Menu
[menu_adv_rtb]
vitalyatattoo.ru — Студия художественной татуировки и пирсинга ArtinMotion Разное Красота на итальянском: Красота на итальянском языке — Перевод / Словарь русском » итальянский

Красота на итальянском: Красота на итальянском языке — Перевод / Словарь русском » итальянский

Содержание

Красота на итальянском языке перевод — Oh Italia

Уникальная итальянская культура неразрывно связана с развитием итальянского языка. Это язык Данте и Петрарки, оперы и «Государя» Макиавелли – с помощью столь красивых слов и емких выражений были созданы произведения, которые не теряют свою актуальность на протяжении столетий.

Жизненная философия итальянцев находит свое выражение в мелодичных словах и чувственных фразах, красоту и смысл которых могут понять не только носители языка. Отдельные выражения или словосочетания может применить в своей жизни каждый человек, тем самым вдохнув жизнь в уже привычные смыслы.

Идеи для названия салона красоты

Выбирая название для салона красоты, нужно учитывать, что с этим словом в будущем будет ассоциироваться весь бизнес и качество услуг, предоставляемых в нем. Оно должно быть легко запоминаемым и не противоречить спектру услуг, оказываемых в салоне. Например, назвать студию, в которой делают только маникюр, «Локон» произведет неправильное впечатление на клиентов.

Название должно отображать идею бизнеса, легко запоминаться и нравиться представителям целевой аудитории. Если салон красоты оказывает услуги по стрижке, маникюру или макияжу для женщин, то лучше не называть салон женскими именами, например, «Мария», «Виктория» и другими, так как названия, в которые включены имена других женщин, как правило, не нравятся женщинам.

А названия на итальянском языке наоборот, вызывают у представительниц прекрасного пола положительные ассоциации.

С помощью использования в названии итальянских слов можно обозначить применение в салоне итальянских техник или материалов, отразить итальянский стиль работы, со свойственным ему доброжелательностью и радушием, или обозначить высокий, «подиумный» уровень оказания услуг, ведь Милан — это одна из мировых модных столиц.

Кроме рациональных причин для выбора такого названия есть и такие, как красивое звучание итальянских слов и ассоциация с сезоном отпусков. Для названия можно использовать разные слова, в зависимости от того, какое впечатление владелец хочет произвести на потенциального клиента.

Названия, подходящие для салона красоты высокого класса:

  • Elite – La élite – элитный/ элита.
  • Stile Milano – стиль Милана.
  • Elegante — элегантный.
  • Donna di lusso — роскошная женщина.

Названия, акцентирующие внимание на красоте женщины:

  • Regina di bellezza — королева красоты.
  • Magia di bellezza — магия красоты.

Названия с акцентом на спектр оказываемых услуг:

  • Bella riccioli — прекрасные кудри.
  • Casa di bellezza — дом красоты.
  • Studio di bellezza — студия красоты.

Классические названия:

  • La dolce vita – сладкая жизнь.
  • La vera bellezza — настоящая/истинная красота.
  • Individualità — личность.

Современные названия для салона красоты:

  • Nuovo studio manicure — новая студия маникюра.
  • Donna moderna — современная женщина.
  • Opera d’arte — произведения искусства.

Красивые итальянские слова для названия магазина

Название магазина на итальянском языке может быть очень выгодным с точки зрения маркетинга, так как в сознании покупателя это будет отзываться верой в европейское качество. Привязать итальянские слова можно практически к любому товару, а не только к традиционным магазинам одежды.

Так, например, для мебельных и интерьерных салонов подойдут такие красивые слова на итальянском:

  • Lampada — лампа.
  • Salone di illuminazione — салон освещения.
  • Tempio di Vesta — храм Весты.
  • Interni moderni — современный интерьер.

Названия для продуктового магазина с итальянскими товарами:

  • Salsa di pasta — соус для пасты.
  • Collezione di vini — винная коллекция.
  • Gastronomo — гатроном.

Магазин товаров для рукоделия:

  • Tessuto di cotone — хлопковая ткань.
  • Acquerello — акварель.
  • Creazione — создание (чего-то).

Магазин украшений:

  • Bigiotteria — бижутерия.
  • D’oro — золотое.
  • Arte orafa — ювелирное дело.

Фразы для влюблённых на итальянском языке с переводом

Иногда, чтобы порадовать свою вторую половинку, хочется написать ей любовное послание. Это можно сделать и традиционным способом, отправив сообщение или сказав что-то приятное на родном языке, а можно сказать те же самые слова на итальянском языке. Это язык любви и искусства, ведь не зря на нем до сих пор исполняется большинство опер.

Избранника такой жест наверняка не оставит равнодушным. Ведь на то, чтобы догадаться о смысле слов, уйдет больше времени, а значит, останется в памяти намного дольше, а если он знает итальянский, то это продемонстрирует заинтересованность увлечениями второй половинки.

Признания

Признания в любви для каждой пары являются важным этапом в отношениях, поэтому важно, чтобы эти слова оставались в памяти как можно дольше. Сделать признание особенным помогут фразы на итальянском языке.

Предложение: Grazie a te, tutto nella mia vita ha un senso. Mi tengo sinceramente a te, mi chiedo sempre come va. Quando non siamo insieme, penso sempre a te. So che questo sentimento si chiama amore. Ti amo. Sei amata piu ‘ di quanto tu possa immaginare.

Перевод: благодаря тебе все в моей жизни обретает смысл. Я искренне забочусь о тебе, мне всегда интересно как у тебя дела. Когда мы не вместе я постоянно думаю о тебе. Я знаю, что это чувство называется любовью. Я люблю тебя. Ты любима больше, чем ты можешь себе представить.

Предложение: Ti amo. se anche tu mi ami, possiamo superare qualsiasi difficoltà. Amarti è facile. Sei molto intelligente, divertente, bella, mi aiuti a essere una persona migliore. sono pronto a tutto per te!

Перевод: Я люблю тебя. если ты тоже любишь меня, мы сможем преодолеть любые трудности. Любить тебя — это легко. Ты очень умная, веселая, красивая, ты помогаешь мне быть лучшим человеком. я готов на все для тебя!

Однако такие длинные признание подойдут для написания в письме или сообщении, если хочется сказать слова любви лично, то лучше запомнить короткие, но емкие выражения, например, «sei un mio singo» – «ты моя мечта», или «ho perso la testa perte» — «я потерял голову из-за тебя».

Ласковые прозвища

Красивые слова на итальянском языке могут служить и для ласковых прозвищ – идеальный вариант, когда второй половинке не нравится, как звучат такие прозвища на родном языке. Например, чтобы сказать: «Мой милый…», можно использовать словосочетание «mio caro…» или «mio dolce…», переводящееся как «мой сладкий». Еще одно слово, являющееся эквивалентом ласкательного «милый» – «tesoro».

Самые простые слова, которые подойдут для нежного обращения ко второй половинке – это «amore» и «amore mio», переводящиеся как «любовь» и «любовь моя», итальянское «bella», означающее «красавица», наверняка тоже понравится девушке.

Слово «angioletto» – «ангелок», по звучанию похоже на аналог на русском языке, потому будет понятно и без перевода, а «mio tesoro», после перевода на русский язык станет очень драгоценным комплиментом, ведь переводится это как «мое сокровище».

Шуточными, но в то же время милыми, могут быть обращения с помощью слов «patatina» или «creccetino», переводящиеся как «картошечка» и «хомячок» соответственно. Такие оригинальные обращения наверняка понравятся избраннику, или хотя бы его развеселят.

Комплименты

На итальянском языке существует большое количество красивых слов, описывающих как внешние, так и внутренние достоинства человека. Используя даже малую их часть, можно порадовать свою вторую половинку таким оригинальным комплиментом.

«Lei il più bella» – фраза, которая скажет «ты самая красивая», и «sei bellissima», переводящаяся как «ты красавица».

Сказать, что у девушки красивые волосы, а у молодого человека – глаза, можно с помощью таких фраз – «ha bei capelli» и «ha occhi sorprendenti». Необычный комплимент при первом знакомстве можно сделать при помощи фразы «è la ragazza più bella in questa località» – «ты самая красивая девушка в этой комнате», а в ненавязчивой шуточной форме можно обратиться к девушке «bella donna».

Слова для ника

Красивые слова на итальянском языке – это отличная основа для ника, который можно использовать в социальной сети или в другом интернет-сообществе. Прежде чем выбрать себе имя на просторах интернета, нужно знать, что оно означает. Ником может быть как какое-то слово, так и словосочетание, иногда можно создать комбинацию из своего реально имени и слова на итальянском языке.

Например, ником могут стать такие отдельные слова и словосочетания:

  • Iride/ toffee – ирис/ ириска.
  • Inventore – изобретатель.
  • Sole – солнце.
  • Perché – потому что.
  • Buongiorno – добрый день.
  • Acqua – вода.
  • Critico – критик.
  • Magia_stella – магия звезды.
  • Questo_punto – этот момент.
  • Bella signora – прекрасная дама.
  • Mio_nome_(Polina) – меня зовут (Полина).
  • MariBella – прекрасная Мари.

Татуировки на итальянском языке

Итальянский язык менее распространен, чем английский, например, поэтому не каждый сможет сразу догадаться, о чем идет речь во фразе, написанной на татуировке. Как правило, фразу и шрифт каждый человек выбирает для себя индивидуально, однако есть несколько достаточно универсальных вариантов, если тяжело определиться самому.

Фраза на итальянском языкеПеревод
Prendi una decisione e agireПринять решение и действовать
La vita è un momentoЖизнь – это момент
Amore mioМоя любовь
poesia di momentoПоэзия моменты
Iil cuore è statoЗамирание сердца
Ogni decisione conduce da qualche parteКаждое решение ведет куда-то
Per amoreРади любви
Vivi. Lotta. Ama.Живи. Борись. Люби.

Красивые слова

Красивые слова на итальянском языке могут служить как для целей бизнеса, в качестве названий, так и для личных нужд. Они звучат необычно и завораживающе. Некоторые из них имеют значение близкое к русскому или английскому языку, что помогает передавать основной смысл, не теряя значения.

Базовый словарь итальянского языка включает в себя основные слова и фразы, которые, тем не менее, звучат ярко и легко запоминаются.

Например, «buongiorno» — «здравствуйте/добрый день», «buonasera» — «добрый вечер» и «аrrivederci» — «до свидания» – известны многим людям, но, тем не менее, они, несомненно, красивы в произношении и могут быть необычным дополнением к общению с друзьями и близкими.

На этом языке даже слова «отец» и «мать» звучат с присущим этому языку шиком и трагизмом – «padre» и «madre». Очень красивые слова с буквой «z», хотя они могут называть банальные «площадь» и «перекресток» – «piazza», «intersezione». Названия бакалейных товаров тоже звучат, как слова из песни, например, «фрукты» не просто фрукты, а «frutto», а «шоколад» – «cioccolato».

Красивые слова на итальянском. Они помогут разнообразить свой лексикон и удивить друзей.

Привлекательность итальянского языка для русскоговорящего населения, возможно, заключается в том, что в этом языке необычные окончания у слов, они более звонки, чем у большинства слов на русском языке – «canzone» против русского слова «песня», или «azzurro» и на русском «голубой».

Красивые короткие фразы на итальянском языке с переводом

Красивые слова на итальянском языке могут быть использованы не только как названия для чего-то или признания в любви, они прекрасны сами по себе. Множество выражений из русского языка звучат более элегантно именно на этом языке чувств.

Например, очень красивыми фразами являются такие, как «l’amore e’ muto» и «con I nostri pensieri construiamo il mondo» – «любви не надо слов» и «своими мыслями мы створяем мир». Еще несколько фраз – «amo la vita» и «viva senza rimpianti» связаны с любовью к жизни – «я люблю жизнь» и «живи без сожалений». Строчки известных поэтов в переводе на итальянский язык также звучат очень красиво.

Например, первые строчки А. Блока из стихотворения «Ночь, улица, фонарь, аптека…» звучат так:

«Notte, strada, fanale, farmacia

una luce assurda ed appannata,

pur se ancora vivrai venticinque anni-

sarà sempre così, non c’è rimedio».

А это строчки из стихотворения А. Пушкина – «e il cuore batte nell’ebbrezza, e per il cuore sono risorti di nuovo E il dio, e l’ispirazione, e la vita e le lacrime e l’amore», и переводятся как «и сердце бьется в упоенье,и для него воскресли вновь и божество, и вдохновенье, и жизнь, и слезы, и любовь.».

Культура Италии богата не только памятниками истории, но и своим языком – в нем есть множество красивых слов, которые отображают именно то, что и говорят об итальянском языке – любовь и страсть. Красивые слова языка можно использовать для признаний в любви, для названия магазина или аккаунта в социальной сети – они только подчеркнут основную идею и важность самого смысла слов.

Оформление статьи: Лозинский Олег

Видео о красивых словах на итальянском

Фразы о любви на итальянском языке:

КРАСОТА — есть лишь обещание счастья. Стендаль Сказано: красота обещание счастья. Но нигде не сказано, что это обещание будет исполнено. Поль Жан Туле Красота это вечность, длящаяся мгновение. Альбер Камю Дистанция душа красоты. Симона Вейль Добро… … Сводная энциклопедия афоризмов

КРАСОТА — КРАСОТА, красоты, мн. красоты (красоты устар.), жен. 1. только ед. отвлеч. сущ. к красивый. Красота рисунка. Красота северной природы. 2. только ед. Красивое, прекрасное (как общее понятие; книжн.). Истина, добро и красота. 3. только мн. Красивые … Толковый словарь Ушакова

КРАСОТА — ы; соты; ж. 1. к Красивый. К. среднерусского пейзажа. К. рук. К. движений. Душевная, внутренняя к. Мы увидели город во всей его красоте. 2. Красивое, прекрасное. Какая к. кругом! Чувство красоты. К. жизни. * Красота спасёт мир (Достоевский). 3.… … Энциклопедический словарь

красота — Краса, благолепие, великолепие, живописность, изящество, изящность, картинность, миловидность, нарядность, прелесть, пригожество, художественность.. . взять красотой, придавать красоту. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений.… … Словарь синонимов

красота — сущ., ж., употр. часто Морфология: (нет) чего? красоты, чему? красоте, (вижу) что? красоту, чем? красотой, о чём? о красоте; мн. что? красоты, (нет) чего? красот, чему? красотам, (вижу) что? красоты, чем? красотами, о чём? о красотах 1. Красотой… … Толковый словарь Дмитриева

КРАСОТА — универсалия культуры субъект объектного ряда, фиксирующая содержание и семантико гештальтную основу сенсорно воспринимаемого совершенства. Понятие «К.» выступает одним из смысловых узлов классической философии, центрируя на себе как… … Новейший философский словарь

КРАСОТА — КРАСОТА, ы, мн. оты, от, отам, жен. 1. ед. Всё красивое, прекрасное, всё то, что доставляет эстетическое и нравственное наслаждение. К. русской природы. К. поэтической речи. Отличаться красотой. Для красоты (чтобы было красиво; разг.). 2. мн.… … Толковый словарь Ожегова

КРАСОТА — (символ b, от англ. beauty красота, прелесть), аддитивное квант. число, характеризующее адроны, носителями к рого явл. b кварки; сохраняется в сильном и эл. магн. взаимодействиях, но не сохраняется в слабом вз ствии. Введено для истолкования… … Физическая энциклопедия

КрАсота — «КрАсота» фольклорный ансамбль Новосибирского государственного университета. Создан в 1981 году из вокальной группы академического хора НГУ. Первоначально исполнял собственные эстрадные обработки народных песен, но впоследствии стал исполнять… … Википедия

Красота — Красота ♦ Beauté Качественная характеристика красивого, его фактическое состояние. Насколько правомочно разделение понятий красивого и красоты? Этьен Сурьо (***), в своем «Эстетическом словаре», полагает, что правомочно: «Рассуждая о… … Философский словарь Спонвиля

КРАСОТА — см. Прекрасное. Философский энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия. Гл. редакция: Л. Ф. Ильичёв, П. Н. Федосеев, С. М. Ковалёв, В. Г. Панов. 1983. КРАСОТА … Философская энциклопедия

В этой подборке фраз на итальянском языке мы собрали для вас интересные цитаты, афоризмы, крылатые выражения и высказывания известных людей. Здесь есть и длинные фразы и короткие, просто забавные или наполненные глубокой филосовской мыслью.

Пополните свой словарный запас новыми словами на итальянском языке или освежите их в памяти.

Mi piacerebbe molto rivederti. Я бы хотел тебя снова увидеть. Credi all’amore a prima vista? Ты веришь в любовь с первого взгляда?

Ti voglio sempre avere al mio fianco.

Я хочу, чтобы ты всегда была рядом со мной.

Sei il sole della mia vita. Ты солнце моей жизни.

A questo mondo nulla accade per caso. Ничего в этом мире не происходит случайно.

Mi hai fatto perdere la testa. Ты заставила потерять меня голову.

Nei tuoi occhi c’è il cielo. В твоих глазах — небо.

Se non ci fossi dovrei inventarti.

Если бы тебя не существовало, мне пришлось бы тебя придумать.

Gli amici sono come le stelle. anche quando il cielo è coperto dalle nuvole, sai che ci sono. Друзья как звёзды. даже когда небо затянуто облаками, знай, что они там.

In nulla crediamo così fermamente quanto in ciò che meno conosciamo.

Тверже всего мы верим в то, о чем меньше всего знаем.

Anziché con il vano ozio, conquista i tuoi amici con sincere parole d’amore. Завоевывай себе друзей не пустой ленью, а искренними словами любви.

Ciò che accade oggi è il risultato dei tuoi pensieri di ieri. То, что происходит сегодня — результат твоих мыслей вчера.

La nostra vita è il risultato dei nostri pensieri. Наша жизнь — это то, во что ее превращают наши мысли.

Senza di te la vita è un inferno. Жизнь без тебя — это ад.

Tre angeli proteggono la tua vita: l’amore, la felicitа, la fortuna. Ma se tu avessi bisogno del quarto ricordati di me che sono l’amicizia. Три ангела защищают твою жизнь: любовь, счастье и удача. Но если тебе нужен чётвёртый, вспомни обо мне, своём друге.

Я опьянен (опьянена) тобою.

Ti amo con tutta l’anima. Я люблю тебя всей душей.

Quando chiudo gli occhi vedo solo te. Когда я закрываю глаза, вижу только тебя.

Ti amo da morire. Я люблю тебя до смерти.

Con i nostri pensieri costruiamo il mondo. Своими мыслями мы сотворяем мир.

Non sognare, sii tu stesso il sogno. Не мечтай, будь мечтой.

Passo per passo verso il sogno. Шаг за шагом к мечте.

Sei il mio tesoro. Ты — мое сокровище.

Ti voglio molto bene. Я тебя очень люблю.

Una vita, un’opportunità. Одна жизнь — oдин шанс.

Da quando ti conosco la mia vita è un paradiso. С тех пор как я тебя узнал (узнала), моя жизнь стала раем.

Sono in fiamme per te. Я пылаю от чувств к тебе.

Giorno e notte sogno solo di te. Днем и ночью мечтаю лишь о тебе.

Sei sempre nel mio cuore. Ты всегда в моем сердце.

Я хочу состариться с тобой.

Segui i tuoi sogni. Следуй за своей мечтой.

Potrei guardarti tutto il giorno. Я бы мог (могла) смотреть на тебя весь день.

Sto pensando a te mentre cammino, mentre parlo, mentre rido, mentre respiro. Я думаю о тебе, когда гуляю, говорю, смеюсь, когда дышу.

Tu sei la mia vita. Ты — моя жизнь.

Меняясь оставайся неизменной.

Tutto muore ma tu sei la cosa più cara che ho.

Всё умирает, но ты единственное самое дорогое, что у меня есть.

Ti ho chiuso nel mio cuore. Я тебя закрыл в своем сердце.

Сомневаешься — не делай!

Entra nella mia vita! Войди в мою жизнь!

Только ты меня понимаешь!

Il mio cuore è solo tuo / tua. Мое сердце только твое.

Я никогда тебя не оставлю.

Мне не удается тебя забыть.

Я получу все, что хочу.

L’appetito vien mangiando. Аппетит приходит во время еды.

Posso accompagnarti a casa? Можно мне проводить тебя до дома?

Il mio cuore dipende da te. Мое сердце подчиняется тебе.

Sogna senza paura. Мечтай без страха.

Ты — все, чего я только хочу.

Ты для меня очень важен (важна).

Vorrei annegare nei tuoi occhi. Я хочу утонуть в твоих глазах.

Cosa fai stasera? Conosco un buon ristorante italiano. Что ты делаешь сегодня вечером? Я знаю один отличный итальянский ресторан.

Hai delgi occhi proprio belli. У тебя красивые глаза.

Я заметила (я поняла), что любовь меняет видение. Ho visto che l’amore cambia il modo di guardare.

Nessun rimpianto, nessun rimorso.

Ни о чем не жалею.

Уважай прошлое, создавай будущее. Rispetta il passato, costruisci il futuro.

Credi nei sogni, credi nella libertà. Верь в мечту, верь в свободу.

Ci sei soltanto tu e il cielo stellato sopra di noi. Есть только ты и звёздное небо над нами.

Non so cosa mi riserva il domani. L’importante è essere felice oggi. Я не знаю что будет завтра. главное быть счастливой сегодня.

Много хочешь, мало получишь.

Sono nata per la felicità. Я рождена для счастья.

Mi fai impazzire. Ты сводишь меня с ума.

Sei il grande amore della mia vita. Ты любовь всей моей жизни.

Senza di te non posso più vivere.

Я больше не могу жить без тебя.

Chi non lavora, non mangia. Кто не работает, тот не ест.

Ты мне очень нравишься.

Con te voglio passare la mia vita. С тобой я хочу провести всю мою жизнь.

C’è sempre una via d’uscita. Выход есть всегда.

La tua bocca mi fa impazzire. Твой рот сводит меня с ума.

Sei l’aria che mi nutre. Ты — воздух, которым я дышу.

Sin dal primo minuto della vita bisogna imparare ad essere degni di vivere. С первой минуты жизни надо учиться быть достойными жить.

Ognuno vede quel che tu pari, pochi sentono quel che tu sei.

Каждый видит, каким ты кажешься, мало кто чувствует, каков ты есть.

Ma l’unico pericolo che sento veramente é quello di non riuscire più a sentire niente. Единственная опасность для меня заключается в том, что я нее смогу больше чувствовать.

Я хочу всегда быть с тобой.

Ho un debole per te. Я испытываю к тебе слабость.

Ti amo con tutta me stessa / tutto me stesso, e anche di più. Я люблю тебя всем своим естеством и даже больше.

Ho imparato a sognare ed ora non smetterò. Я научился мечтать, и сейчас не прекращаю это делать.

Fin alla bara sempre se n’impara. Век живи, век учись.

Posso offrirti qualcosa da bere?

Можно предложить тебе что-нибудь выпить?

Chi trova un amico, trova un tesoro. Кто нашел друга, нашел сокровище.

È meglio una delusione vera di una gioia finta/ Лучше действительное разочарование, чем притворная радость.

Если вам нужно завтра написать открытку на итальянском языке, послать сообщение в скайпе, написать смску или просто позвонить и признаться в любви (а может позвонят и признаются вам) — то этот список цитат специально для вас.

Любопытно

Как итальянский стал языком любви

  • Брина Керр
  • BBC Travel

Автор фото, Getty Images

Писатели и поэты веками формировали стиль и словарный запас итальянского языка, руководствуясь прежде всего принципами благозвучия и красоты.

На днях это произошло со мной снова. Я шла по улице своего родного города в США, когда услышала, как пара разговаривает по-итальянски. Я догнала их и, стараясь держаться как можно ближе, подслушала, о чем они говорят.

Из того, что они говорили, я поняла, что они обсуждали ремонт своего дома. Не слишком поэтичная тема, но слова звучали так удивительно и трогательно, что я прослезилась.

То же со мной случилось, когда я вернулась в родную Америку после двух лет жизни во Флоренции. Тогда мне ужасно не хватало красоты, присущей итальянцам.

Итальянским bello (прекрасно) можно назвать все, что вам нравится. Красота во всем имеет первостепенное значение. И сам язык, кажется, настроен на это особое восприятие красоты.

Автор фото, Artie Photography

Підпис до фото,

Bello (прекрасно) можно сказать обо всем, что вам нравится

Эта страстная речь так соблазняет людей, что они готовы ради нее изменить свою жизнь.

Кто-то под влиянием сиюминутного порыва переезжает в Италию и перестраивает старые заброшенные виллы. Другие учат итальянский на курсах, тщательно произнося его певучие слоги (uomini «мужчины»). Кому-то удается, заснув, выдержать многочасовые оперы.

И это не удивительно. Современный итальянский язык создавался именно с целью восторгать и очаровывать. Писатели и поэты, которые веками кристаллизовали его, руководствовались прежде всего принципами благозвучия и красоты.

У итальянского языка необычная история, связанная с политическими событиями в стране. В отличие от ее западноевропейских соседей, Франции и Испании, Италия объединилась довольно поздно — в 1861 году.

До 1950-х годов, пока не появились телевизоры, 80% людей говорили на своем родном диалекте, говорит Майкл Мур Фрэнсис, переводчик и постоянный представитель Италии в ООН.

«Испания и Франция объединились раньше, и их национальные языки стали языками правительства и власти. Итальянский же, наоборот, в первую очередь ориентировался на художественную литературу», — поясняет он.

Столетиями Италия была разделена на региональные королевства и не имела единого правительства, объединенного официальным государственным языком. В результате язык создавали прежде всего для нужд поэтических.

Каждый регион имел свой диалект: пьемонтский, римский, неаполитанский, сицилийский, ломбардский и другие. Но, конечно, доминировал среди них тосканский диалект.

Автор фото, Getty Images

Підпис до фото,

Страстный и певучий итальянский язык восторгает и чарует

Наверное, это — не случайность. Тоскана с ее холмами, виноградниками и речными долинами — один из самых красивых регионов Италии. Она вдохновила Возрождение и остается колыбелью языка, искусства, моды и туризма.

Когда я жила во Флоренции и так же увлекалась энергичной и страстной мелодией местного диалекта, мои итальянские друзья сказали мне, что тосканский диалект является предметом гордости.

Летними вечерами, сидя в кафе, рядом с которым непременно окажется что-то связанное с Данте (его скульптура или название улицы), они заказывают стакан «Хока-Холи», произнося это слово с таким же придыханием, с каким это сделал бы их знаменитый соотечественник.

Данте Алигьери сыграл важную роль в развитии итальянского языка. Он родился во Флоренции в 1265 году (там теперь находится его дом-музей). И написал бессмертную классику — «Божественную комедию», поэму о своем путешествии по аду, чистилищу и раю, в котором его сопровождает Беатриче.

Кроме того, что он написал выдающееся произведение, он также сделал нечто радикальное для своего времени. Он написал поэму на своем родном тосканском диалекте, несмотря на то, что языком образованной элиты была латынь.

Автор фото, Getty Images

Підпис до фото,

Данте Алигьери написал «Божественную комедию» на своем родном тосканском диалекте вместо латыни

Данте объяснил свой выбор в отдельном произведении «О красноречии просторечия» (De Vulgari Eloquentia). В последующие годы его вклад в развитие региона и языка получил всеобщее признание.

Интересно, что интерес к произведениям Данте никогда не угасал. Это одна из причин, почему так много путешественников отправляются во Флоренцию и исследуют памятники, связанные с поэтом, в частности, две его самые известные статуи — около Галереи Уффици и на площади Санта-Кроче.

Данте был не единственным, кто сформировал современный итальянский язык.

Двое других известных тосканца — Франческо Петрарка и его друг Боккаччо, автор «Декамерона» — также писали на тосканском диалекте.

Петрарка хотел, чтобы его поэзию понимали как можно больше людей, и он также мечтал доказать, что итальянский не уступает своим изяществом и интеллектуальностью латыни.

  • Что происходит в мозгу билингва?
  • Как выучить 30 языков?
  • Как быстро овладеть иностранным языком

Петрарка был очень популярным в эпоху Елизаветы. Возможно, это также способствовало тому, что Шекспир выбрал Италию местом действия «Ромео и Джульетты».

В XV веке венецианец Пьетро Бембо заявил, что Петрарка писал наиболее изысканным языком, чем любой италоязычный автор, и итальянский наконец заслуживает свое признание среди других литературных языков мира.

Пьетро Бембо происходил из влиятельной аристократической семьи, был секретарем у Папы Льва X, а позже кардиналом. В своей известной работе «Рассуждения о разговорном языке» (Prose della Volgar Lingua) он разработал рекомендации, как надо писать красивым и возвышенным итальянским, ритм которого должен соответствовать латыни.

Автор фото, Getty Images

Підпис до фото,

Лингвисты говорят, что особая «мелодичность» итальянского языка и делает его таким привлекательным

Образцом такого языка Бембо считал тосканский диалект XVI века, и прежде всего произведения Петрарки.

«Бембо много сосредоточен именно на звучании языка и писал о поиске идеального баланса между «легкими» и «тяжелыми» звуками», — отмечает Майкл Мур Фрэнсис. Исследование Бембо также во многом повлияло на формирование современного итальянского.

Некоторые лингвисты считают, что итальянский и другие романские языки, например, испанский и французский, нравятся носителям английского языка, поскольку они узнают в них привычные интонации и звуки.

Но доктор Патти Аданк из Университетского колледжа Лондона, который специализируется на фонетике и устной речи, говорит, что итальянский ласкает слух благодаря своей «мелодичности».

Много слов в итальянском языке заканчиваются на гласную, а в середине слова редко бывают скопления согласных. Благодаря открытым слогам (с окончанием на гласную) итальянский является идеальным для пения.

  • Как знакомятся в разных уголках мира
  • Итальянский город с шоколадной тайной

Или, как говорил Император Священной Римской империи Карл V: «По-испански я говорю с Богом, по-итальянски с женщинами, по-французски с мужчинами, а по-немецки с конем».

Конечно, как признает Майкл Мур Фрэнсис, репутация Тосканы как колыбели итальянского языка может быть ничем иным, как «пропагандой» своего времени. Другие города, например, Милан, центр коммерции, ничем не уступают Флоренции.

И, как и многие другие города, ставшие туристическими центрами, Флоренция славится прежде всего своим прошлым.

Автор фото, Getty Images

Підпис до фото,

Когда Алессандро Манцони завершил свой роман «Обрученные», он выразил желание «промыть язык романа в водах Арно»

Когда Алессандро Манцони, автор первого романа, написанного современным итальянским, завершил в 1827 году своих «Обрученных», он выразил желание поехать во Флоренцию и «промыть язык романа в водах Арно».

Сегодня путешественники имеют возможность услышать как тосканский диалект, так и диалекты других регионов, которые заметно отличаются от литературного итальянского, прежде всего, на юге.

На самом деле, чем дальше вы уезжаете от Тосканы, тем больше ощутима эта разница. А вариации итальянского отражают влияние удивительного множества языков, среди которых греческий, арабский, испанский, французский и даже иврит.

К счастью, bello понимают всюду.

Прочитать оригинал этой статьи на английском вы можете на сайте BBС Travel

Как сказать красиво по-итальянски: примеры и песенки для изучающих!

Как сказать красиво по-итальянски? Преподаватель итальянского как второго языка покажет, как правильно сказать «привет», в любое время, когда вам это нужно!

Одним из первых итальянских слов, которые люди узнают, является «bello» = «красивый».

Это очень полезное слово в любом языке, но особенно полезно знать его в итальянском, поскольку оно широко используется в самых разных контекстах.

Тот факт, что Италию также называют «Il Bel Paese» (прекрасная страна), говорит сам за себя!

Bello в переводе с итальянского означает «красивый», однако вы обнаружите, что это слово склоняется по-разному в зависимости от предложения.

Кроме того, он используется во многих идиомах и разговорных выражениях, которые могут ввести вас в замешательство.

Это мой краткий справочник, как сказать красиво по-итальянски!

Лучший совет! Если вы хотите выучить несколько итальянских фраз и слов для своего путешествия, вы можете найти более 100 из них в этой статье с самыми полезными итальянскими фразами для туристов.

Как сказать красиво по-итальянски: bello, bella, belli, belle

Красивое по-итальянски — bello.

Однако в итальянском используются разные формы слова bello=красивый в зависимости от рода и количества вещи, о которой идет речь (да, в итальянском все либо мужского, либо женского рода, даже предметы!).

Чтобы правильно использовать слово «красивый», вот что вам нужно знать.

Единственное число множественное число
.

Bello  – мужской род, единственное число, вы говорите «bello» о мужчине/мужчине, а также о месте или чем-либо, что в итальянском языке определяется как мужской род.

Например:

  • Questo quadro e’ bello : эта картина прекрасна
  • Quel ragazzo e’ bello: этот парень красавчик
  • Che bello ! Как красиво!

Если вы хотите сказать, что любая из этих вещей очень красива, просто добавьте «molto»: molto bello ! Очень красивый!

Bello можно использовать после существительного, к которому оно относится, что является нормой для большинства итальянских прилагательных, или перед ним.

При использовании спереди иногда меняла форму, например:

  • UN Bel Paesaggio — красивый ландшафт
  • Un Bell’albergo — красивый отель
  • Che Bel ragazzo : What Adermome Boy
  • Un Bel Piatto di Di Fasta : Ascome Of Path макароны
  • Un bel giro in gondola : красивая прогулка на гондоле

Используйте bel для существительных мужского рода единственного числа, начинающихся с согласной

Используйте

2 с именами мужского рода в единственном числе, начинающимися с гласной.

Перед словами, начинающимися с sp, st, sg и sc, вы держите bello : un bello spettacolo – красивое шоу .

Bella bella женского рода от bello и используется до или после существительных женского рода в единственном числе.

Некоторые примеры:

  • Una bella ragazza – красивая девушка
  • Che bella signora – какая красивая женщина
  • Una bella citta’ – красивый город
  • Come sei bella! или Quanto sei bella ! ты такая красивая!
  • Una bella vacanza – прекрасный отдых
  • L a Toscana e’ molto bella – Тоскана очень красивая
  • Che bella vista – какой прекрасный вид
  • 4 La vita

    красивая

Нравится bello , bella может быть сокращено перед определенными словами, например, вместо una bella isola вы говорите una bell’isola : Capri e’ una bell’isola con mare azzurrissimo — Капри — прекрасный остров с очень синим морем.

Множественное число от bella — это belle : La Sicilia e la Sardegna sono delle belle isole — Сицилия и Сардиния — прекрасные острова.

Необходимо знать: Ciao bella !

Буквально ciao bella означает «Привет, красавица», и вы, возможно, слышали в фильмах, как парни кричали « ciao bella » проходящим мимо привлекательным девушкам.

Однако в этом выражении есть нечто большее (также не делайте этого, это грубо!).

Ciao bella в настоящее время очень популярен среди друзей, особенно подруг.

Когда вы встречаетесь или разговариваете по телефону, вполне нормально произносить ciao bella в знак нежности, например, «привет, дорогая / моя дорогая»

Belli – belli множественного числа мужского рода, и вы используете его в таких выражениях, как I quadri di Caravaggio sono belli e famosi .

Как и bello , в своей полной форме belli обычно стоит после существительного.

Если оно предшествует ему, оно может изменить форму, например, перед гласной. Хорошим примером может быть

  • Che begli occhi marroni che hai – какие у тебя красивые карие глаза
  • Che bei bambini ! Какие красивые дети!
  • Venezia ha dei begli alberghi – в Венеции есть красивые отели

Piu’ bello, bellissimo: очень красивый потрясающий

Piu’ означает плюс на итальянском языке, поэтому, когда вы добавляете 0 к 900 более красивый’.

Используется при сравнении вещей и для того, чтобы сказать, что одна красивее другой.

Если вы хотите сказать, что что-то очень красивое, используйте Bellissimo — OR Bellissima (SE) Bellissime (женское множественное число), Bellissimi (мужское множественное число)

Полное выражение я бы

  • Questo Albergo e ‘Piu’ Bello ‘di quesllo
  • Questo e’ Piu ‘Bello’ di Quesllo — Questo e ‘piu’ piu ‘piu’ piu ‘piu’ piu ‘piu’ piu ‘piu’ piu ‘piu’ piu ‘piu’ piu ‘piu’ piu ‘piu’ piu ‘piu’ piu ‘piu’ piu ‘piu’ piu ‘piu’ этот отель красивее, чем вчера
  • Bellissimo! Очень красиво!
  • Белиссима! Очень красивая (женщина)
  • Una bellissima ragazza : очень красивые девушки
  • SEI Bellissima : Вы очень красивы (для девушки)
  • Hai dei Figli Bellissimi У вас очень красивые дети
  • Gli Uomini Italiani Sono Bellissimi : итальянские мужчины. bellissimi : У тебя очень красивые глаза
  • Sei la donna piu’ bella del mondo : ты самая красивая женщина в мире

Другие примеры в пути, вы можете закрепить это для быстрого доступа !

Другие способы сказать красивый по-итальянски

Carino/a – красивый, приятный внешне или в манерах. Это можно использовать для обозначения людей или места

  • Un ragazzo carino : a nice boy
  • Un paese carino con un bel museo – красивая деревня с красивым музеем
  • I proprietari sono 0004ini 9: хозяева (хозяева) очень приятные
  • Una ragazza carina e gentile : милая и добрая девушка

Attraente – привлекательная

  • Un ragazzo attraente – привлекательный парень
  • Una ragazza attraente – привлекательная девушка

Di bell’s good look

Un signore di bell’aspetto e semper bel vestito : красивый мужчина, всегда хорошо одетый

Affascinante – чарующий, манящий, как человек, так и место.

Venezia e’ affascinante, piena di segreti – Венеция очаровательная, полная тайн

Un uomo affascinante e misterioso – чарующий и таинственный джентльмен

Una donna affascinante e colta

4 – очаровательная женщина 90, 0 032 образованная Delizioso – восхитительный

Обычно используется для обозначения чего-то красивого, изящного или милого, например, ребенка или кого-то исключительно приятного.

Una persona deliziosa (милый человек): человек с большим вниманием и приятными мыслями о других.

Incantevole – очаровательный

Una serata incantevole – очаровательный вечер

Un paesaggio incantevole, da cartolina – восхитительный пейзаж, идеальная картина с этим последним примером!

Stupendo – потрясающий

Roma e’ stupenda – Рим потрясающий

Un viaggio stupendo – прекрасное путешествие

Magnifico – великолепный

Как и в английском языке, это выражение используется немного реже, чем другие выражения на этой странице, но при правильном использовании оно остается правильным и острым.

Un pasto magnifico – a magnificent meal

Lorenzo il Magnifico (name) – Lorenzo the Magnificent/Great

Splendido -splendid, wonderful

Un posto splendido – a wonderful place

Straordinario – extraordinary

Venezia e’ straordinaria – Венеция необыкновенная

UN Servizio Straordinario — Исключительное обслуживание (например, в отеле)

Favoloso — Сказочный

Un Posto Favoloso — Сказочное место

Una Colazione Favoloso — Aabulous

99239239239239239239239239239239239239239239239239239239239239239239239239233233233232323332323333323 3 Una Colazione Favoloso — Aabulous

9993393923923923923923. (неофициальный) – зрелищный, лит. «шоу»

La Costiera Amalfitana e’ spettacolare – Амальфитанское побережье впечатляет / очень красиво

Questa cena e’ uno spettacolo – этот ужин прекрасен

Песни для изучения употребления слова beautiful на итальянском языке вы можете найти на Youtube

  • Bella – Джованотти
  • O bella ciao – партизанская песня, послушайте версию Джорджио Габера
  • Amore Bello – by Claudio Baglioni
  • Sei bellissima – Loredana Berte’

Я знаю, что выучить итальянский нелегко, надеюсь, эти примеры помогли вам понять, как сказать красиво по-итальянски!

как сказать это 5 красивыми способами

Как сказать «красивый» по-итальянски

«Белло»

Самый популярный и простой способ сказать « красивый» по-итальянски — это « bello «. что означает « привет, красавица » во многих телешоу.

В основном используется как прилагательное, и его можно адаптировать к любому существительному в итальянском языке.

«Bello» — мужская вариация слова из-за его окончания на «о». Это, конечно, меняется в зависимости от существительного, которое оно описывает.

  • bello = мужской род единственного числа
  • bella = женский род единственного числа

bambina bella

красивая девушка

  • belli = мужской род множественного числа

bambini belli

красивые мальчики

  • belle = женский род множественного числа

bambine belle

красивые девушки

Когда он стоит перед существительным, он следует тому же правилу, что и определяющий артикль.

Это относится только к прилагательному bello. Действительно, красота занимает особое место в итальянском языке!

  • бел = мужской род единственного числа

bel bambino

красивый мальчик

  • bello = мужской род единственного числа

bello sguardo

прекрасный взгляд

  • bella = женский род единственного числа

белла бамбина

красивая девушка

  • bell’ = перед существительными в единственном числе, начинающимися с гласной

bell’albero

nice tree

  • bei = мужской род множественного числа

bei bambini

красивые мальчики

  • begli = мужской род множественного числа

begli anni

прекрасные годы

  • красавица = женский род множественного числа

belle bambine

красивые девушки

Имейте в виду, что bello / bella можно перевести многими другими способами, помимо красивого, включая красивый, хороший, справедливый, хороший и добродетельный.

Итак, самое распространенное слово для красивого в итальянском языке — « bello », но, конечно, оно не единственное.

Più bello

Далее, bello можно модифицировать в зависимости от степени интенсивности: мы уже видели его основную форму, а теперь рассмотрим формы сравнительной и превосходной степени .

В итальянском языке мы используем формулу: «X è più bello di Y», которая напрямую переводится как « X красивее, чем Y » при сравнении двух предметов, ситуаций или людей, особенно при использовании прилагательного.

Secondo te, i girasoli sono più belli delle rose?

Что вы думаете? Подсолнухи красивее роз?

Вы можете построить предложение в сравнительной форме, просто добавив частицу «più».

Как видите, этот процесс работает со всеми обычными прилагательными, так что имейте в виду, он может пригодиться в других случаях!

Узнайте больше о сравнительных характеристиках здесь.

Bellissimo

Bellissimo ‘ означает ‘ очень красивый ‘ или ‘чрезвычайно красивый’ bello ‘ с точки зрения грамматики.

Формы женского рода и множественного числа следующие: bellissima (женский род единственного числа), bellissimi (мужской род множественного числа) и bellissime (женский род множественного числа).

Quasi tutte le fiabe hanno una bellissima principessa che vive in un mondo incantato.

Почти во всех сказках есть прекрасная принцесса , которая живет в заколдованном мире.

Вот песня, в которой есть слово bellissima : « Sei bellissima », Лоредана Берте.

Попробуйте прослушать его, чтобы попрактиковаться в итальянском и посмотреть, понравится ли он вам:

Molto bello

Molto bello’ и ‘ bellissimo’

4mo очень похожи.

Оба они означают « очень красивый », но « molto bello » образуется путем добавления наречия « molto » (очень) перед прилагательным « bello ».0005

В отличие от « bello » или « bellissimo », « molto bello » может использоваться только после существительного.

Lei ha un viso molto bello e un sorriso ammalante.

У нее очень красивое лицо и чарующая улыбка.

Stupendo

Хотя в английском мы не используем это слово очень часто, в Италии оно очень популярно.

Это переводится как «потрясающий», что означает «невероятно впечатляющий» o ‘ великолепный ’.

Stupdendo — мужская форма, тогда как stupenda — женская.

Их соответствующие формы множественного числа: stupendi и stupende .

София Лорен и донна ступенда и великолепная красавица!

София Лорен великолепная женщина и великолепная актриса!

Meraviglioso

Если вы хотите рассказать кому-то, насколько они необыкновенны, вы можете использовать ‘ meraviglioso .’

Это буквально означает прекрасный . На самом деле « meraviglia » означает чудо.

Даже если вы не будете часто использовать это слово в английском языке, в итальянском оно довольно распространено.

Meraviglioso ’ – мужская форма, но вы можете использовать ‘ meravigliosa ’ для женского рода или ‘ meravigliosi ’ и ‘ meravigliose ’ для множественного числа.

Che tramonto meraviglioso che abbiamo visto!

Какой чудесный закат мы увидели!

Magnifico

Если вы хотите сказать кому-то, что он совершенно великолепен , вы можете использовать слово « magnifico ». очень популярный способ выразить свои чувства.

Как и все остальные в этом списке, « magnifico » — мужская форма, но если вы измените последнюю букву и станете « magnifica », « magnifice » или « magnifici ».

Questo posto è magnifico!

Это великолепное место!

Bellissimo: итальянская превосходная степень

Как правило, люди используют превосходную степень, чтобы описать человека или предмет, который невероятно красив  или самый красивый (или любое другое прилагательное вместо красивого).

В английском языке превосходная степень создается добавлением слова самый перед прилагательным (например: самый невероятный) или добавив -est в конце прилагательного, если оно короткое (например: the nic est , cut est ).

В итальянском языке вы можете добавить суффикс «- issima » или «- issimo », чтобы подчеркнуть прилагательное и сделать превосходную степень.

В случае « bellissimo » вы просто добавляете суффикс -issimo в конце слова « bello » после удаления последней гласной.

Больше итальянских выражений для слова «прекрасный»

Как и предполагалось ранее, теперь мы увидим больше слов, чтобы сказать красивый по-итальянски.

Помните, что хотя все эти синонимы могут иметь немного разные значения и нюансы, все они обычно используются в качестве замены для bello в различных ситуациях.

Attraente

Attraente обычно относится к человеку, имея в виду, что он или она не только приятен для глаз, но и обладает чувственной привлекательностью.

На самом деле вы, возможно, слышали термин

è molto bello, ma non è per niente attraente

он/она красив, но совсем не привлекателен,

что подразумевает, что их красота холодна и далека.

Affascinante

Affascinante — это термин, связанный с attraente и используемый для описания красивого человека, который также обладает большим обаянием и очаровательной личностью.

Trovava il mago alquanto affascinante.

Она нашла мага весьма очаровательным.

Однако другие прилагательные, которые обычно используются для описания людей (а также ситуаций, предметов и местоположений): delizioso, incantevole, meraviglioso и stupendo.

Fantastico, Splendido и Straordinario

Они часто используются в рекламе и на телевидении, чтобы еще больше подчеркнуть продвигаемые продукты или сообщения.

Вот несколько примеров, которые помогут вам понять, как использовать эти прилагательные:

In uscita ilфантастический новый фильм Габриэле Муччино.

Скоро выйдет новый захватывающий фильм Габриэле Муччино.

Non lasciatevi sfuggire questa offerta straordinaria!

Не упустите это уникальное предложение!

Favoloso

Это прилагательное происходит от слова «favola», которое буквально переводится как « сказочный », поэтому, когда вы называете кого-то или что-то favoloso, вы на самом деле говорите, что они сказочные!

Адоро il tuo nuovo taglio di capelli, è favoloso!

Мне нравится твоя новая прическа, она великолепна!

Невероятно

Невероятно — слово, похожее на слово favoloso и означающее « невероятное ».

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *