Menu
[menu_adv_rtb]
vitalyatattoo.ru — Студия художественной татуировки и пирсинга ArtinMotion Разное На латыни время уносит все: Вергилий: Время уносит все.

На латыни время уносит все: Вергилий: Время уносит все.

Содержание

афоризмы, цитаты, высказывания на латыни с переводом.

Публий Вергилий Марон

Публий Вергилий Марон (лат. Publius Vergilius Maro; 15 октября 70 год до н. э. — 21 сентября 19 год до н. э.) — один из величайших поэтов Древнего Рима. Прозван «мантуанским лебедем».

Numero deus impari gaudet.
Бог рад нечетному числу. Ср.: Бог троицу любит.

Nimium ne crede colori.
Не слишком доверяйся внешнему виду.

Annus exactis completur mensibus orbis.
Протекли месяцы, и годичный круг завершается (т. е. год обежал полный круг месяцев).

Jucunda memoria est praeteritorum malorum.
Приятно воспоминание о невзгодах минувших.

Melioribus annis.
В лучшие времена (т. е. в те годы, которые вспоминают с удовольствием).

Fugit irreparabile tempus.
Бежит безвозвратное время. Ср.: Время ни остановишь.

Omnia fert aetas.
Время уносит все.

Sed fugit interea, fugit irreparabile tempus, singula dum capiti circumvectamur amore.
Но между тем бежит, бежит невозвратное время, пока мы, плененные любовью к предмету, задерживаемся на всех подробностях.

Tempus fugit.
Время бежит.

Apparent rari nantes in gurgite vasto.
Редкие пловцы появляются в пучине огромной.

Alitur vitium vivitque tegendo.
Сокрытие зла питает и оживляет его.

Memor fandi atque nefandi.
Не забывающий ни добра, ни зла.

Tu ne cede malis, sed contr(a) audentior ito.
He мирись со злом, а смелее иди против него.

Quid sit animus, magna dissensio est.
В вопросе о том, что такое дух, существуют большие разногласия.

Sunt lacrimae rer(um), et mentem mortalia tangunt.
Слезы сочувствия есть, и земное трогает души.
(Пер. В. Брюсова)

Auri sacra fames.
Проклятая жажда золота.

Hoc opus, hic labor est.
Вот в чем дело, вот в чем трудность.

Quantum mutatus ab illo.
Как мало он похож на того, кем был (об умершем).

Stat sua cuique dies.
Каждому назначен свой день.

Trahit sua quemqije voluptas.
Всякого влечет своя страсть.

Latet anguis in herba.
В траве скрывается змея. Ср.: Змея подколодная.

Ante tubam trepidas.
Дрожишь еще до звука трубы (т. е. до наступления боя).

Crimina belli.
Преступления войны.

Dolus an virtus quis in hoste requirat?
He все ли равно, хитростью или доблестью победил ты врага? Досл.: Кто станет выбирать между хитростью и доблестью, имея дело с врагом?

Falces conflare in enses.
Перековать (переплавить) серпы на мечи.

Nulla salus bello.
Нет никакого спасения в войне.

Nulla salus bello, pacem te poscimus omnes.
Нет блага в войне, все мы просим у тебя мира.

Parcere subjectis et debellare superbos.
Щадить покоренных, обуздывать непокорных.
Щадить тех, кто покорился, и усмирять надменных (горделивых).

Possunt, quia posse videntur.
Они могут (добиться победы), потому что они в этом убеждены.

Quid sit pace dulcius?
Что (есть) сладостнее мира?

Quin pacem exercemus?
Отчего бы нам не жить в мире?

Una salus victis, nullam sperare salutem.
Одно спасение у побежденных — не надеяться ни на какое спасение.

In teneris consuescere multum est.
Велика сила первых привычек (букв.: привычка в молодости многое значит).

Maria omnia caelo miscere.
Смешать небо со всеми морями. (т. е. перевернуть все вверх дном).

Nec vero terrae ferr(e) omnes omnia possunt.
He может любая земля родить любое растение.

Carpent tua poma nepotes.
Пожнут твои плоды потомки.

Maneat nostros ea cura nepotes.
Наша забота пусть остается нашим потомкам.

Non opis est nostrae.
Не в наших силах.
Не в нашей власти.

Mobilitate viget viresque acquirit eundo.
В движении она (сила) растет и набирает мощь.

Fama crescit eundo.
Слухи (молва) растут на ходу. Ср.: Молва растет, как снежный ком. Скажешь на ноготок, а перескажут с локоток.

Fama — malum qua non aliud velocius ullum.
Молва — это бедствие, быстрее которого нет ничего (на свете).

Fama mobilitate viget.
Молва растет по мере своего распространения.

Fors omnia versat.
Слепой случай меняет все.

Mens sibi conscia recti.
Чистая совесть.

Amor tussisque non celantur.
Любовь и кашель не скроешь.

Omnia vincit amor et nos cedamus amori!
Все побеждает любовь, давайте же ей покоримся! Ср.: Любовь сильнее смерти. Любви все возрасты покорны.

Vivit sub pectore vulnus.
Не заживает рана в сердце. Ср.: Сердечная рана.

Horresco referans.
Трепещу, рассказывая об этом (слова Энея о гибели жреца Лаокоона и его сыновей).

Tu ne cede malis, sed contra audentior ito.
He покоряйся беде, смелее иди ей навстречу.

Fata vim invenient.
Судьбы прокладывают (себе) путь.
То, что суждено, проложит себе путь. Ср.: От судьбы не уйдешь.

Se movere ad motus fortunae.
Следовать движению фортуны. Ср.: Держать нос по ветру.

Tu ne cede malis, sed contr(a) audentior ito, quam tua te fortuna sinet.
Бедам ты не сдавайся, но против шествуй отважней, чем позволяет фортуна тебе.
(Пер. В. Брюсова)

Felix, qui potuit rerum cognoscere causas atque metus omnes et inexorabile fatum subjecit pedibus strepitumqu(e), acherontis avari.
Счастлив, кто мог познать причины вещей и поверг под ноги все страхи и неумолимую судьбу, и шум волн жадного Ахеронта.

Infandum renovare dolorem.
Ужасно вновь воскрешать боль.

Non ignara mali, miseris succurere disco.
Познав несчастье, я научилась помогать страдальцам (слова Дидоны).

Sua cuique exorsa laborem fortunamque ferent.
Начинания принесут одному трудную жизнь, другому же счастье.

Superanda omnis fortuna ferendo est.
Любые невзгоды (несчастья) следует превозмогать терпением.

Меа res agitur, paries cum proximus ardet.
Меня дело касается, когда горит стена у соседа.

звезды, которые делали парные татуировки – что они набили

Окрылённые нежными чувствами, селебрити дарят роскошные украшения, дорогие автомобили и путешествия возлюбленным, но лишь немногие из них решаются сделать совместную татуировку. Мы предлагаем вспомнить, кто из знаменитостей выбрал такой смелый способ увековечить свою любовь и что из этого вышло.

Теги:

Ольга Бузова

Агата Муцениеце

Кайли Дженнер

Знаменитости

Рейвен-Симон и Миранда Пирман-Мадей

Отпраздновать свадьбу в разгар пандемии? Легко! По крайней мере так считает американская певица и актриса Рейвен-Симон, поделившаяся снимками с июньского торжества. Возлюбленной звезды стала SMM-менеджер Миранда Пирман-Мадей, с которой она не только обручилась, но и сделала одинаковые татуировки на левых безымянных пальцах в виде соединённых букв R и M. Мастером, набившим инициалы новоиспечённой парочки, оказался художник из Лос-Анджелеса @winterstone.

Гарри Джоуси и Франческо Фараго

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

Звёзды реалити-шоу «Слишком горячо, чтобы устоять» от Netflix сделали парную татуировку в виде минималистичной молнии, о чём Гарри сообщил в своём инстаграме (Социальная сеть признана экстремистской и запрещена на территории Российской Федерации). Австралийский красавчик выложил IGTV-видео, на котором парочка похвасталась тату на указательных пальцах. Впоследствии партнёры объявили о расставании, но, судя по последним фотографиям в социальных сетях, прощаться с татуировкой бывшие любовники пока не спешат.

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Кайли Дженнер и другие звезды, которые сильно похудели за время своей карьеры

Кайли впервые стала мамой в 2018 году. Дженнер почти не выходила в свет, будучи беременной, так как была недовольна своим внешним видом, она набрала 25 килограммов. Но сразу после родов Кайли взялась за похудение и вернула себе добеременную форму. Для этого звезде пришлось тренироваться пять раз в неделю по три часа и считать калории, количество которых не должно было превышать 1000.

1 из 11

Джо Джонас и Софи Тернер

«Бесконечность – не предел» — такая романтичная надпись теперь украшает запястья актрисы сериала «Игра престолов» Софи Тернер и музыканта Джо Джонаса. Очарование татуировки в том, что восклицание принадлежит персонажу мультфильма «История игрушек», преданными фанатами которого являются влюблённые. Спешим отметить, что голливудские знаменитости совсем недавно стали родителями. Надеемся, что вечная любовь — это про их отношения.

Пит Дэвидсон и Ариана Гранде

Из шедевров кинематографа черпали вдохновение и эти любовники. На шее певицы расположена татуировка – отсылка к фильму «Завтрак у Тиффани» с Одри Хепберн в главной роли. Надпись Mille Tendresse, которую можно перевести как «тысяча нежностей», на том же месте курсивом набил бойфренд Арианы. Правда, вскоре после этого, не успев обручиться, исполнительница и комик объявили о расставании.

Ольга Бузова и Давид Манукян

Самую обсуждаемую пару российского шоу-бизнеса не раз обвиняли в пиар-романе. Преданные фанаты Ольги переживали за личную жизнь кумира и опасались, что чувства Манукяна – фейк. Однако, после того как у парочки заметили одинаковые тату на запястьях – знак бесконечности, подписчики выдохнули. Перевёрнутую восьмёрку Ольга и Давид сделали во время совместного отдыха в Таиланде. А потом блогер в честь своей возлюбленной набил ещё один рисунок – сердце с именем «Оля». Правда, зимой 2021-го, спустя пару дней после юбилей Бузовой, пара рассталась.

Любопытно, что для Бузовой это не первая парная татуировка. Будучи в отношениях с футболистом Дмитрием Тарасовым, она сделала на теле рисунок с их инициалами. После развода певица не стала перебивать или сводить татуировку в отличие от бывшего супруга. Дмитрий перекрыл инициалы философской фразой на латыни, переводящейся как «Время уносит всё», и рисунком песочных часов.

Джастин Бибер и Хейли Болдуин

Популярный исполнитель и топ-модель также предпочли необычный способ признания в любви. Тату-мастер Кит  Мак-Карди подтвердил слухи о совместной татуировке селебрити. Какое именно слово предпочли знаменитости, нам остаётся только догадываться. Одна из версий, выдвинутых поклонниками, что это слово «благодать». Джастин набил едва заметное тату над правой бровью, а вот какое место для этого выбрала Хейли – загадка.

Кайли Дженнер и Трэвис Скотт

Юная миллионерша и известный репер не скрывали места совместного тату, наоборот, влюблённые охотно поделились радостной новостью с поклонниками в Snapchat. В качестве эскиза Кайли и Трэвис выбрали небольшую бабочку. Такое решение можно объяснить выходом песни Трэвиса «Эффект бабочки» (Butterfly Effect), которая посвящена Кайли.

Агата Муцениеце и Павел Прилучный

В 2018 году пара переживала кризис в отношениях, но тогда актёрам всё же удалость сохранить семью. Агата и Павел сделали тату в виде обручальных колец.

Звезда сериала «Закрытая школа» шутливо объяснила выбор эскиза: «Чтобы Паша в следующий раз, когда будет ругаться, просто не смог снять кольцо с пальца».

Однако татуировка не спасла отношения супругов, и в марте 2020 года они подтвердили слухи о расставании. Агата Муцениеце перебила рисунок, и теперь на её безымянном пальце красуется графичная лиса.

А ты когда-нибудь делала парные тату?

Текст: Александра Михеева

Фото: Getty images, Persona Stars, Instagram (Социальная сеть признана экстремистской и запрещена на территории Российской Федерации)

перевод с английского на латынь — Как сказать «Time The Devourer»

спросил

Изменено
5 лет, 6 месяцев назад

Просмотрено
2к раз

Я уже думаю, что знаю, как это сказать, но ищу более определенный ответ.

Темпус Эдакс Рерум — моя мысль?

  • перевод с английского на латиницу
  • словарный запас

Tempus edāx rērum буквально не означает «пожиратель времени». Edāx буквально означает «прожорливый»; оно происходит от глагола edō «есть». Но в английском гораздо более естественно использовать существительное «пожиратель», так как мы обычно не образуем прилагательные от существительных. Общий смысл тот же: время все пожирает. (Вы также можете оставить rērum , что просто означает «из вещей».)

Эта фраза взята из « Метаморфоз » Овидия, книга 15:

flet quoque, ut in speculo rugas adspexit aniles,
Tyndaris et secum, cur sit bis rapta, requirit.
tempus edax rerum , tuque, invidiosa vetustas,
omnia destruitis vitiataque dentibus aevi
paulatim lenta consumitis omnia morte!

Мой перевод:

И дочь Тиндариса [т. е. Елена] тоже плачет, когда видит в зеркале морщины старухи, и спрашивает себя, почему ее насильно уводят дважды [т.е. когда-то по Парижу, а теперь по старению]. Время, прожорливое на вещи , а ты, завистливая старость, губишь все, губимая зубами вечности, медленно, мало-помалу, все вещи грабишь смертью!

(Кстати, поэтам нравилось слово edāx . Овидий также применял его к огню в M.9, а также к природе и старости в другом месте в M.15.)

5

Я начал писать это до того, как был опубликован другой ответ, но я почти закончил, поэтому я не собираюсь тратить свое время после всей проделанной работы, поэтому я все еще публикую это! 🙂

Я склонен не согласиться с вашим переводом по той главной причине, что edax — это прилагательное, поэтому ваш перевод читается как «пожирание времени делами», что не совсем отражает идею, к которой вы стремитесь. Итак, вот мое предложение:

Tempus Devorator = Пожиратель времени/Обжора

Мне особенно нравится слово devorator из-за значения «обжора» в этом контексте, потому что оно подразумевает, что время продолжает пожирать и просто не может удержаться. Есть также слова, которые можно заменять друг другом, чтобы найти идеальное сочетание. Важно отметить, что род слова «время» должен соответствовать роду слова «пожиратель». Если время мужского рода, то используйте окончание — или , если это женский род, -rix . Темпус технически среднего рода, но здесь персонифицирован, поэтому окончание вроде — ром не работает (поскольку оно обычно означает вещь, а не человека). Поэтому я просто использую мужской род со средним временем. Вот другие варианты

Время

  • аевус м.
  • час ф.
  • этас ф.

Пожиратель

  • потребитель (ближе к потребителю, но тоже с оттенком разрушения)
  • воратор («глотатель» или «пожиратель»)

Как я упоминал в начале, после того, как я увидел другой ответ, я согласен с тем, что edax потенциально может использоваться в этом смысле. Это просто другие варианты.

Зарегистрируйтесь или войдите в систему

Зарегистрируйтесь с помощью Google

Зарегистрироваться через Facebook

Зарегистрируйтесь, используя адрес электронной почты и пароль

Опубликовать как гость

Электронная почта

Обязательно, но не отображается

Опубликовать как гость

Электронная почта

Требуется, но не отображается

Нажимая «Опубликовать свой ответ», вы соглашаетесь с нашими условиями обслуживания, политикой конфиденциальности и политикой использования файлов cookie

.

Латинский аблатив: что нужно знать

Аблатив является источником страха для многих студентов, изучающих латынь, но это не обязательно. Этот пост разбивает использование латинского аблатива на удобоваримые куски.

Мы обсудим, что такое аблатив, откуда он взялся и как употребляется. И, конечно же, я приведу множество примеров, которые помогут вам.

Этот пост может содержать партнерские ссылки, и я могу получить комиссию без дополнительных затрат для вас, если вы совершите покупку по ссылке. Смотрите мои раскрытия для более подробной информации.

Латинский аблатив: основные факты

Аблатив иногда называют «всем падежом», так как он, кажется, делает всего понемногу. На это есть историческая причина. Когда латынь развивалась, она объединила три протоиндоевропейских падежа в один.

Вот три падежа:

  • инструментальный
  • местный
  • аблатив

Большинство случаев использования классического латинского аблатива попадают в одну из этих трех категорий (или их комбинацию). Итак, какими бы случайными ни казались различные употребления аблатива, на самом деле в этом есть некоторая логика. Я обещаю.

Инструментальный корпус фокусируется на означает или инструмент , с помощью которого вы выполняете какое-либо действие. местный объясняет где (в каком местоположении ) что-то происходит. А протоиндоевропейский аблатив выражает отделение или движение от .

Латинский аблатив может делать все эти вещи. Прежде чем мы двинемся дальше, я хочу задать еще один вопрос. Почему аблатив называется аблативом?

«Аблятив» происходит от латинского ablātīvus , которое, в свою очередь, происходит от глагола auferō «забрать». Буквально ablātīvus означает что-то вроде «связанный с отнятием» или «вероятно, что у него что-то отнимут».

Это многословно, но общая мысль ясна: аблатив относится к удалению или отделению.

Советы по обращению с латинским аблативом

Трудно обобщить использование аблатива в нескольких словах, поскольку аблатив играет очень много разных ролей. Часто аблатив появляется с предлогом, и это облегчает определение его значения (о чем мы поговорим ниже).

Но аблатив часто появляется и сам по себе. В таких случаях, как очень общее правило, вы можете перевести существительное в аблативе как «by/with/from [blank]».

Это не всегда работает, но это хорошее начало.

Я собираюсь представить вам длинный список «использований аблатива». Для начинающих студентов я рекомендую рассматривать аблатив как выполняющий две основные функции:

  • Аблатив используется (без предлога) для обозначения означает или инструмент , с помощью которого вы выполняете действие. Это одно из наиболее распространенных и потенциально наиболее запутанных применений аблатива. Обратите на это пристальное внимание, так как я не шучу, когда говорю, что он показывает везде .

    Использование аблатива в латинском языке

    Грамматики разделили использование аблатива на множество различных типов. В этом посте я перечислил наиболее распространенные способы использования — и те, которые чаще всего встречаются в учебниках для начинающих.

    Но прежде чем мы углубимся в грамматические тонкости, я хочу подчеркнуть одну вещь. Очень важно, чтобы вы понимали , что означает на латыни, а не , почему это означает.

    Ваша конечная цель при изучении латыни или любого нового языка — понять этот язык в оригинале. Обращайте внимание на конкретные грамматические термины только в той мере, в какой они вам помогают, а не мешают.

    В этом посте я сначала расскажу об инструментальном использовании аблатива. Затем я расскажу о различных аблативах, связанных с предлогами, прежде чем перейти к абсолютному аблативу.

    Аблатив средства или инструмента

    Аблатив указывает на вещь посредством , с помощью которой вы выполняете какое-либо действие. Давайте посмотрим на несколько примеров предложений, и это использование станет понятным.

    Rēgīnam litterīs monuimus. = Мы предупредили королеву с / с помощью письма .

    Пуэр селлам саксо франгит. = Мальчик ломает стул с помощью камня .

    Cūr mē tangis ēnse ? = Почему ты прикасаешься ко мне с помощью меча ?

    Во всех этих трех предложениях кто-то совершает действие, а объект в аблативе является инструментом, необходимым для этого действия. Королева в опасности, и письмо было нашим средством предупредить ее. Точно так же мальчик использует камень, чтобы разбить стул, а вы используете меч, чтобы коснуться меня.

    Два важных замечания:

    1. Аблатив означает, что , а не требует предлога. Вы никогда не увидите предлога cum (с), используемого для выражения средства или инструмента.
    2. Аблатив означает почти исключительно используется для обозначения неодушевленных предметов. В этом есть смысл — обычно вы не говорите, что делаете что-то с помощью человека.

    Аблатив Аккомпанемента

    Этот аблатив делает именно то, что вы могли подумать. . . это объясняет с кем ты что-то делаешь. Он говорит вам, кто ваш спутник.

    В латинском языке мы выражаем сопровождение предлогом cum + аблатив. Существительное в аблативе обычно обозначает человека или животное, поскольку вы вряд ли будете что-то делать в компании вещи.

    Cum amīcīs ambulō. = Я иду с (моими) друзьями .

    Cūr cum эр? = Почему ты был с ее ?

    Iter cum трость fēcī. = Я путешествовал с (моей) собакой .

    В каждом из этих примеров я выполняю действие в компании кого-то другого. Обратите внимание, что здесь «с» означает «вместе с» или «в компании».

    Аблатив Аккомпанемента и Аблатив Средства

    Иногда учащиеся путают аблатив средства и аблатив Аккомпанемента, так как оба могут быть переведены на английский язык с помощью предлога «с».

    Если вы смотрите на латинскую фразу, то легко отличить ее. Аблатив означает делает , а не имеют предлог, в то время как аблатив аккомпанемента всегда включает и .

    Вы также можете сказать по смыслу. Если сомневаетесь, замените «с» на «посредством». Если это работает, то аблатив означает аблатив.

    А если не получится, попробуйте подставить «в компании». Если , что работает, то вы имеете дело с аблативом аккомпанемента.

    Рассмотрим следующие английские предложения. В обоих предложениях используется «с», но «с» имеет очень разные значения в каждом контексте.

    1. Пишу с другом .
    2. Я пишу ручкой .

    В предложении №1 я явно не пишу посредством друга. Это было бы странно. Вместо этого я имею в виду, что пишу в компании друга. Итак, в предложении №1 есть аблатив от аккомпанемента.

    В предложении № 2 я, вероятно, , а не имею в виду, что я пишу в компании ручкой. В данном случае я действительно пишу с помощью пера, так что это аблатив средств.

    Вот латинские переводы двух предложений:

    1. Cum amīcō scribō.
    2. Stilō scribo.

    Аблатив места, где

    Этот тип аблатива объясняет , где находятся вещи. Этот аблатив легко заметить, так как он обычно следует за предлогом. Два предлога, указывающие место, где находятся в «в, на» и sub «под».

    В следующих примерах аблативы выделены жирным шрифтом .

    Седео в продажа . = Я сижу на стуле .

    Sub arbōribus солнечные овощи. Под деревьями являются овцы.

    Следите за в или под и аблативом, и все готово.

    Аблатив места, откуда

    Аблатив слова «место, откуда» появляется с предлогами, указывающими на удаление или разделение.

    • ab, ā = от, от
    • ex, ē = от, от
    • dē = от, вниз от

    Это использование аблатива довольно прямолинейно. Вы видите предлог и знаете, что имеете дело с аблативом места, от которого.

    Ab Италия veniō. = Я уезжаю из Италии .

    Aqua dē montibus Fluit. = Вода стекает с гор .

    Аблатив способа

    Аблатив способа объясняет способ или способ , которым вы что-то делаете. Следите за предлогом cum + абстрактным существительным в аблативе.

    Пуэр litteras magna cum cūrā scribit. = Мальчик пишет письмо с большой осторожностью .

    Semper mē monēs cum sapientia . = Ты всегда советуешь мне с мудростью .

    Да, я знаю – другое использование аблатива, переведенного как «с». Но если вы сосредоточитесь на cum + абстрактное существительное, аблатив манеры должен быть легко различим.

    Обратите внимание, что выражения с отличием , magnā с отличием и summā с отличием являются примерами аблатива манеры. Это потому, что вы заканчиваете обучение с честью, с высокой честью или с высшей честью.

    Аблатив времени, когда / время, в течение которого

    Мы используем аблатив для выражения различных временных отношений. Когда вы хотите сказать в какое время или когда что-то происходит, вы используете аблатив.

    Tertiā hōrā venio. = Я иду в третьем часу .

    Proximō annō veniemus. = Мы придем в следующем году .

    Вы также используете аблатив для обозначения времени , в течение которого что-то происходит.

    (In) tribus diēbus victōria erit nostra. = В течение трех дней победа будет за нами.

    При таком использовании аблатива предлог не нужен, но в может появиться для уточнения вместе с аблативом времени, в течение которого.

    Аблатив сравнения

    Аблатив сравнения используется, как вы уже догадались, в сравнениях. Посмотрите на следующее предложение.

    Я выше моей сестры . = Altior sum quam soror mea .

    В английском языке мы используем слово «than», чтобы выразить сравнение. Мы можем сделать это и на латыни: quam эквивалентно слову «чем».

    Но в латинском языке у нас есть и другой метод. Вместо quam + существительное в именительном падеже мы можем использовать простое существительное в аблативе.

    Старая сумма quam soror mea . = Старая сумма sorōre meā .

    Аблатив сравнения постоянно появляется в латинских текстах, так что будьте начеку. Вашей подсказкой будет наличие сравнительного прилагательного или наречия.

    Аблатив агента

    Аблатив агента выражает лицо , которым выполняется действие. Вы можете заметить этот аблатив, потому что он всегда сопровождается предлогом ab / ā «by».

    Это использование аблатива почти всегда появляется с пассивным залогом. Поэтому, если вы еще не выучили пассивный залог, вы можете пока пропустить это использование.

    Puella à matre похвала. = Девочку хвалит (её) мать .

    Litterae ab amicis пропущенный. = Письмо было отправлено друзьями .

    Аблатив агента всегда выражает личное агента. Другими словами, аблатив агента не может быть неодушевленным предметом. Таким образом, аблатив агента и аблатив средства удовлетворяют разные потребности.

    Аблатив агента фокусируется на лице , которым совершается действие, а аблатив средства фокусируется на вещи посредством чего выполняется действие.

    Аблатив Абсолют

    И вот, наконец, мы добрались до печально известного Аблатив Абсолют . Аблатив — это выражение, включающее, как минимум, 1) существительное в аблативе и 2) причастие в аблативе.

    Если вы еще не выучили причастия, то пока пропустите этот раздел. Это не будет иметь для вас особого смысла.

    Аблативные абсолюты создают свой собственный мини-мир внутри предложения. Вот почему они называются «абсолютными» — они существуют отдельно от грамматики остальной части предложения. Они плывут в пустоте, так сказать, сами по себе.

    Как я уже сказал, абсолютный аблатив (почти) всегда включает существительное (или местоимение) в аблативе плюс причастие в аблативе. Давайте рассмотрим несколько примеров.

    exercitū veniente = с приходом армии ( veniente = причастие настоящего времени в активном залоге)

    puella laudātā = с восхваляемой девушкой ( laudātā = причастие совершенного вида , пассивный залог) отправить письмо ( миссура = активное причастие будущего времени)

    Каждая из этих фраз выражает обстоятельство, которое либо происходит, либо произошло, либо произойдет. Временные рамки абсолютного аблатива зависят от времени причастия.

    Когда мы помещаем абсолютный аблатив в предложение, это дает нам справочную информацию об этом предложении.

    Exercitū veniente agricolae fugiunt. = С приходом армии крестьяне бегут.

    Пуэлла Лаудата pater laetātus est. = С девушкой, получившей похвалу (её) отец радовался.

    Rēgīnā litteras missurā rēx consilium cēpit. = Пока королева собиралась отправить письмо , король составил план.

    До сих пор я переводил аблатив супербуквально, и это важный первый шаг. Но в качестве второго шага вы можете более идиоматически выразить аблатив в английском языке.

    Потому что идет армия / когда идет армия фермеры бегут.

    После того, как девушку похвалили / потому что девушку похвалили (её) отец обрадовался.

    Хотя королева собиралась отправить письмо / потому что королева собиралась отправить письмо , король составил план.

    Как видите, аблатив можно перевести по-разному. Поначалу они могут сбивать с толку, но везде , поэтому, если вы часто читаете на латыни, вскоре вы получите много практики.

    (Аблятивные аблативы заслуживают гораздо большего внимания. Надеюсь, я скоро опубликую о них полный пост!)

    Латинский аблатив: Заключительные мысли

    Я надеюсь, что теперь вы чувствуете себя более комфортно с аблативом.

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *