не доверяйте тем малознакомым людям, кто проявляет к вам особую любовь безо всякой причины.



We can recognize the dawn and the decline of love by the uneasiness we feel when alone together. Рассвет и закат любви мы можем узнать по тому, как смущаемся, едва оставшись наедине.



I have often wanted to drown my troubles, but I can’t get my wife to go swimming. Я постоянно хочу утопить свои проблемы, но я не могу заставить мою жену купаться.



Better to have loved and lost, than not to have loved at all. Лучше любить и потерять, чем совсем не любить.



Nobody can go back and start a new beginning, but anyone can start today and make a new ending. Никто не может вернуться назад и начать все с начала, но любой может начать сегодня и создать новое окончание.



Каждый человек отдает без остатка другому человеку то, чего ему самому не хватало. Every person gives away everything to another person what he lacked himself.



I can resist anything except temptation. Я могу устоять перед чем угодно, кроме соблазна.



Always on my mind, always in my heart, always in my dreams, always, all the time!!! Всегда в моих мыслях, всегда в моем сердце, всегда в моих мечтах, всегда, все время!!!



Fear transfers the clever into the silly, and makes the strong be the weak. Страх делает умных глупцами и сильных слабыми.



To love and win is the best thing. To love and lose, the next best. Самое лучшее — любить и побеждать. Но, любить и проиграть — ничуть того не хуже.



Музыка создаёт чувства, которых нет в жизни. Music creates the feelings which you can’t find in life.


Красивые выражения на английском


Wish you were here.



Жаль, что тебя здесь нет.



It’s better to have ideals and dreams than nothing… Лучше мечты и идеалы, чем ничего…



I want to correct a crown on your head. Shovel. Хочу поправить корону на твоей голове. Лопатой.



Love is an irresistible desire to be irresistibly desired. Любовь это непреодолимое желание быть непреодолимо желаемым.



It is not a lack of love, but a lack of friendship that makes unhappy marriages. Несчастным брак делает ни недостаток любви, а недостаток дружбы.



There are times we punish those who we need the most. Наступило время, когда мы наказываем тех, кто нам больше всего нужен.



Girls we love for what they are; young men for what they promise to be. Девушек мы любим такими, какие они есть; парней — какими они обещают быть.



No man or woman is worth your tears, and the one who is, would not make you cry. Ни один человек не заслуживает твоих слез, а те, кто заслуживают, не заставят тебя плакать.



We do not remember days, we remember moments. Мы не помни дни, мы помним моменты.



Love has reasons which reason cannot understand. У любви есть причины, причины которых нам не понять.



Where there`s marriage without love, there will be love without marriage. В браке, где нет любви, будет любовь без брака.



We are shaped and fashioned by what we love. Мы сами образ и подобие того, что мы любим.



Money can’t buy life! Жизнь за деньги не купишь!



Welcome to my mad world… Добро пожаловать в мой безумный мир…



Loneliness is when you hear as the clock ticks… Одиночество-это когда ты слышишь как тикают часы…



To love someone deeply gives you strength. Being loved by someone deeply gives you courage. Нам силу придает искренняя любовь к кому-то, а храбрость — если кто-то любит нас.


Высказывания на английском с переводом


It is useful sometimes to recall your past in order to stronger value your present. Иногда полезно вспомнить прошлое, чтобы сильнее ценить настоящее.



Love does not consist in gazing at each other, but in looking outward together in the same direction. Любить — это не значит смотреть друг на друга. Любить — это вместе смотреть в одном направлении.



We cease loving ourselves if no one loves us. Мы прекращаем любить себя, если никто не любит нас.



Every bullet has its billet У каждой пули свое назначение.



I wish I was as smart as I think I am. Хотел бы я быть таким же умным, как я думаю, что я есть.



Люди радуются солнцу, а я мечтаю о луне. People rejoice at the Sun, and I’m dreaming of the Moon.



Falling in love consists merely in uncorking the imagination and bottling the common sense. Влюбленность лишь раскупоривает воображение и закупоривает все остальные чувства.



Love, like a chicken salad a restaurant has, must be taken with blind faith or it loses its flavor. Любовь, как салат оливье в ресторане — преподносится с доверием, иначе она теряет свой вкус.



I reject your reality and substitute my own! Я отрицаю вашу реальность и создаю свою собственную!



The last thing a woman will consent to discover in a man whom she loves, or on whom she simply depends, is want of courage. Последнее, что женщина будет искать в мужчине, которого любит или от которого зависит — это недостаток мужества.



It’s easy to quit smoking. I’ve done it hundreds of times. Бросить курить легко. Я сам бросал раз сто.



Неизбежная цена, которую мы платим за счастье, — извечный страх его потерять. The inevitable price we pay for our happiness is eternal fear to lose it.



There is always some madness in love. But there is also always some reason in madness. В любви всегда есть какое-то безумство. Но в безумстве всегда есть благоразумие.



In the game of seduction, there is only one rule, never fall in love… В игре обольщения, есть только одно правило, никогда не влюбляться…


Красивые словосочетания на английском с переводом


There is never jealousy where there is not strong regard. Там, где нет крепких отношений, нет и ревности.



Some people give and forgive and some people get and forget… Некоторые люди отдают и прощают, а некоторые люди берут и забывают.



And I miss you, like the deserts miss the rain. Я скучаю по тебе, как пустыня скучает по дождю.



A dream becomes a goal when action is taken toward its achievement. Мечта становится целью, когда предпринято действие для ее достижения.



Only my dream keeps me alive. Меня греет только моя мечта.



Better a new friend than an old foe. Лучше новый друг, чем старый враг.



The future belongs to those, who believe in beauty of their dreams. Будущее принадлежит тем, кто верит в свои мечты.



Remember that the most dangerous prison is the one in your head. Помни, что нет тюрьмы, страшнее чем в голове.



Everyone has one’s own path. У каждого своя дорога.



Happiness is not a destination. It is a method of life.



Счастье — это не цель, а образ жизни.



Nobody’s perfect, but me.


Никто не совершенен кроме меня.



A man is always afraid of the unknown, because what is known is less scary. Человек всегда боится неизвестности, ведь то, что известно, не так страшно.



I was not part of the problem, but will be part of the solution. Я не часть проблемы, но могу стать частью решения.



Lovers who love truly do not write down their happiness. Те, кто действительно любят друг друга, не пренебрегают своим счастьем.



Love as expensive crystal, you with it be cautious! Любовь как дорогой хрусталь будь с ней осторожен!



In love we often doubt what we most believe. В любви мы часто сомневаемся: чему же все-таки верить.


Красивые фразы на английском языке с переводом про жизнь, про любовь, со смыслом, для тату.

Не у каждого есть талант и способности выразить свои чувства на словах красиво. В таких случаях и нужны предварительно заученные или записанные цитаты великих людей о симпатии.

  • Как заучивать фразы на английском
  • Как начать письмо на английском фразы
  • Как составлять фразы на английском
  • Как строить фразы на английском
  • Что говорить вместо what

КНИГ БЕЛОГО ЛОТОСА — Надписи «khao Prah Vihar», the; Английский перевод из научных французских источников всех надписей, связанных с горным храмом

Надписи «khao Prah Vihar», the; Английский перевод из научных французских источников всех надписей, связанных с горным храмом

Сохранить на потом

Надписи «Као Пра Вихар», т.

е. Английский перевод из научных французских источников всех надписей, связанных с горным храмом

  • Автор: Блэк, Джон

Статьи Журнала Сиамского Общества Том. XLVII часть 1, 1959

31,00 USD

ДОБАВИТЬ В КОРЗИНУ

Отправлено в

Германия

ИЗМЕНЕНИЕ

Стандартная доставка
10–14 дней

23,50 долл. США

Таиланд

ИЗДАТЕЛЬ:
ISBN:
АВТОР Блэк, Джон
ВЫПУЩЕН 2020-11-14
ПЕЧАТЬ Бангкок, 1959
WL КОД Х 826/1
РАЗМЕР 149 стр. , 175 х 245 мм. ( 58 стр.)
ВЕС КНИГИ 0,490 кг
ВЕС УПАКОВКИ 0,200 кг

ДРУГИЕ КНИГИ

Другие книги, которые могут вас заинтересовать.

16,50 долларов США

5,50 долларов США

9,00 долларов США

14,50 долларов США

36,50 долларов США

46,50 долларов США

13,50 долларов США

18,00 долларов США

8,50 долларов США

24,50 долл. США

5,50 долларов США

24,50 долларов США

Английский перевод надписи Ramkhamhaeng

Моего отца звали Шри Индрадитья, мою мать звали Нанг Суанг, а моего старшего брата звали Бан Муанг. Нас было пятеро из одной утробы: три мальчика и две девочки. Мой старший брат умер, когда был еще ребенком.

Когда мне было девятнадцать, Кхун Сам Чон, правитель Мае Сот, совершил набег на Так. Мой отец пошел драться с Кхун Сам Чоном слева; Кхун Сам Чон ехал вперед справа. Кхун Сэм Чон бросился в бой; люди моего отца в замешательстве бежали. Я не бежал. Я оседлал своего слона, прорвался сквозь солдат 1 Некоторые люди считают, что « бек-фон », что означает «открыть путь сквозь солдат», скорее является именем слона, чем описанием действий короля. и толкнул вперед перед моим отцом. Я дрался на дуэли слонов с Кхун Сам Чоном. Я сразился со слоном Кхун Сам Чона по имени Мас Муанг и победил его. Кхун Сам Чон бежал. Потом мой отец назвал меня Пхра Рамкхамхенг 2 Khamhaeng означает «смелый», а Ram используется в честь индуистского бога Рамы, аватара Вишну и героя легенды Рамаяны. потому что я дрался со слоном Кхун Сам Чона.

При жизни отца я служил отцу и матери. Когда я ловил какую-либо дичь или рыбу, я приносил их моему отцу. Когда я собирал любые кислые или сладкие фрукты, которые были вкусными и вкусными, я приносил их отцу. Когда я ходил на охоту на слонов и ловил некоторых, либо на аркане, либо загоняя их в загон, я приносил их отцу. Когда я совершил набег на город или деревню и захватил слонов, мужчин и женщин знатного происхождения, 3 Формулировка оставляет неясным, были ли эти «мужчины и женщины» слугами/рабами или людьми высокого ранга. Последнее более вероятно. серебра или золота, я передал их моему отцу. Когда мой отец умер, мой старший брат был еще жив, и я служил ему стойко, как служил моему отцу. Когда мой старший брат умер, я получил все королевство для себя.

Во времена короля Рамкхамхенга эта земля Сукхотаи процветала. В воде есть рыба, а на полях рис. Лорд королевства не взимает пошлину со своих подданных за проезд по дорогам. Они могут вести свой скот или ездить на лошадях, чтобы заниматься торговлей. Кто хочет торговать слонами, тот и делает; кто хочет торговать лошадьми, пусть торгует; кто хочет торговать серебром или золотом, тот и делает. Когда умирает любой простолюдин или знатный человек, его имущество — его слоны, жены, дети, амбары, рис, слуги и рощи арековой пальмы и лозы бетеля 4 Жевание бетеля включает в себя орехи пальмы арека, завернутые в листья бетеля, два неродственных растения. Но, поскольку их едят вместе, их часто выращивают вместе. – полностью оставлен сыну. Когда простолюдины или высокопоставленные люди расходятся во мнениях и расходятся во мнениях, Король рассматривает дело, чтобы установить истину, а затем справедливо решает его для них. Он не потворствует ворам и не одобряет укрывателей краденого. Когда он увидит чье-то имущество, он не пожелает его; когда он видит чье-то богатство, он не сердится. Если кто-нибудь верхом на слоне приходит к нему, чтобы поставить свою страну под его защиту, он помогает ему, щедро обращается с ним и заботится о нем. Если кто придет к нему без слонов, без лошадей, без мужчин и женщин, 5 То же, что и примечание 3. Формулировка оставляет неясным, были ли эти «мужчины и женщины» слугами/рабами или людьми высокого ранга. Последнее более вероятно. ни серебра, ни золота, он дает ему немного и помогает ему, пока он не сможет основать собственное государство. Когда он захватывает вражеских воинов или их вождей, он не убивает и не бьет их.

На воротах дворца висит колокол. Если какой-либо простолюдин в стране имеет разногласия и хочет сообщить о своем деле своему правителю и господину, это легко; он идет и ударяет в колокол, который повесил там король. Король Ramkhamhaeng, правитель королевства, слышит колокол; он вызывает этого человека и расспрашивает его, исследует дело и решает его справедливо для него. Поэтому люди этой земли Сукотаи восхваляют его. Они сажают рощи пальмы арека и лозы бетеля, кокоса, 6 Обычно это переводится как «кокосовые рощи и рощи джекфрутов», но вполне вероятно, что หมากลาง — это другой вид кокоса, а не джекфрут. То же самое относится и к другим кокосовым рощам в надписи. манго и тамаринд в изобилии по всей этой земле. Тот, кто их сажает, получает их себе и хранит. В этом городе есть чудесный пруд, 7 Неизвестно, должно ли это быть единственное или множественное число. В настоящее время в укреплениях Сукхотаи есть несколько больших прудов, но неизвестно, когда они были вырыты. вода в котором так же чиста и пригодна для питья, как вода реки Меконг в сухой сезон. Тройной вал, окружающий этот город Сукхотай, составляет около семи километров.

Жители этого города Сукхотай любят соблюдать заповеди и раздавать милостыню. Король Ramkhamhaeng, правитель этого города Sukhothai, а также принцы и принцессы, молодые мужчины и женщины высокого ранга, 8 То же, что и примечание 3. Фраза оставляет неясным, были ли эти «мужчины и женщины» слугами/ рабы или люди высокого ранга; хотя здесь контекст явно указывает на то, что они высокого ранга. и все дворяне без исключения, как мужчины, так и женщины, все верят в религию Будды и все соблюдают предписания во время сезона дождей. В конце сезона дождей они празднуют Kathin 9 Катин — важная ежегодная церемония, на которой люди дарят новые одежды буддийским монахам. церемонии, которые длятся месяц, с кучей каури, 10 Раковины, используемые в качестве валюты. орехи ареки и цветы, а также подушки и подушки. Подарки, которые они преподносят монахам в качестве дополнения к Катину, составляют два миллиона каури каждый год. Все идут в Ват Сапхан Хин 11 Этот храм находится к западу от города и был главным храмом лесных монахов ( араньяваси ), который сосредоточился на медитации больше, чем на писаниях. Это включало патриарха Махатеру Сангхараджа, о котором говорилось в другом месте. Название, использованное в надписи, — Араньик, что означает просто лес, и в то время здесь было много небольших лесных храмов. Разрушенный храм возле Ват Сапхан Хин в настоящее время называется Ват Араньик в честь этих лесных монахов, хотя это не тот храм, о котором говорится в надписи. там для катинских церемоний. Когда они готовы вернуться в город, они идут вместе, образуя линию от храма Сапхан Хин до плаца. Они неоднократно отдают дань уважения вместе, в сопровождении музыкальных инструментов и пения. Кто хочет веселиться, тот веселится; кто хочет смеяться, тот смеется, кто хочет петь, тот делает. В этом городе Сукхотай четверо очень больших ворот, и люди всегда собираются вместе, чтобы войти и посмотреть, как зажигают свечи и запускают фейерверки; город такой шумный, что кажется, он вот-вот взорвется.

Внутри этого города Сукхотай, 12 Это может быть предназначено для описания только Ват Махатхат, главного храма города, а не города в целом. есть виханов , есть золотые статуи Будды; есть статуи девятиметровой высоты, есть большие статуи Будды и средние, есть большие виханы и средние; есть новые монахи; монахи, которые были таковыми в течение пяти лет, монахи, которые были таковыми в течение десяти лет, и монахи, которые являются мастерами.

К западу от этого города Сукхотай находится Ват Сапхан Хин, где король Рамкхамхенг подает милостыню Махатере Сангхарадже, мудрому монаху, изучившему Трипитаку от начала до конца, который мудрее любого другого монаха в королевстве и который пришел здесь из Накхонситхаммарата. Внутри Ват Сапхан Хин находится большой прямоугольный вихан , высокий и необычайно красивый, и девятиметровая стоящая статуя Будды Пхра Аттарос.

К востоку от этого города Сукхотай есть виханов и старших монахов, есть большое озеро, есть рощи арековой пальмы и лозы бетеля, манго, тамаринда; нагорные и низинные фермы; усадьбы; и большие и малые деревни. На них так красиво смотреть, как будто они были созданы для этой цели.

К северу от этого города Сукотаи есть рынок, 13 Название указывает на то, что это был крытый рынок, а не типичный рынок под открытым небом. Рядом с северными воротами были найдены старые плитки, что, по-видимому, подтверждает это. есть Будда Пхра Ачана, 14 Предположительно, это теперь знаменитый 15-метровый Будда внутри мондопа в Ват Си Чам. есть прасатов , 15 « прасатов » — это кхмерская эпоха пранг , включенная в большой храм Ват Пхра Пхай Луанг. кокосовые рощи, фермы на возвышенностях и низинах, усадьбы, большие и маленькие деревни.

К югу от этого города Сукхотай есть кварталы монахов, виханов и монахов-резидентов; есть плотина; 16 Вероятно, это было на месте современной плотины Саритфонг, которая находится гораздо западнее города, чем южнее. есть рощи кокосов, манго и тамаринда; есть горные ручьи; и есть гора Пхра Кхапхунг. Божественный дух этой горы сильнее любого другого духа в королевстве. Какой бы владыка ни правил этим королевством Сукхотай, если он выразит ему почтение должным образом, с правильными подношениями, это королевство будет существовать и процветать. Но если поклоны не будут выполнены должным образом или подношения будут неправильными, дух горы больше не будет защищать ее, и королевство будет потеряно.

В 1292 г. н.э., в год дракона, король Рамкхамхенг, правитель этого королевства Си Сатчаналай и Сукхотай, посадивший эти сахарные пальмы четырнадцать лет назад, приказал своим мастерам вырезать каменную плиту и поместить ее в свои посреди. В день новолуния, восьмой день растущей луны, день полнолуния и восьмой день убывающей луны монах поднимается и садится на каменную плиту, чтобы проповедовать дхарму толпе верующих. миряне, соблюдающие заповеди. Когда это не день для проповеди дхармы, король Рамкхамхенг, владыка королевства Си Сатчаналай и Сукхотай, поднимается, садится на каменную плиту и позволяет чиновникам, лордам и принцам обсуждать с ним государственные дела. В день новолуния и в день полнолуния, когда белый слон по имени Руджакри был украшен хауда, головным убором с кисточками и золотом на обоих бивнях, король Рамкхамхенг садится на него и уезжает в Ват Сафан Хин. воздать должное мудрому монаху Махатере Сангхарадже 17 Текст расплывчатый, поэтому король мог отдать дань уважения стоящей статуе Будды Пхра Аттарос в храме, а не монаху. а потом возвращается.

В городе Чалианг есть надпись, воздвигнутая рядом с храмом Пхра Си Раттана Махатхат; есть надпись в пещере под названием «Пещера Пхра Рама», которая находится на берегу реки Самфай; и есть надпись в пещере Ратанатан. В этой роще сахарных пальм есть два павильона, один из которых называется Павильон Золотого изображения, а другой — Павильон изображения Будды. Эта каменная плита называется Манангсилабат. Он установлен здесь, чтобы все могли его видеть.

Все народы Ма, Гао, Лао и Тай 18 Ма неизвестны, но могут происходить из района Пхрэ. Гао происходят из долины Верхнего Нана. Лаосы относятся к лаосцам Луангпхабанга и других мест на территории, которая сейчас является верхней половиной Лаоса (и, вероятно, также включает части Исана), в то время как тайцы — это другие этнические группы, проживающие в том же регионе. из дальних земель, а также тайцы, живущие вдоль рек Нам Оу и Меконг, приходят отдать дань уважения сыну короля Шри Индрадитьи, королю Рамкхамхенгу, который является правителем королевства Си Сатчаналай и Сукхотай.

В 1285 г. н.э. год петуха, 19 Надпись гласит «год кабана», но это ошибка. он вызвал святые реликвии 20 Реликвии, вероятно, были захоронены в храме Ват Пхра Си Раттана Махатхат в районе Чалианг Си Сатчаналаи. выкопать так, чтобы все могли их видеть. Им поклонялись в течение месяца и шести дней, затем они были похоронены посреди Си Сатчаналаи и ступы 21 Вероятно, это ступа с кольцами для слонов в храме Ват Чанг Лом в центре Си Сатчаналай. над ними был построен, который был закончен через шесть лет. Каменная стена, окружающая ступу, была построена и завершена за три года.

Раньше этих тайских букв не существовало. В 1283 году н.э., в год козла, король Рамкхамхаенг сосредоточился на разработке этих тайских букв. Итак, эти тайские буквы существуют, потому что их изобрел этот господин.

Король Рамкхамхенг властвует над всеми тайцами. Он учитель, который учит всех тайцев правильно понимать заслуги и дхарму. Среди мужчин, живущих на землях тайцев, никто не может сравниться с ним в знаниях и мудрости, в храбрости и отваге, в силе и энергии. Он смог подчинить себе толпу врагов, владевших обширными королевствами и множеством слонов. места 22 Некоторые из почти двух десятков мест, перечисленных в надписи, либо больше не существуют, либо их нынешние названия неизвестны. Сюда включены только места, известные с некоторой уверенностью. чье подчинение 23 Подчинение королю Рамкхамхенгу иногда происходило из-за поражения в бою, но, вероятно, часто было добровольным.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *