На немецком прекрасно: English ⇔ German Dictionary — leo.org: Oops, something went wrong …
Степени сравнения прилагательных и наречий
Прилагательные и наречия имеют три степени сравнения:
положительная | сравнительная | превосходная | |
---|---|---|---|
прилагательное | schön — прекрасный | schöner — прекраснее | am schönsten / der schönste — самый прекрасный |
schnell — быстрый | schneller — быстрее | am s chnellen / der schnellste — самый быстрый | |
наречие | schön — прекрасно | schöner — прекраснее | am schönsten — прекраснее всего |
schnell — быстро | schneller — быстрее | am schnellsten — быстрее всего |
Например:
- Dieser Zug ist schnell.
Jener Zug ist schneller. — Этот поезд быстрый. Тот поезд быстрее.
- Der Intercity-Express ist am schnellsten. — Экспресс «Интерсити» быстрее всего.
- Dieser Sportler läuft schnell. Jener Sportler läuft schneller. Welcher Sportler läuft am schnellsten? — Этот спортсмен бежит быстро. Тот спортсмен бежит быстрее. Какой спортсмен бежит быстрее всего/быстрее всех?
Итак, прилагательные и наречия образуют степени сравнения следующим образом:
сравнительная степень | превосходная степень |
---|---|
суффикс -er | суффикс -(e)st + окончание |
Суффикс -est употребляется, если прилагательное оканчивается на -s, -ß, -st, -t, -tz, -z, -x, например:
- heiß — am heißesten (горячий — самый горячий; горячо — горячее всего)
- nett — am nettesten (милый — самый милый; мило — милее всего)
В остальных случаях при образовании превосходной степени употребляется суффикс -st.
Прилагательные, оканчивающиеся на -en, -el, -er — например, trocken — сухой, dunkel — темный, munter — бодрый, — в сравнительной степени утрачивают -е перед -n, -l, -r:
- dunkel — dunkler
В односложных прилагательных с корневыми гласными a, o, u — например, alt — старый, oft — частый, kurz — короткий — гласные получают умлаут:
- alt — älter — am ältesten
- oft — öfter — am öftesten
- kurz — kürzer — am kürzesten
По этому типу образуют степени сравнения следующие прилагательные:
- alt — старый
- arm — бедный
- hart — крепкий, жесткий, трудный, суровый
- kalt — холодный
- krank — больной
- lang — длинный
- scharf — острый
- schwach — слабый
- schwarz — черный
- stark — сильный
- warm — теплый
- grob — грубый
- groß — большой
- dumm — глупый
- jung — молодой
- klug — умный
- kurz — короткий, краткий
Но есть и односложные прилагательные без умлаута в сравнительной и превосходной степени — например, klar — ясный, falsch — неправильный, неверный, stolz — гордый, rund — круглый. Ср.:
- klar — klarer — am klarsten
- stolz — stolzer — am stolzesten
Кроме того, умлаута не имеют прилагательные, имеющие в корне дифтонг (например, laut — громкий, шумный, faul — ленивый), а также двусложные и многосложные прилагательные (например, langsam — медленный, dunkel — темный).
Ряд прилагательных допускает формы с умлаутом и без умлаута — например, rot — красный:
- rot — röter / roter — am rötesten / am rotesten
К этому же типу относятся прилагательные blass — бледный, glatt — гладкий, karg — скупой, nass — мокрый, schmal — узкий, fromm — благочестивый.
Некоторые прилагательные и наречия имеют неправильные формы степеней сравнения.
- gut — besser — am besten (хороший — лучше — самый лучший; хорошо — лучше — лучше всего)
- viel — mehr — am meisten (много — больше — больше всего)
- gern(e) — lieber — am liebsten (охотно — охотнее — охотнее всего)
- bald — eher — am ehesten (скоро (о времени) — скорее — скорее всего)
- nah — näher — am nächsten (близкий — ближе — ближайший; близко — ближе — ближе всего)
- hoch — höher — am höchsten (высокий — выше — самый высокий; высоко — выше — выше всего)
Прилагательные hoch — высокий и niedrig — низкий выступают в паре, если речь идет о предметах — зданиях, деревьях, ценах и т. д. Если же нужно обозначить рост человека, говорят:
- Er ist hoch von Wuchs. — Он высокого роста.
- Er ist groß. — Он высокий.
- Er ist klein. — Он небольшого роста.
Запомните также: прилагательное nächster (-e, -es) означает следующий (ср. английское next). Например:
- Nächster Halt ist Stralsund. — Следующая остановка поезда — Штральзунд.
Если прилагательное в сравнительной или превосходной степени выступает в качестве определения, то оно склоняется как прилагательное в положительной степени (то есть в исходной форме):
- Fahren wir mit einem schnelleren Zug! — Поедем на более быстром поезде!
При этом прилагательные-определения в превосходной степени употребляются с определенным артиклем:
- Die besten Studenten fahren nach Deutschland. — Лучшие студенты едут в Германию.
Прилагательное в сравнительной и превосходной степени может также быть частью составного именного сказуемого:
- Dieser Haus ist hoch, unser Haus ist höher, aber Ihr Haus ist am höchsten.
— Этот дом — высокий, наш дом выше, но ваш дом — самый высокий.
При сравнении одинаковых качеств лиц или предметов употребляется прилагательное в положительной степени (то есть в исходной форме) и союзы so … wie, ebenso … wie, genauso … wie. Выбор конкретного союза зависит от того, насколько вы хотите подчеркнуть степень сходства:
- Christa ist so alt wie ich. — Кристе столько же лет, сколько и тебе.
- Heute sind die Preise ebenso hoch wie gestern. — Сегодня цены такие же высокие, как и вчера.
- Du machst alles genauso gut wie er. — Ты всё делаешь так же (букв.: точно так же) хорошо, как и он.
При сравнении неодинаковых качеств лиц или предметов употребляется прилагательное в сравнительной степени + союз als:
- Dieser Film ist interessanter als jener.
— Этот фильм интереснее, чем тот.
- Dieses Buch ist weniger interessant als jenes. — Эта книга менее интересная, чем та.
- Heute sind die Preise niedriger als gestern. — Сегодня цены ниже, чем вчера.
А как сказать: «Чем больше, тем лучше»? Очень просто: для этого есть конструкция je … desto:
- Je mehr, desto besser. — Чем больше, тем лучше.
- Desto besser! — Тем лучше!
Прилагательное alt — старый выступает в устойчивых конструкциях, обозначающих возраст:
- Wie alt bist du? — Сколько тебе лет?
- Ich bin … Jahre alt. — Мне … лет. (о числительных см. в части «Арифметика по-немецки»).
- Sie ist älter als ihr Bruder. — Она старше своего брата.
Обратите внимание и на такие градации:
- ein junger Mann — молодой человек (примерно 15-30 лет)
- ein jüngerer Mann — человек средних лет (примерно 30-45 лет)
- ein älterer Mann — пожилой человек, человек в летах (примерно 50-65 лет)
- ein alter Mann — старый человек, человек в преклонном возрасте (примерно от 70 лет)
Witz
Der kürzeste Beamtenwitz: Geht ein Beamter zur Arbeit.
— Самый короткий анекдот о чиновниках: идет чиновник на работу.
Читать далее
← Наречие | Причастие I → |
Изучай немецкий язык онлайн в приложении и на сайте Tandem
Выучи немецкий язык с приложением Tandem
Изучение немецкого языка – вовсе не простая задача, ведь, как и в русском языке, у каждого существительного есть артикль, куча склонений, правил и исключений из этих правил.
Однако, как только ты выучишь базу и немного освоишься, тебе откроется вся красота и уникальность немецкого языка, который точно стоит твоих усилий и времени.
Sprechen Sie Deutsch?
Когда мы говорим «немецкий язык», мы сразу думаем о Германии. Однако, по всему миру около 105 миллионов носителей немецкого языка и, в дополнение, 80 миллионов говорит на немецком как на втором языке.
Германия действительно является самой крупной немецко-говорящей страной, однако, Австрия и Германия существенно дополняют количество носителей немецкого языка 2 диалектами: швейцарским немецким (Schweizerdeutsch) и австрийским немецким (Österreichisches Deutsch).
Высокий немецкий, Стандартный немецкий или Hochdeutsch – это стандартизированная версия языка, используемая в образовании, литературе, официальных вопросах, медиа, и при изучении языка.
В приложении Tandem ты сможешь найти собеседников для языкового обмена из Германии, Австрии или Швейцарии, и изучать именно тот вариант немецкого языка, который тебе нужен.
Что тебя ждет в этой статье:
- Причины для изучения немецкого языка
- Немецкая грамматика
- Произношение и основные фразы
- Ресурсы для изучения немецкого языка
Зачем изучать немецкий язык?
Освоение немецкого языка, как и большинства других иностранных языков, нельзя назвать простым и быстрым процессом, но это с лихвой компенсируется преимуществами владения этим языком.
Вот причины, которые по нашему мнению говорят в пользу изучения немецкого языка:
1. Возможно ты уже знаешь больше, чем думаешь. В русском языке довольно много слов, заимствованных из немецкого языка. Кроме того, немецкий принадлежит к одной языковой семье с английским – индоевропейским языкам, что добавит слов в твою копилку знаний.
Вот несколько примеров: Bruder (brother), Absatz (абзац), Vater (father), Wanne (ванна), Kurort (курорт), Wasser (water). В теории это означает, что владея русским и английским, тебе будет легче выучить немецкий язык.
2. Das Land der Dichter und Denker — это земля поэтов и философов. Немецкие мыслители помогли сформировать западную философию, в их числе Кант, Маркс и Хайдеггер.
В сфере музыки Германия произвела на свет таких знаменитых композиторов, как Бах и Бетховен, а также известных писателей – Гёте, Шиллера, братьев Гримм. Этот список можно продолжать долго! Знание немецкого поможет тебе получить доступ к оригиналам, а не полагаться на чьи-то переводы.
3. Германия – один из всемирных экономических центров. Немецкая экономика оценивается в 3.7 триллионов долларов (2017), что ставит её на 4 место в мире после Китая, США и Японии. Знание немецкого – это очевидный бонус для карьеры и роста уровня дохода.
Берлин, столица Германии, стал привлекательным местом для высокотехнологичных компаний и стартапов, в какой-то момент получив звание «Силиконовой долины Европы». Офис Tandem находится именно в Берлине 😄
4. Новые страны и горизонты. Путешествия – одна из самых приятных причин для изучения иностранного языка. Знание немецкого языка откроет тебе двери в Германию, Швейцарию, Австрию, а также в соседние страны с высоким количество немецкоговорящих жителей.
С Tandem ты можешь найти языкового партнера в Германии и получить инсайдерскую информацию о достопримечательностях и потайных местах этой страны.
Немецкая грамматика
Немецкий – прекрасный язык со своими причудами и удивительными словами.
Немецкий – прекрасный язык со своими причудами и удивительными словами. Множество слов в немецком не имеют прямого перевода на русский язык, к примеру, одно из них – Schadenfreude. Это слово означает «радость от чьей-то неудачи», но со своеобразным оттенком, похоже на русское «злорадство». Составные существительные – еще одна отличительная особенность немецкого языка. 4 слова могут объединиться в одно и стать чем-то невообразимо долгим, но отлично передающим смысл. Один из наших любимых примеров, незабудка – das Vergissmeinnicht.
Перед тем, как мы окончательно отвлечемся на самые длинные немецкие слова, давай поговорим о самой волнующей теме – немецкой грамматике!
Времена в немецком языке
В немецком 6 времен: Präsens (простое настоящее), Perfekt или Imperfekt (сложное прошедшее, разговорное), Präteritum (простое прошедшее, письменное), Plusquamperfekt (сложное прошедшее, давно завершенное), Futur I (сложное будущее) и Futur II (сложное будущее, относительное время). Времена особенно важно знать для склонения слабых и сильных глаголов. Вот пример склонения глагола gehen (to go), сильного (неправильного) глагола:
Время | Немецкий | Русский |
---|---|---|
Präsens | Ich gehe | Я иду |
Perfekt | Ich bin gegangen | Я ушел |
Präteritum | Ich ging | Я ушел |
Plusquamperfekt | Ich war gegangen | Я уходил |
Futur I | Ich werde gehen | Я уйду |
Futur II | Ich werde gegangen sein | Я буду уходить |
В немецком, как и в русском, у каждого существительного есть род: мужской, женский или средний. При изучении новых слов на немецком языке, важно запомнить род и соответствующий артикль. В немецком есть определенные артикли – der для мужского рода, die – для женского, das – для среднего, а также неопределенные артикли: ein (мужской), eine (женский), и ein (средний).
Не знаешь какой артикль выбрать? Спроси у тандем-партнера в приложении!
4 падежа в немецком языке
Для носителей русского языка эта часть не покажется чем-то особенно сложным, ведь у нас их целых шесть. В немецком же их всего 4: Nominativ, Genetiv, Dativ и Akkusativ. Падежи пересекаются, но не совпадают.
Немецкая граматика требует терпения… и еще раз терпения
- Именительный падеж (Nominativ) отвечает на вопросы Wer (Кто) и Was (Что). Это прямой падеж, форму слова в Nominativ единственного числа принято считать основной формой слова. Именительный падеж не вступает в контакт с предлогами.
- Винительный падеж (Akkusativ) отвечает на вопросы Wen (Кого) и Was (Что). Это косвенный падеж, который считается следующим по легкости после именительного. Формы множественного числа, женского и среднего родов совпадают с Nominativ. Некоторые предлоги употребляются только с этим падежом, к примеру, предлог für.
- Дательный падеж (Dativ) отвечает на вопрос Wem (Кому или Чему). С дательным падежом употребляются предлоги mit, nach, aus, zu, von и не только.
- Родительный падеж (Genetiv) отвечает на вопрос Wessen (Чей, Чья, Чьё) и обозначает принадлежность. В настоящее время Dativ все чаще вытесняет Genetiv, и возможно через какое-то время мы перестанем видеть его не только в разговорах, но и в письменных текстах.
Склонения
Определенные артикли (der, die, das) и неопределенные артикли (ein, eine, ein) в немецком языке ведут себя по-разному и склоняются в зависимости от пола, числа и падежа существительного.
В таблице мы показываем как склоняются определенные и неопределенные артикли в зависимости от падежа и пола существительного.
Masculine | Feminine | Neutral | Plural | |
---|---|---|---|---|
Nominative | der ein | die eine | das ein | die — |
Accusative | den einen | die eine | das ein | die — |
Dative | dem einem | der einer | dem einem | den — |
Genitive | des eines | der einer | des eines | der — |
Нужен совет? Выучи эту табличку наизусть! Это первый шаг для выбора правильного артикля. Если тебе нужна помощь со стороны, найди носителя немецкого языка в приложении Tandem и попроси помочь 😄
Произношение и основные фразы на немецком языке
Когда ты начнешь изучать немецкий язык, алфавит дастся тебе без особых проблем. Немецкий алфавит состоит из 26 латинских букв, трех гласных с умляутами (ä, ö, ü) и одной лигатуры ß, известной также как острое S или эсцет.
Мы могли бы говорить о немецком произношении часами, но давай сфокусируемся на самых важных и сложных буквах с умляутами.
Есть 2 вариант произношения «ä» — долгий и короткий звуки. Короткое ä произносится как «аэ», к примеру, как в слове Äpfel (яблоки, Эпфель). Долгое ä произносится как немного более блеющее «э», к примеру, в слове Mädchen (девочка, Мээдхен). С произношением «Ü» у русскоговорящих редко возникают проблемы, это похоже на «ю». К примеру, Müll (мусор, Мюль). Еще один символ, «ö», произносится как нечто среднее между «о» и «ё», как в Öffnen (открывать, офнен / ёфнен).
Теперь мы готовы перейти к базовым словам и выражениям на немецком языке:
Hallo!
Hello!
Wie geht’s?
How are you?
Mir geht’s gut
I’m doing well
Freut mich, Sie kennenzulernen!
Nice to meet you!
Vielen Dank
Thank you very much
Bitte schön!
You’re welcome!
Wie heißen Sie?
What’s your name?
Ich heiße…
My name is…
Alles Gute zum Geburtstag!
Happy Birthday!
Willkommen!
Welcome!
Es tut mir leid
I’m sorry
Tschüss!
Bye!
Bis später!
See you later!
Woher kommen Sie?
Where do you come from?
Ich komme aus England
I come from England
Ресурсы для изучения немецкого языка
Найди подходящие ресурсы для твоего уровня и формата изучения языка
Поиск подходящего способа изучения языка сильно зависит от твоих предпочтений в обучении. К примеру, может ты визуал и лучше всего запоминаешь информацию в картинках и на видео? Или для тебя важно слушать и повторять слова? Или тебе больше нравятся письменные упражнения? Понимание собственных сильных сторон – первый шаг к выбору платформы и ресурсов для изучения языка.
Ресурсы для начинающих
Каждому новичку пригодится онлайн-словарик. LEO – это отличный выбор с 9 парами иностранных языков, в числе которых русский и немецкий. Ты можешь пользоваться поиском на одном из языков, прослушивать слова и пользоваться таблицами со склонениями глаголов.
Daf Kompakt A1-B1 – это отличный учебник для освоения грамматики немецкого языка. Он покрывает 3 уровня сразу – A1, A2, B2. Некоторые темы повторяются и расширяются с каждым уровнем. В конце каждой главы есть обзор пройденного материала – слова и грамматика.
Ресурсы для среднего уровня
Для любителей аудио – подкасты сейчас популярны как никогда! Мы написали отдельную статью с бесплатными подкастами для изучающих иностранные языки.
Для немецкого языка мы рекомендуем Deutsche Welle и Easy German.
Приложения, приложения, больше приложений! В маркетах множество приложений для изучения немецкого языка. Однако, многим из них не хватает живого опыта общения с носителями языка или другими студентами.
Тебе не хватает мотивации в изучении иностранных языков и быстро становится скучно? Начни общаться с другими людьми с разных уголков нашей планеты. Это интересно!
Интерес, разнообразие и реальный опыт. Это именно то, почему тебе нужно приложение Tandem! Ты точно сможешь найти языковых партнеров для изучения немецкого языка. Из миллионов пользователей можно выбрать не только тех, кто говорит на немецком, но и тех, кто при этом разделяет твои интересы: от котиков до экстремального вождения.
- Зарегистрируйся с Facebook, Google или по email.
- Создай профиль, выбери язык(и), которые тебе бы хотелось изучить, добавь интересующие тебя темы для обсуждения.
- Переписывайся или созванивайся с носителями немецкого языка – прямо в приложении! Разделите время пополам между 2 языками: часть диалога на немецком, часть диалога на русском.
Статьи об изучении немецкого языка
Изучение языка
Лучшие приложения для изучения немецкого языка
Мобильные приложения – самый удобный способ выучить немецкий язык. Мы составили список приложений на любой вкус и цвет 😄
3 мин. на чтение
Культура и традиции
Смешные слова и забавные фразы на немецком языке
Немцы знают толк в забавных фразах и интересных словечках. В существование некоторых из них сложно поверить, но мы клянемся, что мы ничего не придумали.
3 мин. на чтение
Изучение языка
11 красивых немецких слов
Тебе наверняка знакомы шутки про жесткость и агрессивность немецких слов, даже если это бабочка, ручка или что-то возвышенное и нежное. Мы готовы доказать обратное!
3 мин. на чтение
Интересные города, чтобы изучать немецкий:
БрисбенМешхедАнкараХайдарабадКабулРимТэгуМедельинМаракайбоБейрутНагояЛимаУагадугуСалвадорКасабланкаСурабаяДакарЯнгонСеулСанкт-ПетербургГуанахуатоТоронтоАлматыРабатБелу-ОризонтиСтамбулМаракайКиншасаТокиоСаппоро
. ..
ДжайпурФорталезаОслоХьюстонТегеранМоскваДжакартаХайфонГизаЛахорБерлинСингапурНью-ЙоркПертЧеннаиКиевАккраАлжирБудапештЧикагоПусанИокогамаБразилиаПарижКаракасКалиКесон-СитиБамакоМадридКейптаунКаирБангкокВаршаваНайробиМельбурнОсакаМеданБуэнос-АйресАбиджанБоготаСан-ПаулуДар-эс-СаламГуаякильРио-де-ЖанейроСиднейКуритибаГонконгЛуандаВенаБангалорДжиддаИнчхонИзмирБандунгМехикоГамбургЭр-РиядТашкентХартумМинскПреторияЛагосХошиминБухарестПунаДаваоАлександрияЛондонБагдадБарселона
36 слов и фраз – StoryLearning
Вы учите немецкий ? Немецкий язык «входит в вашу печеньку»?
В umgangsprache (немецкий сленг) эта фраза означает, что что-то действует вам на нервы. Для всестороннего понимания немецкого языка вам необходимо знать некоторые основные сленговые выражения.
Сленговые слова и фразы на немецком языке — отличный способ улучшить свои языковые навыки. Во-первых, многие выражения на английском языке звучат глупо, поэтому их интересно учить и легко запоминать.
Во-вторых, вы можете создавать целые разговоры только на сленге!
В этом посте я покажу вам, как оживить ваши немецкие предложения словами и фразами, которые используют только носители языка.
Оставайтесь с нами до конца, чтобы увидеть пример одного из этих разговоров только на сленге. Вы будете готовы начать использовать аутентичный немецкий сленг в кратчайшие сроки.
Между прочим, если вы хотите выучить немецкий язык быстро и получать от этого удовольствие, я рекомендую German Uncovered , который научит вас с помощью StoryLearning®.
С German Uncovered вы будете использовать мой уникальный метод StoryLearning® для изучения немецкой лексики, сленга и даже сложной грамматики естественно через рассказы. Это так же весело, как и эффективно.
Если вы готовы начать, нажмите здесь, чтобы получить 7-дневную БЕСПЛАТНУЮ пробную версию.
Приветствие на разговорном немецком языке
Существует столько же способов приветствовать кого-то на немецком языке, сколько и на английском языке. Давайте рассмотрим самые распространенные повседневные поздравления.
#1 Мойн
Мойн , или доброе утро, это приветствие, которое вы, скорее всего, услышите на крайнем севере Германии, в таких городах, как Ганновер и Гамбург, и по всему Nordsee (Северное море).
#2 Hallöchen
Добавление – chen в качестве окончания слова делает его более милым или мягким по-немецки.
#3 Mahlzeit
Это приветствие — способ поздороваться во время обеда, особенно на рабочем месте, или когда вы видите, что кто-то ест.
#4 Na
Экономящий время na — идеальное приветствие для продуктивных и пунктуальных немцев.
#5 Servus
Это приветствие происходит от латинского слова «к вашим услугам». Вы услышите это приветствие (которое на самом деле означает «до свидания» и «привет») в Баварии.
Красочные описания на немецком
Далее идут описательные слова, в основном прилагательные, которые могут пригодиться во время разговора с носителями языка.
#6 Асси
Ближайшее значение для Assi в английском языке — «мусор». Это слово является сокращением от «антисоциальный» и часто используется как оскорбление, когда говорят о ком-то, кого вы считаете безработным, необразованным и невоспитанным.
Пример: Dein Verhalten ist Assi . (Ваше поведение отвратительно.)
#7 Breit/Dicht
Если вы отправитесь на ночь в город в Германии, вы можете закончить breit , dicht , или, другими словами, «впустую».
Пример: Ich war gestern Abend dicht. (Прошлой ночью я был пьян.)
#8 Hammer
В английском языке мы часто говорим, что что-то «удивительно» или «потрясающе». Немецкий эквивалент — Hammer , который также является инструментом, когда используется как существительное. Выражение Hammer geil можно использовать, чтобы сказать, насколько что-то выдающееся.
Пример: Der Film war der Hammer . (Фильм был потрясающим. )
#9 Irre
Irre — распространенный способ сказать, что что-то или кто-то сумасшедший.
Пример: Bist du ire? (Ты сошел с ума?)
#10 Jein
Jein — излюбленное немецкое разговорное выражение, представляющее собой комбинацию Ja и Nein , что означает неоднозначное «да» и «нет».
Пример: Hast du Zeit? Джин, Macht’s Ganz Kurz . (У вас есть время? Да и нет, очень коротко.)
В английском языке мы также можем сказать «да, но» или «нет, но».
#11 Krass
Чтобы выразить, насколько что-то невероятно, удивительно или экстремально, используйте красс .
Пример: Es ist krass wie schnell die Zeit vergeht. (Невероятно, как быстро летит время.)
#12 Sau
Слово sau в переводе с немецкого означает «свинья». Добавление sau в начало слова похоже на добавление «действительно» или «так» в английском языке.
Пример: Der Kuchen ist saulecker! (Торт такой вкусный!)
#13 Quatsch
Quatsch — это способ сказать «чепуха».
Пример: Был ли erzählt er mir für einen Quatsch? (Что за ерунду он мне говорит?)
Немецкие сленговые глаголы
Далее, давайте посмотрим на некоторые повседневные сленговые глаголы используемые в немецком языке.
#14 Abhauen
Скажите кому-нибудь «уходи», сказав: hau ab!
Пример: Ich habe gesagt, du sollst abhauen. (Я сказал тебе, чтобы ты исчез.)
#15 Bock Haben
Это выражение буквально означает «иметь руль». Однако в немецком языке эта фраза используется, чтобы сказать, хотите ли вы что-то делать.
- Пример: Hast du Bock ins Kino zu gehen? (Вы настроены на кино?)
- Пример: Ich habe keinen Bock. (Я не в настроении.)
#16 Chillen
Многие немецкие сленговые слова взяты из английского, например, chillen .
Пример: Heute Abend chillen wir zu Hause. (Сегодня мы отдыхаем дома.)
#17 Fremdschämen
Иногда немцам стыдно за других. Испытывать это чувство называется fremdschämen . Дословный перевод этого слова — «позор незнакомца».
Пример: Wie peinlich! Ich muss mich fremdschämen. (Как неловко! Мне так стыдно за этого человека.)
#18 Mampfen
Mampfen — это еще один способ говорить о еде по-немецки.
Пример: Wir schauen einen Film und mampfen Erdnüsse. (Смотрим фильм и жуем арахис.)
#19 Spinnen
Когда немцы начинают сходить с ума, они плетут паутину, также известную как спиннен .
Пример: Ich glaube, ich spinne. (Кажется, я схожу с ума.)
Используйте эту фразу, когда не можете поверить в то, что происходит или что кто-то делает.
#20 Zocken
Слово zocken в переводе с немецкого означает «играть». В зависимости от контекста, zocken может также означать «играть в азартные игры» или «играть в видеоигры».
Пример: Wir haben am Wochenende gezockt. (Мы играли в видеоигры на выходных.)
Немецкие сленговые существительные
Ниже вы найдете общеупотребительные выражения для немецких существительных, которые произведут впечатление на ваших друзей, говорящих по-немецки, когда вы бросите их в разговор.
#21 Alter
Alter , или «старый» — распространенное среди подростков выражение. Английский эквивалент — «мужчина» или «чувак».
Пример: Был geht, Alter? (Как дела, чувак?)
#22 Besserwisser
Это слово означает «лучше знающий» или всезнайка.
Пример: Der Besserwisser zeigt uns wie es geht. (Всезнайка покажет нам, как это сделать.)
#23 Brüderlein/Schwesterlein
Добавьте окончание – lein , чтобы сказать братик или сестричка.
Пример: Ich liebe mein Schwesterlein. (Я люблю свою младшую сестру.)
#24 Kater
Когда немцы слишком много пьют, они обычно получают Kater или «похмелье».
Вы даже можете уточнить, какое у вас похмелье. Например, когда немцы слишком много тренируются, они получают 9 баллов.0007 Muskelkater или «боль в мышцах». Дословный перевод — «мышечное похмелье».
- Пример: Er hat einen Whiskey Kater. (У него похмелье от виски.)
- Пример: Ich sterbe an Muskelkater. (Я умираю от боли в мышцах.)
#25 Kohle
По-английски мы называем деньги «тесто», но для немцев это Kohle или «уголь».
Пример: Ich habe keine Kohle mehr. Ич бин плейте. (У меня больше нет наличных. Я на мели.)
#26 Kummerspeck
Знаете ли вы, как некоторые люди лечат грусть после расставания галлоном мороженого? Kummerspeck , или «траурный бекон», — это вес, который вы набираете в результате эмоционального переедания.
Пример: Ich habe zehn Kilo Kummerspeck zugenommen. (Я набрал десять килограммов благодаря эмоциональному питанию.)
Распространенные немецкие сленговые фразы
Некоторые сленги встречаются только в предложениях. Итак, давайте рассмотрим наиболее распространенные немецкие сленговые выражения, их переводы и значения. Обучение целые выражения , подобные этим, являются хорошей привычкой, если вы изучаете немецкий или любой другой язык.
Почему? Что ж, это отличный способ быстро увеличить свой словарный запас, не слишком беспокоясь о немецкой грамматике .
#27 Hast du alle Tassen im Schrank?
«У тебя все чашки в шкафу?» Эта фраза означает что-то вроде «Вы с ума сошли?» или «О чем ты думал?»
#28 Das Leben ist kein Ponyhof
«Жизнь — это не пони-ферма!» Немцы часто напоминают вам относиться к жизни более серьезно этой фразой, которая означает: «Жизнь — это не игра».
#29 Ich verstehe nur Bahnhof
«Я понимаю только вокзал» — это то, что вы говорите, когда понятия не имеете, что кто-то говорит. По-английски мы говорим: «Для меня это все по-гречески».
#30 Nun haben wir den Salat
«Теперь у нас есть салат», — так говорит большинство немцев, когда они имеют в виду «теперь беспорядок устроен» или «уже слишком поздно».
#31 Mit dem falschen Bein aufstehen
«Вставать не с той ноги» — это то же самое, что «вставать не с той стороны кровати» в английском языке.
#32 Jemandem die Daumen drücken
«Пожать за кого-то большие пальцы» — это то же самое, что «скрестить пальцы за кого-то», поскольку мы желаем им удачи.
#33 Es ist mir Wurst
«Для меня это колбаса» — это лишь один из разговорных выражений, связанных с мясом, которые любят использовать немцы. Эта фраза означает: «Мне все равно».
#34 Das Blaue vom Himmel versprechen
«Обещай синеву неба» — это фраза, означающая «давать обещание, которое не сдержишь».
#35 Es läuft bei dir
«Это работает вместе с вами» означает, что вы хорошо себя чувствуете и находитесь на пути к достижению своих целей.
#36 Einen Elefanten aus einer Mücke machen
«Сделать из комара слона» — немецкий способ сказать «сделать из чего-то большое дело».
Пример разговора с новыми словами и фразами
Теперь пришло время объединить все эти слова и фразы в диалог . Узнайте, как вы можете использовать немецкие сленговые слова из этого поста (выделены жирным шрифтом) в разговоре между двумя братьями ниже.
- Thorsten: Mahlzeit Alter, был geht? (Эй, парень, что происходит?)
- Майкл: Сервус! Bei mir läufts, und bei dir? (Привет! Все идет хорошо. А у вас?)
- Thorsten: Nicht gut, ich habe einen Катер . Ich war saudicht gestern. (Нехорошо, у меня похмелье. Вчера я был так пьян.)
- Майкл: Bist du ire ? Das Leben ist kein Ponyhof . (Ты сошел с ума? Жизнь не игра.)
- Торстен: Das ist mir Wurst, Alter . Der Abend война дер Hammer . Jetzt, mach keinen Elefanten aus einer Mücke . (Мне все равно, чувак. Вечер был просто взрывным. А теперь перестань придавать этому большое значение.
)
- Майкл: Du sollst lieber zu Hause chillen und lernen, so wie ich . (Вам следует отдыхать и заниматься дома, как и мне.)
- Thorsten: Jetzt haben wir den Salat . (Сейчас мы ничего не можем с этим поделать.)
- Майкл: Du kannst auf dein Brüderlein hören . (Вы можете послушать своего младшего брата.)
- Торстен: Хау аб ! Deine Besserwisserei geht mir auf den Keks . (Уходите. Ваше всезнайство действует мне на нервы.)
- Майкл: Jemand ist mit dem falschen Bein aufgestanden . Ich dachte, wir Woollen Heute Zocken . (Кто-то проснулся не на том конце кровати. Я думал, мы сегодня хотим поиграть.)
- Торстен: Ich habe auch einen krassen Muskelkater. (У меня тоже невероятно болят мышцы.)
- Майкл: Также hast du mir nur das Blaue vom Himmel versprochen ? (Значит, вы просто давали пустые обещания?)
- Thorsten: Quatsch ! Nimm meine Kohle und hol uns was zum Mampfen .
Danach chillen wir und lernen, поэтому wie du gesagt hast. (Ерунда! Возьми мои деньги и принеси нам что-нибудь поесть. Мы остынем и поучимся, как ты сказал.)
Обогати и оживи свой немецкий с помощью сленга
Итак, вот оно – 36 немецких сленговых слов и выражений это заставит вас звучать как уроженец в мгновение ока.
Помимо этого, эти и другие повседневные сленговые фразы помогут вам лучше понять язык. Вы не только будете больше походить на носителя языка, когда будете говорить, но и будете лучше понимать, что говорят вам носители немецкого языка.
Кроме того, контекст конкретных предложений будет иметь гораздо больше смысла, если вы знаете эти повседневные поговорки.
Так что теперь вы можете прислушиваться к этим новым словам и выражениям, когда вы погружаетесь в немецкий язык, будь то до Немецкие книги или Немецкие подкасты .
По мере того, как вы вступаете в контакт с языком, эти слова и фразы становится легче учить, запоминать и использовать. И не стесняйтесь попробовать их в следующий раз, когда будете общаться с носителем немецкого языка — они будут впечатлены!
5 отличных способов выучить немецкий язык вне класса
Лаурахаркер
Последнее обновление:
Когда уроки немецкого языка закончатся, вы будете готовы вести образ жизни культурного стервятника.
Вы знаете, просматривая Твиттер, пролистывая онлайн-журналы, зависая на Нетфликсе и прикрепляя рецепты.
Вам не терпится вернуться домой, улечься на диван и подключиться к Интернету.
Начать еще больше языковой практики, вероятно, не входит в ваш список.
Ну, кто сказал, что нельзя делать все вышеперечисленное?
Очень важно делать перерывы — они помогут освежить ваш мозг для следующей серии уроков грамматики, — но вы также можете включить практику немецкого языка в свою повседневную жизнь дома. И это тоже может быть весело!
Знаете ли вы, что можете очень продуктивно изучать язык вне классной комнаты?
Теперь вы точно узнаете, как это сделать.
В этой статье я покажу вам советы и рекомендации, как посвятить свободное время немецкой практике.
Скачать:
Этот пост в блоге доступен в виде удобного переносимого PDF-файла, который вы
можно взять куда угодно.
Нажмите здесь, чтобы получить копию. (Скачать)
Обучение в классе при поддержке преподавателя — это фантастический способ выучить язык. Это поможет вам действительно разобраться с более сложными аспектами языка.
Но проще говоря: чем больше вы знакомитесь с языком, тем лучше вы его узнаете.
Если вы посещаете занятия 3 раза в неделю, у вас будет всего около 3 часов практики в неделю.
Это немного, если учесть, что в неделе 168 часов — можно втиснуть гораздо больше немецкой практики!
Чем хороша самостоятельная учеба, так это вашей способностью адаптировать ее к своим потребностям. Вы боретесь с Der, Die и Das ? Что ж, убедитесь, что вы сосредоточились на определенных артиклях во время домашней практики. Вы делаете много разговорной практики в классе, но хотели бы улучшить свое аудирование? Вы можете делать это дома, не отвлекаясь и не отвлекаясь от одноклассников!
Кроме того, вы можете играть всех своих любимых немецких исполнителей дома для языковой практики, а не просто использовать песни, которые дает учитель.
FluentU — один из самых захватывающих способов самостоятельно практиковать немецкий дома или где угодно.
FluentU берет аутентичные видеоролики, такие как музыкальные клипы, трейлеры к фильмам, новости и вдохновляющие выступления, и превращает их в персонализированные уроки изучения языка.
Вы можете попробовать FluentU бесплатно в течение 2 недель. Нажмите здесь, чтобы посетить веб-сайт или загрузить приложение для iOS или Android.
Благодаря интерактивным подписям, которые дают мгновенные определения, произношение и дополнительные примеры использования, а также забавным викторинам и мультимедийным карточкам, FluentU представляет собой полный пакет обучения.
Попробуйте бесплатную пробную версию и объедините ее с другими творческими методами изучения немецкого языка!
1. Используйте немецкие рецепты и поваренные книги
Если вам нравится быть кулинарным творцом на кухне, почему бы не начать использовать немецкие рецепты?
Существует множество различных немецких поваренных книг, в которых есть много традиционных и инновационных блюд, которые вы можете приготовить самостоятельно. И, готовя эти вкусные угощения, вы поднимете свое чтение до обжигающего уровня!
Рецепты состоят из инструкций, так что вы увидите, как работает повелительное наклонение. Кулинарные книги часто пишут в вежливой форме, так что вы получите много практики с таким императивом, например:
Kneten Sie zu einem Teig.
Замесить тесто.
Это не только отличная практика чтения, но вы будете учиться, как только устроитесь на кухне. Вот 5 кулинарных слов, которые помогут вам приготовить бурю:
braten — to roast / to fry
Die deutsche Küche — German cuisine
vor dem Auftragen — before serving
geschält — peeled
der Herd — плита
Это увлекательное занятие не займет много времени. Кроме того, элемент активное обучение поможет укрепить язык, благодаря чему он еще дольше запомнится вам!
2. Настройтесь на немецкие радиостанции
Существует множество немецких радиостанций, поэтому вы не можете использовать оправдание, что нет ни одной, которая соответствует вашим вкусам! Многие из них доступны для прослушивания онлайн. Так что это оправдание того, что вы не находитесь в Германии!
Совершенно очевидно, что немецкие радиостанции дают вам отличную практику прослушивания. Радиостанции помогут оживить вашу практику — в конце концов, вы будете выбирать свою станцию, поэтому они будут играть ваши группы и ди-джеев. Если вам больше нравится разговорное радио, вы также сможете настроиться на то, в котором есть программы, соответствующие вашим интересам. Гораздо интереснее, чем упражнения на прослушивание с жесткими диалогами по сценарию в классе, верно?
Не знаете, какой выбрать? Вот быстрый обзор 5 лучших станций:
- Deutsche Welle предлагает большой выбор музыкальных подкастов, которые подходят для всех уровней изучающих язык.
- FluxFM всегда транслирует первоклассные интервью наряду с отличной подборкой альтернативной инди-поп музыки.
- Radio SAW отлично подходит для тех из вас, кто хочет размять свои голосовые связки вместе с настоящими поп-дивами!
- Sport1.FM содержит все последние игры и результаты матчей.
3. Добавьте немецкие книги и журналы на свой книжный шкаф и журнальный столик
Вы не только будете выглядеть über культурно, но и улучшите свои навыки чтения по-немецки. Как я уже говорил, самое замечательное в независимом обучении то, что вы можете приспособить его к своим потребностям и интересам; больше никаких скучных книг, которые ваш учитель заставляет вас читать!
Вероятно, у вас уже есть любимые книги и журналы на немецком языке. Возможно, у вас даже есть любимый письменный материал на немецком языке!
Если нет или вы ищете что-то новое, вот мои 5 лучших письменных ресурсов для изучения немецкого языка:
- Часто сравниваемый с Time, Der Spiegel – это еженедельная сводка всех последних политических событий в немецкоязычном мире.
- «Хайди» — это классическая швейцарская сказка о горах, козах и идиллическом детстве. Найдите предложения по сокращенным классическим немецким романам здесь.
- German Vogue — отличный вариант для всех модников, которые хотят узнать, кто есть кто в мире немецкой моды.
- Один для крутых детей, Neon предлагает модный взгляд на образ жизни, культуру и путешествия.
- Кафка должна быть на книжных шкафах всех продвинутых учащихся. Начните с его самой известной книги, «Die Verwandlung».
4. Подключайтесь к немецким социальным сетям
Это легко в наше время. Все постоянно в социальных сетях.
Если вы подписаны на некоторые немецкие учетные записи в Твиттере, то вам круглосуточно будут доставлять небольшие порции немецкой информации. Это потрясающая практика чтения, и как только вы почувствуете себя по-настоящему уверенно, вы даже сможете похвастаться и твитнуть auf Deutsch !
Вот краткий обзор 5 аккаунтов Twitter, к которым лучше всего подключиться:
- @NeinQuarterly — одна из самых популярных учетных записей Twitter в Германии.
Его философская сатира публикуется в Твиттере как на английском, так и на немецком языках, но его остроты на немецком часто представляют собой большую критику языка.
- Еще один для любителей сатиры, @PolizeiBerlin_E – это пародия на берлинскую полицию, которая дает комичный взгляд на жизнь в Берлине.
- @GrumpyMerkel — еще один пародийный аккаунт, основанный на канцлере Ангеле Меркель. Подписываясь на эту учетную запись, вы также будете в курсе международных событий!
- @DieZeit — одна из самых популярных газет в Германии, поэтому эта учетная запись будет держать вас в курсе всех текущих событий.
- @dw_deutsch является одним для всех стервятников культуры и предоставляет ссылки на множество немецких мультимедийных и культурных материалов.
5. Устройте вечер немецкого кино
Почему бы не переключить настройки любимого DVD и хоть раз посмотреть фильм на немецком языке? Практика прослушивания непревзойденна, и, поскольку вы уже знаете историю, вы сможете легко не отставать.
Как только вы начнете разбираться в вещах, вы сможете довести свое прослушивание до предела и смотреть то, чего никогда раньше не видели! Пригласите всех своих друзей и раздайте попкорн — скоро вы увидите, насколько увлекательным может быть изучение немецкого языка!
Избалованы выбором фильма? Я сузил его для вас…
- «Прощай, Ленин!»: Эта беззаботная комедия рассказывает о семье из Восточного Берлина во время падения Стены. Мать Алекса — сторонница Партии социального единства Востока — выходит из комы сразу после падения стены. Как долго Алекс сможет делать вид, что ее любимого государства больше не существует?
- «Das Leben Der Anderen»: Еще один фильм, действие которого происходит в Восточном Берлине. Эта драма рассказывает о жизни шпиона Штази.
- «Die Fette Jahren Sind Vorbei»: Группа мятежных двадцатилетних вымещает свои антикапиталистические настроения на своих богатых соседях с катастрофическими последствиями.