Menu
[menu_adv_rtb]
vitalyatattoo.ru — Бтудия худоТСствСнной Ρ‚Π°Ρ‚ΡƒΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΊΠΈ ΠΈ пирсинга ArtinMotion Π Π°Π·Π½ΠΎΠ΅ На латинском языкС Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ: homo β€” Π’ΠΈΠΊΠΈΡΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ

На латинском языкС Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ: homo β€” Π’ΠΈΠΊΠΈΡΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ

Π‘ΠΎΠ΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Π½ΠΈΠ΅

homo β€” Π’ΠΈΠΊΠΈΡΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ

  • 1 Английский
    • 1.1 ΠœΠΎΡ€Ρ„ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΈ синтаксичСскиС свойства
    • 1.2 ΠŸΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅
    • 1.3 БСмантичСскиС свойства
      • 1.3.1 Π—Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅
      • 1.3.2 Π‘ΠΈΠ½ΠΎΠ½ΠΈΠΌΡ‹
      • 1.3.3 Антонимы
      • 1.3.4 Π“ΠΈΠΏΠ΅Ρ€ΠΎΠ½ΠΈΠΌΡ‹
      • 1.3.5 Π“ΠΈΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΡ‹
    • 1.4 РодствСнныС слова
    • 1.5 Этимология
    • 1.6 Π€Ρ€Π°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ·ΠΌΡ‹ ΠΈ устойчивыС сочСтания
  • 2 Идо
    • 2.1 ΠœΠΎΡ€Ρ„ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΈ синтаксичСскиС свойства
    • 2.2 ΠŸΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅
    • 2.3 БСмантичСскиС свойства
      • 2.3.1 Π—Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅
      • 2.3.2 Π‘ΠΈΠ½ΠΎΠ½ΠΈΠΌΡ‹
      • 2.3.3 Антонимы
      • 2.3.4 Π“ΠΈΠΏΠ΅Ρ€ΠΎΠ½ΠΈΠΌΡ‹
      • 2.3.5 Π“ΠΈΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΡ‹
    • 2.4 РодствСнныС слова
    • 2.5 Этимология
    • 2.6 Π€Ρ€Π°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ·ΠΌΡ‹ ΠΈ устойчивыС сочСтания
  • 3 Π˜Ρ‚Π°Π»ΡŒΡΠ½ΡΠΊΠΈΠΉ
    • 3.1 ΠœΠΎΡ€Ρ„ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΈ синтаксичСскиС свойства
    • 3.2 ΠŸΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅
    • 3.3 БСмантичСскиС свойства
      • 3.3.1 Π—Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅
      • 3.3.2 Π‘ΠΈΠ½ΠΎΠ½ΠΈΠΌΡ‹
      • 3.3.3 Антонимы
      • 3. 3.4 Π“ΠΈΠΏΠ΅Ρ€ΠΎΠ½ΠΈΠΌΡ‹
      • 3.3.5 Π“ΠΈΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΡ‹
    • 3.4 РодствСнныС слова
    • 3.5 Этимология
    • 3.6 Π€Ρ€Π°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ·ΠΌΡ‹ ΠΈ устойчивыС сочСтания
  • 4 Латинский
    • 4.1 ΠœΠΎΡ€Ρ„ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΈ синтаксичСскиС свойства
    • 4.2 ΠŸΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅
    • 4.3 БСмантичСскиС свойства
      • 4.3.1 Π—Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅
      • 4.3.2 Π‘ΠΈΠ½ΠΎΠ½ΠΈΠΌΡ‹
      • 4.3.3 Антонимы
      • 4.3.4 Π“ΠΈΠΏΠ΅Ρ€ΠΎΠ½ΠΈΠΌΡ‹
      • 4.3.5 Π“ΠΈΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΡ‹
    • 4.4 РодствСнныС слова
    • 4.5 Этимология
    • 4.6 Π€Ρ€Π°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ·ΠΌΡ‹ ΠΈ устойчивыС сочСтания
  • 5 НорвСТский
    • 5.1 ΠœΠΎΡ€Ρ„ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΈ синтаксичСскиС свойства
    • 5.2 ΠŸΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅
    • 5.3 БСмантичСскиС свойства
      • 5.3.1 Π—Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅
      • 5.3.2 Π‘ΠΈΠ½ΠΎΠ½ΠΈΠΌΡ‹
      • 5.3.3 Антонимы
      • 5.3.4 Π“ΠΈΠΏΠ΅Ρ€ΠΎΠ½ΠΈΠΌΡ‹
      • 5.3.5 Π“ΠΈΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΡ‹
    • 5.4 РодствСнныС слова
    • 5.5 Этимология
    • 5.6 Π€Ρ€Π°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ·ΠΌΡ‹ ΠΈ устойчивыС сочСтания
  • 6 Ѐранцузский
    • 6.1 ΠœΠΎΡ€Ρ„ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΈ синтаксичСскиС свойства
    • 6. 2 ΠŸΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅
    • 6.3 БСмантичСскиС свойства
      • 6.3.1 Π—Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅
      • 6.3.2 Π‘ΠΈΠ½ΠΎΠ½ΠΈΠΌΡ‹
      • 6.3.3 Антонимы
      • 6.3.4 Π“ΠΈΠΏΠ΅Ρ€ΠΎΠ½ΠΈΠΌΡ‹
      • 6.3.5 Π“ΠΈΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΡ‹
    • 6.4 РодствСнныС слова
    • 6.5 Этимология
    • 6.6 Π€Ρ€Π°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ·ΠΌΡ‹ ΠΈ устойчивыС сочСтания
  • 7 ЭспСранто
    • 7.1 ΠœΠΎΡ€Ρ„ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΈ синтаксичСскиС свойства
    • 7.2 ΠŸΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅
    • 7.3 БСмантичСскиС свойства
      • 7.3.1 Π—Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅
      • 7.3.2 Π‘ΠΈΠ½ΠΎΠ½ΠΈΠΌΡ‹
      • 7.3.3 Антонимы
      • 7.3.4 Π“ΠΈΠΏΠ΅Ρ€ΠΎΠ½ΠΈΠΌΡ‹
      • 7.3.5 Π“ΠΈΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΡ‹
    • 7.4 РодствСнныС слова
    • 7.5 Этимология
    • 7.6 Π€Ρ€Π°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ·ΠΌΡ‹ ΠΈ устойчивыС сочСтания

ΠœΠΎΡ€Ρ„ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΈ синтаксичСскиС свойства

Π΅Π΄. Ρ‡.ΠΌΠ½. Ρ‡.
homohomos

ho-mo

Π‘ΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅.

ΠŸΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅

  • МЀА (ВСликобритания): Π΅Π΄.Β Ρ‡.Β [ˈhΙ™ΚŠ.mΙ™ΚŠ, ˈhΙ’m.Ι™ΚŠ], ΠΌΠ½.Β Ρ‡.Β [ˈhΙ™ΚŠ.mΙ™ΚŠz, ˈhΙ’m.Ι™ΚŠz]
  • МЀА (БША): Π΅Π΄.Β Ρ‡.Β [ˈhoʊ.moʊ], ΠΌΠ½.Β Ρ‡.Β [ˈhoʊ.moʊz]

БСмантичСскиС свойства

Π—Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅
  1. Ρ€Π°Π·Π³. ΠΈ ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ ΡƒΠ½ΠΈΡ‡ΠΈΠΆ. Π³ΠΎΠΌΠΈΠΊ, гомосСк β—†Β I heard that he’s a homo, but he hasn’t come out of the closet yet.
Π‘ΠΈΠ½ΠΎΠ½ΠΈΠΌΡ‹
  1. fruit, queer, faggot, nancy, nancyboy, fairy, fag (Π°ΠΌΠ΅Ρ€.), moffie (юТно-Π°Ρ„Ρ€.), fruitcake, poofter, pole-smoker, gay
Антонимы
Π“ΠΈΠΏΠ΅Ρ€ΠΎΠ½ΠΈΠΌΡ‹
Π“ΠΈΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΡ‹

РодствСнныС слова

Π‘Π»ΠΈΠΆΠ°ΠΉΡˆΠ΅Π΅ родство

Этимология

ΠžΡ‚Β ??

Π€Ρ€Π°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ·ΠΌΡ‹ ΠΈ устойчивыС сочСтания

Для ΡƒΠ»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ этой ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΠΈ ΠΆΠ΅Π»Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ:

  • Π”ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ описаниС ΠΌΠΎΡ€Ρ„Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ состава с ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒΡŽ {{ΠΌΠΎΡ€Ρ„ΠΎ}}
  • Π”ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ Π³ΠΈΠΏΠ΅Ρ€ΠΎΠ½ΠΈΠΌΡ‹ Π² ΡΠ΅ΠΊΡ†ΠΈΡŽ «БСмантичСскиС свойства»
  • Π”ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ свСдСния ΠΎΠ± этимологии Π² ΡΠ΅ΠΊΡ†ΠΈΡŽ «Этимология»

ΠœΠΎΡ€Ρ„ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΈ синтаксичСскиС свойства

Π΅Π΄. Ρ‡.ΠΌΠ½. Ρ‡.
homohomi

homo

Π‘ΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅.

ΠšΠΎΡ€Π΅Π½ΡŒ: .

ΠŸΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅

БСмантичСскиС свойства

Π—Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅
  1. Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ (ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Π° ΠΈΠ»ΠΈ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Π°) β—†Β ΠžΡ‚ΡΡƒΡ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΠ΅Ρ‚ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ употрСблСния (см. Ρ€Π΅ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π½Π΄Π°Ρ†ΠΈΠΈ).
Π‘ΠΈΠ½ΠΎΠ½ΠΈΠΌΡ‹
Антонимы
Π“ΠΈΠΏΠ΅Ρ€ΠΎΠ½ΠΈΠΌΡ‹
Π“ΠΈΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΡ‹

РодствСнныС слова

Π‘Π»ΠΈΠΆΠ°ΠΉΡˆΠ΅Π΅ родство

Этимология

ΠŸΡ€ΠΎΠΈΡΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ ΠΎΡ‚ Π»Π°Ρ‚.Β homo Β«Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ; ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Π°Β», Π΄Π°Π»Π΅Π΅ ΠΈΠ·Β ΠΏΡ€Π°ΠΈΠ½Π΄ΠΎΠ΅Π²Ρ€. *g’hom-en- Β«Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΒ».

Π€Ρ€Π°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ·ΠΌΡ‹ ΠΈ устойчивыС сочСтания

Для ΡƒΠ»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ этой ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΠΈ ΠΆΠ΅Π»Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ:

  • Π”ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ описаниС ΠΌΠΎΡ€Ρ„Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ состава с ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒΡŽ {{ΠΌΠΎΡ€Ρ„ΠΎ}}
  • Π”ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ‚Ρ€Π°Π½ΡΠΊΡ€ΠΈΠΏΡ†ΠΈΡŽ Π² ΡΠ΅ΠΊΡ†ΠΈΡŽ Β«ΠŸΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅Β» с ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒΡŽ {{transcriptions}}
  • Π”ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ словоупотрСблСния для значСния с ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒΡŽ {{ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€}}
  • Π”ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ синонимы Π² ΡΠ΅ΠΊΡ†ΠΈΡŽ «БСмантичСскиС свойства»
  • Π”ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ Π³ΠΈΠΏΠ΅Ρ€ΠΎΠ½ΠΈΠΌΡ‹ Π² ΡΠ΅ΠΊΡ†ΠΈΡŽ «БСмантичСскиС свойства»

ΠœΠΎΡ€Ρ„ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΈ синтаксичСскиС свойства

homo

Π‘ΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅, муТской Ρ€ΠΎΠ΄.

ΠšΠΎΡ€Π΅Π½ΡŒ: .

ΠŸΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅

БСмантичСскиС свойства

Π—Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅
  1. Π³ΠΎΠΌΠΎ, Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ β—†Β ΠžΡ‚ΡΡƒΡ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΠ΅Ρ‚ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ употрСблСния (см. Ρ€Π΅ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π½Π΄Π°Ρ†ΠΈΠΈ).
Π‘ΠΈΠ½ΠΎΠ½ΠΈΠΌΡ‹
Антонимы
Π“ΠΈΠΏΠ΅Ρ€ΠΎΠ½ΠΈΠΌΡ‹
Π“ΠΈΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΡ‹

РодствСнныС слова

Π‘Π»ΠΈΠΆΠ°ΠΉΡˆΠ΅Π΅ родство

Этимология

ΠŸΡ€ΠΎΠΈΡΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ ΠΎΡ‚ Π»Π°Ρ‚.Β homo Β«Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ; ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Π°Β», Π΄Π°Π»Π΅Π΅ ΠΈΠ·Β ΠΏΡ€Π°ΠΈΠ½Π΄ΠΎΠ΅Π²Ρ€. *g’hom-en- Β«Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΒ».

Π€Ρ€Π°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ·ΠΌΡ‹ ΠΈ устойчивыС сочСтания

Для ΡƒΠ»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ этой ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΠΈ ΠΆΠ΅Π»Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ:

  • Π”ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ описаниС ΠΌΠΎΡ€Ρ„Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ состава с ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒΡŽ {{ΠΌΠΎΡ€Ρ„ΠΎ}}
  • Π”ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ‚Ρ€Π°Π½ΡΠΊΡ€ΠΈΠΏΡ†ΠΈΡŽ Π² ΡΠ΅ΠΊΡ†ΠΈΡŽ Β«ΠŸΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅Β» с ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒΡŽ {{transcriptions}}
  • Π”ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ словоупотрСблСния для значСния с ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒΡŽ {{ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€}}
  • Π”ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ синонимы Π² ΡΠ΅ΠΊΡ†ΠΈΡŽ «БСмантичСскиС свойства»
  • Π”ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ Π³ΠΈΠΏΠ΅Ρ€ΠΎΠ½ΠΈΠΌΡ‹ Π² ΡΠ΅ΠΊΡ†ΠΈΡŽ «БСмантичСскиС свойства»

ΠœΠΎΡ€Ρ„ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΈ синтаксичСскиС свойства

ΠΏΠ°Π΄Π΅ΠΆΠ΅Π΄. Ρ‡.ΠΌΠ½. Ρ‡.
Ном.homohominΔ“s
Π“Π΅Π½.hominishominum
Π”Π°Ρ‚.hominΔ«hominibus
Акк.hominemhominΔ“s
Абл.hominehominibus
Π’ΠΎΠΊ.homohominΔ“s

homo

Π‘ΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅, муТской Ρ€ΠΎΠ΄, Ρ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒΠ΅ согласноС склонСниС.

ΠšΠΎΡ€Π΅Π½ΡŒ: -hom-; ΠΎΠΊΠΎΠ½Ρ‡Π°Π½ΠΈΠ΅: -o.

ΠŸΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅

  • МЀА:Β [ˈhomoː]

(ΠšΠ»Π°ΡΡΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΎΠ΅)

БСмантичСскиС свойства

Π—Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅
  1. Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ β—†Β ΠžΡ‚ΡΡƒΡ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΠ΅Ρ‚ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ употрСблСния (см. Ρ€Π΅ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π½Π΄Π°Ρ†ΠΈΠΈ).
  2. ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Π° β—†Β ΠžΡ‚ΡΡƒΡ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΠ΅Ρ‚ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ употрСблСния (см. Ρ€Π΅ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π½Π΄Π°Ρ†ΠΈΠΈ).
  3. ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Ρ€ΠΆΠ΅Π½Π΅Ρ† β—†Β ΠžΡ‚ΡΡƒΡ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΠ΅Ρ‚ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ употрСблСния (см. Ρ€Π΅ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π½Π΄Π°Ρ†ΠΈΠΈ).
  4. ΠΏΠ΅Ρ…ΠΎΡ‚ΠΈΠ½Π΅Ρ† β—†Β ΠžΡ‚ΡΡƒΡ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΠ΅Ρ‚ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ употрСблСния (см. Ρ€Π΅ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π½Π΄Π°Ρ†ΠΈΠΈ).
Π‘ΠΈΠ½ΠΎΠ½ΠΈΠΌΡ‹
Антонимы
Π“ΠΈΠΏΠ΅Ρ€ΠΎΠ½ΠΈΠΌΡ‹
Π“ΠΈΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΡ‹

РодствСнныС слова

Π‘Π»ΠΈΠΆΠ°ΠΉΡˆΠ΅Π΅ родство

Этимология

ΠŸΡ€ΠΎΠΈΡΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ ΠΎΡ‚ ΠΏΡ€Π°ΠΈΠ½Π΄ΠΎΠ΅Π²Ρ€. *g’hom-en- Β«Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΒ».

Π€Ρ€Π°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ·ΠΌΡ‹ ΠΈ устойчивыС сочСтания

Для ΡƒΠ»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ этой ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΠΈ ΠΆΠ΅Π»Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ:

  • Π”ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ словоупотрСблСния для значСния с ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒΡŽ {{ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€}}
  • Π”ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ синонимы Π² ΡΠ΅ΠΊΡ†ΠΈΡŽ «БСмантичСскиС свойства»
  • Π”ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ Π³ΠΈΠΏΠ΅Ρ€ΠΎΠ½ΠΈΠΌΡ‹ Π² ΡΠ΅ΠΊΡ†ΠΈΡŽ «БСмантичСскиС свойства»

ΠœΠΎΡ€Ρ„ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΈ синтаксичСскиС свойства

homo

ΠŸΡ€ΠΈΠ»Π°Π³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅.

ΠšΠΎΡ€Π΅Π½ΡŒ: .

ΠŸΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅

БСмантичСскиС свойства

Π—Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅
  1. Π³ΠΎΠΌΠΎΡΠ΅ΠΊΡΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ β—†Β ΠžΡ‚ΡΡƒΡ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΠ΅Ρ‚ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ употрСблСния (см. Ρ€Π΅ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π½Π΄Π°Ρ†ΠΈΠΈ).
Π‘ΠΈΠ½ΠΎΠ½ΠΈΠΌΡ‹
Антонимы
Π“ΠΈΠΏΠ΅Ρ€ΠΎΠ½ΠΈΠΌΡ‹
Π“ΠΈΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΡ‹

РодствСнныС слова

Π‘Π»ΠΈΠΆΠ°ΠΉΡˆΠ΅Π΅ родство

Этимология

ΠžΡ‚Β ??

Π€Ρ€Π°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ·ΠΌΡ‹ ΠΈ устойчивыС сочСтания

Для ΡƒΠ»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ этой ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΠΈ ΠΆΠ΅Π»Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ:

  • Π”ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ описаниС ΠΌΠΎΡ€Ρ„Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ состава с ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒΡŽ {{ΠΌΠΎΡ€Ρ„ΠΎ}}
  • Π”ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ‚Ρ€Π°Π½ΡΠΊΡ€ΠΈΠΏΡ†ΠΈΡŽ Π² ΡΠ΅ΠΊΡ†ΠΈΡŽ Β«ΠŸΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅Β» с ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒΡŽ {{transcription}}
  • Π”ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ словоупотрСблСния для значСния с ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒΡŽ {{ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€}}
  • Π”ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ синонимы Π² ΡΠ΅ΠΊΡ†ΠΈΡŽ «БСмантичСскиС свойства»
  • Π”ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ Π³ΠΈΠΏΠ΅Ρ€ΠΎΠ½ΠΈΠΌΡ‹ Π² ΡΠ΅ΠΊΡ†ΠΈΡŽ «БСмантичСскиС свойства»
  • Π”ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ свСдСния ΠΎΠ± этимологии Π² ΡΠ΅ΠΊΡ†ΠΈΡŽ «Этимология»

ΠœΠΎΡ€Ρ„ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΈ синтаксичСскиС свойства

homo

Π‘ΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅, муТской Ρ€ΠΎΠ΄.

ΠšΠΎΡ€Π΅Π½ΡŒ: .

ΠŸΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅

БСмантичСскиС свойства

Π—Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅
  1. Π³ΠΎΠΌΠΎ, Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ β—†Β ΠžΡ‚ΡΡƒΡ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΠ΅Ρ‚ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ употрСблСния (см. Ρ€Π΅ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π½Π΄Π°Ρ†ΠΈΠΈ).
Π‘ΠΈΠ½ΠΎΠ½ΠΈΠΌΡ‹
Антонимы
Π“ΠΈΠΏΠ΅Ρ€ΠΎΠ½ΠΈΠΌΡ‹
Π“ΠΈΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΡ‹

РодствСнныС слова

Π‘Π»ΠΈΠΆΠ°ΠΉΡˆΠ΅Π΅ родство

Этимология

ΠŸΡ€ΠΎΠΈΡΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ ΠΎΡ‚ Π»Π°Ρ‚.Β homo Β«Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ; ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Π°Β», Π΄Π°Π»Π΅Π΅ ΠΈΠ·Β ΠΏΡ€Π°ΠΈΠ½Π΄ΠΎΠ΅Π²Ρ€. *g’hom-en- Β«Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΒ». Π€Ρ€Π°Π½Ρ†. hommeΒ β€” с ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π° X Π²Π΅ΠΊΠ° (ΠΈΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ Π² Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ΅ hom, hume, omme). Π˜ΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Π½Ρ‹ ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π»Ρ‹ ΠΏΡ€ΠΎΠ΅ΠΊΡ‚Π° TLF-Γ‰tym.

Π€Ρ€Π°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ·ΠΌΡ‹ ΠΈ устойчивыС сочСтания

Для ΡƒΠ»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ этой ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΠΈ ΠΆΠ΅Π»Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ:

  • Π”ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ описаниС ΠΌΠΎΡ€Ρ„Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ состава с ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒΡŽ {{ΠΌΠΎΡ€Ρ„ΠΎ}}
  • Π”ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ‚Ρ€Π°Π½ΡΠΊΡ€ΠΈΠΏΡ†ΠΈΡŽ Π² ΡΠ΅ΠΊΡ†ΠΈΡŽ Β«ΠŸΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅Β» с ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒΡŽ {{transcriptions}}
  • Π”ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ словоупотрСблСния для значСния с ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒΡŽ {{ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€}}
  • Π”ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ синонимы Π² ΡΠ΅ΠΊΡ†ΠΈΡŽ «БСмантичСскиС свойства»
  • Π”ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ Π³ΠΈΠΏΠ΅Ρ€ΠΎΠ½ΠΈΠΌΡ‹ Π² ΡΠ΅ΠΊΡ†ΠΈΡŽ «БСмантичСскиС свойства»

ΠœΠΎΡ€Ρ„ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΈ синтаксичСскиС свойства

ΠΏΠ°Π΄Π΅ΠΆΠ΅Π΄. Ρ‡.ΠΌΠ½. Ρ‡.
Им.homohomoj
Π’.homonhomojn

homo

Π‘ΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅.

ΠšΠΎΡ€Π΅Π½ΡŒ: -hom-; ΠΎΠΊΠΎΠ½Ρ‡Π°Π½ΠΈΠ΅: -o.

ΠŸΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅

  • МЀА:Β [ˈhΙ”mΙ”]

БСмантичСскиС свойства

Π—Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅
  1. Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ β—†Β ΠžΡ‚ΡΡƒΡ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΠ΅Ρ‚ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ употрСблСния (см. Ρ€Π΅ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π½Π΄Π°Ρ†ΠΈΠΈ).
Π‘ΠΈΠ½ΠΎΠ½ΠΈΠΌΡ‹
Антонимы
Π“ΠΈΠΏΠ΅Ρ€ΠΎΠ½ΠΈΠΌΡ‹
Π“ΠΈΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΡ‹

РодствСнныС слова

Π‘Π»ΠΈΠΆΠ°ΠΉΡˆΠ΅Π΅ родство
  • ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅: homaro, homeco
  • ΠΏΡ€ΠΈΠ»Π°Π³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅: homa

Этимология

ΠŸΡ€ΠΎΠΈΡΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ ΠΎΡ‚ Π»Π°Ρ‚. Β homo Β«Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ; ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Π°Β», Π΄Π°Π»Π΅Π΅ ΠΈΠ·Β ΠΏΡ€Π°ΠΈΠ½Π΄ΠΎΠ΅Π²Ρ€. *g’hom-en- Β«Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΒ».

Π€Ρ€Π°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ·ΠΌΡ‹ ΠΈ устойчивыС сочСтания

Для ΡƒΠ»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ этой ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΠΈ ΠΆΠ΅Π»Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ:

  • Π”ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ словоупотрСблСния для значСния с ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒΡŽ {{ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€}}
  • Π”ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ синонимы Π² ΡΠ΅ΠΊΡ†ΠΈΡŽ «БСмантичСскиС свойства»
  • Π”ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ Π³ΠΈΠΏΠ΅Ρ€ΠΎΠ½ΠΈΠΌΡ‹ Π² ΡΠ΅ΠΊΡ†ΠΈΡŽ «БСмантичСскиС свойства»

ВСсёлая Π»Π°Ρ‚Ρ‹Π½ΡŒ. Homo hominis

Π― люблю Π»Π°Ρ‚Ρ‹Π½ΡŒ.Β 

Π­Ρ‚ΠΎ язык ΡƒΡ‡Ρ‘Π½Ρ‹Ρ…, это Π±Π°Π·Π°.

Π­Ρ‚ΠΎ просто красиво.

И ΡƒΠ²Π»Π΅ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ — ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π½Π°ΠΉΡ‚ΠΈ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ соотвСтствий Π² соврСмСнной Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ.

Π›Π°Ρ‚Ρ‹Π½ΡŒ Ρ€Π°Π·Π²ΠΈΠ²Π°Π΅Ρ‚ сообраТалку.

Π”Π° ΠΈ просто ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠΎΠ»ΡŒΠ½ΠΎ.

Π’ΠΎΡ‚ Π΄ΠΎΠ²ΠΎΠ΄Ρ‹, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Ρ‡ΡƒΡ‚ΡŒ-Ρ‡ΡƒΡ‚ΡŒ Π²Π½ΠΈΠΊΠ½ΡƒΡ‚ΡŒ Π² Π»Π°Ρ‚Ρ‹Π½ΡŒ.

ΠΠ°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ Π»Π°Ρ‚Ρ‹Π½ΡŒ ΠΌΡ‘Ρ€Ρ‚Π²Ρ‹ΠΌ языком… «Π’Ρ‹ посмотритС. ΠΊΠ°ΠΊ эти ΠΌΠ΅Ρ€Ρ‚Π²Π΅Ρ†Ρ‹ ΡΡ‚Ρ€Π΅Π»ΡΡŽΡ‚», — Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠ» Π–ΠΎΡ€ΠΆ Милославский Π² «Π˜Π²Π°Π½Π΅ Π’Π°ΡΠΈΠ»ΡŒΠ΅Π²ΠΈΡ‡Π΅», Ρ„ΠΈΠ»ΡŒΠΌΠ΅ Гайдая ΠΏΠΎ пьСсС ΠœΠΈΡ…Π°ΠΈΠ»Π° Π‘ΡƒΠ»Π³Π°ΠΊΠΎΠ²Π°.

Π‘ΡƒΠ»Π³Π°ΠΊΠΎΠ² — Π²Ρ€Π°Ρ‡. Он Π»Π°Ρ‚Ρ‹Π½ΡŒ Π·Π½Π°Π» Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ. Π£ Π²Ρ€Π°Ρ‡Π΅ΠΉ это Ρ€Π°Π½ΡŒΡˆΠ΅ Π±Ρ‹Π» язык конспирологии — ΠΏΡ€ΠΈ больном Π΄ΠΎΠΊΡ‚ΠΎΡ€Π° Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎ-Π»Π°Ρ‚Ρ‹Π½ΠΈ. Π‘ΠΎΠ»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³ ΠΏΠΎΠ½ΡΡ‚ΡŒ Π΄ΠΈΠ°Π³Π½ΠΎΠ·Π°, поэтому спал, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎ, спокойно. К Ρ‚ΠΎΠΌΡƒ ΠΆΠ΅ проникался ΡƒΠ²Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΊ ΠΌΡƒΠ΄Ρ€Ρ‹ΠΌ Π΄ΠΎΠΊΡ‚ΠΎΡ€Π°ΠΌ.

БСйчас — какая конспирология? «ΠšΠ°Π½Ρ†Π΅Ρ€», «Ρ„ибрилляция» — ΠΎΠ½ΠΈ Π² эпоху ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π½Π΅Ρ‚Π° ΠΈ БМИ ΠΈ Ρ‚Π°ΠΊ понятны: Ρ€Π°ΠΊ, Ρ‚Ρ€Π΅ΠΏΠ΅Ρ‚Π°Π½ΠΈΠ΅. Π‘ΠΎΠ»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ сам Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ² Π²Ρ€Π°Ρ‡Π° Ρ‡Π΅ΠΌΡƒ-Π½ΠΈΠ±ΡƒΠ΄ΡŒ Π½Π°ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ.

Роль Ρ‚Π°ΠΉΠ½ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΏΡ€ΠΎΡ„Π΅ΡΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ языка Π»Π°Ρ‚Ρ‹Π½ΡŒ ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΈ ΡƒΡ‚Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΠ»Π°.

Но Π½Π΅ ΡƒΡ‚Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΠ»Π° своСй красоты.

И Π½Π΅ ΡƒΡ‚Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΠ»Π° всС ΠΆΠ΅ Ρ€ΠΎΠ»ΡŒ ΠΌΠ°Ρ€ΠΊΠ΅Ρ€Π°: ΠΎΠ½Π° ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ людСй, ΠΏΠΎΡ‡ΠΈΡ‚Π°ΡŽΡ‰ΠΈΡ… Π΅Π΅, особой ΠΏΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚ΡŒΡŽ.

ΠŸΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²ΡŒΡ‚Π΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· ΡƒΡ‡Ρ‘Π½Ρ‹Ρ… Π² Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ латинскиС пословицы. А Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ — Π½Π΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚. ΠšΡ‚ΠΎ покаТСтся с Ρ…ΠΎΠ΄Ρƒ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡƒΠΌΠ½Ρ‹ΠΌ? Π›Π°Ρ‚Ρ‹Π½ΡŒ Π·Π½Π°Π΅Ρ‚ своё Π΄Π΅Π»ΠΎ.

А Ссли Ρ‚ΠΎΡ‚, ΠΊΡ‚ΠΎ назвался ΡƒΡ‡Ρ‘Π½Ρ‹ΠΌ ( шпион, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ — Π½Ρƒ, допустим) — Π½Π΅ понял ΠΏΡ€ΠΎΡΡ‚Π΅ΠΉΡˆΠ΅Π³ΠΎ выраТСния, принятого Π² Π½Π°ΡƒΡ‡Π½ΠΎΠΉ срСдС — ab ovo, допустим. Π’ΠΎ Π²ΠΎΡ‚ ΠΈ сыграСт Π»Π°Ρ‚Ρ‹Π½ΡŒ Ρ€ΠΎΠ»ΡŒ ΠΌΠ°Ρ€ΠΊΠ΅Ρ€Π°, ΡƒΠΊΠ°Π·Π°Π² Π½Π° Ρ‡ΡƒΠΆΠ°ΠΊΠ°.

Но главная ΠΏΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½Π° Π·Π½Π°Ρ‚ΡŒ Π»Π°Ρ‚Ρ‹Π½ΡŒ, ΠΏΠΎ-ΠΌΠΎΠ΅ΠΌΡƒ, Π²ΠΎΡ‚ такая. ΠœΡ‹ постоянно встрСчаСм Π΄Π΅Ρ€Π΅Π²ΡŒΡ, Ρ†Π²Π΅Ρ‚Ρ‹, ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Ρ… — ΠΈ Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π½Π΅ Π·Π½Π°Π΅ΠΌ ΠΈΡ… латинских ΠΈΠΌΠ΅Π½, ΠΈΡ… Π½Π°ΡƒΡ‡Π½Ρ‹Ρ… паспортов. НСт Π±Ρ‹ ΠΏΠΎΠ·Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ с Π±Π΅Ρ€Π΅Π·ΠΎΠΉ: Здравствуй, Π‘Π΅Ρ‚ΡƒΠ»Π° Π’Π΅Ρ€ΠΈΠΊΠΎΠ·Π°! Или с ΠΎΠ΄ΡƒΠ²Π°Π½Ρ‡ΠΈΠΊΠΎΠΌ: ΠŸΡ€ΠΈΠ²Π΅Ρ‚, Π’Π°Ρ€Π°Ρ…Π°Ρ†ΠΈΡƒΠΌ ΠžΡ„Ρ„ΠΈΡ†ΠΈΠ½Π°Π»Π΅! А Ссли Π²ΡΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΠΈΡˆΡŒ Π²ΠΎΠ»ΠΊΠ° ΠΈ скаТСшь: Π›ΡŽΠΏΡƒΡ ΡΠΈΠ»ΡŒΠ²Π΅ΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ, Π΄Π° ΠΌΡ‹ ΠΆΠ΅ свои люди! — ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚, ΠΎΠ½ ΠΈ Π½Π΅ Ρ‚Ρ€ΠΎΠ½Π΅Ρ‚.

Но это ΡˆΡƒΡ‚ΠΊΠΈ.

Π₯ΠΎΡ‚ΠΈΡ‚Π΅ Ρ‡ΡƒΡ‚ΡŒ-Ρ‡ΡƒΡ‚ΡŒ вСсСлой Π»Π°Ρ‚Ρ‹Π½ΠΈ?

Homo sapiens — это ΠΌΡ‹, люди. Π§Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ Ρ€Π°Π·ΡƒΠΌΠ½Ρ‹ΠΉ.

ΠžΡ‚ слова «Π₯ΠΎΠΌΠΎ», «Π“ΠΎΠΌΠΎ» — Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ — слова «Π³ΡƒΠΌΠ°Π½ΠΈΠ·ΠΌ», «Π³ΡƒΠΌΠ°Π½Π½Ρ‹ΠΉ», «Π³ΡƒΠΌΠ°Π½ΠΎΠΈΠ΄» Ρ‚ΠΎΠΆΠ΅ ΠΎΡ‚Ρ‚ΡƒΠ΄Π°. Π’ΠΎΡ‚ «Π³ΠΎΠΌΠΎΠ³Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ» — ΠΎΠ΄Π½ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹ΠΉ, Ρ€ΠΎΠΆΠ΄Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΈΠ΅ — это ΡƒΠΆΠ΅ Π½Π΅ Ρ‚ΠΎ Π»ΠΈ ΠΎΠ±ΠΈΠ΄Π½ΠΎ ( ΠΌΡ‹ всС ΠΆΠ΅ Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Π΅) — Ρ‚ΠΎ Π»ΠΈ ΠΎΠ±Π΅Ρ‰Π°ΡŽΡ‰Π΅, Ρ‚Ρ€Π΅Π±ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ языка ΠΎ СдинствС, равСнствС. братствС.

А Π²ΠΎΡ‚ ΠΈ пСрвая пословица:

Homo hominis lupus est

Π§Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΡƒ — Π΅ΡΡ‚ΡŒ Π²ΠΎΠ»ΠΊ.

estΒ — это «Π΅ΡΡ‚ΡŒ», Сс ΠΈΡ‚ ΠΈΠ·.

НС ΠΎΡ‚ΡΡŽΠ΄Π° Π»ΠΈ нашС «Π΅ΡΡ‚ΡŒ» — ΠΈ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ, ΠΈ ΠΊΡƒΡˆΠ°Ρ‚ΡŒ?

Π­Ρ‚ΠΎ слово-ΡƒΡ‚Π²Π΅Ρ€ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅. Π’ Π»Π°Ρ‚Ρ‹Π½ΠΈ. Оно ΠΊΠΎΡ€ΠΎΡ‚ΠΊΠΎΠ΅, ΠΊΠ°ΠΊ всякоС Π²Π΅Ρ€Π½ΠΎΠ΅ ΡƒΡ‚Π²Π΅Ρ€ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅. А Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΡŒ — Π΅ΡΡ‚ΡŒ, ΠΈ всС Ρ‚ΡƒΡ‚.

На языкС Π²ΠΎΠ΅Π½Π½Ρ‹Ρ… «Π΅ΡΡ‚ΡŒ» — это «Π΄Π°».

Π’ΠΎ ΠΆΠ΅ самоС, ΡƒΡ‚Π²Π΅Ρ€ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅.

Π’ΠΎΠ»ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ Π²ΠΈΠ΄ ΠΏΠΎ Π»Π°Ρ‚Ρ‹Π½ΠΈ — Canis lupus, Π‘ΠΎΠ±Π°ΠΊΠ° Π²ΠΎΠ»Ρ‡ΡŒΡ.

Если ΠΏΡ€ΠΎΡ‡Π΅ΡΡ‚ΡŒ ΠΊΠ½ΠΈΠ³Ρƒ канадского Турналиста Π€Π°Ρ€Π»ΠΈ ΠœΠΎΡƒΡΡ‚Π° «ΠΠ΅ ΠΊΡ€ΠΈΡ‡ΠΈ: «Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΈ» — Π€Π°Ρ€Π»ΠΈ нСсколько Π»Π΅Ρ‚ ΠΈΠ·ΡƒΡ‡Π°Π» Π²ΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ² Π² Π΄ΠΈΠΊΠΎΠΉ ΠΏΡ€ΠΈΡ€ΠΎΠ΄Π΅, Π² канадских снСгах — ΠΈ вынСс ΡƒΠ±Π΅ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρƒ Π²ΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ² ΠΈΠ΄Π΅Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ ΡΠΎΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ: Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π΅ оставят своСго Π² Π±Π΅Π΄Π΅, Π²ΠΎΠ»ΠΊΠΈ-«Π΄ΡΠ΄ΡŒΠΊΠΈ» ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‚ ΠΈ ΡƒΡ‡Π°Ρ‚ «ΠΏΠ»Π΅ΠΌΡΠ½Π½ΠΈΠΊΠΎΠ²», Π²ΠΎΠ»Ρ‡ΠΈΡ†Ρ‹ — Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠΈΠ΅ ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈ ΠΈ супруги… Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΈ Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅ обидят напрасно…Β 

Если ΠΏΡ€ΠΎΡ‡Π΅ΡΡ‚ΡŒ эту ΠΊΠ½ΠΈΠ³Ρƒ, Ρ‚ΠΎ, ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚, сСнтСнция «Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΡƒ — Π²ΠΎΠ»ΠΊ» Π²ΠΎΡΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Π»Π°ΡΡŒ Π±Ρ‹ с ΠΌΠ΅Ρ‡Ρ‚Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ Π²Π·Π΄ΠΎΡ…ΠΎΠΌ: «Πž, Ссли Π±Ρ‹…»

английский Π΄ΠΎ латинского значСния Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°

Π§Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ:

Vir

Π‘ΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅

Vir, Hominem, Mortale, Microcosmus, Idest, Singula, Anima Mea, Personae, Massum, Descensus, Hominibus, Senex, Dominus, Dominus, Dominus, Dominus acies, ollam, vasa pretiosa, libero, calicem, ñeque vasum, particeps, socius, adiunctus, PAR, frater, amica, folliculos germinaret, neuter, tristiori sexus, servus, illud operatur, baro, conservis, quicum, de discipulis eius, Laborum operarius præoccupatus, artifex sapiens, gregarius, homines, deathale est, coniugi, summum, tenens suus, SICCUS, pars membrum, ADFIGO, dein confirmant, consolidant, filum, offirmas, ne induretis

Conman :: Conman Man :: Hominis Maned :: Corytis Manes :: Manibus Mans :: Cuius Manses :: Mansis :: Tabellarius ::::: Унманс :: dolituri,

← ΠœΠ°ΠΌΠΎΡ‡ΠΊΠ°

Π½Π°Ρ€ΡƒΡ‡Π½ΠΈΠΊΠΈ →

Share This

Π‘ΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ (1) взрослоС Π»ΠΈΡ†ΠΎ муТского ΠΏΠΎΠ»Π° (Π² ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ΅ ΠΎΡ‚ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Ρ‹) (2) ΠΊΡ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ, ΠΊΡ‚ΠΎ слуТит Π² Π²ΠΎΠΎΡ€ΡƒΠΆΠ΅Π½Π½Ρ‹Ρ… силах; Ρ‡Π»Π΅Π½ Π²ΠΎΠΎΡ€ΡƒΠΆΠ΅Π½Π½Ρ‹Ρ… сил (3) ΠΎΠ±Ρ‰Π΅Π΅ использованиС слова для обозначСния любого чСловСчСского сущСства (4) любого ΠΆΠΈΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Π²Ρ‹ΠΌΠ΅Ρ€ΡˆΠ΅Π³ΠΎ Ρ‡Π»Π΅Π½Π° сСмСйства Hominidae, Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ·ΡƒΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎΡΡ прСвосходным ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Π»Π»Π΅ΠΊΡ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Π»Π΅Π½ΠΎΡ€Π°Π·Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ Ρ€Π΅Ρ‡ΡŒΡŽ ΠΈ прямохоТдСниСм (5) ΠΏΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠ½Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Ρ‹ (6) взрослого Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ° муТского ΠΏΠΎΠ»Π° с муТСствСнным Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€ΠΎΠΌ (муТСствСнным ΠΈ муТСствСнный ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ΅Ρ‚Π΅Π½Ρ‚Π½Ρ‹ΠΉ(7) слуга, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ дСйствуСт ΠΊΠ°ΠΊ Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΉ слуга своСго работодатСля(8) Π»ΠΈΡ†ΠΎ муТского ΠΏΠΎΠ»Π°, ΠΈΠ³Ρ€Π°ΡŽΡ‰Π΅Π΅ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΡƒΡŽ Ρ€ΠΎΠ»ΡŒ (ΠΌΡƒΠΆ, любовник ΠΈΠ»ΠΈ Π±ΠΎΠΉΡ„Ρ€Π΅Π½Π΄(9)) ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· Британских островов Π² Π˜Ρ€Π»Π°Π½Π΄ΡΠΊΠΎΠΌ ΠΌΠΎΡ€Π΅(10) ΠΈΠ³Ρ€ΠΎΠ²ΠΎΠ΅ ΠΎΠ±ΠΎΡ€ΡƒΠ΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅, состоящСС ΠΈΠ· ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚Π°, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ для ΠΈΠ³Ρ€Ρ‹ Π² ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ Π½Π°ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ ΠΈΠ³Ρ€Ρ‹(11) всС ΠΆΠΈΠ²Ρ‹Π΅ чСловСчСскиС ΠΎΠ±ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π΅Π»ΠΈ Π·Π΅ΠΌΠ»ΠΈ
Π“Π»Π°Π³ΠΎΠ» (1) Π²Ρ‹ΠΏΠΎΠ»Π½ΡΡ‚ΡŒ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΡƒΡŽ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρƒ ; Π·Π°Π½ΡΡ‚ΡŒ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ мСсто Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹(2) ΠΎΠ±Π΅ΡΠΏΠ΅Ρ‡ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‡ΠΈΠΌΠΈ

(1) ΠΎΠ½ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Π» ΠΌΠΎΡ€ΠΎΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠΊΠΎΠΌ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ (2) это ΠΎΡ„ΠΈΠ³Π΅Π½Π½ΠΎ, Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ !(3) НСкоторыС историки ΡƒΡ‚Π²Π΅Ρ€ΠΆΠ΄Π°ΡŽΡ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ это самоС графичСский ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ ΠΈΠ½Ρ…Ρƒ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ ity to Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ . (4) CNN’s Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ Π² Индии(5) Π― ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡Ρƒ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ Π² странС это Π·Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ²ΠΎ(6) Π­Ρ‚ΠΎ Π·Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ²ΠΎ. ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Π° ΠΌΠΎΠ³ Π±Ρ‹ Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ здСсь ΠΆΠΈΡ‚ΡŒ ΠΈ ΡΠΎΠ·Π΄Π°Ρ‚ΡŒ сСмью.(7) ΠšΡ€ΠΎΠΌΠ°Π½ΡŒΠΎΠ½Π΅Ρ† ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Π° (8) ΠœΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Π° ΠΌΠΎΠ³ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ‹ΠΊΠ½ΡƒΡ‚ΡŒ ΠΊ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΌΡƒ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Ρƒ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ.(9) Она сыграла Π²Π°ΠΆΠ½ΡƒΡŽ Ρ€ΠΎΠ»ΡŒ Π² ΠΏΠΎΠ²Ρ‹ΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΈ освСдомлСнности людСй ΠΎ воздСйствии Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ Π½Π° ΠΎΠΊΡ€ΡƒΠΆΠ°ΡŽΡ‰ΡƒΡŽ срСду.(10) Π‘Π΅Π½ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π΄ΠΎΠ±Ρ€Ρ‹ΠΉ ΠΈ порядочный Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ , ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ большим ΡƒΠ²Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Ρƒ всСх, ΠΊΡ‚ΠΎ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Π» с Π½ΠΈΠΌ. (11) Π­Ρ‚ΠΎ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ Π²Ρ€ΠΎΠ΄Π΅ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ ly Π²Π΅Ρ‰ΡŒ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΡƒΡŽ я Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ ΡΠ΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ, Π½ΠΎ ΠΎΠ½ ΡƒΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ ΠΊΠΎΠΌΠΏΡŒΡŽΡ‚Π΅Ρ€Ρ‹ для мСня. (12) Π˜Ρ… Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΌ Π±Ρ‹Π» ΠΊΡ€Π΅ΠΏΠΊΠΈΠΉ, Π±ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π°Ρ‚Ρ‹ΠΉ ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Π° Π»Π΅Ρ‚ сорока. (13) Как Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΌΡ‹ установили, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π­Π»Π΅Π½Π΅Ρ€ Π±Ρ‹Π» Π±Ρ‹Π²ΡˆΠΈΠΌ сотрудником Securicor, ΠΌΡ‹ Π±Ρ‹Π»ΠΈ достаточно ΡƒΠ²Π΅Ρ€Π΅Π½Ρ‹, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ Π±Ρ‹Π» нашим ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½ΠΎΠΉ . .(14) армия Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ (15) ΠŸΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ² ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π² Π“Π°Ρ€Π²Π°Ρ€Π΄Π΅ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΌΠ΅Π΄ΠΈΠΊ ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Π° ΠΈ Π°Π½Ρ‚Ρ€ΠΎΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ³, ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄ΡƒΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Ρ…ΠΎΠ΄ ΠΊ соврСмСнным Π½Π°ΡƒΡ‡Π½Ρ‹ΠΌ ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠ°ΠΌ заслуТиваСт внимания. (16) Π£ мСня Π½Π΅Ρ‚ ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌ. с ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Π°ΠΌΠΈ, Π·Π°ΠΈΠ³Ρ€Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΌΠΈ с ΠΌΠΎΠΈΠΌ ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½ΠΎΠΉ β”œΓΆβ”œΓ§β”¬Β¬ ΠΏΠΎΡ‡Π΅ΠΌΡƒ Π±Ρ‹ ΠΈ Π½Π΅Ρ‚?

РодствСнныС Ρ„Ρ€Π°Π·Ρ‹ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°

(1) старик ::

senex

(2) ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄ΠΎΠΉ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ ::

adulescens

(3) ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Π° ::

vir

03

(4) ΡˆΠ°Ρ„Π΅Ρ€ ::

Π²ΠΈΡ€ΡƒΠΌ ΠΎΠΏΡ‚ΠΈΠΌΡƒΠΌ

(5) красивый ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Π° ::

Π²ΠΈΡ€ ΠΏΡƒΠ»ΡŒΡ‡Π΅Ρ€

(6) ΠΌΡƒΠ΄Ρ€Π΅Ρ† ::

Ρ€Π°Π·ΡƒΠΌΠ½Ρ‹ΠΉ

(7) ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Π° ::

83 Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ

(8) настоящий ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Π° ::

verus homo,

(9) ΠΌΠΎΠΉ ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Π° ::

vir meus

(10) Ρ€ΡƒΠΊΠΎΡ‚Π²ΠΎΡ€Π½Ρ‹ΠΉ ::

homo factus est,

2

04 Π‘ΠΈΠ½ΠΎΠ½ΠΈΠΌΡ‹ Π‘ΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅

1. муТской ::

муТской

2. Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ ::

Homini

3. ЧСловСчСская раса ::

Humani Generis

4. Π Π°Π±ΠΎΡ‡ΠΈΠΉ ::

Illud Operatur,

5. ΠŸΠ°Ρ€Π΅Π½ΡŒ ::

ΠŸΠ°Ρ€Π΅Π½ΡŒ

6. ВоСннослуТащий ::

Milites,

8. Π”ΠΆΠ΅Π½Ρ‚Π»ΡŒΠΌΠ΅Π½ΡΠΊΠΈΠΉ Π΄ΠΆΠ΅Π½Ρ‚Π»ΡŒΠΌΠ΅Π½ ::

vir in virum

9. Human ::

Hominum

10. Piece ::

PARS

Π“Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ 12. Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ::

agunt

Π Π°Π·Π½Ρ‹Π΅ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡ‹

мошСнник, ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Π°, ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Π°, ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚Π°Π»ΡŒΠΎΠ½, ΡƒΠ½ΠΌΠ°Π½, ΡƒΠ½ΠΌΠ°Π½

ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ слова ΠΈΠ· Ρ‚Π΅Π»Π΅ΡˆΠΎΡƒ

Если Π²Ρ‹ ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°Π΅Ρ‚Π΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎ
Ρ‚Ρ‹ 30-Π»Π΅Ρ‚Π½ΠΈΠΉ MAN

ВСория большого Π²Π·Ρ€Ρ‹Π²Π° 5 сСзон, 15 сСрия

Π­Ρ‚ΠΎ Π½Π΅ΠΏΠ»ΠΎΡ…ΠΎ,
Π“ΠΎΠ²Π°Ρ€Π΄ Β«Π§Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ-Ρ€Π°ΠΊΠ΅Ρ‚Π°Β» Π’ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡ†.

ВСория большого Π²Π·Ρ€Ρ‹Π²Π° 5 сСзон, 15 сСрия

— Π― освобоТу Ρ‚Π²ΠΎΠΉ MAN .
— Π’Ρ‹ Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΈΠΉ Π§Π•Π›ΠžΠ’Π•Πš .

Π˜Π³Ρ€Π° прСстолов 5 сСзон, 9 сСрия

ПослСдний Ρ€Π°Π· Π±ΠΎΠ³Π°Ρ‚Ρ‹ΠΉ ΠœΠ£Π–Π§Π˜ΠΠ ΠΏΠΎΠ΄Π°Ρ€ΠΈΠ» ΠΌΠ½Π΅ ΠΏΠ»Π°Ρ‚ΡŒΠ΅,
ΠΎΠ½ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π°Π²Π°Π» мСня ΠΊΡ…Π°Π»Ρƒ Π”Ρ€ΠΎΠ³ΠΎ.

Π˜Π³Ρ€Π° прСстолов Π‘Π΅Π·ΠΎΠ½ 2, Π­ΠΏΠΈΠ·ΠΎΠ΄ 5

Он Π±Ρ‹Π» Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΈΠΌ Π§Π•Π›ΠžΠ’Π•ΠšΠžΠœ , НСд Π‘Ρ‚Π°Ρ€ΠΊ.
Он сСйчас Π³Π΄Π΅-Ρ‚ΠΎ ΠΎΡ‚Π΄Ρ‹Ρ…Π°Π΅Ρ‚.

Game of Thrones Season 3, Episode 5

Англо-латинский ΡΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ: man

Π—Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ слова man, ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ Π½Π° латинский язык
язык для Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ° с ΠΏΠΎΡ…ΠΎΠΆΠΈΠΌΠΈ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ²ΠΎΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ словами. Π’Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π½Π°ΠΉΠ΄ΠΈΡ‚Π΅ устноС ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ man Π½Π° Π»Π°Ρ‚Ρ‹Π½ΠΈ ΠΈ Π½Π° английском языкС.

Π’Π΅Π³ΠΈ для записи ‘man’

Π§Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ man Π½Π° Π»Π°Ρ‚Ρ‹Π½ΠΈ, man ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚
Π½Π° Π»Π°Ρ‚Ρ‹Π½ΠΈ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ
ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Ρ‹ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅
Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ° Π½Π° латинском языкС.

ΠšΠΎΡ€Π΅Π½ΡŒ слова: man (ΠΊΠΎΡ€Π΅Π½ΡŒ) | Membean

ЛатинскоС ΠΊΠΎΡ€Π½Π΅Π²ΠΎΠ΅ слово man ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ Β«Ρ€ΡƒΠΊΠ°Β». Π­Ρ‚ΠΎΡ‚ Β«ΡƒΠ΄ΠΎΠ±Π½Ρ‹ΠΉΒ» ΠΊΠΎΡ€Π΅Π½ΡŒ слова ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΠΈΡ‚ Π²Π°ΠΌ man ΠΎΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ английскими словами с man Π² Π½ΠΈΡ…!

Π”Π°Π²Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠΌ ΠΎ мноТСствС Β«ΡƒΠ΄ΠΎΠ±Π½Ρ‹Ρ…Β» man слов, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π½Π°ΠΉΡ‚ΠΈ Π² английском языкС. Одно ΠΈΠ· прСимущСств, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ Π΅ΡΡ‚ΡŒ Ρƒ чСловСчСства, β€” это противопоставлСнный большой ΠΏΠ°Π»Π΅Ρ†, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°Π΅Ρ‚ Π² способности Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ ΡƒΠΏΡ€Π°Π²Π»ΡΡ‚ΡŒ инструмСнтами ΠΈΠ»ΠΈ ΡƒΠΏΡ€Π°Π²Π»ΡΡ‚ΡŒ ΠΈΠΌΠΈ Β«Ρ€ΡƒΠΊΠ°ΠΌΠΈΒ». Когда Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π°ΡΡŒ ΠΏΡ€ΠΎΠΌΡ‹ΡˆΠ»Π΅Π½Π½Π°Ρ Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ»ΡŽΡ†ΠΈΡ, Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ 90 041 Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ 90 042 Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°, Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°ΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ Β«Π²Ρ€ΡƒΡ‡Π½ΡƒΡŽΒ». Когда ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ‹ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ , ΠΎΠ½ΠΈ Π² основном дСлались Β«Π²Ρ€ΡƒΡ‡Π½ΡƒΡŽΒ». Π—Π° этими Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‡ΠΈΠΌΠΈ наблюдал Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ Π°Π³Π΅Ρ€, Ρ‚ΠΎΡ‚, ΠΊΡ‚ΠΎ «обращался» с Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‡ΠΈΠΌΠΈ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π΄ΠΎΠ±ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ ΠΎΡ‚ Π½ΠΈΡ… Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ эффСктивной Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹. Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ Π»Π΅Ρ‚ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ Π±Ρ‹Π» ΡƒΠ΄ΠΎΡΡ‚ΠΎΠ²Π΅Ρ€ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ эти Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‡ΠΈΠ΅ Π²Ρ‹ΠΏΠΎΠ»Π½ΡΡŽΡ‚ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΡƒΡŽ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρƒ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΡƒΡŽ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρƒ ΠΈΡ… Β«Ρ€ΡƒΠΊΠ°ΠΌΠΈΒ». И ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ‡Π½ΠΎ man age ΠΌΠΎΠ³ Π±Ρ‹, вСроятно, ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΎΡ‚ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‡ΠΈΡ… большС ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹, Ссли Π±Ρ‹ ΠΎΠ½ придСрТивался своих man ners ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠΎΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ «удобности», говоря Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠ΅ Π²Π΅Ρ‰ΠΈ, ΠΊΠ°ΠΊ «поТалуйста» ΠΈ «спасибо». Π•Π³ΠΎ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ Π½Π΅Ρ€Π° Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ Π±Ρ‹Π»ΠΈ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π² ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠΉ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ΅, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π°Π΄Π·ΠΈΡ€Π°Π»ΠΈ Π·Π° Ρ‚Π΅ΠΌΠΈ, ΠΊΡ‚ΠΎ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Π» с Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠΎΠΌ ΡƒΡ€Π΅, этимологичСски ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹ΠΌ ΡƒΠ΄ΠΎΠ±Ρ€Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ разбрасывали Β«Π²Ρ€ΡƒΡ‡Π½ΡƒΡŽ!Β»

ПослС всСй этой тяТСлой Ρ€ΡƒΡ‡Π½ΠΎΠΉ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅, Ρ‡Π΅ΠΌ Π½Π°Π½ΡΡ‚ΡŒ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ° icure, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΏΠΎΠ·Π°Π±ΠΎΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ ΠΎΠ± этих Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄ΠΎΠ»ΡŽΠ±ΠΈΠ²Ρ‹Ρ… Β«Ρ€ΡƒΠΊΠ°Ρ…Β»?

ΠœΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ Π»ΠΈ Π²Ρ‹ ΡƒΠ³Π°Π΄Π°Ρ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ±Ρ‰Π΅Π³ΠΎ Ρƒ слов man acle ΠΈ e man cipation с амСриканской историСй ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ с Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΌ? Когда Ρ€Π°Π±Ρ‹ Π² Π‘ΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… Π¨Ρ‚Π°Ρ‚Π°Ρ… Π±Ρ‹Π»ΠΈ освобоТдСны Π² Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠ·Π³Π»Π°ΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ Π›ΠΈΠ½ΠΊΠΎΠ»ΡŒΠ½Π° E man cipation (этимологичСски Β«ΠΈΠ·ΡŠΡΡ‚ΠΈΠ΅ Ρ€ΡƒΠΊ людСй ΠΈΠ· ΠΈΡ… ΠΎΠΊΠΎΠ²Β»), ΠΈΡ… Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ ΠΈ ΡΠΎΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ man acles, ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π°Ρ€ΡƒΡ‡Π½ΠΈΠΊΠΈ, ΡƒΠ΄Π΅Ρ€ΠΆΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ ΠΈΡ… Β«Ρ€ΡƒΠΊΠΈ скованныС рабством, Π±Ρ‹Π»ΠΈ навсСгда ΡƒΠ²Π΅Π·Π΅Π½Ρ‹.

Π”ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΊΠΎΠΌΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ€ΠΈΠΉ

Π’Π°Ρˆ адрСс email Π½Π΅ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΎΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π½. ΠžΠ±ΡΠ·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ поля ΠΏΠΎΠΌΠ΅Ρ‡Π΅Π½Ρ‹ *