Моя любовь по испански: Как сказать на Испанский? «Моя любовь (любимая), я очень скучаю по тебе. И я так сильно тебя люблю . Mi Amor, te amo mucho. Realmente te extraño. «
Моя любовь на испанском: моя любовь — Перевод на испанский
Моя любовь на испанском … +36 других любовных слов
Может быть, ищете вдохновения для испанской валентинки? Так что это идеальный повод для обзора «испанской любовной лексики». Как сказать , моя любовь, по-испански? Как по-испански означает , люблю ?
Посмотрим!
Испанское слово любви
существительное:
как глагол:
Как сказать Я тебя люблю по-испански?
Есть два основных способа сказать «Я люблю тебя» на испанском:
- Te quiero : это самый распространенный способ не только для романтической любви, но и для выражения привязанности к любимому человеку.Обратите внимание, что это неправильный глагол. Алехандро, te queremos (Алехандро, мы тебя любим).
- Te amo : Также означает «Я люблю тебя», но, возможно, это более «интенсивный» способ выразить это. Он несколько менее разговорный и более, скажем, поэтичный. Он чаще используется в романтических целях, но не исключительно. Amarás a Dios sobre todas las cosas y al prójimo como a ti mismo (Люби Господа Бога твоего превыше всего и ближнего твоего, как самого себя).
Эй, скажешь My Love по-испански?
Просто. По-испански «Mi Amor» означает «Моя любовь». Например, давайте использовать его в типичном предложении. Английское предложение:
Я так тебя люблю, любовь моя!
Обычно переводится на испанский как:
¡Te quiero mucho, mi amor!
(Ууууу!)
Испанские любовные слова и фразы
Вот несколько испанских слов и фраз, связанных с любовью, отношениями и т. Д.
- Моя любовь… : mi amor
- Милый, мед : cariño , mi vida (моя жизнь), vida mía , cielo (рай), tesoro (сокровище), querido / a ( mío / a )…
- Святой Валентин : Сан Валентин .
- День святого Валентина : día de San Valentín , или также día de los enamorados (день влюбленных).
- Валентин (карточка) : Tarjeta de San Valentín .
- Купидон : Купидон .
- Любовь : ( el ) Amor . Я не могу вернуть любовь, которую чувствую к тебе: No puedo devolver el amor que siento por ti .
- Любовь с первого взгляда : Amor a primera vista . А также flechazo (буквально выстрел из стрелы).
- Сердце : Корасон .Я люблю тебя всем сердцем: Te quiero con todo mi corazón .
- Бить (сердце) : Латир .
- Любовное письмо : Carta de amor .
- Комплимент : cumplido , или, проще говоря, piropo . Чтобы сделать комплимент: hacer cumplidos , echar piropos , piropear .
- Поцелуй : beso . Поцеловать: бесар .Французский поцелуй: beso en la boca (в рот) или beso con lengua (с языком). Поцелуй меня: вместо .
- Ласка : карикия . Для ласки: acariciar .
- Hug : abrazo . Чтобы обнять: абразар .
- Страсть : pasión .
- Пара : парея .
- Boyfriend : novio (также означает жених).
- Подруга : novia (также означает невеста).
- Любовник : amante .
- Брак : matrimonio ( matrimonio также может означать «супружеская пара»).
- Муж : marido или esposo .
- Жена : mujer или esposa . Объявляю вас мужем и женой: Yo os declaro marido y mujer .
- Пока смерть не разлучит нас : Hasta que la muerte nos separe .
- Свадьба : Бода .
- Влюбиться : enamorarse ( de ). Я влюблена в тебя. Estoy enamorado / а де ти.
- Любить : querer , amar .
- Покраснеть, покраснеть : ruborizarse , ponerse colorado / a .
- Чтобы соблазнить : seducir .
- Чтобы флиртовать : flirtear , coquetear .
- В суд : cortejar .
- Для вступления в брак : casarse ( con ), contraer matrimonio (очень формально).
- Beautiful : bonito , bello / hermoso (более «поэтично»), precioso (waaay beautiful).
- Красивый , Красивый : гуапо / а .
- Привлекательный : привлекательный .
- Соблазн : Соблазн .
- Tender : cariñoso, tierno .
Наконец, некоторые другие способы сказать «Я люблю тебя» могут быть следующими: te adoro (я тебя обожаю), estoy loco / a por ti (я без ума от тебя), te quiero con locura ( Я безумно люблю тебя).
Испанские стихи о любви
Ничто не может выразить любовь так, как некоторые любовные стихи. Вот короткий, хорошо известный в испанской культуре:
¿Qué es poesía ?, dices mientras clavas en mi pupila tu pupila azul. ¿Qué es poesía? ¿Y tú me lo preguntas? Poesía… eres tú. — Густаво Адольфо Беккер
Вот на английском, перевод А.З. Бригадир:
«Что такое поэзия?» Вы спрашиваете меня, приковывая к моему ученику, ваш голубой ученик : «Что такое поэзия?» Вы меня всех спрашиваете? Поэзия — это ты.
Но, конечно же, бесспорным мастером испанских любовных фраз был чилиец Пабло Неруда. Книга «Любовные стихи» содержит некоторые из лучших стихотворений Неруды, на оригинальном испанском языке, а также переведенные на английский язык (щелкните изображение, чтобы получить дополнительные сведения и книги по теме).
Если вы серьезно относитесь к изучению испанского, поэзия просто необходима.
С Днем (и удачным) Днем всех влюбленных!
.
Нежные испанские слова для второй половинки
mi amor моя любовь, любовь моя и т. д. (можно говорить просто amor)
querido(a) дорогой (ая), милый(ая), любимый(ая), родной(ая)
cariño дорогой (ая), милый(ая)
corazón досл. сердце: дорогой (ая), милый(ая), зайка и т. п.
mi vida моя жизнь
mi tesoro мое сокровище
mi cielo (досл. мое небо) дословный перевод звучит не очень хорошо, но в испанском это выражение распространено – можно перевести как “дорогой(ая)”, “милый(ая)” и т. п.
mi rey / mi reina мой король/моя королева – прозвище для тех, кто любит чувствовать себя особенным
nene (nena) детка, малыш, крошка
gordito(a) дословно переводится как “толстячок/толстячка”, но может использоваться как нежное прозвище для второй половинки.
hermosa красавица (есть еще мужской вариант – hermoso, но он употребляется редко)
mueca куколка
Yo también te quiero, nena. Я тоже люблю тебя, детка.
¿Quieres hacer algo de desayunar, corazón? Сделаешь мне завтрак, солнышко?
Feliz cumpleaños, querido. С днем рожденья, милый.
Soy Gollum… y tú eres mi tesoro. Я Голлум и ты моя прелесть.
Cualquier cosa por ti, nene. Для тебя что угодно, малыш.
Я люблю тебя по-испански | Перевод с английского на испанский
Слушать аудио произношение
Слушать аудио произношение
Слушать аудио произношение
Фраза — это группа слов, которые обычно используются вместе (например, когда-то давным-давно).
фраза
1. (используется для обращения к одному человеку)
a. te quiero
Слово фразы, используемое для обозначения неформального «tú» второго лица посредством их спряжения или подразумеваемого контекста (например, How are you?).
(неофициальный) (единственное число)
Я люблю тебя несмотря ни на что.Te quiero pase lo que pase.
г. te amo
Слово фразы, используемое для обозначения неформального «tú» второго лица посредством их спряжения или подразумеваемого контекста (например, How are you?).
(неофициальный) (единственное число)
Сказать «Я люблю тебя» — это большой шаг в отношениях. Decir «te amo» es un momento importante en una relación.
г. lo quiero
Слово или фраза, используемые для обозначения формального «usted» второго лица посредством их спряжения или подразумеваемого контекста (например, usted).
(формальный) (мужской) (единственное число)
Я люблю тебя больше, чем ты любишь меня.Lo quiero más de lo que usted me quiere a mí.
г. la quiero (женский род)
Слово или фраза, используемые для обозначения второго лица, формально «usted» их спряжением или подразумеваемым контекстом (например, usted).
(формально) (единственное число)
Я люблю тебя. Я действительно. — Ты заставляешь меня краснеть. La quiero. En serio. — У меня есть sonrojar.
e. lo amo
Слово или фраза, используемые для обозначения второго лица, формально «usted» их спряжением или подразумеваемым контекстом (например, usted).
(формальный) (мужской) (единственный)
Я люблю вас, мистерМиллер, но я не хочу сейчас вступать в отношения. Lo amo, старший Миллер, pero por ahora no quiero estar en una relación.
ф. la amo (женский род)
Слово или фраза, используемые для обозначения второго лица, формально «usted» их спряжением или подразумеваемым контекстом (например, usted).
(формально) (в единственном числе)
Я знаю, что ты мой босс, но я люблю тебя. Se que usted es mi jera, pero la amo.
2. (используется для обращения к нескольким людям)
a. los quiero (мужской или смешанный пол) (множественное число)
Вы мои родители, и я люблю вас, но я должен жить своей жизнью.Son mis padres y los quiero, pero tengo que vivir mi vida.
г. las quiero (женский род) (множественное число)
Я люблю вас, девочки! Я рад быть частью этой замечательной команды. ¡Las quiero, chicas! Me alegra formar parte de este maravilloso equipo.
г. los amo (мужской или смешанный пол) (множественное число)
Я люблю вас всем сердцем, мои дорогие! ¡Los amo de todo corazón, queridos!
г. las amo (женский род) (множественное число)
Я люблю тебя больше, чем ты можешь себе представить. Las amo más de lo que pueden imaginar.
Copyright © Curiosity Media Inc.
Корни слов
Наведите указатель мыши на плитку, чтобы выучить новые слова с тем же корнем.
Примеры
Машинные переводчики
Перевести Я люблю тебя
с помощью машинных переводчиков
См. Машинный перевод
Хотите выучить испанский?
Изучение испанского для всех. Бесплатно.
SpanishDict Premium
Вы уже пробовали? Вот что включено:
Попробуйте 7 дней бесплатно.
Как разжечь огонь вашей испанской любви
Многие испанские блюда горячие и пряные. Обжигающая еда, уединенные танцы и захватывающие виды — все это горячие латинские достопримечательности.
Подумайте о тамале, фламенко, сальсе (и еда, и танцы!) и приморских клубах, столь распространенных в южноамериканских городах. Очень жарко, правда?
Любовь тоже может нагреться — и с минимальными усилиями!
Усильте “Я люблю тебя“до ”Я очень люблю тебя», добавив mucho (очень или много) к любой фразе.
Но помните испанскую структуру предложения, чтобы “разогреть” держите mucho в конце предложения. Это относится как к фразам, так и к формам единственного и множественного числа.
Te amo → Te amo mucho (Я люблю тебя → Я очень люблю тебя)
Los amo → Los amo mucho (Я люблю их → Я очень люблю их)
Te quiero → Te quiero mucho (Я люблю тебя → Я очень люблю тебя)
Los quiero → Los quiero mucho (Я люблю их → Я очень люблю их)
Я люблю тебя по-испански
Английский | Испанский |
Я люблю тебя (забочусь о тебе) | Te quiero |
Я люблю тебя (посерьезнее) | Te amo |
Ты меня любишь? (заботишься обо мне?) | ¿Меня успокаивает? |
Ты меня любишь? (более серьезно) | ¿Me amas? |
Я (женщина) влюблен | Estoy enamorada |
Я (мужчина) влюблен | Estoy enamorado |
Ты прекрасна | Эрес гуапа |
Ты красавчик | Эрес гапо |
Я влюблен в тебя | Me apasiones |
Ты делаешь меня счастливым | Me haces feliz |
Ты выйдешь за меня замуж? | ¿Quieres casarte conmigo? |
Она мой жених | Элла эс ми прометида |
Он мой жених | Él es mi prometido |
Ты любовь всей моей жизни. | Eres el amor de mi vida |
Обожаю тебя | Te adoro |
Я скучаю по тебе | Te extraño |
Хотели бы вы быть моим парнем? | ¿Quieres ser mi novio? |
Хочешь быть моей девушкой? | ¿Quieres ser mi novia? |
Я хочу быть с тобой навсегда. | Quiero estar contigo para siempre |
Ты нужен мне | Te necesito |
Я всегда думаю о тебе | Siempre pienso en tí |
Ты мне нравишься | Мне нравится |
Поцелуй меня | , кроме |
Обними меня | abrázame |
.
Большая дискуссия: Te Quiero или Te Amo
Хорошо, вот вам чистая правда: есть два основных способа сказать “Я люблю тебя” по-испански.
Te amo (Я люблю тебя) — это один из них.
Te quiero (Я люблю тебя) — это второй. (Эта фраза буквально означает “Я хочу тебя“, но обычно говорят “Я люблю тебя”. )
Имея только два способа сказать Три Больших Слова, выбор должен быть простым, верно?
Можно подумать, что это так, но это не так просто, как вы себе представляете.
Помните, что знакомство и привязанность определяют, когда использовать каждое выражение. Давайте перейдем к деталям каждого из них, чтобы вы могли поделиться любовью, как настоящий испанец!
Еще 10 способов сказать “Я люблю тебя” на испанском языке
Во всем мире испанская культура признана чрезвычайно романтичной.
Конечно, в языке есть только два утверждения “Я люблю тебя», но они охватывают любую ситуацию.
К счастью, испанский язык предлагает целый ряд других выражений, используемых для признания в любви. На самом деле их очень много — и некоторые из них очень милые!
Так как же выйти за рамки базовой декларации? Рассмотрим их:
Тe amo más hoy que ayer pero menos que mañana. (Я люблю тебя сегодня больше, чем вчера, и меньше, чем завтра.
)
Это очень романтично, не так ли? Я имею ввиду, разве вы не растаяли бы, если бы кто-то особенный прошептал вам это выражение?
Eres mi media naranja. (Ты моя половина апельсина.)
Дословный перевод на этот раз не кажется особенно романтичным, не так ли? Называя кого-то фруктовым срезом, это не очень “возбуждает”… если вы не посмотрите на его образное значение.
Когда кто-то говорит Eres mi media naranja, это означает: “Ты моя вторая половинка”.
Другими словами, это выражение говорит о том, что другой человек дополняет вас или что вместе вы составляете целое.
Я слышал это всю свою жизнь. Нет, я не чья-то вторая половинка, но мои tía y tío (тетя и дядя) говорят это друг другу каждый божий день. Так мило!
Te quiero tanto. (Я так тебя люблю.)
Популярная песня Карлоса Вивеса и Шакиры под названием «La bicicleta” (“Велосипед”) хорошо использует это выражение.
Подумайте об этой части песни, чтобы увидеть, насколько красивой может быть Te quiero tanto (Я так люблю тебя):
“Que te sueño y que te quiero tanto Que hace rato está mi corazón Latiendo por ti, latiendo por ti…”
(“Что я мечтаю о тебе и что я так сильно тебя люблю Что уже давно мое сердце стало Биться по тебе, биться для тебя…”)
Te adoro (Я обожаю тебя.
)
О, какая глубина чувств в этом заявлении! Кто не хочет, чтобы его обожал тот, кого он любит?
Это признание в любви используется не только любящими, но и родителями по отношению к своим детям. Я видел, как многие madres (матери) сажают своих детей на колени и напевают, “Те адоро.”
Te necesito. (Ты мне нужен.)
“Te necesito” — популярная песня мексиканского певца Луиса Мигеля. Там жарко и горячо — именно так, как вы ожидаете, что это заявление будет изображено.
Есть много красивых романтических испанских песен, не только эта. Проверьте некоторые из них, чтобы получить еще больше возможностей для обучения!
Me vuelves loco. (Ты сводишь меня с ума.)
Испанские выражения любви могут быть трогательными и нежными. Иногда, однако, они могут быть гораздо более беззаботными.
Me vuelves loco — это одна из менее серьезных испанских любовных фраз!
Вы когда-нибудь видели, чтобы кого-то отвлекали причудливые поступки другого человека или его глупые выходки? Это выражение, которое охватывает такого рода отношения!
У этой фразы есть другое значение, ах, немного более “жаркое”.
Когда это выражение произносится шепотом за закрытыми дверями, оно звучит очень интимно.
Eres mi alma gemela. (Ты моя родственная душа.)
Идея быть чьей-то второй половинкой?
¡Muy romántico! (Очень романтично!)
Mi corazón late por ti. (Мое сердце бьется для тебя.)
Сердце поддерживает в нас жизнь. Если оно перестает биться, мы перестаем жить.
Это одно из высших признаний испанцев в любви, признание того, что причина, по которой один человек жив, заключается в том, что его сердце бьется от такой сильной любви к другому. (Совсем как в тех текстах из “La bicicleta.”)
Este corazón es tuyo. (Ты мое сердце.)
Еще одно признание в вечной любви.
Определенно не ожидайте услышать это на первом или даже на 10-м! свидании.
Признания в любви и симпатии
Признаться в любви или симпатии своему избраннику или избраннице, а также дать понять о своем неравнодушии можно разными способами: просто и поэтично.
Первый вариант предполагает использование фраз, представленных ниже.
Второй вариант – поэтичный, для истинных романтиков (мы подаем лишь несколько выражений для примера, вы же сами поймете, что говорить, если вас накроет это чувство)::
Общие слова
В отношениях пары часто используют ласковые слова.
А также теплые фразы:
«Я тебя люблю»
В испанском языке есть несколько вариантов фразы «я тебя люблю». Самыми популярными являются:
Три глагола, «querer», «amar», «adorar», расположены в особом порядке, который показывает глубину чувств. «Querer» характерен для разговорной речи, и довольно часто он и «amar» взаимозаменяемы.
Примечание! Но все же, они имеют отличие между собой именно по силе, глубине испытываемых чувств. Глагол «adorar» — самый экспрессивный из группы, и на русский его можно перевести как «обожать».
Портал по изучению Испанского языка и культуры
Понедельник июня 08
Как по испански ласково назвать парня.
Gordi…………Толстячок (На мой взгляд самое распространенное и универсальное обращение. Телосложение, возраст и пол не имеют…
31104 hits
Read More
Как по испански ласково назвать парня.
Понедельник июня 08
Поздравления с днем рождения на испанском языке с переводом на русский
Que tengas el mejor día de tu vida. ¡Feliz cumpleaños!Желаю провести лучший день в твоей…
156859 hits
Read More
Поздравления с днем рождения на испанском языке с переводом на русский
Понедельник июня 08
Поздравления с новым годом на испанском языке с переводом
Solo te deseo dos cosas TODO Y NADA: Todo lo que te haga feliz y…
19090 hits
Read More
Поздравления с новым годом на испанском языке с переводом
Понедельник июня 08
Фразы о любви на испанском с переводом на русский
Es bello contemplar el mar desde el cielo, pero aún lo es más acariciar tu…
35482 hits
Read More
Фразы о любви на испанском с переводом на русский
Qué hiciste | Что ты сделал |
Ayer los dos soñábamos con un mundo perfecto Ayer nos prometimos conquistar el mundo entero Qué hiciste Qué hiciste Mañana que amanezca un día nuevo en mi universo Mañana olvidaré que ayer yo fui tu fiel amante Qué hiciste Qué hiciste Y confundiste tanto amor que te entregaba Qué hiciste | Вчера мы вдвоем мечтали об идеальном мире Вчера мы обещали завоевать целый мир Что ты сделал Что ты сделал Завтра, когда займется новый день в моей вселенной Завтра я забуду, что вчера я была твоей верной возлюбленной Что ты сделал Что ты сделал И воспринял любовь, которую я тебе давала Что ты сделал |
Hoy en mi ventana brilla el sol, Todas las promesas de mi amor Bajo a la penumbra de un farol, Todas las promesas de mi amor | Сегодня в моем окошке светит солнце Все мои обещания любви В полумраке фонаря Все мои обещания любви |
Lluvia al corazón | Дождь на сердце |
¿Por qué lloras mi amor? Son los monstruos del ayer No sufras más ¡A! ¡a! ¡a! ¡a! ¡a! Un huracán y una mariposa Lluvia de esperanza Fluye la desilusión Y si te vas así ¡A! ¡a! ¡a! ¡a! ¡a! Lluvia de esperanza La esperanza al corazón | Почему же ты плачешь, моя любовь? Это монстры вчерашнего дня, Не страдай больше, А, а, а, а, а! Ураган и бабочка, Дождь надежды — Струится разочарование, И если ты уйдешь, А, а, а, а, а! Дождь надежды — Надежда на сердце, |
Luna | Луна |
En inglés (Only you can hear my soul, En español Luna tú Los amantes se refugian en tu luz Luna tú, No sé que hay amores Luna tú, Somos corazones bajo el temporal En inglés (only you can hear my soul) | На английском (только ты можешь услышать мою душу, На испанском Луна ты Любовники укрываются в твоем свете Луна ты, Не знаю, что есть любовь, Луна ты, Мы — сердца, которые бьются согласно сезонам На английском (только ты можешь услышать мою душу) |
Siempre me quedará | Мне всегда останется |
Cómo decir que me parte en mil Me cuesta abrir los ojos Hay un trozo de luz Siempre me quedará Cómo decir que me parte en mil Siempre me quedará | Как объяснит, что меня разбивает на тысячу Мне сложно открыть глаза, Есть лучик света Мне всегда останется Как объяснит, что меня разбивает на тысячу Мне всегда останется |
- Амарал — Тэ нэсэсито
- Рики Мартин — Фрио
- Шакира — Лоба
- Шакира — Хитана
Популярные темы русско испанского разговорника
Понедельник октября 07
Приветствие, прощание и знаки вежливости на испанском, перевод, произношение
Доброе утро! Добрый день! Buenos días Буэнос диас Добрый вечер! Buenas tardes Буэнос тардэс…
22390 hits
Read More
Приветствие, прощание и знаки вежливости на испанском, перевод, произношение
Воскресенье октября 06
Названия месяцев на испанском, перевод, произношение
Перевод Названия месяцев на испанском Произношение МЕСЯЦЫ LOS MESES ЛОС МЭСЭС Январь Enero Энэро Февраль…
38558 hits
Read More
Названия месяцев на испанском, перевод, произношение
Понедельник октября 07
Проблемы, попросить помощь на испанском, перевод, произношение
Оставьте меня в покое! ¡Déjame en paz! Дэхамэ эн паз! Не трогайте меня! No me…
6255 hits
Read More
Проблемы, попросить помощь на испанском, перевод, произношение
Понедельник октября 07
Спросить направление на испанском, перевод, произношение
Где находиться . .. … ж/д вокзал? … автовокзал? … аэропорт? … центр? … метро? ……
6430 hits
Read More
Спросить направление на испанском, перевод, произношение
Понедельник октября 07
Сделать заказ в ресторане на испанском, перевод, произношение
Стол на одного, пожалуйста Una mesa para uno, por favor Уна мэса пара уно пор…
11437 hits
Read More
Сделать заказ в ресторане на испанском, перевод, произношение
Понедельник октября 07
В гостинице, бронирование номера на испанском, перевод, произношение
У Вас есть свободные комнаты? ¿Tiene habitaciones disponibles? Тиэнэ авитасионэс диспониблэс? Сколько стоит комната на…
4927 hits
Read More
Понедельник октября 07
В гостинице, бронирование номера на испанском, перевод, произношение
Среда октября 09
Болезни, симптомы, расстройства на испанском, перевод на русский язык
Болезни на русском Болезни на испанском Акне (Угри) Acné Алопеция Alopecia Аппендицит Apendicitis Артериальная гипертензия…
6631 hits
Read More
Среда октября 09
Болезни, симптомы, расстройства на испанском, перевод на русский язык
Понедельник октября 07
В банке на испанском, перевод, произношение
Где находиться ближайший банк? ¿Dónde está el banco más cercano? Дондэ эста эль банко мас…
5816 hits
Read More
Понедельник октября 07
В банке на испанском, перевод, произношение
Воскресенье октября 06
Дни недели на испанском, перевод, произношение
ДНИ НЕДЕЛИ DIAS DE LA SEMANA ДИАС ДЭ ЛА СЭМАНА Понедельник Lunes Лунэс Вторник Martes…
36004 hits
Read More
Воскресенье октября 06
Дни недели на испанском, перевод, произношение
Понедельник октября 07
Коротко объясниться на испанском, перевод, произношение
Говорите …? по-испански по-английски по-французски по-немецки по-итальянски ¿Habla usted …? español inglés francés alemán italiano…
6271 hits
Read More
Понедельник октября 07
Коротко объясниться на испанском, перевод, произношение
8 способов сказать «моя любовь» по-испански
Работая учителем испанского языка, я заметил, что многие из моих учеников очень хорошо владеют грамматикой и лексикой. Но когда дело доходило до того, чтобы назвать своих близких красивыми словами, они не знали, что делать. На самом деле, многие из них задавались вопросом, какие термины они могли бы использовать, чтобы сказать «моя любовь» по-испански.
Существуют различные выражения и лексика, которые носители используют, чтобы сказать «моя любовь» на испанском языке. Вот некоторые из наиболее часто используемых в этой ситуации выражений ласки:
- Моя любовь
- Любовь
- Кариньо
- Моя любовь 9 0014
- Корасон
- Ми Вида
- Бебе
- Керида / Керидо
Хотя это разбивает мне сердце, когда дело доходит до изучения языка, грамматика — это еще не все. Поскольку это может пригодиться, в этой статье я собрал 8 популярных способов сказать «моя любовь» по-испански. Чтобы помочь вам более естественно применять этот словарь, я научу вас, когда, с кем и как использовать каждый из этих терминов.
Поверьте мне, эти выражения станут прекрасной возможностью использовать свой испанский язык и проявить любовь к своим близким, близким друзьям и семье!
1. Моя любовь –
Моя любовь
Моя любовь – это прямой перевод « моя любовь » на испанском языке. Итак, как вы понимаете, этот термин — очень ласковый способ назвать человека, который вам небезразличен. Несмотря на то, что это очень распространено среди пар, этот испанский термин ласки также может использоваться среди членов семьи.
На самом деле, здесь, в Мексике, принято использовать «mi amor» неромантически, чтобы выразить привязанность к другому человеку. В результате, в зависимости от контекста, «mi amor» также может быть близко по значению к « милая » или « милая ».
Вот несколько примеров использования этого выражения:
[Mi amor] + [дополнение]
Mi amor, ¿ya terminaste tu tarea?
Дорогая, ты сделал домашнее задание?
¡Feliz cumpleaños, mi amor !
С днем рождения, любовь моя !
Buenos días, mi amor , ¿qué quieres desayunar?
Доброе утро, любовь моя , что ты хочешь на завтрак?
Вы также можете использовать форму множественного числа mis amores для обозначения более чем одного из ваших близких:
Mis perritos son mis amores .
Мои собаки моя любовь .
2. Любовь – Любовь / Детка
Amor — еще один распространенный вариант, который вы можете использовать, чтобы сказать «моя любовь» на испанском языке. Это выражение имеет более романтический оттенок и, как следствие, чаще используется парами. В этом контексте «амор» можно перевести как «любовь», «детка» или «милая».
Если вы хотите немного изменить это, вы можете использовать следующие варианты:
- Amor mío – Моя любовь / Моя любовь
- Amorcito – Моя любовь / Малышка / Милая
- Amorchis – Babe (популярный в мексиканском сленге)
Amor и все его варианты могут использоваться как для мужчин, так и для женщин.
Любовь , ¿есть visto mis llaves?
Детка, ты не видел мои ключи?
Oye, amor , tu hermano te marco hase rato.
Любовь , недавно звонил твой брат.
Mi amorchis y yo vamos a ir a Panamá.
Мой малыш и я собираемся в Панаму.
Последний пример с «аморчисом» может показаться странным, если использовать его на английском языке, но на испанском он звучит очень естественно и уместно.
3. Cariño –
Love / Honey
Cariño – очень популярный способ сказать «моя любовь» на кастильском испанском языке. Этот термин можно применять как ласковое обращение к людям, которые вам небезразличны. В результате «cariño» близко по значению к « любовь», «милый», «дорогой » или « дорогой ».
Хотя это выражение может использоваться в паре, вы также можете использовать это слово со своими друзьями, членами семьи или в качестве ласкового обращения к человеку. Cari — это сокращенная форма слова «cariño», популярный вариант, который вы можете использовать вместо него.
¿Estás bien, cariño ? ¿Por Qué lloras?
Ты в порядке, дорогой ? Почему ты плачешь?
No te preocupes , cari , yo te ayudo.
Не волнуйся, дорогая , я помогу тебе.
Cariño , voy a hacer la compra. Ахора регресо.
Любовь, Я собираюсь купить продукты. Я скоро вернусь.
Обратите внимание: В стандартном испанском языке cariño означает чувство. Таким образом, вместо того, чтобы использовать это слово как нежность для любимого человека, мы используем это слово, чтобы говорить о чувствах любви и привязанности.
Le tengo mucho cariño a tus papás.
Я чувствую большую привязанность к твои родители.
4. Mi cielo –
Дорогая / Моя любовь
Теперь мы с вами знаем, что cielo – это прямой перевод слова «небеса». Однако мы также используем это слово как ласкательный термин, чтобы называть наших близких. Так, в данном случае cielo или mi cielo близки по значению к ‘милая’, ‘ моя любовь’ , ‘милый ’ или ‘дорогой ’.
В этом значении «mi cielo» чаще используется парами или как милый способ, которым родители называют своих детей. Но не удивляйтесь, если милый человек назовет вас «mi cielo» в магазине или на улице.
В зависимости от того, что вам больше нравится, вы можете использовать mi cielo или cielo и, как и другие слова из этого списка, вам не нужно менять пол слова.
Cielo , tu abuelita te mando estas galletas.
Дорогой , бабушка прислала тебе это печенье.
¿Cómo te sientes, mi cielo ?
Как ты себя чувствуешь, любовь моя ?
Hola, mi cielo , voy a llegar un poco tarde.
Привет, дорогая , я немного опоздаю.
Если вы следите за социальными сетями, вы, возможно, заметили, что есть много мемов с выражением pues no, mi ciela. Это выражение — просто забавный способ сказать «нет, дорогая». Хотя у «cielo» нет женской формы, обратите внимание, что в данном случае это правило игнорируется для целей мема.
Обратите внимание: Помимо прозвища, cielo также может использоваться как прилагательное для описания милого и доброго человека. В этом контексте это слово означает «возлюбленный» и может использоваться для описания как мужчин, так и женщин.
Eres un cielo, muchas gracias.
Ты такая милая большое спасибо.
5. Corazón – Моя любовь / Sweetie
Еще одно распространенное слово, которое вы можете использовать, чтобы сказать «моя любовь» на испанском языке, это corazón. Как и другие термины, это слово может иметь романтическое и милое значение, если вы используете его для обращения к своей второй половинке. Но вы также можете использовать его как ласковый способ обращения к другим людям.
При использовании в качестве ласкового выражения на испанском языке corazón близко по значению к « моя любовь», «милая» или « милая» . Вот несколько примеров его использования:
Hola, corazón, ¿en qué te puedo ayudar?
Привет, дорогая , чем я могу тебе помочь?
Oye, corazón, acuérdate de hablarle a Joaquín.
Любовь моя, не забудь позвонить Хоакину.
Corazón, no hagas ruido porque tu hermana está durmiendo.
Милая, не шуми, потому что твоя сестра спит.
Обратите внимание: в других контекстах «corazón» — это прямой перевод слова «сердце», и его также можно использовать, чтобы говорить о «ядре» или «центре» чего-либо.
Este es el corazón de la ciudad.
Это центр города.
6. Mi vida — Honey / My life
На испанском языке mi vida — хороший вариант, если вы не хотите использовать «mi amor». При использовании в качестве ласкового обращения к кому-либо «ми вида» можно перевести как «9».0007 моя жизнь», «моя любовь», «дорогая» или «милая ».
Помимо того, что это очень романтичный способ назвать свою вторую половинку, носители испанского языка также используют это выражение как ласковый способ назвать своих детей. Вот несколько примеров его применения:
Mi vida, tu papá te dejó esto.
Любовь моя, твой отец оставил тебе это.
Lo siento, mi vida , no quería lastimarte.
прости , дорогая , я не хотел тебя обидеть.
Mi vida , ¿me ayudas a abrir esto?
Моя жизнь , не могли бы вы помочь мне открыть это?
Hola, mi vida, ¿cómo estuvo tu día?
Привет, дорогая , как прошел твой день?
7. Bebé —
Babe / Baby
В качестве прямого перевода « babe » или « baby» , bebé — еще один вариант, который можно использовать вместо «mi amor». Этот испанский ласковый термин очень распространен среди молодых пар, но девушки также используют его как милое имя для своих подруг.
Te amo mucho, bebe.
Я очень тебя люблю, детка.
Bebé , ¿cuándo vamos a ir al cine?
Детка, когда мы пойдем в кино?
Нет, bebe, hoy no puedo porque voy a salir tarde.
Нет, детка, Я не могу сегодня, потому что я закончу поздно.
Хотя «детка» или «ребенок» — это распространенный и ласковый способ обращения к парню или девушке по-английски, по-испански bebe больше подходит для подростковых пар. Более зрелые пары могут вместо этого использовать amor или mi amor .
8. Querida –
Darling
Querida и его форма мужского рода querido – это другие испанские термины нежности, которые можно использовать для обращения к любимому человеку. Эти термины немного более формальные, чем слова из этого списка, и поэтому они чаще встречаются в фильмах, книгах или в очень формальных ситуациях.
Обратите внимание, что в этом случае вы должны использовать форму женского или мужского рода в зависимости от того, с кем вы разговариваете. «Querido» и «querida» можно перевести как «9».0007 дорогой’ или ‘дорогой’ и их можно использовать среди пар.
Querida , tu mamá te trajo esta bolsa.
Дорогая , твоя мама принесла тебе эту сумку.
Mira, querido , te compré esta camisa.
Смотри, дорогой , я купил тебе эту рубашку.
Ya me voy, querida , te veo más tarde.
Я ухожу, дорогая , увидимся позже.
Обратите внимание: Как прямой перевод «дорогой», оба querido и querida можно использовать как нежное приветствие в письме или электронной почте. В обычных ситуациях эти термины являются неформальными терминами для обозначения «любовника».
Подведение итогов
Когда дело доходит до различных способов обращения к любимому человеку, существует множество прозвищ и терминов, которые вы можете использовать. Однако для таких нетворческих людей, как я, mi amor и подобные выражения никогда не устареют.
По этой причине в этой статье мы узнали, как сказать «моя любовь» по-испански по-разному. Все эти термины нежности являются общими и стандартными, поэтому вы можете использовать их в разных испаноязычных странах.
Теперь вы готовы начать использовать эти термины со своими близкими! Удачи!
Моя любовь по-испански… +36 других слов о любви
8 февраля 2017 г.
Словарный запас
31 комментарий
Возможно, вы ищете вдохновение для испанской валентинки? Итак, это прекрасный повод для обзора «испанского любовного словаря». Как сказать моя любовь по-испански? Как по-испански любить ?
Посмотрим!
Испанское слово «любовь»
как существительное:
-
Amor
(произносится как / гм-или /, нажмите здесь, чтобы услышать это на Форво. Разве это не прекрасно?? <3
как глагол:
-
Амар
,querer
.
Как сказать
Я люблю тебя по-испански?
Существует два основных способа сказать «Я люблю тебя» по-испански:
-
Te quiero
: Это наиболее распространенный способ не только для романтической любви, но и для выражения привязанности к любимому человеку. Обратите внимание, что это неправильный глагол.Алехандро, te queremos
(Алехандро, мы любим тебя). -
Te amo
: Также означает «Я люблю тебя», но, возможно, это более «интенсивный» способ выражения. Он несколько менее разговорный и более, скажем, поэтичный. Чаще используется в романтических целях, но не исключительно.Amarás a Dios sobre todas las cosas y al prójimo como a ti mismo
(Возлюби Господа Бога твоего превыше всего и ближнего твоего, как самого себя).
Эй, ты говоришь
Моя любовь на испанском?
Просто. По-испански «Mi Amor» означает «Моя любовь». Например, давайте использовать его в типичном предложении. Английское предложение:
Я так сильно тебя люблю, любовь моя!
Обычно на испанский язык переводится как:
¡Te quiero mucho, mi amor!
(Оууу!)
Испанские слова и фразы о любви
Вот несколько испанских слов и фраз, связанных с любовью, отношениями и т. д.
- Моя любовь… :
mi amor
- Дорогая, дорогая :
cariño
,mi vida
(моя жизнь),vida mía
,cielo
(небеса),tesoro
(сокровище), 9 0476 querido/a (mío/a
)… - Святой Валентин :
Сан-Валентин
. - День святого Валентина :
día de San Valentin
или такжеdía de los enamorados
(день влюбленных). - Валентинка (открытка) :
Tarjeta de San Valentin
. - Купидон :
Купидон
. - Любовь : (
el
)Любовь
. Я не могу вернуть любовь, которую испытываю к тебе:No puedo devolver el amor que siento por ti
. - Любовь с первого взгляда :
Любовь с первого взгляда
. Кроме того,flechazo
(буквально «выстрел из стрелы»). - Сердце :
Корасон
. Я люблю тебя всем сердцем:Te quiero con todo mi corazón
. - Бить (сердце) :
Латир
. - Любовное письмо :
Хартия любви
. - Комплимент :
cumplido
или, говоря более просто,piropo
. Для комплиментов:hacer cumplidos
,echar piropos
,piropear
. - Поцелуй :
beso
. Чтобы поцеловать:besar
. Французский поцелуй:beso en la boca
(во рту) илиbeso con lengua
(с языком). Поцелуй меня:besame
. - Ласка :
caricia
. Ласкать:acariciar
. - Обнять :
Абразо
. Чтобы обнять:абразар
. - Страсть :
страсть
. - Пара :
пареха
. - Парень :
novio
(также означает жених). - Подруга :
novia
(также означает невеста). - Любовник :
любовник
. - Брак :
matrimonio
(matrimonio
может также означать «супружеская пара»). - Муж :
маридо
илиэспозо
. - Жена :
mujer
илиesposa
. Я объявляю вас мужем и женой:Yo os declaro marido y mujer
. - Пока смерть не разлучит нас :
Hasta que la muerte nos separe
. - Свадьба :
Бода
. - Влюбиться :
влюбиться
(от
). Я влюблен в тебя. Estoy enamorado/a de tí. - Любить :
querer
,амар
. - Краснеть, краснеть :
ruborizarse
,ponerse colorado/a
. - Чтобы соблазнить :
соблазнить
. - Кокетничать :
кокетничать
,кокетничать
. - В суд :
cortejar
. - Выйти замуж за :
casarse
(con
),contraer matrimonio
(очень официально).
- Beautiful :
bonito
,bello
/hermoso
(более «поэтично»),precioso
(ооочень красиво). - Красивый , красивый :
гуапо/а
. - Привлекательный :
привлекательный
. - Соблазнитель :
соблазнитель
. - Тендер :
cariñoso, tierno
.
Наконец, другими способами сказать «Я тебя люблю» могут быть: te adoro
(я тебя обожаю), estoy loco/a por ti
(я без ума от тебя), te quiero con locura
(Я безумно люблю тебя).
Испанские стихи о любви
Ничто так не выражает любовь, как любовные стихи. Вот короткая, очень известная в испанской культуре:
¿Qué es poesía?, dices mientras clavas
en mi ученика tu ученика azul.
Что это за поэзия? ¿Y tú me lo preguntas?
Poesía… eres tú.
— Густаво Адольфо Беккер
Вот на английском, перевод А.З. Форман:
«Что такое поэзия?» Ты спрашиваешь меня, как
вковываешь в мой зрачок твой голубой зрачок
«Что такое поэзия?» Ты из всех людей спрашиваешь меня?
Поэзия это ты.
Но, безусловно, бесспорным мастером испанских любовных фраз был чилиец Пабло Неруда.