Menu
vitalyatattoo.ru — Студия художественной татуировки и пирсинга ArtinMotion Разное Красота на итальянском: %d0%ba%d1%80%d0%b0%d1%81%d0%be%d1%82%d0%b0 — со всех языков на все языки

Красота на итальянском: %d0%ba%d1%80%d0%b0%d1%81%d0%be%d1%82%d0%b0 — со всех языков на все языки

Содержание

%d0%ba%d1%80%d0%b0%d1%81%d0%be%d1%82%d0%b0 — со всех языков на все языки

Все языкиРусскийАнглийскийИспанский────────Айнский языкАканАлбанскийАлтайскийАрабскийАрагонскийАрмянскийАрумынскийАстурийскийАфрикаансБагобоБаскскийБашкирскийБелорусскийБолгарскийБурятскийВаллийскийВарайскийВенгерскийВепсскийВерхнелужицкийВьетнамскийГаитянскийГреческийГрузинскийГуараниГэльскийДатскийДолганскийДревнерусский языкИвритИдишИнгушскийИндонезийскийИнупиакИрландскийИсландскийИтальянскийЙорубаКазахскийКарачаевскийКаталанскийКвеньяКечуаКиргизскийКитайскийКлингонскийКомиКомиКорейскийКриКрымскотатарскийКумыкскийКурдскийКхмерскийЛатинскийЛатышскийЛингалаЛитовскийЛюксембургскийМайяМакедонскийМалайскийМаньчжурскийМаориМарийскийМикенскийМокшанскийМонгольскийНауатльНемецкийНидерландскийНогайскийНорвежскийОрокскийОсетинскийОсманскийПалиПапьяментоПенджабскийПерсидскийПольскийПортугальскийРумынский, МолдавскийСанскритСеверносаамскийСербскийСефардскийСилезскийСловацкийСловенскийСуахилиТагальскийТаджикскийТайскийТатарскийТвиТибетскийТофаларскийТувинскийТурецкийТуркменскийУдмуртскийУзбекскийУйгурскийУкраинскийУрдуУрумскийФарерскийФинскийФранцузскийХиндиХорватскийЦерковнославянский (Старославянский)ЧеркесскийЧерокиЧеченскийЧешскийЧувашскийШайенскогоШведскийШорскийШумерскийЭвенкийскийЭльзасскийЭрзянскийЭсперантоЭстонскийЮпийскийЯкутскийЯпонский

 

Все языкиРусскийАнглийскийИспанский────────АймараАйнский языкАлбанскийАлтайскийАрабскийАрмянскийАфрикаансБаскскийБашкирскийБелорусскийБолгарскийВенгерскийВепсскийВодскийВьетнамскийГаитянскийГалисийскийГреческийГрузинскийДатскийДревнерусский языкИвритИдишИжорскийИнгушскийИндонезийскийИрландскийИсландскийИтальянскийЙорубаКазахскийКарачаевскийКаталанскийКвеньяКечуаКитайскийКлингонскийКорейскийКрымскотатарскийКумыкскийКурдскийКхмерскийЛатинскийЛатышскийЛингалаЛитовскийЛожбанМайяМакедонскийМалайскийМальтийскийМаориМарийскийМокшанскийМонгольскийНемецкийНидерландскийНорвежскийОсетинскийПалиПапьяментоПенджабскийПерсидскийПольскийПортугальскийПуштуРумынский, МолдавскийСербскийСловацкийСловенскийСуахилиТагальскийТаджикскийТайскийТамильскийТатарскийТурецкийТуркменскийУдмуртскийУзбекскийУйгурскийУкраинскийУрдуУрумскийФарерскийФинскийФранцузскийХиндиХорватскийЦерковнославянский (Старославянский)ЧаморроЧерокиЧеченскийЧешскийЧувашскийШведскийШорскийЭвенкийскийЭльзасскийЭрзянскийЭсперантоЭстонскийЯкутскийЯпонский

%d0%ba%d1%80%d0%b0%d1%81%d0%be%d1%82%d0%b0 — перевод на итальянский

Ну, в то время, мы говорим о 80-х, в то время это было модно.

Beh, all’epoca, parliamo degli anni’80, erano molto di moda.

OpenSubtitles2018.v3

Предполагая, что такие вкладчики находят держателей FE желающих приобрести их BE, то вырисовывается значительный курс BE к FE, который зависит от размера сделки, относительного нетерпения держателей BE и ожидаемой продолжительности контроля над движением капитала.

Supponendo che tali depositanti trovano dei possessori di euro liberi disposti ad acquistare i loro euro bancari, emerge un sostanziale tasso di cambio euro libero-euro bancario, che varia con le dimensioni dell’operazione, l’impazienza dei titolari di

euro bancari e la durata prevista dei controlli sui capitali.

ProjectSyndicate

Когда в 80-х годах люди якудзы увидели, как легко брать ссуды и «делать» деньги, они создали компании и занялись операциями с недвижимым имуществом и куплей-продажей акций.

Quando la Yakuza vide quanto era facile ottenere prestiti e far soldi negli anni ’80, costituì delle società e si tuffò nelle operazioni immobiliari e nelle speculazioni in borsa.

jw2019

Обычно проводят связь между этим древним городом и современной Газой (Газза, Азза), расположенной примерно в 80 км к З.-Ю.-З. от Иерусалима.

In genere l’antica città viene identificata con l’odierna Gaza (Ghazzeh; ʽAzza), circa 80 km a OSO di Gerusalemme.

jw2019

С 2002 по 2010 годы из $56 млрд финансовой помощи, предоставленной Афганистану, 82% было потрачено через негосударственные институты.

Tra il 2002 e il 2010, l’82% dei 56 miliardi di dollari forniti all’Afghanistan è stato speso per il tramite di organismi non statali.

ProjectSyndicate

Лайнер «МД-80» компании «Америкэн Эйрлайнс» совершил посадку в аэропорту Майами и подрулил к зданию аэропорта.

Il volo MD-80 atterrò all’aeroporto internazionale di Miami e rullò verso il terminale.

Literature

Через 4 года предполагаемая капитализация достигнет 80 миллиардов долларов.

Entro 4 anni si stima che varrà oltre 80 miliardi di dollari.

ted2019

29 июля 2010 года авиакомпания открыла свой первый регулярный международный маршрут из Шанхая в Ибараки, который расположен в 80 километрах к северо-востоку от Токио.

Il 29 luglio 2010, la Spring Airlines ha lanciato la prima rotta internazionale dal proprio hub di Shanghai all’aeroporto di Ibaraki (80 km a Nord-est di Tokyo), Giappone.

WikiMatrix

Итак, в США с появлением лечения в середине 1990- х годов число ВИЧ- инфицированных детей снизилось на 80%.

Quindi negli Stati Uniti, dall’avvento di questi trattamenti nella metà degli anni ́90, c’è stato una diminuzione dell ́80% nel numero dei bambini sieropositivi.

QED

Расчет 81, скорая всё ещё на переезде.

Camion 81, i rinforzi sono ancora dietro ad un treno.

OpenSubtitles2018.v3

Воистину, он обладает великой долей». 80 А те, которым было даровано знание, сказали: «Горе вам!

80 Coloro che invece avevano avuto la scienza dissero: «Guai a voi!

Literature

Расчет 81

, Спасатель 3,

OpenSubtitles2018.v3

Этот эффективный альтруист подсчитал, что на деньги, которые он предположительно сможет заработать за свою карьеру в качестве научного сотрудника, можно было бы вылечить 80 000 слепых людей в развивающихся странах, и при этом у него останется достаточно средств для поддержания достойного уровня жизни.

È diventato un altruista efficace quando calcolò che, coi soldi che avrebbe verosimilmente guadagnato nel corso della sua carriera universitaria, avrebbe potuto donare abbastanza da curare 80. 000 persone dalla cecità nei paesi in via di sviluppo e gli sarebbe rimasto comunque abbastanza per mantenere uno standard di vita perfettamente adeguato.

QED

“Я, Господь, обязан, когда вы делаете то, что Я говорю; но когда вы не делаете то, что Я говорю, вы лишены обещания” (У. и З. 82:10).

«Io, il Signore, sono vincolato quando fate ciò che dico; ma quando non fate ciò che dico non avete alcuna promessa» (DeA

82:10).

LDS

Жёлтыми кругами показаны микроэлектроны, около 80 микрон в диаметре.

E i cerchietti gialli sono sonde electron, con un diametro di circa 80 micron.

QED

Этот базовый эксперимент с 80‐х годов был повторен многократно, и эти данные надёжны как скала.

Il test è stato riproposto più volte a partire dagli anni Ottanta del XX secolo, e i risultati sono inoppugnabili

Literature

– В конце 80-х величайшей рок-группой в мире были Queen.

“Alla fine degli anni Ottanta il più grande gruppo rock del mondo erano i Queen,” lo punzecchiai.

Literature

Сегодня он фонтанирует в среднем через каждые 80 минут.

Oggi l’intervallo è in media di 80 minuti circa.

jw2019

Мы отвечали за территорию, которая простиралась от демилитаризованной зоны между Северным и Южным Вьетнамом до Дананга и еще 80 километров на юг.

Noi coprivamo l’area che andava dalla zona smilitarizzata tra il Vietnam del Nord e il Vietnam del Sud fino a un’ottantina di chilometri a sud di Da Nang.

jw2019

Две трети случаев приходится на пациентов в возрасте старше 65 лет, но с почти десятикратным увеличением у пациентов старше 80 лет.

Due terzi dei casi si verificano in pazienti di età superiore ai 65 anni, ma nei soggetti di età superiore agli 80 anni il rischio sembra incrementare di quasi dieci volte.

WikiMatrix

80 Ты видишь, что многие из них дружат с неверующими.

80 Vedrai che molti di loro si alleeranno con i miscredenti.

Literature

Это клональная колония осинообразного тополя, растущего в Юте, ему буквально

80 тысяч лет.

Questo è un genet di pioppi tremuli che vivono nello Utah, che ha letteralmente 80. 000 anni.

QED

Похоже, мы можем поехать по шоссе 81 и дальше через Даллас.

Potremmo prendere la numero 81 e dirigerci verso Dallas.

OpenSubtitles2018.v3

Она распространяет миллионы [19 миллионов каждого выпуска] экземпляров своего материала примерно на 60 [в настоящее время на 81] языках, в том числе на языках пиджин, хилигайнон и зулу.

Distribuisce milioni [19 milioni di ogni numero] di copie del suo materiale in circa 60 [in realtà 81] lingue, fra cui pidgin, hiligaynon e zulù.

jw2019

Этот отчисленный ученик умер в 82 года, в здравом уме, будучи основателем и первым директором Еврейского университета в Иерусалиме и основателем издательства Шокен Букс. Это популярное издательство в дальнейшем было поглощено издательским домом Рандом Хаус.

Questo ragazzo che abbandonò il liceo morì all’età di 82 anni, intellettuale formidabile, co-fondatore e primo amministratore dell’Università Ebraica di Gerusalemme; fondatore della Shocken Books, acclamata casa editrice che fu poi acquisita dalla Random House.

ted2019

Красота на итальянском языке перевод — Oh Italia

Уникальная итальянская культура неразрывно связана с развитием итальянского языка. Это язык Данте и Петрарки, оперы и «Государя» Макиавелли – с помощью столь красивых слов и емких выражений были созданы произведения, которые не теряют свою актуальность на протяжении столетий.

Жизненная философия итальянцев находит свое выражение в мелодичных словах и чувственных фразах, красоту и смысл которых могут понять не только носители языка. Отдельные выражения или словосочетания может применить в своей жизни каждый человек, тем самым вдохнув жизнь в уже привычные смыслы.

Идеи для названия салона красоты

Выбирая название для салона красоты, нужно учитывать, что с этим словом в будущем будет ассоциироваться весь бизнес и качество услуг, предоставляемых в нем. Оно должно быть легко запоминаемым и не противоречить спектру услуг, оказываемых в салоне. Например, назвать студию, в которой делают только маникюр, «Локон» произведет неправильное впечатление на клиентов.

Название должно отображать идею бизнеса, легко запоминаться и нравиться представителям целевой аудитории. Если салон красоты оказывает услуги по стрижке, маникюру или макияжу для женщин, то лучше не называть салон женскими именами, например, «Мария», «Виктория» и другими, так как названия, в которые включены имена других женщин, как правило, не нравятся женщинам.

А названия на итальянском языке наоборот, вызывают у представительниц прекрасного пола положительные ассоциации.

С помощью использования в названии итальянских слов можно обозначить применение в салоне итальянских техник или материалов, отразить итальянский стиль работы, со свойственным ему доброжелательностью и радушием, или обозначить высокий, «подиумный» уровень оказания услуг, ведь Милан — это одна из мировых модных столиц.

Кроме рациональных причин для выбора такого названия есть и такие, как красивое звучание итальянских слов и ассоциация с сезоном отпусков. Для названия можно использовать разные слова, в зависимости от того, какое впечатление владелец хочет произвести на потенциального клиента.

Названия, подходящие для салона красоты высокого класса:

  • Elite – La élite – элитный/ элита.
  • Stile Milano – стиль Милана.
  • Elegante — элегантный.
  • Donna di lusso — роскошная женщина.

Названия, акцентирующие внимание на красоте женщины:

  • Regina di bellezza — королева красоты.
  • Magia di bellezza — магия красоты.

Названия с акцентом на спектр оказываемых услуг:

  • Bella riccioli — прекрасные кудри.
  • Casa di bellezza — дом красоты.
  • Studio di bellezza — студия красоты.

Классические названия:

  • La dolce vita – сладкая жизнь.
  • La vera bellezza — настоящая/истинная красота.
  • Individualità — личность.

Современные названия для салона красоты:

  • Nuovo studio manicure — новая студия маникюра.
  • Donna moderna — современная женщина.
  • Opera d’arte — произведения искусства.

Красивые итальянские слова для названия магазина

Название магазина на итальянском языке может быть очень выгодным с точки зрения маркетинга, так как в сознании покупателя это будет отзываться верой в европейское качество. Привязать итальянские слова можно практически к любому товару, а не только к традиционным магазинам одежды.

Так, например, для мебельных и интерьерных салонов подойдут такие красивые слова на итальянском:

  • Lampada — лампа.
  • Salone di illuminazione — салон освещения.
  • Tempio di Vesta — храм Весты.
  • Interni moderni — современный интерьер.

Названия для продуктового магазина с итальянскими товарами:

  • Salsa di pasta — соус для пасты.
  • Collezione di vini — винная коллекция.
  • Gastronomo — гатроном.

Магазин товаров для рукоделия:

  • Tessuto di cotone — хлопковая ткань.
  • Acquerello — акварель.
  • Creazione — создание (чего-то).

Магазин украшений:

  • Bigiotteria — бижутерия.
  • D’oro — золотое.
  • Arte orafa — ювелирное дело.

Фразы для влюблённых на итальянском языке с переводом

Иногда, чтобы порадовать свою вторую половинку, хочется написать ей любовное послание. Это можно сделать и традиционным способом, отправив сообщение или сказав что-то приятное на родном языке, а можно сказать те же самые слова на итальянском языке. Это язык любви и искусства, ведь не зря на нем до сих пор исполняется большинство опер.

Избранника такой жест наверняка не оставит равнодушным. Ведь на то, чтобы догадаться о смысле слов, уйдет больше времени, а значит, останется в памяти намного дольше, а если он знает итальянский, то это продемонстрирует заинтересованность увлечениями второй половинки.

Признания

Признания в любви для каждой пары являются важным этапом в отношениях, поэтому важно, чтобы эти слова оставались в памяти как можно дольше. Сделать признание особенным помогут фразы на итальянском языке.

Предложение: Grazie a te, tutto nella mia vita ha un senso. Mi tengo sinceramente a te, mi chiedo sempre come va. Quando non siamo insieme, penso sempre a te. So che questo sentimento si chiama amore. Ti amo. Sei amata piu ‘ di quanto tu possa immaginare.

Перевод: благодаря тебе все в моей жизни обретает смысл. Я искренне забочусь о тебе, мне всегда интересно как у тебя дела. Когда мы не вместе я постоянно думаю о тебе. Я знаю, что это чувство называется любовью. Я люблю тебя. Ты любима больше, чем ты можешь себе представить.

Предложение: Ti amo. se anche tu mi ami, possiamo superare qualsiasi difficoltà. Amarti è facile. Sei molto intelligente, divertente, bella, mi aiuti a essere una persona migliore. sono pronto a tutto per te!

Перевод: Я люблю тебя. если ты тоже любишь меня, мы сможем преодолеть любые трудности. Любить тебя — это легко. Ты очень умная, веселая, красивая, ты помогаешь мне быть лучшим человеком. я готов на все для тебя!

Однако такие длинные признание подойдут для написания в письме или сообщении, если хочется сказать слова любви лично, то лучше запомнить короткие, но емкие выражения, например, «sei un mio singo» – «ты моя мечта», или «ho perso la testa perte» — «я потерял голову из-за тебя».

Ласковые прозвища

Красивые слова на итальянском языке могут служить и для ласковых прозвищ – идеальный вариант, когда второй половинке не нравится, как звучат такие прозвища на родном языке. Например, чтобы сказать: «Мой милый…», можно использовать словосочетание «mio caro…» или «mio dolce…», переводящееся как «мой сладкий». Еще одно слово, являющееся эквивалентом ласкательного «милый» – «tesoro».

Самые простые слова, которые подойдут для нежного обращения ко второй половинке – это «amore» и «amore mio», переводящиеся как «любовь» и «любовь моя», итальянское «bella», означающее «красавица», наверняка тоже понравится девушке.

Слово «angioletto» – «ангелок», по звучанию похоже на аналог на русском языке, потому будет понятно и без перевода, а «mio tesoro», после перевода на русский язык станет очень драгоценным комплиментом, ведь переводится это как «мое сокровище».

Шуточными, но в то же время милыми, могут быть обращения с помощью слов «patatina» или «creccetino», переводящиеся как «картошечка» и «хомячок» соответственно. Такие оригинальные обращения наверняка понравятся избраннику, или хотя бы его развеселят.

Комплименты

На итальянском языке существует большое количество красивых слов, описывающих как внешние, так и внутренние достоинства человека. Используя даже малую их часть, можно порадовать свою вторую половинку таким оригинальным комплиментом.

«Lei il più bella» – фраза, которая скажет «ты самая красивая», и «sei bellissima», переводящаяся как «ты красавица».

Сказать, что у девушки красивые волосы, а у молодого человека – глаза, можно с помощью таких фраз – «ha bei capelli» и «ha occhi sorprendenti». Необычный комплимент при первом знакомстве можно сделать при помощи фразы «è la ragazza più bella in questa località» – «ты самая красивая девушка в этой комнате», а в ненавязчивой шуточной форме можно обратиться к девушке «bella donna».

Слова для ника

Красивые слова на итальянском языке – это отличная основа для ника, который можно использовать в социальной сети или в другом интернет-сообществе. Прежде чем выбрать себе имя на просторах интернета, нужно знать, что оно означает. Ником может быть как какое-то слово, так и словосочетание, иногда можно создать комбинацию из своего реально имени и слова на итальянском языке.

Например, ником могут стать такие отдельные слова и словосочетания:

  • Iride/ toffee – ирис/ ириска.
  • Inventore – изобретатель.
  • Sole – солнце.
  • Perché – потому что.
  • Buongiorno – добрый день.
  • Acqua – вода.
  • Critico – критик.
  • Magia_stella – магия звезды.
  • Questo_punto – этот момент.
  • Bella signora – прекрасная дама.
  • Mio_nome_(Polina) – меня зовут (Полина).
  • MariBella – прекрасная Мари.

Татуировки на итальянском языке

Итальянский язык менее распространен, чем английский, например, поэтому не каждый сможет сразу догадаться, о чем идет речь во фразе, написанной на татуировке. Как правило, фразу и шрифт каждый человек выбирает для себя индивидуально, однако есть несколько достаточно универсальных вариантов, если тяжело определиться самому.

Фраза на итальянском языкеПеревод
Prendi una decisione e agireПринять решение и действовать
La vita è un momentoЖизнь – это момент
Amore mioМоя любовь
poesia di momentoПоэзия моменты
Iil cuore è statoЗамирание сердца
Ogni decisione conduce da qualche parteКаждое решение ведет куда-то
Per amoreРади любви
Vivi. Lotta. Ama.Живи. Борись. Люби.

Красивые слова

Красивые слова на итальянском языке могут служить как для целей бизнеса, в качестве названий, так и для личных нужд. Они звучат необычно и завораживающе. Некоторые из них имеют значение близкое к русскому или английскому языку, что помогает передавать основной смысл, не теряя значения.

Базовый словарь итальянского языка включает в себя основные слова и фразы, которые, тем не менее, звучат ярко и легко запоминаются.

Например, «buongiorno» — «здравствуйте/добрый день», «buonasera» — «добрый вечер» и «аrrivederci» — «до свидания» – известны многим людям, но, тем не менее, они, несомненно, красивы в произношении и могут быть необычным дополнением к общению с друзьями и близкими.

На этом языке даже слова «отец» и «мать» звучат с присущим этому языку шиком и трагизмом – «padre» и «madre». Очень красивые слова с буквой «z», хотя они могут называть банальные «площадь» и «перекресток» – «piazza», «intersezione». Названия бакалейных товаров тоже звучат, как слова из песни, например, «фрукты» не просто фрукты, а «frutto», а «шоколад» – «cioccolato».

Красивые слова на итальянском. Они помогут разнообразить свой лексикон и удивить друзей.

Привлекательность итальянского языка для русскоговорящего населения, возможно, заключается в том, что в этом языке необычные окончания у слов, они более звонки, чем у большинства слов на русском языке – «canzone» против русского слова «песня», или «azzurro» и на русском «голубой».

Красивые короткие фразы на итальянском языке с переводом

Красивые слова на итальянском языке могут быть использованы не только как названия для чего-то или признания в любви, они прекрасны сами по себе. Множество выражений из русского языка звучат более элегантно именно на этом языке чувств.

Например, очень красивыми фразами являются такие, как «l’amore e’ muto» и «con I nostri pensieri construiamo il mondo» – «любви не надо слов» и «своими мыслями мы створяем мир». Еще несколько фраз – «amo la vita» и «viva senza rimpianti» связаны с любовью к жизни – «я люблю жизнь» и «живи без сожалений». Строчки известных поэтов в переводе на итальянский язык также звучат очень красиво.

Например, первые строчки А. Блока из стихотворения «Ночь, улица, фонарь, аптека…» звучат так:

«Notte, strada, fanale, farmacia

una luce assurda ed appannata,

pur se ancora vivrai venticinque anni-

sarà sempre così, non c’è rimedio».

А это строчки из стихотворения А. Пушкина – «e il cuore batte nell’ebbrezza, e per il cuore sono risorti di nuovo E il dio, e l’ispirazione, e la vita e le lacrime e l’amore», и переводятся как «и сердце бьется в упоенье,и для него воскресли вновь и божество, и вдохновенье, и жизнь, и слезы, и любовь.».

Культура Италии богата не только памятниками истории, но и своим языком – в нем есть множество красивых слов, которые отображают именно то, что и говорят об итальянском языке – любовь и страсть. Красивые слова языка можно использовать для признаний в любви, для названия магазина или аккаунта в социальной сети – они только подчеркнут основную идею и важность самого смысла слов.

Оформление статьи: Лозинский Олег

Видео о красивых словах на итальянском

Фразы о любви на итальянском языке:

КРАСОТА — есть лишь обещание счастья. Стендаль Сказано: красота обещание счастья. Но нигде не сказано, что это обещание будет исполнено. Поль Жан Туле Красота это вечность, длящаяся мгновение. Альбер Камю Дистанция душа красоты. Симона Вейль Добро… … Сводная энциклопедия афоризмов

КРАСОТА — КРАСОТА, красоты, мн. красоты (красоты устар.), жен. 1. только ед. отвлеч. сущ. к красивый. Красота рисунка. Красота северной природы. 2. только ед. Красивое, прекрасное (как общее понятие; книжн.). Истина, добро и красота. 3. только мн. Красивые … Толковый словарь Ушакова

КРАСОТА — ы; соты; ж. 1. к Красивый. К. среднерусского пейзажа. К. рук. К. движений. Душевная, внутренняя к. Мы увидели город во всей его красоте. 2. Красивое, прекрасное. Какая к. кругом! Чувство красоты. К. жизни. * Красота спасёт мир (Достоевский). 3.… … Энциклопедический словарь

красота — Краса, благолепие, великолепие, живописность, изящество, изящность, картинность, миловидность, нарядность, прелесть, пригожество, художественность.. . взять красотой, придавать красоту. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений.… … Словарь синонимов

красота — сущ., ж., употр. часто Морфология: (нет) чего? красоты, чему? красоте, (вижу) что? красоту, чем? красотой, о чём? о красоте; мн. что? красоты, (нет) чего? красот, чему? красотам, (вижу) что? красоты, чем? красотами, о чём? о красотах 1. Красотой… … Толковый словарь Дмитриева

КРАСОТА — универсалия культуры субъект объектного ряда, фиксирующая содержание и семантико гештальтную основу сенсорно воспринимаемого совершенства. Понятие «К.» выступает одним из смысловых узлов классической философии, центрируя на себе как… … Новейший философский словарь

КРАСОТА — КРАСОТА, ы, мн. оты, от, отам, жен. 1. ед. Всё красивое, прекрасное, всё то, что доставляет эстетическое и нравственное наслаждение. К. русской природы. К. поэтической речи. Отличаться красотой. Для красоты (чтобы было красиво; разг.). 2. мн.… … Толковый словарь Ожегова

КРАСОТА — (символ b, от англ. beauty красота, прелесть), аддитивное квант. число, характеризующее адроны, носителями к рого явл. b кварки; сохраняется в сильном и эл. магн. взаимодействиях, но не сохраняется в слабом вз ствии. Введено для истолкования… … Физическая энциклопедия

КрАсота — «КрАсота» фольклорный ансамбль Новосибирского государственного университета. Создан в 1981 году из вокальной группы академического хора НГУ. Первоначально исполнял собственные эстрадные обработки народных песен, но впоследствии стал исполнять… … Википедия

Красота — Красота ♦ Beauté Качественная характеристика красивого, его фактическое состояние. Насколько правомочно разделение понятий красивого и красоты? Этьен Сурьо (***), в своем «Эстетическом словаре», полагает, что правомочно: «Рассуждая о… … Философский словарь Спонвиля

КРАСОТА — см. Прекрасное. Философский энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия. Гл. редакция: Л. Ф. Ильичёв, П. Н. Федосеев, С. М. Ковалёв, В. Г. Панов. 1983. КРАСОТА … Философская энциклопедия

В этой подборке фраз на итальянском языке мы собрали для вас интересные цитаты, афоризмы, крылатые выражения и высказывания известных людей. Здесь есть и длинные фразы и короткие, просто забавные или наполненные глубокой филосовской мыслью.

Пополните свой словарный запас новыми словами на итальянском языке или освежите их в памяти.

Mi piacerebbe molto rivederti. Я бы хотел тебя снова увидеть. Credi all’amore a prima vista? Ты веришь в любовь с первого взгляда?

Ti voglio sempre avere al mio fianco.

Я хочу, чтобы ты всегда была рядом со мной.

Sei il sole della mia vita. Ты солнце моей жизни.

A questo mondo nulla accade per caso. Ничего в этом мире не происходит случайно.

Mi hai fatto perdere la testa. Ты заставила потерять меня голову.

Nei tuoi occhi c’è il cielo. В твоих глазах — небо.

Se non ci fossi dovrei inventarti.

Если бы тебя не существовало, мне пришлось бы тебя придумать.

Gli amici sono come le stelle. anche quando il cielo è coperto dalle nuvole, sai che ci sono. Друзья как звёзды. даже когда небо затянуто облаками, знай, что они там.

In nulla crediamo così fermamente quanto in ciò che meno conosciamo.

Тверже всего мы верим в то, о чем меньше всего знаем.

Anziché con il vano ozio, conquista i tuoi amici con sincere parole d’amore. Завоевывай себе друзей не пустой ленью, а искренними словами любви.

Ciò che accade oggi è il risultato dei tuoi pensieri di ieri. То, что происходит сегодня — результат твоих мыслей вчера.

La nostra vita è il risultato dei nostri pensieri. Наша жизнь — это то, во что ее превращают наши мысли.

Senza di te la vita è un inferno. Жизнь без тебя — это ад.

Tre angeli proteggono la tua vita: l’amore, la felicitа, la fortuna. Ma se tu avessi bisogno del quarto ricordati di me che sono l’amicizia. Три ангела защищают твою жизнь: любовь, счастье и удача. Но если тебе нужен чётвёртый, вспомни обо мне, своём друге.

Я опьянен (опьянена) тобою.

Ti amo con tutta l’anima. Я люблю тебя всей душей.

Quando chiudo gli occhi vedo solo te. Когда я закрываю глаза, вижу только тебя.

Ti amo da morire. Я люблю тебя до смерти.

Con i nostri pensieri costruiamo il mondo. Своими мыслями мы сотворяем мир.

Non sognare, sii tu stesso il sogno. Не мечтай, будь мечтой.

Passo per passo verso il sogno. Шаг за шагом к мечте.

Sei il mio tesoro. Ты — мое сокровище.

Ti voglio molto bene. Я тебя очень люблю.

Una vita, un’opportunità. Одна жизнь — oдин шанс.

Da quando ti conosco la mia vita è un paradiso. С тех пор как я тебя узнал (узнала), моя жизнь стала раем.

Sono in fiamme per te. Я пылаю от чувств к тебе.

Giorno e notte sogno solo di te. Днем и ночью мечтаю лишь о тебе.

Sei sempre nel mio cuore. Ты всегда в моем сердце.

Я хочу состариться с тобой.

Segui i tuoi sogni. Следуй за своей мечтой.

Potrei guardarti tutto il giorno. Я бы мог (могла) смотреть на тебя весь день.

Sto pensando a te mentre cammino, mentre parlo, mentre rido, mentre respiro. Я думаю о тебе, когда гуляю, говорю, смеюсь, когда дышу.

Tu sei la mia vita. Ты — моя жизнь.

Меняясь оставайся неизменной.

Tutto muore ma tu sei la cosa più cara che ho.

Всё умирает, но ты единственное самое дорогое, что у меня есть.

Ti ho chiuso nel mio cuore. Я тебя закрыл в своем сердце.

Сомневаешься — не делай!

Entra nella mia vita! Войди в мою жизнь!

Только ты меня понимаешь!

Il mio cuore è solo tuo / tua. Мое сердце только твое.

Я никогда тебя не оставлю.

Мне не удается тебя забыть.

Я получу все, что хочу.

L’appetito vien mangiando. Аппетит приходит во время еды.

Posso accompagnarti a casa? Можно мне проводить тебя до дома?

Il mio cuore dipende da te. Мое сердце подчиняется тебе.

Sogna senza paura. Мечтай без страха.

Ты — все, чего я только хочу.

Ты для меня очень важен (важна).

Vorrei annegare nei tuoi occhi. Я хочу утонуть в твоих глазах.

Cosa fai stasera? Conosco un buon ristorante italiano. Что ты делаешь сегодня вечером? Я знаю один отличный итальянский ресторан.

Hai delgi occhi proprio belli. У тебя красивые глаза.

Я заметила (я поняла), что любовь меняет видение. Ho visto che l’amore cambia il modo di guardare.

Nessun rimpianto, nessun rimorso.

Ни о чем не жалею.

Уважай прошлое, создавай будущее. Rispetta il passato, costruisci il futuro.

Credi nei sogni, credi nella libertà. Верь в мечту, верь в свободу.

Ci sei soltanto tu e il cielo stellato sopra di noi. Есть только ты и звёздное небо над нами.

Non so cosa mi riserva il domani. L’importante è essere felice oggi. Я не знаю что будет завтра. главное быть счастливой сегодня.

Много хочешь, мало получишь.

Sono nata per la felicità. Я рождена для счастья.

Mi fai impazzire. Ты сводишь меня с ума.

Sei il grande amore della mia vita. Ты любовь всей моей жизни.

Senza di te non posso più vivere.

Я больше не могу жить без тебя.

Chi non lavora, non mangia. Кто не работает, тот не ест.

Ты мне очень нравишься.

Con te voglio passare la mia vita. С тобой я хочу провести всю мою жизнь.

C’è sempre una via d’uscita. Выход есть всегда.

La tua bocca mi fa impazzire. Твой рот сводит меня с ума.

Sei l’aria che mi nutre. Ты — воздух, которым я дышу.

Sin dal primo minuto della vita bisogna imparare ad essere degni di vivere. С первой минуты жизни надо учиться быть достойными жить.

Ognuno vede quel che tu pari, pochi sentono quel che tu sei.

Каждый видит, каким ты кажешься, мало кто чувствует, каков ты есть.

Ma l’unico pericolo che sento veramente é quello di non riuscire più a sentire niente. Единственная опасность для меня заключается в том, что я нее смогу больше чувствовать.

Я хочу всегда быть с тобой.

Ho un debole per te. Я испытываю к тебе слабость.

Ti amo con tutta me stessa / tutto me stesso, e anche di più. Я люблю тебя всем своим естеством и даже больше.

Ho imparato a sognare ed ora non smetterò. Я научился мечтать, и сейчас не прекращаю это делать.

Fin alla bara sempre se n’impara. Век живи, век учись.

Posso offrirti qualcosa da bere?

Можно предложить тебе что-нибудь выпить?

Chi trova un amico, trova un tesoro. Кто нашел друга, нашел сокровище.

È meglio una delusione vera di una gioia finta/ Лучше действительное разочарование, чем притворная радость.

Если вам нужно завтра написать открытку на итальянском языке, послать сообщение в скайпе, написать смску или просто позвонить и признаться в любви (а может позвонят и признаются вам) — то этот список цитат специально для вас.

Красота по-итальянски

Женщины – одно из главных достоинств Италии, не считая пиццы и пасту, карнавалы, вина и великолепную архитектуру. Итальянские женщины имеют несколько секретов красоты, прошедших испытание временем.

 

 

Красивым и счастливым женщинам дарят подарки и цветы, а окружают их любовью, вниманием и заботой. В этом мужчинам могут помочь разные бутики, магазины, ювелирные лавки и, конечно же, сервисы по доставке цветов. Причем в последние десятилетия стала возможна доставка цветов по всему миру. Об одном из таких киевских сервисов под названием «Present.kiev.ua» можно прочитать на сайте компании, вот так подробно описаны условия предоставления услуг и возможности международной доставки. Компания доставит цветы и подарки (игрушки, украшения, сладкие сюрпризы) в любую точку планеты.

Итальянки в любом возрасте стремятся всегда быть красивыми и ухаживают за собой. Еще в Древнем Риме женщины старались подчеркнуть свою красоту с помощью косметики. Они красили глаза, отбеливали белилами руки и грудь, пудрили лицо и подрумянивали щеки. Они применяли различные виды масел, парфюмы, помаду и грифели для подводки глаз. Белоснежные зубы тоже были одним из эталонов красоты, поэтому для белоснежной улыбки женщины пользовались особым зубным порошком.

Рецепты для красивой кожи

В Древнем Риме были специальные люди, владеющие секретами красоты: они умели наносить косметику, знали секреты ухода за телом и лицом, делать прически и массаж. Это рабы мужского или женского пола, именовавшиеся косметами. Красивая кожа была в то время эталоном красоты и римляне стремились сохранять ее молодость и красоту.

 

 

В то же время появились и римские бани. В кремы обязательно включалась добавка – ланолин. Загорелая кожа считалась неприличной, поэтому итальянки издавна прятали тело и лицо от солнца. Они и сейчас так делают, что помогает им сохранять красивую и здоровую кожу.
Для того они используют зонтики, крема от солнца, хлебный мякиш с молоком, мыло из козьего жира, а также древесный буковый пепел.

И сейчас итальянки применяют маски со времен эпохи Возрождения. Одна излюбленных – маска из свежей телятины. Это мясо отмачивали в дождевой воде и накладывали на лицо.

Рецепты для шикарных волос

Блестящие здоровые локоны – также символ итальянской красоты. Почти все дамы Италии имеют густые и красивые волосы. Это и великолепная генетика, и результат постоянного ухода.
Для этого женщины выбирают масло оливковых плодов и миндаля, подогретую смесь которых необходимо втереть в голову перед мытьем головы. Это хорошо обогащает и питает их, от этого волосы станут блестящими. Для смягчения и блеска они используют кондиционирующую маску.

 

 

Шампунь разбавляется водой наполовину, чтобы уменьшить его концентрацию. Сами локоны надо высушить естественным путем без фена. Если их слегка прижимать руками, то это позволит придать им пышности.

Если кожа головы сухая, а вам хочется иметь блестящие волосы, то воспользуйтесь несколькими каплями масла. Его необходимо нежно втереть в голову.

Используйте массажную смесь:
• 4 ст. л. масла миндаля;
• лимонный сок ½.

Смесь разогревают на водяной бане. За полчаса до мытья волос нужно втереть ее в корни. Хорошо воздействуют также обертывания с масло миндаля. Такой рецепт одинаково полезен всем.

Маска №1:

• 2 желтка;
• лимонный сок ½;
• 1 ч. л. масла миндаля.

Нанести на 30 минут, смыть без шампуня. Волосы нужно смыть теплой водой с лимонным соком (2 ст. л. сока на 1 л), подойдет и смесь воды и яблочного уксуса (1 ст. л. на 1 л воды).

 

 

Маска №2:

• З ст. л. оливкового масла;
• 1 ст. л. лимонного сока.

Подогреть на водяной бане 15-20 мин., затем нанести на сухие волосы. Закутать в теплое полотенце на 1-2 часа, смывать шампунем.

Все, что вы хотели знать про итальянский хоррор, но боялись спросить

Красота кошмарного сна: Все, что вы хотели знать про итальянский хоррор, но боялись спросить

Главные фильмы года, Венеция и «Кинотавр», кино и мифология

Кадр из фильма «Преисподняя», 1980

В прокате все еще идет «Суспирия» Луки Гуаданьино — вольный ремейк одноименного хоррора Дарио Ардженто, яркой фигуры итальянских фильмов ужасов вообще и поджанра джалло в частности. Несмотря на то, что лента Гуаданьино имеет опосредованное отношение и к первому, и ко второму, мы решили разобраться, как именно хоррор из окрестностей Апеннин заслужил культовый статус. Дмитрий Комм, большой специалист в области хоррора и автор книги «Формулы страха. Введение в историю и теорию фильмов ужаса»,рассказывает об отличительных чертах «жуткого» по-итальянски, ключевых авторах и их неповторимой поэтике.

Происхождение
Кадр из фильма «Вампиры», 1957

Стремительный рост итальянской экономики в 1950-е годы, урбанизация и американизация молодого поколения привели итальянское кино к необходимости осваивать новые жанры, популярность которых обычно связывалась с Голливудом. Так в Италии возникли готический фильм, джалло, спагетти-вестерн и многие другие жанры. Однако жанровые формулы не могут быть механически пересажены из одной культуры в другую, не поможет здесь и коллекционирование штампов (чем увлекаются сегодня российские кинематографисты). Чтобы жанр прижился, его формулу необходимо переизобрести для другой культурной среды — и именно здесь итальянские кинематографисты проявили недюжинную творческую дерзость. Что и привело к расцвету хоррора в Италии в 1960 – 70-х годах.

Микеланджело да Караваджо, «Юдифь и Олоферн» (1599)

Даже поверхностный взгляд обнаружит, что итальянская традиция фильма ужасов произрастает из других источников, нежели англосаксонская. В итальянских хоррорах мы редко встретим классических монстров из литературы романтизма — Дракулу, Франкенштейна, Джекилла и Хайда. Литературная традиция хоррора к середине ХХ века в Италии была крайне слаба. И тогда итальянские режиссеры обратились к другим аспектам национальной культуры: живописи и музыке, которые, в отличие от литературы, были поистине исполинскими. В итоге абсурдность сюжетов итальянских фильмов ужасов, их великолепное презрение к психологическим мотивациям и связности нарратива достигли такого масштаба, что из недостатка превратились в авангардное качество. Зато их визуальные и музыкальные решения остаются недостижимыми и по сей день. Итальянские хорроры словно пытаются затянуть зрителя в некое инопространство, созданное из образов, оптических иллюзий и приемов освещения, характерных для живописи, — что нередко делает их похожими на галлюцинации, сны наяву. Это гротескное сочетание изысканности формы и алогичности содержания стало основной причиной превращения итальянского фильм ужасов в культовый феномен.

Субжанры: два пути итальянского хоррора
Кадр из фильма «Суспирия», 1977

Итальянский хоррор принято разделять на два субжанра: готический фильм и джалло. Расцвет итальянской готики пришелся на первую половину 60-х годов, джалло достигло пика популярности в первой половине 70-х. Но в действительности первый итальянский фильм ужасов «Вампиры» (1957) Риккардо Фреда и Марио Бава уже содержал черты обоих направлений, поскольку в основе обоих субжанров итальянского хоррора лежит постижение некой тайны, а их сюжеты нередко строятся по формуле расследования, то есть между ними отсутствует четкая грань. Как правило, в обоих субжанрах работали одни и те же режиссеры, а потому их художественные приемы могут пересекаться. Особенно это заметно в фильмах Дарио Ардженто «Суспирия» (1977) и «Преисподняя» (1980), представляющих собой гибрид детектива-джалло и готического фильма о ведьмах и привидениях.

Кадр из фильма «Маска Сатаны», 1960

Итальянская готика заимствует из традиции декаданса представление о зле не как об аномалии, единичном отклонении от божественной нормы, но о тайном механизме бытия, случайно обнаруженном персонажами. Такими образом, она оказывается идеальной иллюстрацией идеи Фрейда о жутком, как о чем-то, «что должно было оставаться тайным, скрытым, но выдало себя»Статья Зигмунда Фрейда «Жуткое» (1919). Готические фильмы можно даже назвать «гностическими», имея в виду не замысловатую мифологию гностицизма, а порожденный им параноидальный тип мышления, когда окружающая реальность воспринимается в качестве зловещей иллюзии, сотворенной, чтобы держать в плену душу человека. Ситуация, когда персонаж (и зритель) не в состоянии отличить иллюзию от реальности, — типичный троп итальянской готики.

Кадр из фильма «Девушка, которая слишком много знала», 1962

Джалло — постмодернистский жанр, в основе которого лежит серия детективных романов, выпускавшаяся издательством «Мондадори» начиная с 1920-х годов. Романы эти выходили в желтых обложках — и с тех пор слово «желтый» (giallo) стало в итальянском языке обозначать также «детектив». Однако кинематографические джалли (sic!) сильно отличаются от литературных прототипов. Детективная интрига в них часто тонет в туристических красотах, ультрасовременных интерьерах, модном дизайне (некоторые еще считают непременным атрибутом жанра бутылку J&BРечь о бутылке виски Justerini & Brooks в кадре). Джалло — гламурный жанр, тесно связанный с миром моды, и даже смерть и убийства в нем подвергаются эстетизации, превращаясь в самодостаточные аттракционы, похожие на музыкальные номера в мюзикле и призванные не столько испугать зрителя, сколько поразить его воображение, доставить некое извращенное удовольствие. Все это привело к тому, что джалло получило прозвище «сладкая смерть» (по аналогии с феллиниевской «Сладкой жизнью»).

Титан жанра: Марио Бава
Марио Бава и бладхаунд

Режиссер и оператор Марио Бава является основоположником и готического фильма, и джалло. Каноны первого он заложил фильмами «Маска Сатаны» (1960), «Три лица страха» (1963), «Плеть и тело» (1963), эстетику второго — картинами «Девушка, которая слишком много знала» (1962) и «Кровь и черные кружева»В оригинале картина называется «Шесть женщин для убийцы» (1964). Именно Бава создал большинство художественных приемов, характерных для итальянского хоррора: стилизации под живопись, самодостаточные шоу-стопперы-убийстваПонятие «шоу-стоппер» пришло в кино с Бродвея, где означало эффектный музыкальный номер, вызывающий бурный восторг и экзальтацию в зрительном зале. В фильмах ужасов обозначает эффектное убийство, создание инопространств, напоминающих о волшебной сказке или галлюцинации. В совершенстве владея техникой кино, Бава был способен творить на экране сложнейшие оптические иллюзии, равных которым кинематограф той эпохи не знал. Он же подарил джалло инфернальный образ маньяка-убийцы — человека без лица, в черном плаще и перчатках, ставший одним из фирменных признаков жанра.

Итальянские хоррормейкеры тогда и сейчас
Кадр из фильма «Глаза без лица», 1958

Среди других режиссеров, закладывавших основы итальянского хоррора в 1960-е годы, — Риккардо Фреда, Антонио Маргерити, Джорджо Феррони, Камилло Мастрочинке. Италия в те времена была второй киноиндустрией мира после Голливуда, а потому устраивала немало копродукций с другими странами, в том числе и в жанре хоррор; среди наиболее влиятельных в художественном отношении — итало-французские картины «Глаза без лица» (1958) Жоржа Франжю, «Умереть от наслаждения» (1960) Роже Вадима и «Три шага в бреду» (1968) Роже Вадима, Луи Маля и Федерико Феллини. Кассовый успех джалло в начале 70-х сделал звездами Дарио Ардженто, Серджо Мартино и Лучио Фульчи. Последние яркие режиссерские фигуры в итальянском хорроре появились в 90-е годы — Микеле Соави и Серджио Стивалетти, однако на фоне общего упадка итальянского кино никто из них сегодня не продолжает карьеру в этом жанре.

Фетишизация смерти и сексуальные перверсии
Кадр из фильма «Плеть и тело», 1963

Секс и садизм — вещи, которые в итальянском фильме ужасов связаны неразрывно. В момент своего появления итальянский хоррор шокировал американских и британских критиков нескрываемой эстетизацией и фетишизацией смерти и убийств, а также откровенным показом сексуальных перверсий. В первую очередь — садомазохизма («Плеть и тело») и некрофилии («Ужасная тайна доктора Хичкока» Риккардо Фреда, 1962). Однако патологической жестокостью и извращенным эротизмом итальянский фильм ужасов также обязан ориентации на живопись: трудно найти что-нибудь более садистское и двусмысленное, чем католические картины о мученичестве святых. С католической традицией также связан тот факт, что источником зла в итальянских готических фильмах, как правило, оказывается женщина. Итальянский хоррор подарил миру первую женщину — звезду хоррора; ею стала ирландская актриса Барбара Стил, сыгравшая главную роль в фильме «Маска Сатаны», а потом еще в полудюжине классических готических фильмов.

Кадр из фильма «Кровь и черные кружева». 1964

Джалло сделало акт убийства еще более декадентским, нередко показывая его с точки зрения не жертвы, а убийцы, и, таким образом, «приглашая» зрителя с ним идентифицироваться. Отныне то, как одета жертва, как выстроена хореография убийства и как вписывается труп в причудливый орнамент кадра, значит для жанра больше, чем любые психологические объяснения поступков персонажей. Нередко итальянские фильмы ужасов не базируются на саспенсе и не «рассказывают истории» — они представляют собой нечто вроде языческой мистерии с ритуальными жертвоприношениями. Эта торжественная, самодостаточная зрелищность принесла им заслуженное прозвище «опер ужаса».

Кадр из фильма «Ад каннибалов», 1979

В конце 70-х годов одновременная конкуренция с телевидением и голливудскими блокбастерами привела к еще большему повышению уровня секса и насилия в итальянских фильмах ужасов и созданию натуралистических псевдодокументальных картин, вроде «Ада каннибалов» (1979) Руджеро Деодато. В некоторых хоррорах режиссеры пытались создать ощущение снаффа — съемок реальных убийств, — что привело к запрету итальянских фильмов ужасов во многих странах, а самим постановщикам создало крайне негативную репутацию. Но это была уже деградация жанра, чьи приемы достигли черты, за которой начиналась самопародия.

Читайте также

К сожалению, браузер, которым вы пользуйтесь, устарел и не позволяет корректно отображать сайт. Пожалуйста, установите любой из современных браузеров, например:

Google Chrome Firefox Safari

бьюти-секреты итальянских женщин / НВ

Софи Лорен, Клаудиа Кардинале, Моника Беллуччи – эти и многие другие итальянки поражают своей красотой, женственностью и каким-то особым шармом

Страсть итальянцев к красивому, наверное, заложена в ДНК. Это видно во всем: в итальянской архитектуре, моде, кулинарии и, конечно, в женщинах.

«Главное отличие между американскими и итальянскими женщинами в том, что американки идут на все, чтобы хорошо выглядеть, а итальянки живут для того, чтобы хорошо себя чувствовать», – утверждает итальянская модель Митци Пейроне.

Редактор портала о красоте и здоровье Byrdie Аманда Монтелл пообщалась с моделью Митци Пейроне и итальянским фэшн-блогером Клаудией Грациано и выяснила, как итальянским женщинам удается быть такими привлекательными.

Девять секретов красоты итальянок выглядят так:

Оливковое масло

С помощью оливкового масла можно не только заправлять салаты, но и ухаживать за кожей и волосами. В оливковом масле содержатся антивозрастной витамин Е и увлажняющий сквален. Известно, что Софи Лорен смазывала оливковым маслом кожу. А Митци Пейроне говорит, что для придания здорового блеска после горячей ванны ее мама смазывала оливковым маслом кончики волос. Сама модель использует оливковое масло, чтобы вылечить коньюктивит.


© Pexels


Бокал вина

Митци Пейроне утверждает, что главный враг женской красоты – это стресс. Именно стресс приводит к тому, что мы выглядим уставшими и старше своих лет. Неотъемлемая часть итальянской культуры – это релаксация. И любимый способ итальянцев снять напряжение – бокал вина по вечерам.


© Pexels


Масла для тела

Для итальянок важно, чтобы кожа была мягкой и гладкой, поэтому большую часть ухода за собой они посвящают ее увлажнению. Итальянские женщины ежедневно делают массаж тела с головы до ног. Для этого они используют разнообразные эфирные масла. Массаж не только приводит в порядок кожу, но и позволяет расслабиться.



© Pixabay


Солнцезащитный крем

Итальянки не избегают палящего солнца своей теплой страны, они им наслаждаются. Искусственный загар в этой стране считается моветоном. Однако итальянские женщины не забывают защищать кожу от ультрафиолета и пользуются солнцезащитными кремами и лосьонами.


Солнцезащитный крем Guerlain


Не гонитесь за трендами

В уходе за собой итальянские женщины более склонны доверять вековым традициям, которые точно работают, нежели мимолетным тенденциям. Например, в семье Клаудии Грациано всегда придерживались мнения, что не стоит менять естественную форму бровей. «Однажды я делала коррекцию бровей воском и переборщила. К счастью, брови отросли», – рассказывает Грациано.


© Pexels


Минимум косметики

Итальянки любят выглядеть ярко, могут подчеркнуть свой образ красным цветом лака или розовой помадой. Но ключевое правило макияжа итальянских женщин – сдержанность. Если на чем-либо и акцентировать внимание, то только на чем-то одном. Митци Пейроне рассказывает, что итальянки привыкли использовать минимум косметики, чтобы их кожа «дышала».


Губная помада Givenchy


Никаких диет

Итальянский подход к питанию намного проще, чем наш. Итальянки позволяют себе съедать все, что захотят, будь то фокачча, паста, мороженое или вино. Дело в том, что продукты, из которых готовится большинство итальянских блюд, просты, а порции – небольшие. Зачем отказываться от вкусной еды, если она не полита вредным соусом, сладким топпингом, не содержит слишком калорийной начинки, а размер порции не приводит к тому, что после еды хочется спать.

Когда в питании нет ограничений, женщина не чувствует себя виноватой за то, что съела или выпила лишнее. А значит женщина спокойнее и красивее.


© Pexels


Кофейный скраб

Чтобы побороть целлюлит и растяжки, итальянки не бегут в магазин косметики, а ищут ингредиенты для эффективного скраба у себя на кухне. Перемолотые кофейные зерна, смешанные с кокосовым маслом стягивают и увлажняют кожу, удаляют отмершие клетки. Итальянские красавицы наносят такой скраб на бедра и ягодицы.


© Pexels


Шоколад

Итальянки не боятся поправиться от ломтика черного шоколада. Шоколад повышает уровень эндорфина и серотонина – гормонов счастья и удовольствия. А счастливое лицо – всегда красивое!


© Pexels


Следите за самыми интересными новостями из раздела НВ STYLE в Facebook

Подписаться на ежедневную email-рассылку
материалов раздела Life

Оставайтесь в курсе событий из жизни звезд,
новых рецептов, красоты и моды Каждую среду

Красота по-итальянски: бьюти-заблуждения итальянских девушек

Мой хороший друг Юля, по совместительству в прошлом главный редактор ELLE.ru, очень любила и любит путешествовать. Поэтому и бойфренд у нее образовался итальянский — и в результате в марте этого года Юля переехала к нему жить в Италию. Своими впечатлениями, советами, заметками о путешествиях она делится в своем блоге trip-point.ru — а для Beauty Insider написала о том, как итальянки относятся к красоте и как ухаживают за собой.

— Мне неоднократно приходилось слышать от наших девушек «Итальянки совершенно не следят за собой». После более чем месяца жизни в Италии, могу точно сказать, это неправда. Просто бьюти-привычки подавляющего большинства итальянских девушек от наших российских отличаются разительно плюс, у итальянок огромное количество бьюти-заблуждений, о которых я и хочу рассказать.

Тело

Начнем с тела. Что делает русская девушка, если за зиму набрала пару лишних килограммов? Правильно, садится на диету. Покупка абонемента в спортзал (на йогу, танцы) в списке усилий для создания идеального тела, как правило, значится под номером два, а то и три (после курса антицеллюлитного массажа).

На родине макарон все с точностью наоборот. Если девушка поправилась, она немедленно купит абонемент в спортзал, начнет бегать три раза в неделю, пойдет на танцы, словом, сделает все, что угодно, но на диету не сядет.

Когда я, похудевшая на 8 килограмм, появилась в доме родителей моего итальянского бойфренда, то все живо начали интересоваться, каким чудом я сумела добиться таких впечатляющих результатов. Мой ответ «Пришлось на год забыть о хлебе, пасте и колбасе» вызвал волну недоумения. «Что же ты ешь?» живо поинтересовалась сестра бойфренда (она думает, что после рождения сына ей надо бы скинуть пару кило, но от пирожных, которые ежедневно приносит из пастичерии ее гражданский муж Паоло, отказываться и не собирается).

В результате по вечерам и ранним утром на улочках итальянских городков можно наблюдать помпушек, которые, вооружившись iPhone, пытаются расправиться с лишним весом по системе «Run Forest Run».

Это закуска на ужин, до основного блюда

Результаты получаются спорными: накаченные икры и очень мясистые попы, поскольку даже ежедневные пробежки не в силах справиться с итальянской системой питания, где на завтрак предлагается чашка капучино с рогаликом, на обед — салат или паста, зато на ужин: салат, мясо, ризотто, хлеб и сладости одновременно — словом все то, что нужно было успеть съесть до 19.00, тут поедается в районе 21.00.

Попытки перевоспитать привычку наедаться на ночь результатов не дают, ответ всегда будет один и тот же: лучше я буду больше заниматься спортом днем, но от воскресной пиццы в девять часов вечера не откажусь!

Кстати, если вы не знали, пицца Маргарита в Италии считается диетическим блюдом, ведь в ее составе только хлеб, томатный соус и сыр, а от мороженого — не толстеют. Правда, итальянские мужчины в основной своей массе стройными формами не избалованы, так что к большим попам и животику относятся спокойно. Говорят, пусть лучше будет толстой, чем на проклятую диету сядет, mangiare — это важно!

Еще один момент, касательно спорта. В Италии очень распространены тренажерные залы (они тут фигурируют под романтичным названием palestra), а вот йога на родине Данте не прижилась, местные жители в общей массе или тягают железки, или бегают.

Но, справедливости ради стоит отметить, что ожирение по американскому типу в Италии практически не встречается. Дело в том, что, хотя тут едят много и на ночь, но все продукты — натуральные, без химических добавок, а потому от такой системы питания вырастает в основном пузико и попа, однако талия остается на месте.

Впрочем, есть у итальянской системы питания и один существенный плюс. Тут принято пить много воды. Два, а то и два с половиной литра воды в день употребляют все, так что с Water Balance у местного населения дела обстоят прекрасно.

NB. Читайте у Юли в блоге: итальянская паста, от которой не толстеют.

Лицо

В плане ухода за кожей все тоже весьма любопытно. Дело в том, что итальянки в общей своей массе начинают пользоваться ухаживающей косметикой только после 30 лет. Привычки с 17 лет наносить крем утром и вечером и использовать маску минимум раз в неделю у них нет (про сыворотку и средства для ухода за кожей вокруг глаз просто умолчу).

По неясно откуда взявшемуся общему разумению считается, что кремом нужно начинать пользоваться, когда появились первые морщины. О том, что крем может отсрочить появление морщин, слышали, но этому почти никто не верит.

Возможно, в этом сокрыта причина того, что в крупных городах, типа Милана или Рима, многие девушки сразу же, минуя стадию кремов и масок, переходят на ботокс. Результат-то заметен уже через пару дней!

Так что в косметических магазинах молодежь обитает в основном в отделе декоративки: помада, лайнеры и тушь тут в почете, а вот ухаживающими средствами интересуются, как правило, пожилые сеньоры.

Волосы

В Италии считается, что мыть голову каждый день — очень плохо для волос (Кстати, о таком же убеждении у испанок рассказывала знакомая, полгода прожившая в Барселоне — прим. Beauty Insider). С этим убеждением спорить также бесполезно, как доказывать вред поздних ужинов. Правда, справедливости ради стоит заметить, что воздух тут значительно чище нашего московского, поэтому и голова пачкается гораздо медленнее.

Второй забавный момент. Многие думают, что расчесывание вредит кудрявым волосам, так что если у вас capelli ricci — не расчесывайте их, просто мойте голову раз в три дня.

По поводу окрашивания волос. Итальянки в вопросах систем окрашивая не притязательны, оно и понятно, у них волосы с палец толщиной, так что аммиак им не страшен. Тем не менее, в любом даже самом маленьком итальянском городке можно найти салон, работающий с безаммиачными системами окрашивания, к примеру, в Монселиче (население города всего 17 тысяч человек) был обнаружен салон, работающий по системе organica. Результат окрашивания оказался не хуже, чем в московском салоне, а стоимость — в разы ниже, всего 43 евро за окрашивание, стрижку и укладку.

Еще один интересный нюанс. Сегодня популярность безаммиачного окрашивания в Италии растет, но связано это не с заботой о здоровье волос, а с желанием стать ближе к партии зеленых. То есть красить волосы безаммиачным красителем так же модно, как не носить мех или пользоваться автомобилем с гибридным двигателем. При этом, среди итальянских «зеленых» вегетарианцы практически не встречаются. Почему? Потому что mangiare — это важно!

Маникюр

Если не считать откровенно дорогие города, такие как Милан и Рим, то маникюр в Италии стоит дешевле, чем в Москве: 12 — 15 евро с покрытием. Правда, он везде и всюду необрезной. Поначалу меня это возмущало, но потом я поняла, что обрезной маникюр здесь и не нужен. Местная вода значительно более мягкая, чем московская, а потому заусенцы (даже на моих пальцах) просто перестают появляться. Исключение — Милан, от местной воды заусенцы растут, как на дрожжах.

Итальянки маникюр делают, как правило, накануне важных событий. Исключение — опять же Милан и Рим, тут маникюр необходим при любых обстоятельствах. Любимый цвет — ярко-красный, а еще в Италии до сих пор в почете френч, видимо, потому что дома его самостоятельно не сделаешь, а раз пришла в салон, то почему бы не попросить, чтобы тебе его нарисовали.

Эпиляция

В Италии глубокое бикини не делают, однако волосы с ног, подмышек и по краям зоны бикини удаляют всегда. Самый популярный способ эпиляции ног — лазер, чтобы раз и навсегда отмучиться, в остальных случаях на помощь приходит старый добрый Gillette Venus. А вот восковая эпиляция тут почему-то не прижилась, по крайней мере, в салонах Estetica эта услуга практически не встречается.

Читайте блог Юли trip-point.ru и подписывайтесь на него в Facebook.

как сказать это 5 красивыми способами

Как будет Красиво по-итальянски

Белло

Самый популярный и простой способ сказать красивый по-итальянски — это « bello ».

Возможно, вы слышали фразу « Ciao bello », что означает « привет, красавица », во многих телешоу.

В основном используется как прилагательное и может быть адаптировано к любому существительному в итальянском языке.

«Bello» — мужская вариация слова из-за его окончания на «о».Это меняется, конечно, в зависимости от существительного, которое оно описывает.

  • bello = мужской род единственного числа
  • bella = женский род единственного числа

Бамбина Белла

красивая девушка

Бамбини Белли

красивых мальчиков

бамбин красавица

красивых девушек

Когда он стоит перед существительным, он следует тому же правилу, что и определяющий артикль.

Это относится только к прилагательному bello.Действительно, красота занимает особое место в итальянском языке!

Бель Бамбино

красивый мальчик

  • bello = мужской род единственного числа

белло сгуардо

красивый взгляд

  • bella = женский род единственного числа

Белла Бамбина

красивая девушка

  • bell’ = перед существительными в единственном числе, начинающимися с гласной

Бей Бамбини

красивых мальчиков

бегли анни

прекрасных лет

красавица бамбин

красивых девушек

Имейте в виду, что bello / bella могут быть переведены многими другими способами, кроме красивого, включая красивый, приятный, справедливый, хороший и добродетельный.

Итак, самое распространенное слово для красивого в итальянском языке — « bello », но, конечно, оно не единственное.

Пиу белло

Идем дальше, bello можно модифицировать в зависимости от степени интенсивности: мы уже видели его основную форму, теперь рассмотрим сравнительную и превосходную формы .

В итальянском языке мы используем формулу: «X è più bello di Y», которая напрямую переводится как « X красивее, чем Y » при сравнении двух предметов, ситуаций или людей, особенно при использовании прилагательного.

Secondo te, i girasoli sono più belli delle rose?

Как вы думаете, подсолнухи красивее роз?

Вы можете построить сравнительное предложение, просто добавив частицу «più».

Как видите, этот процесс работает со всеми обычными прилагательными, так что имейте в виду, он может пригодиться в других случаях!

Узнайте больше о сравнительных характеристиках здесь.

Беллиссимо

Bellissimo ’ означает ‘ очень красивый ’ или ‘чрезвычайно красивый.

Это очень выразительный способ выразить свою признательность чему-то или кому-то, и с точки зрения грамматики он ведет себя как « bello ».

Формы женского рода и множественного числа следующие: bellissima (женский род единственного числа), bellissimi (мужской род множественного числа) и bellissime (женский род множественного числа).

Quasi tutte le fiabe hanno una bellissima principessa che vive in un mondo incantato.

Практически во всех сказках есть прекрасная принцесса , которая живет в заколдованном мире.

Вот песня, в которой есть слово bellissima : « Sei bellissima », написанная Лореданой Берте.

Попробуйте прослушать его, чтобы попрактиковаться в итальянском и посмотреть, понравится ли он вам:

Молто белло

Molto bello’ и ‘ bellissimo ’ очень похожи.

Они оба означают « очень красивый », но « molto bello » образуется путем добавления наречия « molto » (очень) перед прилагательным « bello ».

В отличие от « bello » или « bellissimo », « molto bello » может использоваться только после существительного.

Lei ha un viso molto bello e un sorriso ammalante.

У нее очень красивое лицо и чарующая улыбка.

Ступендо

Несмотря на то, что в английском мы используем это слово не очень часто, в Италии оно очень популярно.

Это переводится как «потрясающий», что означает «невероятно впечатляющий» или « великолепный ».

Stupdendo — мужская форма, тогда как stupenda — женская форма.

Их соответствующие формы множественного числа: stupendi и stupende .

София Лорен и красивая женщина и большая красота!

Софи Лорен — великолепная женщина и великолепная актриса!

Меравильозо

Если вы хотите сказать кому-то, насколько они необычны, вы можете использовать ‘ meraviglioso .

Это буквально означает замечательный . На самом деле « meraviglia » означает чудо.

Даже если вы не будете часто использовать это слово в английском языке, в итальянском оно довольно распространено.

Meraviglioso ’ — это форма мужского рода, но вы можете использовать ‘ meravigliosa ’ для женского рода или ‘ meravigliosi ’ и ‘ meravigliose ’ для множественного числа.

Che tramonto meraviglioso che abbiamo visto!

Какой чудесный закат мы увидели!

Магнифико

Если вы хотите сказать кому-то, что он полностью великолепный , вы можете использовать слово « magnifico ».

Это не так красиво, как обычно, но это все еще очень популярный способ выразить свои чувства.

Как и все остальные в этом списке, « magnifico » — мужская форма, но если вы измените последнюю букву и станете « magnifica », « magnifice » или « magnifici »,

Это великолепно!

Это великолепное место!

Bellissimo: превосходная итальянская степень

В общем, люди используют превосходную степень, чтобы описать человека или объект, который невероятно красив , или самый красивый (или любое другое прилагательное вместо красивого).

В английском языке превосходную степень можно получить, добавив слово most перед прилагательным (например: the most невероятно) или добавив -est в конце прилагательного, если оно короткое (например: the nic est , нарезка эст ).

В итальянском языке вы можете добавить суффикс «- issima » или «- issimo », чтобы подчеркнуть прилагательное и получить превосходную степень.

Как и в случае с « bellissimo », вы просто добавляете суффикс -issimo в конце слова « bello » после удаления последней гласной.

Больше итальянских выражений для «прекрасный»

Как и ожидалось ранее, теперь мы увидим больше слов, которые можно сказать по-итальянски красиво.

Помните, что, хотя все эти синонимы могут иметь несколько разные значения и нюансы, все они обычно используются в качестве замены для bello в различных ситуациях.

Аттраенте

Attraente обычно относится к человеку, имея в виду, что он или она не только приятен для глаз, но и обладает чувственной привлекательностью.

Возможно, вы слышали термин

.

è molto bello, ma non è per niente attraente

он/она красивый, но совсем не привлекательный,

, что означает, что их красота холодна и далека.

Аффацинанте

Affascinante — это термин, связанный с attraente и используемый для описания красивого человека, который также обладает большим обаянием и очаровательной личностью.

Trovava il mago alquanto affascinante.

Она нашла мага весьма очаровательным.

Однако другие прилагательные, которые обычно используются для описания людей (а также ситуаций, предметов и мест), это: delizioso, incantevole, meraviglioso и stupendo.

Фантастико, Сплендидо и Страординарио

Они часто используются в рекламе и на телевидении, чтобы еще больше подчеркнуть продвигаемые продукты или сообщения.

Вот несколько примеров, которые помогут вам понять, как использовать эти прилагательные:

В фильме «Новый фантастический фильм» Габриэле Муччино.

Скоро выйдет новый захватывающий фильм Габриэле Муччино.

Non lasciatevi sfuggire questa offerta straordinaria!

Не упустите это необычное предложение!

Фаволосо

Это прилагательное происходит от слова «фавола», которое буквально  переводится как « сказочный «, поэтому, когда вы называете кого-то или что-то фаволозо, вы на самом деле говорите, что они сказочные!

Адоро иль туо новые тальо ди капелли, и favoloso!

Мне нравится твоя новая прическа, она великолепна!

Невероятный

Incredibile — это слово, похожее на favoloso и означающее « невероятное ».

Он используется для описания чего-то или кого-то как невероятно, невероятно красивого, великолепного или фантастического в смысле красоты.

Невероятное состояние!

Шоу было потрясающим!

Еще красивые выражения на итальянском языке

Важно уметь выражать себя. Как сказать красиво по-итальянски, вы можете полностью описать свои чувства к чему-то или кому-то, например, к самой красивой архитектуре, которую вы видели.

Мы составили список из шести самых популярных терминов для обозначения прекрасного, с которыми вы столкнетесь при изучении итальянского языка . Если вы можете вспомнить какие-либо другие, которые мы пропустили, пожалуйста, оставьте нам комментарий ниже!

Теперь, когда вы знаете, как сказать красиво по-итальянски, посмотрите эти посты с более красивыми выражениями:

Вы серьезно относитесь к изучению итальянского языка? Ознакомьтесь с нашими премиальными ресурсами, чтобы быстро научиться свободно говорить!

Как сказать красиво по-итальянски: примеры и песенки для изучающих!

Как сказать красиво по-итальянски? Преподаватель итальянского как второго языка покажет, как правильно сказать «привет», в любое время, когда вам это нужно!

Одним из первых итальянских слов, которые люди узнают, является «bello» = «красивый».

Это очень полезное слово в любом языке, но особенно полезно знать его в итальянском, поскольку оно широко используется в самых разных контекстах.

Тот факт, что Италию также называют «Il Bel Paese» (Прекрасная страна), говорит сам за себя!

Bello в переводе с итальянского означает «красивый», однако вы обнаружите, что это слово склоняется по-разному в зависимости от предложения.

Кроме того, он используется во многих идиомах и разговорных выражениях, которые могут ввести вас в замешательство.

Это мое краткое руководство, как сказать красиво по-итальянски!

Лучший совет! Если вы хотите выучить несколько итальянских фраз и слов для своего путешествия, вы можете найти более 100 из них в этой статье с самыми полезными итальянскими фразами для туристов.

Как сказать красивая по-итальянски: bello, bella, belli, belle

Красивое по-итальянски — bello.

Однако в итальянском языке используются разные формы слова bello=красивый в зависимости от рода и количества вещи, о которой идет речь (да, в итальянском все либо мужского, либо женского рода, даже предметы!).

Чтобы правильно использовать слово «красивый», вот что вам нужно знать.

множественное число
Masculine Bello, Belli, Bell ‘ Belli, Begli, Bei
Feminine Белла, Белл Belle, bell’

Bello  – мужской род, единственное число, вы говорите «bello» о мужчине/мужчине, а также о месте или о чем-либо, что в итальянском языке определяется как мужской род.

Например:

  • Questo quadro e’ bello : эта картина прекрасна
  • Quel ragazzo e’ bello: этот парень красавчик
  • Che bello ! Как красиво!

Если вы хотите сказать, что любая из этих вещей очень красива, просто добавьте «molto»: molto bello ! Очень красивый!

Bello можно использовать после существительного, к которому оно относится, что является нормой для большинства итальянских прилагательных, или перед ним.

При использовании спереди иногда меняла форму, например:

  • ООН Бел Paesaggio — красивый пейзаж
  • Un Bell’Albergo — красивый отель
  • CHE Bel Ragazzo : какой красивый мальчик
  • ООН Бель Пиата-ди-паста : красивая тарелка из пасты
  • Un bel giro in gondola : красивая прогулка на гондоле

Вы используете bel для существительных мужского рода единственного числа, начинающихся с согласной

Вы используете bell’ с именами мужского рода в единственном числе, начинающимися с гласной.

Перед словами, начинающимися с sp, st, sg и sc, вы держите bello : un bello spettacolo – красивое шоу .

Bella bella женского рода от bello и используется до или после существительных женского рода в единственном числе.

Некоторые примеры:

  • Una bella ragazza – красивая девушка
  • Che bella signora – какая красивая дама
  • Una bella citta’ – красивый город
  • Приходите, sei bella! или Quanto sei bella ! ты так красива!
  • Una bella vacanza – прекрасный отдых
  • L a Toscana e’ molto bella – Тоскана очень красивая
  • Che bella vista – какой прекрасный вид0 7 красиво

Как bello , bella можно сократить перед определенными словами, например, вместо того, чтобы говорить una bella isola , вы говорите una bell’isola : Capri e’ una bell’isola con mare azzurrissimo — Капри — красивый остров с очень синим морем.

Множественное число от bella — это belle : La Sicilia e la Sardegna sono delle belle isole — Сицилия и Сардиния — прекрасные острова.

Нужно знать: Ciao bella !

Буквально ciao bella означает «Привет, красавица», и вы, возможно, слышали в фильмах, как парни кричали « ciao bella » проходящим мимо привлекательным девушкам.

Однако в этом выражении есть нечто большее (также не делайте этого, это грубо!).

Ciao bella в настоящее время очень популярен среди друзей, особенно подруг.

Когда вы встречаетесь или разговариваете по телефону, вполне нормально сказать ciao bella в знак нежности, например, сказать «привет, дорогая / моя дорогая»

Belli – belli множественного числа мужского рода, и вы используете его в таких выражениях, как I quadri di Caravaggio sono belli e famosi .

Как и bello , в своей полной форме belli обычно стоит после существительного.

Если он предшествует ему, он может изменить форму, например, перед гласной, хорошим примером может быть

  • Che begli occhi marroni che hai – какие у тебя красивые карие глаза
  • Che bei bambini ! Какие красивые дети!
  • Venezia ha dei begli alberghi – в Венеции есть красивые отели

Piu’ bello, bellissimo: очень красивый потрясающий

Piu’ означает плюс на итальянском языке, поэтому, когда вы добавляете это к bello , вы получаете «красивее».

Используется, когда сравнивают вещи и говорят, что одна красивее другой.

Если вы хотите сказать, что что-то очень красивое, вы используете bellissimo – или bellissima (она) bellissime (женское множественное число), bellissimi (мужское множественное число)

Полное выражение было бы мне

  • Questo albergo e’ piu’ bello di quesllo di ieri – этот отель красивее вчерашнего
  • Bellissimo! Очень красиво!
  • Белиссима! Очень красивая (женщина)
  • Una bellissima ragazza : очень красивые девушки
  • SEI Bellissima : вы очень красивые (для девушки)
  • HAI DEI Figli Bellissimi у вас очень красивые дети
  • Gli uomini italiani sono bellissimi : итальянские мужчины очень красивы
  • Hai degli occhi bellissimi : у тебя очень красивые глаза
  • Sei la donna piu’ bella del mondo : ты самая красивая женщина в мире
00

Другие примеры в пути, вы можете закрепить это для быстрого доступа!

Как сказать красивый по-итальянски

Carino/a – красивая, приятная на вид или манера поведения.Это можно использовать для людей или места

  • Un ragazzo carino : хороший мальчик
  • Un paese carino con un bel museo – милая деревня с красивым музеем Una ragazza carina e gentile : милая и добрая девушка

Attraente – привлекательная

  • Un ragazzo attraente – привлекательный парень
  • Una ragazza attraente – привлекательная девушка

Di bell’aspetto – приятной внешности, красивая, хорошо выглядящая (слегка старомодная)

Un signore di bell’aspetto e semper bel vestito : красивый мужчина, всегда хорошо одетый

Affascinante – увлекательный, манящий, как человек, так и место.

Venezia e’ affascinante, piena di segreti – Венеция очаровательна, полна тайн

Un uomo affascinante e misterioso – обаятельный и загадочный джентльмен

Una donna affascinante e colta – очаровательная, образованная женщина

Делизиозо – восхитительный

Обычно используется для обозначения чего-то красивого, изящного или милого, например, ребенка или кого-то исключительно приятного.

Una persona deliziosa (милый человек): человек с большим вниманием и хорошими мыслями о других.

Incantevole – зачаровывать

Una serata incantevole – чарующий вечер

Un paesaggio incantevole, da cartolina – восхитительный пейзаж, идеальная картинка

Da cartolina также полезно знать, вы получаете два в одном с этим последним примером!

Stupendo – потрясающий

Roma e’ stupenda – Рим потрясающий

Un viaggio stupendo – прекрасное путешествие

Magnifico – великолепный

Как и в английском языке, это выражение используется немного реже, чем другие выражения на этой странице, но при правильном использовании оно остается правильным и острым.

Un pasto magnifico – великолепное блюдо

Лоренцо иль Магнифико (имя) – Лоренцо Великолепный/Великий

Splendido — великолепный, чудесный

Un posto splendido – прекрасное место

Страординарио – экстраординарный

Venezia e’ straordinaria – Венеция необыкновенная

Un servizio straordinario – исключительное обслуживание (например, в гостинице)

Favoloso – сказочный

Un posto favoloso – сказочное место

Una colazione favolosa – потрясающий завтрак

Spettacolare / Uno spettacolo (неофициальный) – зрелищный, лит.«шоу»

La Costiera Amalfitana e’ spettacolare – Амальфитанское побережье впечатляет / очень красиво

Questa cena e’ uno spettacolo – этот ужин прекрасен

Песни для изучения употребления слова beautiful на итальянском вы можете найти на Youtube

Я знаю, что учить итальянский нелегко, надеюсь, эти примеры помогли вам понять, как сказать красиво по-итальянски!

Как будет Красиво по-итальянски? – Мостиспользованные слова

Общее итальянское слово для красивого — это Bello/Bella.  Но это не единственный способ сказать красиво по-итальянски!

 

В этом коротком бесплатном уроке вы узнаете, какие слова можно использовать, чтобы сказать красиво по-итальянски.

 

Как сказать красиво по-итальянски для каждого пола

Итальянское слово, которое вы используете, чтобы сказать красивый , bello , используется как для людей, так и для неодушевленных предметов.

 

В английском языке слово красивое обычно зависит от пола субъекта.Если речь идет о женщине, обычно используется красивая. Как в «Красивой женщине».

 

 Но если речь идет о мужчине, обычно используется слово «красивый». Как в предложении: «Он очень красивый мужчина».

 

Итальянский другой. В итальянском используется то же слово, только окончания -o или -a меняются в зависимости от пола подлежащего.

 

  • «Un uomo bell o » — Красивый мужчина
  • «Una ragazza bell a » — Красивая девушка
  • «La vita è bell a » — Жизнь прекрасна.
  • «Il dipinto è bell o » Картина красивая

 

Как видите, концовка меняется. Но почему bello становится bella ? Мы обсудим это в следующем абзаце.

 

 

Быстрый путь к практической лексике итальянского языка с нашими частотными словарями итальянского языка.

итальянские полы

 

В итальянском языке каждое существительное имеет род.В зависимости от этого пола вы используете артикль мужского или женского рода и вариант прилагательного. Uomo — существительное мужского рода, поэтому вам нужно использовать bello мужского рода.  Поскольку ragazza — существительное женского рода, вам нужно использовать форму женского рода bella . Вы заметите, что артикли тоже меняются в зависимости от рода существительного.

 

Примечание:

Окончания применяются не только к прилагательным, таким образом могут образовываться и существительные.Если вы знаете, что ragazzo означает девушку, что тогда будет означать ragazzo ? Или лохмотьев ?

 

  • рагаццо — мальчик
  • ragazzi мальчики, девочки, мальчики и девочки (множественное число)

 

 

Превосходная степень

  в превосходной степени  – это форма прилагательного, используемая для сравнения. Вы используете превосходную форму прилагательного, чтобы показать, что что-то имеет качество в наибольшей или наименьшей степени.

 

Что значит bellissima по-итальянски?

 

Bellissima  это превосходная степень прилагательного женского рода «белла». Вы можете сказать это женщине, или вы можете сказать это о существительном женского рода, таком как «canzone» (песня).

 

«Una canzone bellissima» — Очень красивая песня

 

 

Что значит bellissimo по-итальянски?

 

Bellissimo  означает «очень красивый/красивый» и является превосходной степенью прилагательного мужского рода. Bellissimo — очень распространенное прилагательное, используемое для описания объекта мужского рода, человека или места.

 

«Un ragazzo bellissimo» — Очень красивый мальчик

 

Суффикс «-issimo /-issima» указывает на превосходную степень. Этот суффикс обычно можно перевести как «самый» или «самый».

 

 

Как сказать «ты красивая» по-итальянски?

К настоящему времени вы знаете, что это зависит и от пола того, кому вы говорите «ты красивый».

 

Если бы вы разговаривали с мужчиной, вы бы сказали:

Sei bellissimo.  – Ты красивый/очень красивый.

 

Если вы обращаетесь к женщине, вы должны сказать

Сей беллисийма . — Вы прекрасны.

 

Другие способы сказать красиво по-итальянски

 

Прекрасная жизнь или, как ее называют в Италии: «La vita è meravigliosa»

 

Вот пара синонимов слова «красивый», которые можно использовать для описания людей:

 

  • Аттраенте — Привлекательный
  • Аффацинант — Очаровательный
  • Smagliante — ослепительный, блестящий

 

Примечание:

Эти прилагательные, в отличие от bello/bella , не меняются в зависимости от пола субъекта.

  • Bellezza — Красота (часто используется как восклицание, как в Che bellezza! – как красиво!, это красиво!)
  • Meravigliosa — Великолепный, чудесный, изумительный La vita è meravigliosa! – жизнь прекрасна!
  • Straordinario — Необыкновенный, особенный, удивительный
  • Stupendo — Потрясающий, чудесный
  • Splendido — Великолепный, славный

 

Например, если вы хотите поговорить о погоде, вы можете сказать:

 

  • Il tempo è bello — Погода хорошая
  • Il tempo è splendido — Погода прекрасная (Погода прекрасная — видите родственное слово?)

 

 

Как не употреблять красиво в итальянском

«Эй, красавица!» и другие непреднамеренные освистывания.

 

Прежде чем мы начнем, то, как ciao bella/bello будет восприниматься, зависит от того, в какой области вы находитесь; существуют региональные разновидности. Я привык к Северной Италии (Милан), и ciao bella/bello были обычным приветствием между моим кругом общения и мной.

 

 

Итак, принимая во внимание вышеуказанное заявление об отказе от ответственности: итальянский эквивалент « эй, красотка », ciao bella , может быть воспринят как грубый при обращении к незнакомцу.Может быть, будет разумно не использовать его, если вы не знакомы с человеком, которого вы приветствуете.

 

Пожалуйста, имейте в виду эти региональные различия и наблюдайте или спрашивайте, прежде чем начать свистеть без намерения. Помните, когда в Риме…

 

 

Можешь сказать Ciao bello? Или это будет воспринято как неряшливость?

 

Это зависит от контекста, и региональные разновидности тоже различаются, но в целом нет, это не пошло.Это совершенно естественное и широко используемое приветствие, но в основном женщины обращаются к мужчинам.

 

Мужчины, обращающиеся к женщинам, используют ciao bella, , а мужчины, обращаясь к мужчинам, часто используют ciao grande.

 

 

Чао белло, чао белла!

 

Надеюсь, эта статья была вам полезна, и теперь вы знаете, как сказать красиво по-итальянски. Если вы ищете более полезную лексику, ознакомьтесь с нашими частотными словарями итальянского языка.

 

Если вам нужны еще бесплатные уроки итальянского языка, загляните в остальную часть нашего блога.

 

Если у вас есть вопросы, задавайте их в разделе комментариев ниже!

 

До следующего раза! Чао белло, чао белла!

 

 

КРАСОТА — Перевод на итальянский

Итак, это красота наличия опухоли, помеченной флуоресцентными молекулами.

Questa è la cosa bella dell’avere un etichettato тумора с флуоресцентной молекулой.

Есть и другое, более классическое отношение, которое включает в себя красоту и мастерство.

Poi c’è un’altra attitudine, più classica, che abbraccia la bellezza e l’arte.

Вы думаете, бедняжка там наверху — она ​​думает, что она на конкурсе красоты .

State pensando, povera ragazza — pensa di essere a un concorso di bellezza.

Четырнадцать лет назад я искал красоту в традиционных вещах, в ремесленных формах.

14 лет назад, cercavo la bellezza nelle cose tradizionali, nelle forme artigianali.

Значит, игривый поиск красоты был назван первой деятельностью Человека.

La Ricerca della bellezza è stata definita приходит la prima attività dell’essere umano.

Так легко потерять красоту , потому что красоту невероятно сложно сделать.

E’ così semplice perdere la bellezza, perché è incredibilmente difficile crearla.

И красота может быть результатом этой заразительности; это прекрасно.

E la bellezza può essere il risultato di questa malattia, è veramente fantasy.

Покажи нам красоту того населенного уединения, которое ты добровольно избрал.

Mostrateci la bellezza della solitudine abitata che avete accolto liberamente.

Вы можете увидеть, даже если не обращать внимания на цифры, красоту симметрии.

Potete vedere, anche se non vi piacciono troppo i numeri, la bellezza della simmetria.

Мы думаем, что красота находится в лимбической системе — если это не устаревшая идея.

Noi pensiamo che la bellezza risieda nel sistema limbico — se non è un’idea fuori moda.

Дети и девочки-подростки наиболее остро ощущают его архитектурную красоту .

Sono i bambini e le ragazzine i più consapevoli della sua bellezza architettonica.

Мы можем видеть в их красоте формы и функции, их неустанную деятельность.

Li vediamo nella loro bellezza di forma e funzione, nella loro attività incessante.

Моя новая жизнь — это попытка понять, что такое красота , что такое «красиво» и «эмоции.

Cercare di capire perché qualcosa è bello, perché è carino, o perché emoziona.

Роберт Фулл, Франс Лантинг и другие — красота вещей, которые они показали.

Dalle belle cose che Robert Full, Frans Lanting ed altri hanno mostrato.

Итак, Стив Джобс всегда верил в простоту, элегантность и красоту .

Стив Джобс всегда был уверен в своей элегантности и красоте.

И одним из самых утомительных, я думаю, было утверждение, что красота связана с симметрией.

E uno dei più noiosi, penso, è stato quello di dire che la bellezza è nella simmetria.

В истории человеческой культуры все это — богатая страница веры и красоты .

Nella storia della culture tutto ciò costituisce un ampio capitolo di fede e di bellezza.

А если пойти по диагонали, то получится содержание и форма — и тогда красота и истина.

Se invece guardiamo la диагональный, vediamo contenuto e forma… e qui bellezza e verità.

Открытый способ согласования пенсий не является конкурсом красоты .

Il метод ди coordinamento aperto sulle Pensioni Non è ип concorso ди bellezza.

И это красота делать вещи, которые используются и взаимодействуют с людьми.

E questa è la bellezza di fare cose che vengono utilizzate e interagiscono con le persone.

Как переезд из Италии в Америку помог мне научиться любить свое тело

Я только вышла из примерочной в маленьком бутике в Тоскане, когда продавщица завизжала: «Это платье тебе так идет. Хотел бы я жить в городе, где эта храбрость была разрешена».

Под «храбростью» она имела в виду не только короткое облегающее платье с тканью, слегка драпированной по бокам, что придавало ему знойный вид чего-то из комиксов конца 1940-х годов.К сожалению, она имела в виду наглость носить такую ​​одежду как женщина, которая не была худощавой.

Сначала я почувствовала разрыв: я годами носила облегающие бедра джинсы с высокой талией, и никто никогда не хвалил мою храбрость. Потом меня осенило: последние три года я живу в США, но в моей родной Италии стандарты красоты другие.

«У тебя тело Бейонсе», — сказал мне друг-американец пару лет назад, несмотря на то, что я белый.«Ты такая толстая», — часто говорит мне мой бойфренд (тоже американец), у которого есть опыт поиска более худых любовных увлечений. В США это можно интерпретировать как комплимент, поэтому я и принимаю их.

Скажем так, мое тело не заслуживает таких похвал в Италии.

В Италии существует огромный диссонанс между реальными телами и «идеальными», вплоть до того, что многие итальянские женщины избегают занятий и даже одежды из-за своего тела.

Итальянская культура красоты

Ла Реппублика

По итальянским стандартам у меня неправильный тип изгибов: мой относительно небольшой бюст компенсируется узкой талией и бедрами, которые выглядят… рубенсовскими, за неимением лучшего термина.Если бы Боттичеллианское было словом, я бы с радостью принял его в качестве основного описания моей фигуры, но я думаю, что вы поняли картину. Вы могли бы подумать, что средиземноморская страна, ответственная за появление на экране сирен, таких как София Лорен и Моника Белуччи, будет стремиться прославлять пышных женщин, но это не так.

В то время как большая грудь вызывает восхищение у друзей (и, возможно, неряшливый взгляд у прохожих), большая попка всегда вызывает грубую шутку, вызывая замечания вроде «Мы должны посадить тебя на мясорубку.”

Итальянские веб-сайты и журналы, нацеленные на женщин, столь же неумолимы: в 2016 году модный журналист на сайте IoDonna раскритиковал фотографию Хлои Грейс Морец, разгуливающую по улицам в шортах. «К сожалению, Морец недостаточно худая, чтобы позволить себе носить эти шорты без извинений», — гласила подпись (с тех пор она была удалена). В 2017 году статья в знаменитой «позе Бэмби» в Instagram имеет кикер, который гласит: «Разве прошлогодние поплавки в форме фламинго не были более фотогеничными, чем в этом

Какой бы итальянский журнал вы ни открыли, будь то общий интерес, журнал о моде или случайное издание о стиле жизни, вы, скорее всего, найдете рекламу и статьи, посвященные лосьонам для похудения бедер и ягодиц («Похудение до 5 см!!!» ) прямо рядом с продуктами для увеличения груди, которые обещают, что ваша грудь увеличится на один размер чашки за месяц.

И мы даже не добрались до соцсетей.

Влияние итальянских социальных сетей

Пару лет назад итальянская влиятельная женщина, которая недавно сильно похудела, запустила «мотивационную» кампанию в Instagram и Twitter под названием #civediamoaluglio (#seeyouinjuly), чтобы побудить своих подписчиков работать над своими проблемными областями. Участники устно наказывали друг друга, если они сдавались по пути. Твит, который гласил: «Я нашел пралине Lind[t] в кармане, я чувствую себя Розой, сжимающей Сердце океана», получил ответ «Хорошо.А теперь выбрось его, как это сделала она.

Эта кампания и другие подобные ей никогда не вызывали в Италии такой ужасной реакции, как в Соединенных Штатах. Я не могу представить, какой была бы негативная реакция на таких сайтах, как Jezebel, если бы известный в англоязычном мире влиятельный человек начал подобную инициативу.

Как сообщила мне по электронной почте предприниматель и спикер в области цифровых технологий Вероника Бенини, «итальянские женщины кажутся уродливыми и толстыми по сравнению со стандартами красоты, которые продвигают телевидение и СМИ; тем не менее, в среднем итальянские женщины имеют форму груши.Бенини, которая на протяжении всей своей жизни жила в Аргентине, Италии и Франции и работала архитектором, прежде чем стать предпринимателем в области цифровых технологий, с 2011 года продвигает красоту больших ягодиц через свой блог, занятия и выступления.

«У нас есть реальный разрыв между реальным и воспринимаемым образом, до такой степени, что многие итальянские женщины избегают многих типов одежды, занятий и амбиций, потому что они чувствуют, что не справляются с задачей, и когда я говорю «в соответствии с задание», я имею в виду их [воспринимаемый] внешний вид», — делится она.

Красота в итальянских развлечениях

Портфолио Мондадори / Гетти

Стандарт, на который ссылается Бенини, изначально был установлен итальянским vallette , нашей собственной версией «танцовщиц». Продукт телевизионных сетей, принадлежащих Сильвио Берлускони с 80-х годов, они созданы для выполнения основных танцевальных номеров и играют вспомогательную роль для ведущего или дирижера телепрограммы в скудных костюмах, переступая практически несуществующую грань между ирония и унижение. Их красота должна передавать очарование «соседской девушки» и очарование разорвавшейся бомбы.Из-за этого директора по кастингу выбирают высоких, стройных женщин со средней и большой грудью и узкими бедрами — я предполагаю, что они играют с невинностью против эротики.

У нас есть реальный разрыв между реальным и воспринимаемым образом, до такой степени, что многие итальянские женщины избегают многих видов одежды, занятий и амбиций, потому что чувствуют, что не справляются с задачей.

Какой бы объективной ни была эта фигура и какой бы гротескной она ни казалась вам, роль valletta — это высший трамплин в итальянских развлечениях: самые успешные встречаются с футболистами, становятся теле- и радиоведущими и, в редких случаях, получают важные роли в кино.Взгляд на одного из них становится стремлением во всех его аспектах. Лично я никогда не мечтал работать в индустрии развлечений; Я был занудным подростком, который любил писать, читать, рисовать и играть в видеоигры, и мои занятия были сосредоточены на классике.

Тем не менее, меня беспокоило, что мое тело не считалось красивым, и я терпел ненависть к собственному телу с большим отвращением к себе и большой пассивностью. К 2013 году у меня обострилась тяжелая форма астмы, вызванная аллергией, что не позволяло мне выполнять какие-либо кардиоупражнения.«Ты похудела, но твоя попа все еще большая и толстая», — полушутливо упрекал меня мой бывший. Он был убежден, что женщины физически разлагаются к 27 годам, и думал, что я медленно приближаюсь к этой гибели.

Научиться ценить то, что может сделать мое тело

Чтобы компенсировать нехватку кардио в моей жизни, я купил DVD-диски Ballet Beautiful. Вдохновленные пилатесом упражнения на тонус казались многообещающими, но слишком много повторений, отсутствие разнообразия и напевный голос инструктора в сочетании с фоновой музыкой, похожей на музыкальную шкатулку, меня пугали.В конце концов, я выбросил свою мечту о теле танцовщицы в канализацию.

Не то чтобы у меня было на это много времени: я собирался переехать в Соединенные Штаты для учебы в аспирантуре, и какая разница, если люди скажут вам в лицо, что вы «выглядите как греческая урна», или назовут ваши бедра «окороками», если вы собираетесь переехать в Нью-Йорк?

Анжелика Фрей

Когда я был мечтательным трансплантатом в Нью-Йорке, я попытался вести более американский образ жизни, разработав программу тренировок.Наличие обязательств заставило меня чувствовать себя менее одиноким. К тому же по эту сторону Атлантики у меня почему-то не было аллергии. Это означало, что я могу заняться бегом в парке! Прогулка по проспект-парку или бег вдоль парка Бруклин-Бридж и прибрежного района Колумбии стали ритуалом, проводимым раз в две недели. Я выбрал саундтрек к фильму Приключения Присциллы: Королева Пустыни и очень манерный плейлист Spotify под названием «Настойчивость». В конце концов, я начал жаждать вечерней пробежки.Я купил абонемент в спортзал достаточно дорого, чтобы заставить меня посещать групповые занятия фитнесом четыре раза в неделю. Я до сих пор молча ругаюсь всякий раз, когда инструктор приказывает нам сделать серию бёрпи, но в конечном итоге я всегда получаю удовольствие.

Видя, на что способно мое тело, когда астма перестала быть помехой, мое восприятие изменилось. Это не был кусок дряблой, неприглядной материи: Он действительно мог делать вещи, решать задачи и достигать целей! (То, что мне удалось разорвать отношения с бывшим, также придало мне уверенности в себе.)

Теперь у меня есть четкость мышц, особенно в ногах и прессе. Все приседания, ослиные кики, позы и выпады изменили мою попу, хотя и не так, как моя родная страна сочла бы привлекательной: она не уменьшилась, а стала более круглой. Скажем так, если бы я когда-нибудь участвовал в кампании #seeyouinjuly, создатель не был бы впечатлен. Но впервые за многие годы это не имело для меня значения.

Покупки одежды в США и Италия

Более того, магазины одежды в США.С. заметно более снисходительны к более толстым ягодицам, чем раньше. Помните, когда джинсы Seven сжимали ягодицы (в попытке свести их к минимуму) так, что декольте просто выпирало из-под пояса? А как насчет джеггинсов Abercrombie? Юбки в стиле 50-х долгое время были моей любимой одеждой, так как я думала, что они «скрывают» мою фигуру, прежде чем я поняла, что ношение их круглый год делает меня похожим на косплеера Grease . Теперь я могу легко надеть джинсы Madewell, так как джинсы с высокой талией льстят моей фигуре.

Во время моего последнего визита домой я хотела примерить свободную шелковую юбку в крошечном бутике, и когда я выбрала образец размера (итальянский размер 38, примерно американский размер 2) с вешалки, я попросила владельца бутика дать итальянский 44 (соответствует размеру 8). Она сказала, что проверит, но предпочла бы, чтобы я сначала попробовал образец. «Я продала 40 (US 4) женщине, которая была, ну, вы знаете», — сказала она мне, обрисовывая в общих чертах фигуру женщины с тяжелым задом локтями. — И это ей подходит! Размер 38 прилипал к моим бедрам, как полиэтиленовая пленка.

Несмотря на то, что я нашел свой путь в США, каждый раз, когда я возвращаюсь в Италию, подобный опыт вызывает немного отвращения к себе, чтобы вернуться обратно. Оказывается, сделал , что между мной и моим телом образовался океан. проблемы с имиджем, но они все еще остаются на старом континенте. Время, проведенное в Италии, промывает мне мозги, заставляя сжиматься, но этого внутреннего критика хватает только на неделю или две. Как только я возвращаюсь к своей повседневной жизни в Нью-Йорке, между разочарованиями, связанными с карьерой, художественными выставками и побочными проектами, беспокойство по поводу нижней части тела просто исчезает.

Эксклюзивный первый взгляд на коллекцию итальянской гламурной косметики Lady Gaga CasaGaga

«Я просто итальянская девушка из Нью-Йорка». Это цитата, которую обладательница премии «Грэмми» певица, автор песен, актриса и бьюти-предприниматель Леди Гага произносила в многочисленных интервью, в том числе, когда мы болтали о новейших разработках Haus Laboratories. drop: коллекция красоты CasaGaga Italian Glam.В капсуле 16 продуктов, включая губную помаду, хайлайтеры, одну черную подводку и румяна — все, по словам Гаги, вам нужно, чтобы получить «итальянский образ», но модернизированный с точки зрения Haus Laboratories. Теперь вы можете делать покупки Вся лимитированная коллекция сегодня доступна на веб-сайте бренда, а полная капсула доступна в веганском футляре здесь.

Набор губной помады Tanti Baci Extreme Cream Mini

ЛАБОРАТОРИИ ХАУС хауслабы.ком

$58.00

Tutti Gel-Powder Highlighter

ЛАБОРАТОРИИ ХАУС hauslabs.com

$42.00

Глазурь для губ La Luce

ЛАБОРАТОРИИ ХАУС hauslabs.com

$26.00

Лимитированная серия Liquid Eye-Lie-Ner

ЛАБОРАТОРИИ ХАУС хауслабы.ком

20 долларов США

Недавняя трансформация стиля звезды, которая включает дразнящие начесы, сексуальные смоки-айз и всегда , дополненную точно очерченной губой, — не что иное, как завидное. Конечно, светская львица Патриция Реджиани, которую Гага изображает в грядущем фильме House of Gucci , была главным источником вдохновения для создания капсулы, наряду с дизайнером ювелирных украшений Эльзой Перетти и актрисой Софи Лорен. Мать и бабушка Гаги, которые «сильно повлияли на мой подход к красоте своим макияжем», также были на доске настроения.

«Когда я думаю о ритуалах красоты моей матери и бабушки, я никогда не думаю о том, сколько стоит косметика, которую они носили, — говорит она. — Это был стиль. Всегда было ощущение роскоши, изобилия и был таким шикарным, но в то же время очень удобным для носки».

Итак, что было первым? Желание создать коллекцию, вдохновленную Италией, или ее роль в House of Gucci ?

Джеймс Девани

«Все в House Laboratories были в восторге от моего путешествия в Италию, — говорит Гага.«Я поехал в Италию за несколько недель до того, как мы начали снимать, и жил с итальянским акцентом около шести месяцев до того, как мы начали. После этого я снова влюбился в итальянский гламур».

Объедините все продукты, и вы получите полное лицо красоты, одобренной Гагой. «В Америке люди считают меня очень гламурной, но когда я в Италии, все женщины такие же, как я. Так что эта коллекция дает всем, независимо от того, итальянцы они или нет, шанс надеть этот итальянский гламур.»

«Я бы никогда не сказала, что это «просто макияж», — говорит Гага. — С помощью макияжа я поняла, кто я есть, и он изменил мое отношение к себе».

Впервые эта версия появилась в выпуске ELLE за ноябрь 2021 г.

Этот контент создается и поддерживается третьей стороной и импортируется на эту страницу, чтобы помочь пользователям указать свои адреса электронной почты. Вы можете найти больше информации об этом и подобном контенте на фортепиано.ио

Красота с итальянской душой • Italia Living

Поделитесь нашим контентом — Grazie 🙂

Интернет-магазин итальянской косметики и место для хорошего самочувствия

Mozzafiato — это новая инновационная онлайн-платформа для розничной торговли, на которой представлены многие ведущие итальянские косметические бренды. девиз – «красота с итальянской душой».

Сосредоточившись на североамериканском рынке, Mozzafiato стремится переосмыслить американскую красоту с помощью итальянской культуры и духа.

Расположенный в Колорадо, Mozzafiato является единственным мультибрендовым розничным магазином красоты в США, предлагающим исключительно высококачественные импортные итальянские бренды в категориях красоты и ухода, ванн и тела, ухода за кожей, мужской линии, парфюмерии, аксессуаров, товаров для дома и подарков. Учитывая, что 60 процентов косметики в мире производится в Италии, вы знаете, что не ошибетесь, выбрав эти итальянские продукты.

Представляя более 17 традиционных итальянских брендов (и число их постоянно растет), каждый бренд и продукт были проверены и отобраны для коллекции на основе качества и производительности, итальянского наследия, аутентичности и безупречного стиля.

Веб-сайт Mozzafiato прост в использовании, с потрясающими изображениями, которые переносят посетителей во все регионы Италии; каждый бренд несет в себе историю богатого, давнего, подлинного итальянского культурного наследия. Доступны индивидуальные подарочные наборы, а клиентам Mozzafiato.com предоставляется бесплатная доставка при заказе на сумму более 75 долларов США и 30-дневная политика возврата.

Веб-сайт Mozzafiato предназначен не только для продажи товаров — опыт покупок предлагает персональный путеводитель по мастерству, наследию и многолетним ноу-хау каждой представленной итальянской компании и их семей.Кроме того, посетители сайта будут перенесены в географическое положение региона каждого бренда, визуально наслаждаясь и открывая для себя разнообразные итальянские города и пейзажи.

Некоторые из представленных итальянских косметических брендов включают Acca Kappa, Acqua Dell’Elba, Acqua Di Bolgheri, B&C Natura, Borghese, Carthusia, Farmacia 1561, Marvis, Ortigia Sicilia, Parco 1923, Perlier, Proraso, Rudy Profumi, Skin & Co Roma, Storie Veneziane, Tuttotondo и Lorenzo Villoresi.

В будущем Mozzafiato также планирует открыть серию иммерсивных розничных магазинов на 20 основных рынках США и Канады, каждый из которых будет иметь тот же уровень обслуживания, образования и итальянской аутентичности, что и онлайн-платформа.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *