Menu
[menu_adv_rtb]
vitalyatattoo.ru — Студия художественной татуировки и пирсинга ArtinMotion Разное На испанском красивая – красивый — Перевод на испанский — примеры русский

На испанском красивая – красивый — Перевод на испанский — примеры русский

красивый — Перевод на испанский — примеры русский


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Да, красивый парикмахер и три потерявших его женщины…

Sí. Un peluquero guapo y tres mujeres que lo echan de menos…

Был один парень, довольно красивый.

Había un chico que, digamos, era guapo.

Так, он красивый, сумашедший, захватывающий и громкий.

Por lo tanto, es hermoso y loco y emocionante y fuerte.

Никаких людей, никаких фальшивых улыбок, просто большой красивый стакан холодной Кока-Колы.

No hay gente, nada de sonrisas falsas, sólo un hermoso y grande vaso de Coca-Cola frío con hielo.

Вы богатый, красивый американский врач.

Eres un rico, bonito, doctor americano.

Мистер Вайтхорс, вы такой сильный и красивый.

«Sr. Whitehorse, usted es muy fuerte, y guapo«.

Высокий, красивый, с лёгкой сединой.

Un hombre alto y guapo con una barba gris.

Высокий, темноволосый и красивый подойдет.

Alto, moreno y guapo estaría bien para mí.

ТИМ: Здесь в отеле работает красивый парень.

Hay un chico guapo que trabaja aquí en el hotel.

Вообще-то ты более красивый чем парень, который знаменит за свою красоту.

En realidad eres más guapo que el tío que es famoso por ser guapo.

Это был незнакомец, не слишком красивый.

A mi lado había un desconocido, no muy guapo.

Хороший ты парень но больше красивый, чем умный.

Eres un buen chico, pero eres más guapo que inteligente.

Большой парень, вроде красивый, причудливая золотая броня.

Un tipo alto, bastante guapo, y con una armadura de oro.

Он словно красивый манекен с небольшим опытом работы.

Él es como un maniquí guapo, pero con menos experiencia.

Все внимание, доктор Рид снова худой и красивый.

Atención todo el mundo, el Dr. Reed es delgado y guapo de nuevo.

Посмотри, ты красивый миллиардер, и ты выбрал меня.

Digo, tú eres un millonario guapo, y te conformaste conmigo.

Бабушка сказала, ты красивый, а мама согласилась.

Yaya dice que eres guapo, y mi madre está de acuerdo.

Похоже солнечный и красивый день для старта очередного уикенда по Про Боулу.

Tenemos un brillante y hermoso día con el que… empezar otro fin de semana del Pro Bowl.

Нет, я высокий и красивый.

Да, да, красивый, красивый и непотребный.

context.reverso.net

вы очень красивая — Перевод на испанский — примеры русский


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Откровенно говоря, вы очень красивая.

А вы знаете, что вы очень красивая?

Знаете, вы очень красивая женщина.

Фиона… вы очень красивая женщина.

Я предельно искренен, когда говорю, что вы очень красивая.

Но я хотел сказать, что вы очень красивая.

Простите, что пялился, но вы очень красивая.

Не знаю, говорили ли ли вам, но вы очень красивая.

Нет. А вы очень красивая.

Не знаю, говорили ли ли вам, но вы очень красивая.

Знаете, вы очень красивая леди.

Я предельно искренен, когда говорю, что вы очень красивая.

Вам когда-нибудь говорили, что вы очень красивая женщина?

Мой дедушка плохо говорит, но он хочет сказать, что вы очень красивая.

Вам кто-нибудь когда-нибудь говорил, что вы очень красивая девушка?

То есть… да, вы… вы очень красивая.

То есть… да, вы… вы очень красивая.

То есть… да, вы… вы очень красивая.

Вы очень красивая молодая дама мисс Мендес.

Я забуду про торговлю, потому что Вы очень красивая.

context.reverso.net

красивая — Перевод на испанский — примеры русский

Возможно, Вы имели в виду:


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Да, ты красивая женщина в моей постели.

Sí, eres una mujer hermosa, en mi cama.

Ты красивая девушка, танцовщица бурлеска.

Tú, hermosa mujer, eres una artista de burlesque.

Потому что ты страшно умная и безумно красивая.

Porque eres tan lista que asusta y además muy guapa.

Зачем мне красивая девушка, когда с ней гуляют другие.

De qué me sirve una chica guapa cuando otras van a pasear…

Она умная, красивая, весёлая и…

Ella es inteligente y bonita — y divertida y…

Ты более красивая версия Натали Вуд.

Eres una versión más bonita de Natalie Wood.

Она удивительная, красивая и умная.

Pero ella es increíble y hermosa y lista.

Вы красивая женщина, миссис Андервуд.

Es una mujer hermosa, Sra. Underwood.

Встретишь. И она будет красивая.

Смею добавить, что вы красивая пара.

Puedo agregar que los dos hacen una hermosa pareja.

Вот как звучит в микрофон красивая девушка.

Así es como suena un micrófono en una mujer hermosa.

Она красивая девушка с известным именем.

Es una joven hermosa con un famoso apellido.

Прага как красивая девушка с холодным сердцем.

Praga es como una mujer bonita con un corazón frío.

Думаю, что красивая кожа все таки ценней.

Supongo que no se puede poner precio a la piel humana bonita.

Интересно, что может сказать по этому поводу красивая мадам Клейтон.

Vamos a ver lo que nos dice la hermosa Madame Clayton sobre todo este asunto.

Жена Вормсера — молодая красивая девица.

Su mujer joven y bonita. que va pidiendo guerra.

Она красивая и молодая, такие нравятся старикам.

Es bonita, moderna, del tipo que gusta a los viejos.

Ширли Дуглас — красивая оболочка, а внутри пустота.

Shirley Douglas es hermosa por fuera, pero por dentro está vacía.

А пока ты — моя красивая тринадцатилетняя дочка.

Pero por ahora, eres mi hermosa hija de 13 años.

Она красивая, умная и смешная.

Alguien que sea inteligente, divertida, y hermosa.

context.reverso.net

очень красивая — Перевод на испанский — примеры русский


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

И очень красивая, позвольте заметить.

Ты в последнее время очень красивая.

Знаешь, а ты очень красивая.

Знаете, вы очень красивая женщина.

У нас очень красивая церковь Пренепорочного Сердца Пресвятой Девы.

Tenemos una iglesia muy bonita, El Inmaculado Corazón de María.

Откровенно говоря, вы очень красивая.

Ваша экономка… очень красивая женщина.

Одарённая девушка, и очень красивая.

Жозетт была очень красивая умная женщина.

Josette era una mujer muy guapa e inteligente.

Я слышал, Изабелла очень красивая девочка.

У вас очень красивая и талантливая дочь.

Я предельно искренен, когда говорю, что вы очень красивая.

О, Маргарет — очень красивая.

Нет, вы типа очень красивая.

Это значит, ты очень красивая женщина.

Ты не человек, но ты очень красивая.

Но я хотел сказать, что вы очень красивая.

Знаешь, а ты очень красивая.

Да, она очень красивая женщина.

Ты очень красивая девочка… и у тебя красивые губы.

Eres una niña muy bonita… con unos labios muy bonitos.

context.reverso.net

самая красивая — Перевод на испанский — примеры русский

Посмотреть также:
самая красивая женщина


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Когда мы сняли повязки, это была она, самая красивая долина из всех.

Cuando nos las quitamos… allí estaba… el valle más bonito que se pueda ver.

Она самая красивая девушка на свете.

Просто самая красивая девушка в классе.

Белоснежка все еще жива и она самая красивая.

Брук, ты официально самая красивая невеста.

Ты самая красивая девочка в классе.

Ты самая красивая девушка в Беверли-Хиллз.

Она самая красивая девчонка в школе.

Она самая красивая светлячок в мире.

Говорил, что это самая красивая страна на земле.

Ты самая красивая девушка на работе.

Она самая красивая девушка на свете, но слишком молода…

Ella es la chica mas hermosa del mundo, pero es demasiado joven…

Для меня ты навсегда самая красивая в мире.

Но, Кармен, ты самая красивая.

Я не самая красивая девушка, но это уничтожит меня.

Скрываешься среди других, самая красивая из всех.

Ты самая красивая здесь, но не говори им…

Говорит, что ты из собравшихся самая красивая.

Это самая красивая земля на Земле.

Это самая красивая музыка, что я слышал.

Es la música más bonita que he oído en toda mi vida.

context.reverso.net

Ты красивая — Перевод на испанский — примеры русский


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Ты красивая девушка, но мне нужно уйти.

Ты красивая, но если ты не замолчишь, я тебя убью.

Ты красивая, успешная, хорошо зарабатываешь, состоишь в совете школы, во всех советах.

Eres preciosa, con un gran éxito, económicamente independiente, en el comité escolar, la junta del acuario.

Я думаю что ты красивая и классная… и слишком добра ко мне.

Creo que eres preciosa y estupenda demasiado buena conmigo, un encanto.

Ты красивая… и к тому же умная.

Ты красивая, ты одаренная но у тебя есть одно качество, ты жаждешь отношений.

Sabes, eres guapa, tienes talento, pero tienes esta cosa de necesitar una relación.

Ты красивая, но холодная и отчужденная.

Ты красивая, ты умная, ты смеёшься над всеми моими тупыми шутками, и у тебя есть жуткая привычка спасать мне жизнь.

Eres hermosa, inteligente te ríes de todas mis bromas estúpidas y tienes este horrible habito de salvar mi vida constantemente.

Ты красивая, ты умная, у тебя есть парень, но ты все еще продолжаешь жаловаться, жаловаться и еще раз жаловаться.

Eres hermosa, eres inteligente, tienes novio, y todavía siempre tienes que quejarte, quejarte, quejarte.

И самом собой, я думаю, что ты красивая.

Ты похожа на умную девушку и ты красивая.

Думаешь, если ты красивая, значит особенная.

Нет, нет, наверное это просто потому, что ты красивая и умная.

No, no, probablemente solo sea que eres hermosa e inteligente.

Да, ты красивая, хрупкая, робкая.

Что ты красивая, ты привлекательная, и у Папы к тебе особый интерес.

Que eres guapa, atractiva y el papa tiene un interés particular en ti.

А ещё ты красивая и веселишь меня.

Милая, ты красивая, яркая девушка.

Я имею ввиду, ты красивая и умная и утонченная.

Ты красивая девушка, танцовщица бурлеска.

Ты красивая, молодая женщина, живущая со своим сыном-подростком.

context.reverso.net

очень красиво — Перевод на испанский — примеры русский


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Костюм твой будет выглядеть очень красиво, любовь моя!

¡Ay, es un traje que te va a quedar muy bonito, mi amor!

Мама, сад выглядит очень красиво.

Ах, да, тут очень красиво.

В общем это очень красиво и радостно.

Спуск крут, но очень красиво.

Спуск крут, но очень красиво.

Это очень красиво сказано, но я вообще-то, собирался попросить тебя помочь мне передвинуть тот дисплей.

Eso es muy bonito, pero en realidad iba a pedirte que me ayudaras a mover ese expositor.

Это очень красиво, «диарея».

Ну, это не очень красиво.

Между нами всё закончилось не очень красиво.

На классной фотографии получится очень красиво.

Свет отражается от снега, очень красиво.

Это не очень красиво характеризует агента Малдера.

Будет не очень красиво, пристегнитесь.

Природа очень красиво работает на этих масштабах.

La forma en que funciona el universo a estas escalas es muy bello.

Нет, просто это не очень красиво прозвучит.

Всё будет очень красиво, увидишь.

Я слышала, внутри очень красиво.

Должен сказать, здесь очень красиво.

Головой я прекрасно понимаю, что новорождённый ребёнок выглядит не очень красиво.

Intelectualmente, sé y entiendo que un bebé de dos horas de edad no es algo atractivo.

context.reverso.net

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *