Menu
[menu_adv_rtb]
vitalyatattoo.ru — Студия художественной татуировки и пирсинга ArtinMotion Разное Memento mori что значит: Душенко К. В. Помни о смерти = Memento mori

Memento mori что значит: Душенко К. В. Помни о смерти = Memento mori

Memento mori- помни, что ты смертен — Почитать на DTF

Утро доброе, DTF! Последние три года смерть плотно засела в информационном потоке, поэтому решил немного отрефлексировать эту не самую приятную тему и взглянуть на нее в эдаком философском ключе. Поэтому принес вам лонгрид про самое хайповое выражение на латинском языке, а все потому, что Lingua latina non penis canis est!

3794
просмотров

Надгробная надпись (1746 г.). Эдинбург . Кладбище Святого Катберта

Выражение на латинском языке “Memento mori”, что переводится как “помни о смерти” или “помни, что ты смертен”, прочно вошло в нашу культуру. Если оставить за скобками, что оно стало довольно распространенным вариантом партака в наши дни, все же оно остается важным наследием латыни, которое помогает раскрыть тему отношения к смерти в разных исторических эпохах и контекстах. По которым мы сейчас и пройдемся по порядку.

Оглавление

  • Античность
  • Христианская традиция
  • В других культурах
  • Новое время
  • А что сегодня?

Античность

До нас дошли некоторые записи о церемонии “Триумфа”. Триумфом называли торжественное празднование победы, одержанной в битве или войне, римского военачальника во славу Римской империи. В ходе данной процессии к такому триумфатору был приставлен раб, который время от времени произносил заветную фразу, чтобы напомнить победителю том, что, несмотря на всю свою приобретенную славу, он остается таким же смертным человеком, что и до нее. И что никакая слава, какой бы великой она ни была, не наделяет тебя статусом бессмертного божества.

Согласно Тертуллиану, известному раннехристианскому богослову, полная фраза раба могла звучать так:

Respice post te! Hominem te esse memento! Обернись! Помни, что ты — человек!

Тертуллиан

Карл Верне — Триумф Эмилия Паулюса

Отдельно стоит поговорить о толковании “Memento mori” римскими стоиками, так как тема отношения к смерти и ее места в жизни каждого человека является важной частью философии стоицизма. Например, философ-стоик, Луций Сенека, собрал сборник из личных писем “Нравственные письма к Луцилию/Epistulae morales ad Lucilium”, где приводит высказывание Эпикура, древнегреческого философа, «Meditare mortem», что переводится как “размышляй о смерти”, а в английском варианте meditate on death:

«Размышляй о смерти!» — Кто говорит так, тот велит нам размышлять о свободе. Кто научился смерти, тот разучился быть рабом. Он выше всякой власти и уж наверное вне всякой власти. Что ему тюрьма и стража, и затворы? Выход ему всегда открыт! Есть лишь одна цепь, которая держит нас на привязи, — любовь к жизни. Не нужно стремиться от этого чувства избавиться, но убавить его силу нужно: тогда, если обстоятельства потребуют, нас ничего не удержит и не помешает нашей готовности немедля сделать то, что когда-нибудь все равно придется сделать.

Эпикур

Сенека Младший, Письма, Флоренция

Такая вот своего рода медитация по Сенеке. Как мы видим, римский стоик находил в размышлениях о роскомнадзоре некий способ быть истинно свободными в независимости от окружающих тебя обстоятельств. И призывал быть готовым полностью контролировать ход своей жизни, готовя себя мысленно к этому, так как в любом случае это неизбежное событие. Спорное заявление, но куда нам до мудрых бородачей древности.

А вот, например, Плиний младший, видный государственный деятель в Римской империи, обращается через свои письма к поэту Руфу Актавию и адресует ему “Habe ante oculos mortalitatem”, что можно перевести как “Держи перед глазами свою смертность”. Полная цитата:

Habe ante oculos mortalitatem, a qua adserere te hoc uno monimento potes; nam cetera fragilia et caduca non minus quam ipsi homines occidunt desinuntque.

Держи перед глазами смертность. Единственное, что вырвет тебя из ее власти, это твои стихи; все остальное, хрупкое и тленное, исчезает и гибнет, как сами люди.

Плиний младший

Видимо, Плиний в данном случае обращается к вечной теме хрупкости и конечности человеческого бытия и в то же время бессмертности его творчества и искусства, как бы подталкивая к идее, что через них можно обуздать смерть, оставив навсегда свой след в истории.

Вот поэтому надо писать лонгриды.

Христианская традиция

Христианство впитало в себя много элементов античной культуры. “Memento mori” не стало исключением, а очень даже наоборот, удачно вписалось в религиозный контекст при непосредственном участии христианских богословов. Разумеется, религиозная интерпретация отличалась от античной.

В первую очередь, смерть перешла с персонифицированного уровня на общественный. Это не событие отдельно взятой жизни, а то, что происходит со всеми, от крестьянина до епископа, и поэтому уравнивает и объединяет всех нас. Такой ход мысли даже породил отдельный жанр в искусстве времен средневековья под названием “пляска смерти”:

Танец Смерти, часть реплики фрески 15 века, национальная галерея Словении

Во-вторых, “Memento mori” имеет скорее морализирующую функцию в рамках христианской традиции. Смерть служит напоминанием о бренности бытия, о пустоте и мимолетности земных удовольствий, а значит, нужно позаботится о том, что ждет тебя в загробной жизни по итогам жизни земной.

Одним из близких по смыслу к “Memento mori” было высказывание Софрония Иеронима, одного из отцов церкви (высоко почитаемых церковных деятелей):

Memento mortis tua et non peccabis. Помни о своей смерти и не греши.

Софроний Иероним

Примерно в такой смысловой интерпретации и закрепилось “Memento mori”в христианстве вплоть до наших дней.

Пляска смерти: смерть и отшельник. Ж.-А. Шовен

Говоря об использовании “Memento mori” различными монашескими орденами, стоит отметить, что вокруг этой темы существует множество теорий, которые зачастую опровергаются современными адептами этих орденов. Так, например, часто можно встретить предписывание “Memento mori” ордену траппистов (от названия монастыря в Ла-Траппе во Франции) в качестве приветствия и прощания среди монахов.

Однако сами современные трапписты это отрицают, ссылаясь на то, что среди траппистов всегда было принято молчаливое приветствие, а подобные практики скорее относятся к французским монахам-паулинам из ордена святого Павла отшельника, именовавшихся в 17 веке как “Братья смерти”. Что ж, Средневековье вегда будет прекрасной базой для вселенной Вархаммера.

В других культурах

В Буддизме есть медитация под названием Маранасати. По смыслу это слово очень близко к “Memento mori”. Если разобрать его на составляющие, то получится следующее: марана- смерть, а сати- осознание. В сущности, эта медитативная практика заключается в том, чтобы всегда напоминать себе, что смерть может наступить в любой момент.

Маранасати

Согласно одному из Буддийских канонов такая медитация может принимать форму визуализации и созерцания кладбища, где представлены девять стадий разложения человеческого трупа. При этом медитирующий должен мысленно проговаривать «Это тело имеет ту же природу, оно будет таким же, оно не избежит этой участи».

Не обошолся без “Memento mori” и путь самурая. В японском духовном и практическом руководстве воина “Хагакурэ” содержится следующее:

Путь самурая обретается в смерти.

Когда для выбора имеются два пути, существует лишь быстрый и единственный выход — смерть. Это не особенно трудно. Будь твёрд в своей решимости и иди вперёд. Рассуждения о том, что умереть, не достигнув своей цели, значит умереть собачьей смертью, — это досужая болтовня себялюбивых людей. Когда ты стоишь перед необходимостью выбрать жизнь или смерть, то достигнешь ты своей цели или нет, уже не важно.

Каждый из нас хочет жить. И по большей части мы строим свои рассуждения в соответствии с нашими предпочтениями. Но не добиться своей цели и продолжать жить — это трусость. Здесь нельзя ошибиться. Умереть, не достигнув цели, — это действительно собачья смерть и фанатизм. Но в этом нет бесчестья. В этом суть Пути самурая. Если, укрепляя своё сердце решимостью каждое утро и каждый вечер, человек сможет жить так, словно тело его уже умерло, путь будет для него свободен. Вся его жизнь будет безупречна, и он добьётся успеха на своем поприще.

(перевод А.Боченкова)

Я встречал разные интерпритации философии, представленной в Хагакурэ. Важно отметить, что ее изначальные смысла имеют очень сильное контекстуальное значение, ибо Хагакурэ было написано в начале 18 века, во времена, когда люди с большой охотой потрошили друг друга, и поэтому заигрывает с опасными темами. Однозначно можно сказать только одно- жизнь самурая всегда была на волоске от скоропостижной кончины и для такого пути требовалась сильная философская подоплека, которую не стоит натягивать на жизнь современную.

Новое время

Примечательным витком в истории “Memento mori” стало его переосмысление немецкой школой философии конца 18, начала 19 века, в эпоху, когда разум человека вновь устремился к идеям гумманизма, когда мир еще не пережил две самых жестоких и беспрецедентных по количеству жертв мировых войны. В Германии распространилось выражение “Memento vivere”, предтечей которого стало выражение на немецком “Gedenke zu leben!”, что переводится как “Помни о жизни!”, из романа «Годы учения Вильгельма Мейстера» за авторством немецкого философа, Иоганна Гете:

Напротив двери была изваяна из мрамора статуя почтенного мужа, который покоился на великолепном саркофаге, опершись на подушку. Перед собой он держал свиток и как бы углубился в него с безмолвным вниманием. Свиток был расположен таким образом, чтобы каждый свободно мог прочитать начертанные на нем слова, они гласили: «Помни о жизни!»

Книга восьмая, глава пятая

Этот покойный почтенный муж при жизни говорил, что “ежели бы я смолоду не старался побороть себя самого, не стремился к широкому всестороннему развитию своего ума, из меня вышел бы самый ограниченный и пренесносный человек”, но при этом сознавался, что “не мог бы жить и дышать, если бы время от времени не давал себе поблажки и не наслаждался вволю тем, что не всегда сам счел бы извинительным и похвальным”.

Вот так Гете уже в 19 веке буквально утирает нос современным инфоцыганам, помешанным на ежедневной эффективности, напоминая, что жизнь она здесь и сейчас, и нет ничего зазорного в том, чтобы наполнять ее мирскими удовольствиями.

Коллега Гете по цеху, немецкий философ Фридрих Шиллер был полностью с ним согласен и писал в своих письмах:

Надпись: «Помни о жизни!» превосходна, тем более что она напоминает о проклятом “Memento mori” и чудесно торжествует над ним.

Фридрих Шиллер

Мы видим, что провозглашается торжество жизни над смертью, акценты смещаются. Можно предположить, что в ту пору это становится некоторым противовесом преставлениям о жизни согласно ортодоксальному христианскому укладу.

А что сегодня?

Мы живем в эпоху поиска смыслов. Средняя продолжительность жизни находится на своих пиковых значениях и увеличивается от года к году. И все мы ищем свой собственный путь, который бы отвечал нашим запросам на долгую и счастливую жизнь, либо давал ощущение, что каждый день прожит не зря. Естественно, что в водовороте нашей бурной жизни, нам только и остается, что изредка отдышаться и продолжать свое участие в гонке с очень высоким темпом, где одно событие тут же сменяет другое.

Мысль о смерти является явно нежеланным гостем в таких контекстах, как будто перетягивая на себя все наше внимание. Где-то она может принимать форму ежегодного праздника, как в Латинской Америке, а где-то принимает форму сухих цифр статистики. Но, как говорил Булгаков устами Воланда в романе “Мастер и Маргарита”:

Да, человек смертен, но это было бы еще полбеды. Плохо то, что он иногда внезапно смертен, вот в чем фокус!

Михаил Булгаков

Поэтому было бы неплохо хотя бы время от времени напоминать себе, что век наш не вечен, дабы ощущать вкус этой жизни на полную катушку.

Всем спасибо за прочтение, надеюсь, вам зашло, или вы хотя бы почерпнули что-то новое для себя. Буду рад видеть в моей телеге, там бывают рецензии на книги, на странный голливудский артхаус и, в целом, туда получается писать немного чаще 🌚

Memento mori- помни, что ты смертен — Почитать на DTF

Утро доброе, DTF! Последние три года смерть плотно засела в информационном потоке, поэтому решил немного отрефлексировать эту не самую приятную тему и взглянуть на нее в эдаком философском ключе. Поэтому принес вам лонгрид про самое хайповое выражение на латинском языке, а все потому, что Lingua latina non penis canis est!

3794
просмотров

Надгробная надпись (1746 г. ). Эдинбург . Кладбище Святого Катберта

Выражение на латинском языке “Memento mori”, что переводится как “помни о смерти” или “помни, что ты смертен”, прочно вошло в нашу культуру. Если оставить за скобками, что оно стало довольно распространенным вариантом партака в наши дни, все же оно остается важным наследием латыни, которое помогает раскрыть тему отношения к смерти в разных исторических эпохах и контекстах. По которым мы сейчас и пройдемся по порядку.

Оглавление

  • Античность
  • Христианская традиция
  • В других культурах
  • Новое время
  • А что сегодня?

Античность

До нас дошли некоторые записи о церемонии “Триумфа”. Триумфом называли торжественное празднование победы, одержанной в битве или войне, римского военачальника во славу Римской империи. В ходе данной процессии к такому триумфатору был приставлен раб, который время от времени произносил заветную фразу, чтобы напомнить победителю том, что, несмотря на всю свою приобретенную славу, он остается таким же смертным человеком, что и до нее. И что никакая слава, какой бы великой она ни была, не наделяет тебя статусом бессмертного божества.

Согласно Тертуллиану, известному раннехристианскому богослову, полная фраза раба могла звучать так:

Respice post te! Hominem te esse memento! Обернись! Помни, что ты — человек!

Тертуллиан

Карл Верне — Триумф Эмилия Паулюса

Отдельно стоит поговорить о толковании “Memento mori” римскими стоиками, так как тема отношения к смерти и ее места в жизни каждого человека является важной частью философии стоицизма. Например, философ-стоик, Луций Сенека, собрал сборник из личных писем “Нравственные письма к Луцилию/Epistulae morales ad Lucilium”, где приводит высказывание Эпикура, древнегреческого философа, «Meditare mortem», что переводится как “размышляй о смерти”, а в английском варианте meditate on death:

«Размышляй о смерти!» — Кто говорит так, тот велит нам размышлять о свободе. Кто научился смерти, тот разучился быть рабом. Он выше всякой власти и уж наверное вне всякой власти. Что ему тюрьма и стража, и затворы? Выход ему всегда открыт! Есть лишь одна цепь, которая держит нас на привязи, — любовь к жизни. Не нужно стремиться от этого чувства избавиться, но убавить его силу нужно: тогда, если обстоятельства потребуют, нас ничего не удержит и не помешает нашей готовности немедля сделать то, что когда-нибудь все равно придется сделать.

Эпикур

Сенека Младший, Письма, Флоренция

Такая вот своего рода медитация по Сенеке. Как мы видим, римский стоик находил в размышлениях о роскомнадзоре некий способ быть истинно свободными в независимости от окружающих тебя обстоятельств. И призывал быть готовым полностью контролировать ход своей жизни, готовя себя мысленно к этому, так как в любом случае это неизбежное событие. Спорное заявление, но куда нам до мудрых бородачей древности.

А вот, например, Плиний младший, видный государственный деятель в Римской империи, обращается через свои письма к поэту Руфу Актавию и адресует ему “Habe ante oculos mortalitatem”, что можно перевести как “Держи перед глазами свою смертность”. Полная цитата:

Habe ante oculos mortalitatem, a qua adserere te hoc uno monimento potes; nam cetera fragilia et caduca non minus quam ipsi homines occidunt desinuntque.

Держи перед глазами смертность. Единственное, что вырвет тебя из ее власти, это твои стихи; все остальное, хрупкое и тленное, исчезает и гибнет, как сами люди.

Плиний младший

Видимо, Плиний в данном случае обращается к вечной теме хрупкости и конечности человеческого бытия и в то же время бессмертности его творчества и искусства, как бы подталкивая к идее, что через них можно обуздать смерть, оставив навсегда свой след в истории.

Вот поэтому надо писать лонгриды.

Христианская традиция

Христианство впитало в себя много элементов античной культуры. “Memento mori” не стало исключением, а очень даже наоборот, удачно вписалось в религиозный контекст при непосредственном участии христианских богословов. Разумеется, религиозная интерпретация отличалась от античной.

В первую очередь, смерть перешла с персонифицированного уровня на общественный. Это не событие отдельно взятой жизни, а то, что происходит со всеми, от крестьянина до епископа, и поэтому уравнивает и объединяет всех нас. Такой ход мысли даже породил отдельный жанр в искусстве времен средневековья под названием “пляска смерти”:

Танец Смерти, часть реплики фрески 15 века, национальная галерея Словении

Во-вторых, “Memento mori” имеет скорее морализирующую функцию в рамках христианской традиции. Смерть служит напоминанием о бренности бытия, о пустоте и мимолетности земных удовольствий, а значит, нужно позаботится о том, что ждет тебя в загробной жизни по итогам жизни земной.

Одним из близких по смыслу к “Memento mori” было высказывание Софрония Иеронима, одного из отцов церкви (высоко почитаемых церковных деятелей):

Memento mortis tua et non peccabis. Помни о своей смерти и не греши.

Софроний Иероним

Примерно в такой смысловой интерпретации и закрепилось “Memento mori”в христианстве вплоть до наших дней.

Пляска смерти: смерть и отшельник. Ж.-А. Шовен

Говоря об использовании “Memento mori” различными монашескими орденами, стоит отметить, что вокруг этой темы существует множество теорий, которые зачастую опровергаются современными адептами этих орденов. Так, например, часто можно встретить предписывание “Memento mori” ордену траппистов (от названия монастыря в Ла-Траппе во Франции) в качестве приветствия и прощания среди монахов.

Однако сами современные трапписты это отрицают, ссылаясь на то, что среди траппистов всегда было принято молчаливое приветствие, а подобные практики скорее относятся к французским монахам-паулинам из ордена святого Павла отшельника, именовавшихся в 17 веке как “Братья смерти”. Что ж, Средневековье вегда будет прекрасной базой для вселенной Вархаммера.

В других культурах

В Буддизме есть медитация под названием Маранасати. По смыслу это слово очень близко к “Memento mori”. Если разобрать его на составляющие, то получится следующее: марана- смерть, а сати- осознание. В сущности, эта медитативная практика заключается в том, чтобы всегда напоминать себе, что смерть может наступить в любой момент.

Маранасати

Согласно одному из Буддийских канонов такая медитация может принимать форму визуализации и созерцания кладбища, где представлены девять стадий разложения человеческого трупа. При этом медитирующий должен мысленно проговаривать «Это тело имеет ту же природу, оно будет таким же, оно не избежит этой участи».

Не обошолся без “Memento mori” и путь самурая. В японском духовном и практическом руководстве воина “Хагакурэ” содержится следующее:

Путь самурая обретается в смерти.

Когда для выбора имеются два пути, существует лишь быстрый и единственный выход — смерть. Это не особенно трудно. Будь твёрд в своей решимости и иди вперёд. Рассуждения о том, что умереть, не достигнув своей цели, значит умереть собачьей смертью, — это досужая болтовня себялюбивых людей. Когда ты стоишь перед необходимостью выбрать жизнь или смерть, то достигнешь ты своей цели или нет, уже не важно.

Каждый из нас хочет жить. И по большей части мы строим свои рассуждения в соответствии с нашими предпочтениями. Но не добиться своей цели и продолжать жить — это трусость. Здесь нельзя ошибиться. Умереть, не достигнув цели, — это действительно собачья смерть и фанатизм. Но в этом нет бесчестья. В этом суть Пути самурая. Если, укрепляя своё сердце решимостью каждое утро и каждый вечер, человек сможет жить так, словно тело его уже умерло, путь будет для него свободен. Вся его жизнь будет безупречна, и он добьётся успеха на своем поприще.

(перевод А.Боченкова)

Я встречал разные интерпритации философии, представленной в Хагакурэ. Важно отметить, что ее изначальные смысла имеют очень сильное контекстуальное значение, ибо Хагакурэ было написано в начале 18 века, во времена, когда люди с большой охотой потрошили друг друга, и поэтому заигрывает с опасными темами. Однозначно можно сказать только одно- жизнь самурая всегда была на волоске от скоропостижной кончины и для такого пути требовалась сильная философская подоплека, которую не стоит натягивать на жизнь современную.

Новое время

Примечательным витком в истории “Memento mori” стало его переосмысление немецкой школой философии конца 18, начала 19 века, в эпоху, когда разум человека вновь устремился к идеям гумманизма, когда мир еще не пережил две самых жестоких и беспрецедентных по количеству жертв мировых войны. В Германии распространилось выражение “Memento vivere”, предтечей которого стало выражение на немецком “Gedenke zu leben!”, что переводится как “Помни о жизни!”, из романа «Годы учения Вильгельма Мейстера» за авторством немецкого философа, Иоганна Гете:

Напротив двери была изваяна из мрамора статуя почтенного мужа, который покоился на великолепном саркофаге, опершись на подушку. Перед собой он держал свиток и как бы углубился в него с безмолвным вниманием. Свиток был расположен таким образом, чтобы каждый свободно мог прочитать начертанные на нем слова, они гласили: «Помни о жизни!»

Книга восьмая, глава пятая

Этот покойный почтенный муж при жизни говорил, что “ежели бы я смолоду не старался побороть себя самого, не стремился к широкому всестороннему развитию своего ума, из меня вышел бы самый ограниченный и пренесносный человек”, но при этом сознавался, что “не мог бы жить и дышать, если бы время от времени не давал себе поблажки и не наслаждался вволю тем, что не всегда сам счел бы извинительным и похвальным”.

Вот так Гете уже в 19 веке буквально утирает нос современным инфоцыганам, помешанным на ежедневной эффективности, напоминая, что жизнь она здесь и сейчас, и нет ничего зазорного в том, чтобы наполнять ее мирскими удовольствиями.

Коллега Гете по цеху, немецкий философ Фридрих Шиллер был полностью с ним согласен и писал в своих письмах:

Надпись: «Помни о жизни!» превосходна, тем более что она напоминает о проклятом “Memento mori” и чудесно торжествует над ним.

Фридрих Шиллер

Мы видим, что провозглашается торжество жизни над смертью, акценты смещаются. Можно предположить, что в ту пору это становится некоторым противовесом преставлениям о жизни согласно ортодоксальному христианскому укладу.

А что сегодня?

Мы живем в эпоху поиска смыслов. Средняя продолжительность жизни находится на своих пиковых значениях и увеличивается от года к году. И все мы ищем свой собственный путь, который бы отвечал нашим запросам на долгую и счастливую жизнь, либо давал ощущение, что каждый день прожит не зря. Естественно, что в водовороте нашей бурной жизни, нам только и остается, что изредка отдышаться и продолжать свое участие в гонке с очень высоким темпом, где одно событие тут же сменяет другое.

Мысль о смерти является явно нежеланным гостем в таких контекстах, как будто перетягивая на себя все наше внимание. Где-то она может принимать форму ежегодного праздника, как в Латинской Америке, а где-то принимает форму сухих цифр статистики. Но, как говорил Булгаков устами Воланда в романе “Мастер и Маргарита”:

Да, человек смертен, но это было бы еще полбеды. Плохо то, что он иногда внезапно смертен, вот в чем фокус!

Михаил Булгаков

Поэтому было бы неплохо хотя бы время от времени напоминать себе, что век наш не вечен, дабы ощущать вкус этой жизни на полную катушку.

Всем спасибо за прочтение, надеюсь, вам зашло, или вы хотя бы почерпнули что-то новое для себя. Буду рад видеть в моей телеге, там бывают рецензии на книги, на странный голливудский артхаус и, в целом, туда получается писать немного чаще 🌚

Memento mori Определение и значение

  • Основные определения
  • Викторина
  • Связанный контент
  • Подробнее о Memento Mori
  • Примеры
  • Британский
  • показывает уровень сложности этого слова.

    [мух-мен-тох мавр-ахи, мор-ахи, мавр-и, мор-и; для 1 также латинский me-men-toh moh-ree]

    / məˈmɛn toʊ ˈmɔr aɪ, ˈmoʊr aɪ, ˈmɔr i, ˈmoʊr i; для 1 также латинский mɛˈmɛn toʊ ˈmoʊ ri /

    Сохрани это слово!

    См. синонимы для memento mori на сайте Thesaurus.com

    Показывает уровень обучения в зависимости от сложности слова.


    существительное во множественном числе memento mori для 2.

    (курсив) лат. помни, что ты должен умереть.

    предмет в виде черепа, служащий напоминанием о смерти или смертности.

    ТЕСТ

    МОЖЕТЕ ЛИ ВЫ ОТВЕЧАТЬ НА ЭТИ ОБЫЧНЫЕ ГРАММАТИЧЕСКИЕ СПОРЫ?

    Есть грамматические дебаты, которые никогда не умирают; и те, которые выделены в вопросах этой викторины, наверняка снова всех разозлят. Знаете ли вы, как отвечать на вопросы, которые вызывают самые ожесточенные споры по грамматике?

    Вопрос 1 из 7

    Какое предложение правильное?

    Происхождение memento mori

    Впервые записано в 1585–1595 гг. , memento mori происходит от латинского mementō morī

    Слова рядом с memento mori

    мем, ме-медиа, мемифай, Мемель, memento, memento mori, Мемлинг, Мемнон, Мемнония , памятка, мемуары

    Dictionary.com Unabridged
    На основе Random House Unabridged Dictionary, © Random House, Inc., 2023

    БОЛЬШЕ О MEMENTO MORI

    Что означает

    memento mori ?

    Memento mori — латинская фраза, которая переводится как «помни, что ты должен умереть».

    memento mori — это что-то, исторически череп, который служит напоминанием о смерти и смертности.

    Откуда

    memento mori ?

    Фраза memento mori появилась в конце 1500-х, начале 1600-х годов в христианстве как наставление ценить вечную жизнь духа над временной жизнью тела. Например, 1579 г.Стихотворение, обращенное к человеку на смертном одре и возглавляемое эпиграфом «Memento Mori», отмечает, что «плоть немощна», и умоляет читателя искать милости у Бога.

    Отшельники св. Павла Французского — религиозный орден 1620-х годов, который иногда называли Братья Мертвых — особенно включали фразу memento mori на свою печать и, как говорят, использовали ее как приветствие между братьями. Отшельники также хранили черепа вокруг монастыря и в своих кельях. Такие черепа как напоминания о неминуемой смерти стали известны как память о смерти . В первой части King Henry IV , опубликованной еще в 1598 году, Шекспир заставляет Фальстафа в шутку сравнивать лицо своего компаньона Бардольфа с «мертвой головой или memento mori».

    Мотив черепа вместе с фразой memento mori использовался на многочисленных могилах в Новой Англии в 1600 и 1700-х годах. В 1708 году на похоронах в Лондоне была прочитана проповедь под названием «Помни Филиппа», в которой слушателям предлагалось использовать возможные награды загробной жизни для управления своей жизнью.

    Однако в этот же период memento mori также использовался в шутках. Вторя Шекспиру, в пьесе 1744 года «Современная жена» «дородный» мужчина сравнивает другого с memento mori , а изможденные черты последнего сравнивают с черепом. Комедийная поэма из London Magazine 1750 года описывает историю мужчины, который случайно убивает себя, пытаясь сбежать от ругающей жены, как аллегорический memento mori .

    Со временем количество предметов, которые могли служить Память о смерти расширен. В газетной статье 1838 года из Эдинбурга, Шотландия, говорится о гробе, хранящемся в доме как memento mori . В трактате по искусству 1830 года разбитые амфоры в классическом искусстве описываются как memento mori . В рассказе 1830 года даже отмечается, что точная датировка событий в прошлом может напомнить человеку об его возрасте и послужить memento mori .

    Как

    memento mori используется в реальной жизни?

    Хотя memento mori исторически использовался, чтобы научить человека игнорировать эфемерные удовольствия земной жизни, в современных условиях он стал вести себя больше как carpe diem — призыв наслаждаться жизнью, пока есть возможность.

    В романе начала 1900-х годов Генри Брокен , например, один персонаж увещевает: «Memento mori! — говорю я, и от этого душ становится слаще». Барбара Бем, куратор Метрополитен-музея, предполагает, что эта инверсия memento mori 9Тем не менее, 0064 не совсем новый: темы carpe diem присутствуют в исторических образцах memento mori art.

    Историки искусства действительно используют memento mori как технический термин для произведений искусства, которые содержат напоминания о смертности, включая классический череп, а также песочные часы, свечи (которые перегорают) и цветы (которые гниют). Этот термин особенно связан с картиной Ганса Гольбейна 1533 года « Послы », на которой изображена скрытая memento mori череп виден только под определенным углом.

    Memento mori также более широко используется в устной и письменной речи в качестве научного термина в популярных размышлениях о старении и смерти. В этом ключе memento mori дал название ряду популярных произведений, в том числе роману 1959 года о шутнике, чья фраза «Помни, что ты должен умереть» заставляет людей задуматься о своей жизни. Художественная книга 2015 года под названием Memento Mori исследует образы смерти во времени и культурах.

    Использование фразы в религиозном контексте, по-видимому, означает

     в социальных сетях. Например, сестра Тереза ​​Алетейя Ноубл, католическая монахиня, в 2017 году написала в Твиттере о хранении пластикового черепа на своем столе с хэштегом #mementomori . Другое современное использование хэштега, в частности, исходит от католиков.

    Другие примеры memento mori :

    «Что не нравится в песочных часах #mementomori, сделанных из костей? Расположен на стене над кафедрой в церкви Всех Святых, Северный Баршам, Норфолк…» — @LandscapeIan, март 2018 г.

    «Когда вам за пятьдесят и люди вокруг вас начинают падать замертво, в memento mori нет необходимости. Тем не менее, я люблю хорошее кладбище». — Кенни Фаркухарсон, The Times (Лондон), апрель 2018 г.

    Note

    Это содержание не является формальным определением этого термина. Скорее, это неформальное резюме, которое стремится предоставить дополнительную информацию и контекст, который важно знать или помнить об истории, значении и использовании термина.

    Слова, связанные с memento mori

    мертвая голова, мемуары, мемориал, воспоминания, череп

    Как использовать memento mori в предложении

    • Третьи обнаружили, что пандемия послужила нежелательным memento mori, напоминая людям которые отложили в сторону личные или профессиональные цели, что у них нет бесконечного количества времени, чтобы добиться цели.

      Викторина: были ли эти памятные сцены ухода реальными или взятыми из фильма?|Лила Маклеллан|30 июля 2021 г.|Кварц

    • Это было бы оригинально, экономно и морально; своего рода memento mori — мертвая голова на пиру!

      Очаровательный парень, том II (из 3)|Фрэнсис Элеонора Троллоп

    • В его коллекции есть ряд песен, которые можно было бы назвать соответственно «Memento mori» и «Memento vivere».

      История литературы на идише в девятнадцатом веке|Лео Винер

    • Итак, Ницше выразил бунт тех темпераментов, чьи уши были настроены скорее на «Memento vivere», чем на «Memento mori».

      Modernities|Horace Barnett Samuel

    • Его могучее тело было оставлено на память доблестному быку, сменившему его в привязанностях своих вдов и потомков.

      Американская охота на крупную дичь|Разное

    • Инициалы ее имени, М. Х., выкурены на потолке как своего рода памятный знак для следующего жителя.

      Работы Уильяма Хогарта: серия гравюр|Джон Труслер

    British Dictionary definitions for memento mori

    memento mori

    / (ˈmɔːriː) /


    noun

    an object, such as a skull, intended to remind people of the inevitability of death

    Word Origin for memento mori

    C16: латынь: помните, что вы должны умереть

    Английский словарь Коллинза — полное и полное цифровое издание 2012 г.
    © William Collins Sons & Co. Ltd., 1979, 1986 © HarperCollins
    Издательство 1998, 2000, 2003, 2005, 2006, 2007, 2009 гг., 2012

    MEMENTO MORI определение | Кембриджский словарь английского языка

    Примеры memento mori

    memento mori

    Если подумать, смерть дает подходящую метафору для картин: memento mori гибнущего тщеславия.

    Из журнала The New Yorker