Menu
[menu_adv_rtb]
vitalyatattoo.ru — Студия художественной татуировки и пирсинга ArtinMotion Разное Красивые короткие фразы на английском с переводом о жизни: Красивые фразы на английском с переводом

Красивые короткие фразы на английском с переводом о жизни: Красивые фразы на английском с переводом

Содержание

Красивые фразы на английском с переводом

Those who cannot change their minds cannot change anything. — Кто не может изменить свои воззрения, не может изменить ничего.

Everything you can imagine is real. – Все, что вы можете представить – реально. (Пабло Пикассо, художник)

  • Remember who you are. — Помни, кто ты есть.
  • Everyone underwent something that changed him. — Каждый прошел через что-то, что изменило его.
  • Fall down seven times, stand up eight. — Упасть семь раз, встать восемь.
  • The more you give the more you love — Чем больше ты отдаешь, тем больше любишь.
  • If you want to be somebody, somebody really special, be yourself! — Хочешь быть кем-то, кем-то действительно особенным — будь собой!
  • Language is the dress of thought. — Язык — одежда мыслей.
  • While I’m breathing — I love and believe. — Пока дышу — люблю и верю.
  • Fools grow without watering — Дураки растут без полива.
  • То be or not to be. — Быть или не быть.
  • Everyone sees the world in one’s own way — Каждый видит мир по-своему.
  • It does not matter how slowly you go so long as you do not stop. — Не важно насколько медленно ты движешься, главное не останавливаться.
  • Love is my religion. – Любовь – это моя религия.
  • All we need is love. — Все что нам нужно — это любовь.
  • Illusion is the first of all pleasures. — Иллюзия — высшее наслаждение.
  • I’ll get everything I want. — Получу всё, что захочу.
  • Everyone is the creator of one’s own fate. — Каждый сам творец своей судьбы.
  • Be loyal to the one who is loyal to you. — Будь верен тому, кто верен тебе.
  • Be careful with your thoughts – they are the beginning of deeds. — Будьте внимательны к своим мыслям — они начало поступков.
  • Let your fears go. – Позволь своим страхам уйти.
  • Success is not in what you have, but who you are. — Успех не в том, что имеешь, а в том, что ты из себя представляешь.
  • I reject your reality and substitute my own! — Я отрицаю вашу реальность и создаю свою собственную!
  • Do not squander time – this is stuff life is made of. – Не тратьте время зря – из него состоит жизнь.
  • Enjoy every moment. — Наслаждайся каждым моментом.
  • When in doubt, tell the truth — Когда сомневаешься, говори правду.
  • A life is a moment. — Одна жизнь — одно мгновение.
  • Money often costs too much — Часто деньги стоят слишком дорого.
  • Never look back. — Никогда не смотри назад.
  • Lost time is never found again. — Потерянное время никогда не вернётся.
  • I shall not live in vain. — Я не буду жить напрасно.
  • Live without regrets. – Живи без сожалений.
  • Destroy what destroys you. – Уничтожь, то что уничтожает тебя.
  • Never stop dreaming. – Никогда не переставай мечтать.

Рекомендую прочитать: Фразы на английском для общения

START YOUR DAY RIGHT

Красивые цитаты на английском языке на все случаи жизни

Не у каж­до­го есть талант и спо­соб­но­сти кра­си­во выра­зить свои чув­ства сло­ва­ми, поэто­му мы часто поль­зу­ем­ся муд­ры­ми и лако­нич­ны­ми изре­че­ни­я­ми вели­ких людей. А если Вы исполь­зу­е­те кра­си­вые цита­ты на англий­ском язы­ке, это зна­чи­тель­но доба­вит вес Вашим сло­вам и при­даст зна­чи­мо­сти. Не вери­те!? Попро­буй­те и убе­ди­тесь сами!

Красивые цитаты на английском про жизнь

  • All the world is made of faith, and trust, and pixie dust. – Весь мир сде­лан из веры, дове­рия и пыль­цы фей. (Джеймс Мэтью Бар­ри, писа­тель; цита­та из сказ­ки «Питер Пэн»)
  • There are only two ways to live your life. One is as though nothing is a miracle. The other is as though everything is a miracle. – Есть толь­ко два спо­со­ба про­жить свою жизнь. Пер­вый – это пола­гать, что ниче­го не чудо. Вто­рой – пола­гать, что все – это чудо. (Аль­берт Эйн­штейн, уче­ный, обще­ствен­ный деятель)
  • Nothing, everything, anything, something: if you have nothing, then you have everything, because you have the freedom to do anything, without the fear of losing something. – Ниче­го, все, что угод­но, что-то: если у тебя ниче­го нет, зна­чит – у тебя есть все, пото­му что ты име­ешь сво­бо­ду делать что угод­но, без стра­ха поте­рять что-то. (Джа­род Кинц, аме­ри­кан­ский писатель)
  • Everything you can imagine is real.Все, что вы може­те пред­ста­вить – реаль­но. (Паб­ло Пикассо, художник)
  • Success doesn’t come to you…you go to it. – Успех сам не при­хо­дит, если вы не иде­те к нему.  (Мар­ва Коллинз)
  • Those who cannot change their minds cannot change anything. – Кто не может изме­нить свои воз­зре­ния, не может изме­нить ниче­го. (Бер­нард Шоу)
  • Every English poet should master the rules of grammar before he attempts to bend or break them. – Каж­дый англий­ский поэт дол­жен овла­деть пра­ви­ла­ми грам­ма­ти­ки, преж­де чем пытать­ся изме­нить или нару­шить их. (Robert Graves)
  • Everything takes longer than you think. — Любое дело зани­ма­ет боль­ше вре­ме­ни, чем вы пред­по­ла­га­е­те. Murphy’s law (Закон Мерфи)
  • Being entirely honest with oneself is a good exercise. – Быть до кон­ца чест­ным с самим собой — непро­стая зада­ча. (Sigmund Freud)

Красивые цитаты про любовь

О люб­ви скла­ды­ва­ют леген­ды, пишут сти­хи, поют пес­ни. Неко­то­рые стро­ки ста­но­вят­ся настоль­ко попу­ляр­ны­ми, что пере­во­дят­ся на мно­гие язы­ки. В этом мате­ри­а­ле пред­став­ле­ны кра­си­вые цита­ты на англий­ском про любовь. Какие-то из них вы узна­е­те, а какие-то для вас ста­нут открытием.

  • “A dream you dream alone is only a dream. A dream you dream together is reality.” — «То, о чем Вы меч­та­е­те в оди­но­че­стве — лишь меч­ты. То, о чем Вы меч­та­е­те вме­сте — реаль­ность». (Джон Леннон)
  • “The heart wants what it wants. There’s no logic to these things. You meet someone and you fall in love and that’s that.” — «Серд­це хочет то, что хочет. В этом нет ника­кой логи­ки. Вы встре­ча­е­те кого-то, вы влюб­ля­е­тесь — и это все». (Вуди Аллен)
  • “Love is an irresistible desire to be irresistibly desired.” — «Любовь — это непре­одо­ли­мое жела­ние быть непре­одо­ли­мо жела­е­мым». (Роберт Фрост)
  • “Better to have lost and loved than never to have loved at all.” — «Луч­ше любить и поте­рять, чем не любить вовсе». (Эрнест Хемингуэй)
  • “Other men it is said have seen angels, but I have seen thee and thou art enough.” — «Дру­гие муж­чи­ны гово­рят, что виде­ли анге­лов, но я видел тебя – и мне доста­точ­но». (Джордж Мур)
  • “To love and win is the best thing. To love and lose, the next best.” — «Любить и побе­дить — луч­шее в жиз­ни. Любить и про­иг­рать — сле­ду­ю­щее за этим». (Уильям Теккерей)
  • “People should fall in love with their eyes closed.” — «Люди долж­ны влюб­лять­ся с закры­ты­ми гла­за­ми» (Энди Уорхолл)
  • “True love stories never have endings.” — «У насто­я­щих исто­рий люб­ви нет фина­лов». (Ричард Бах)
  • “We loved with a love that was more than love.” — «Мы люби­ли любо­вью, что была чем-то боль­шим люб­ви». (Эдгар Аллан По)
  • “One love, one heart, one destiny.” — «Одна любовь, одно серд­це, одна судь­ба». (Боб Марли)
  • To love is not to look at one another, but to look together in the same direction. – Любовь – это не смот­реть друг на дру­га, а смот­реть вме­сте в одном направ­ле­нии. (Анту­ан де Сент-Экзюпери)
  • Love is an irresistible desire to be irresistibly desired. – Любовь – это непре­одо­ли­мое жела­ние быть непре­одо­ли­мо жела­е­мым. (Роберт Фрост)

Английские цитаты об учёбе и образовании

  • «Language is the blood of the soul into which thoughts run and out of which they grow».  – «Язык — это кровь души, в кото­рую текут мыс­ли и из кото­рой они про­из­рас­та­ют». (Oliver Wendell Holmes)
  • «Knowledge is power». – «Зна­ние — сила». (Sir Francis Bacon)
  • «Learning is a gift. Even when pain is your teacher». – «Позна­ние — это дар. Даже когда боль — твой учи­тель». (Maya Watson)
  • «You can never be overdressed or overeducated». — «Нель­зя быть слиш­ком хоро­шо оде­тым или слиш­ком хоро­шо обра­зо­ван­ным». (Oscar Wilde)

Короткие английские цитаты

  • Everyone sees the world in one’s own way – Каж­дый чело­век видит мир по своему.
  • You and I – belong — Ты и я – одно.
  • Everyone is the creator of one’s own fate – Каж­дый сам тво­рец сво­ей судьбы.
  • Nobody’s perfect, but me –  Никто не совер­ше­нен кро­ме меня.
  • Never look back – Нико­гда не огля­ды­ва­юсь назад.
  • Every solution breeds new problems – Каж­дое реше­ние порож­да­ет новые проблемы.
  • A day without laughter is a day wasted – День без сме­ха – это напрас­но про­жи­тый день.
  • I can resist anything except temptation –  Я могу усто­ять перед чем угод­но, кро­ме соблазна.
  • While I’m breathing – I love and believe – Пока дышу – люб­лю и верю.
  • Everyone is the creator of one’s own fate — Каж­дый сам тво­рец сво­ей судьбы.
  • Tolerance is more powerful than force — У тер­пе­ния боль­ше вла­сти, чем у силы.
  • Truth is more of a stranger than fiction – Исти­на более стран­ная, чем вымысел.

When you want it, it goes away too fast – Желан­ные момен­ты про­ле­та­ют мгновенно.

  • Live without regrets – Живи без сожалений.
  • Follow your heart – Сле­до­вать за сво­им сердцем.
  • my life – my rules — Моя жизнь – мои правила.
  • Одна любовь на всю жизнь – One lifelong love.
  • Ува­жай про­шлое, созда­вай буду­щее! – Respect the past, create the future!
  • Мой хра­ни­тель все­гда со мной – My guardian is always with me.
  • Будь верен тому, кто верен тебе – Be loyal to the one who is loyal to you
  • Life is beautiful – Жизнь прекрасна.
  • Love is never wrong – Любовь нико­гда не ошибается.
  • The best thing in our life is love – Луч­шее в нашей жиз­ни — это любовь.
  • Books and friends should be few but good – Книг и дру­зей долж­но быть мало, но хороших.
  • Friendship isn’t a big thing – it’s a million little things – Друж­ба это не что-то одно боль­шое – это мно­же­ство мелочей.
  • Tears are the silent language – Сле­зы – это немая речь.

При­ме­няя цита­ты на англий­ском, вы при­да­е­те сво­им сло­вам допол­ни­тель­ной зага­доч­но­сти и необыч­но­сти. Фра­зы на англий­ском мож­но исполь­зо­вать для при­зна­ния вслух, на открыт­ке или при пере­пис­ке. Так­же вме­сто скуч­ных ста­ту­сов в соци­аль­ных сетях, вы може­те вста­вить кра­си­вую цита­ту о люб­ви, ука­зав авто­ра. Это ста­нет пока­за­те­лем широ­ты ваше­го кру­го­зо­ра и зна­ния англий­ско­го языка.

о любви, цитаты из песен, полезные выражения

Какие фразы вправе называться красивыми — те, в которых говорится о чем-то возвышенном или те, что ласкают слух? Мы за тот вариант, когда как смысл, так и звучание одинаково прекрасны.

Сегодня предлагаем пополнить свой багаж знаний красивыми фразами и словосочетаниями на английском языке. А также, узнать как переводятся известные английские высказывания и мудрые мысли.

Ранее мы уже писали о самых красивых словах в английском языке. Такими словами были признаны те, что как для носителей речи, так и для иностранцев звучат одинаково приятно. Причем, не всегда благозвучное слово имеет красивое значение или подразумевает собой что-то хорошее.

Другое дело — beautiful phrases (красивые фразы), которые можно использовать в повседневной речи. Когда мы говорим, что какое-то высказывание звучит «красиво», мы подразумеваем, что оно несет в себе смысл, жизненную мудрость или просто, идеально подходит под ситуацию. Именно о таких фразах мы сегодня и поговорим.

Красивые словосочетания на английском с переводом

На самом деле, даже одно красивое слово в предложении сделает его изысканнее. Рекомендуем изучить несколько звучных слов, чтобы применять их по случаю. А вот несколько красивых словосочетаний, которые можно запомнить:

Endless love — Бесконечная любовь
Forever young — Вечно молодой
Spread eagle — Парящий орел
Little by little — Понемногу
Mother nature — Мать-природа
Beauty and the Beast — Красавица и чудовище
Freedom and peace — Свобода и мир
Love and hope — Любовь и надежда
Aspire to inspire — Стремись вдохновлять
Perfectly imperfect — Прекрасно несовершенен

Найдите свое собственное красивое словосочетание: попробуйте составить его сами или подмечайте в разговорах других и берите на вооружение.

Красивые короткие фразы на английском с переводом

Существует достаточно много фраз, которые выражают наши мысли не только красиво, но еще и достаточно емко.

Never look back — Никогда не смотри назад
A life is a moment — Жизнь — это мгновение
All we need is love — Все что нам нужно — это любовь
Enjoy every moment — Наслаждайся каждым моментом
Follow your heart — Следуй за своим сердцем

Часто эти фразы становятся основой для татуировок или мелькают в статусах в социальных сетях.

I shall not live in vain — Я не буду жить напрасно
Live without regrets — Живи без сожалений
Live for yourself — Живи для себя
Strive for greatness — Стремись к величию

Многие из этих фраз можно встретить на мотивационных плакатах или картинках, а также на блокнотах, аксессуарах и одежде.

Work hard. Dream big — Работай усердно. Мечтай по-крупному
Be a voice not an echo — Будь голосом, а не эхом
You are your only limit — Твой единственный предел — ты сам
Let it be — Пусть будет так
Wait and see — Поживем — увидим
Money often costs too much — Деньги часто стоят слишком многого
Cherish the moments — Берегите моменты
Imagination rules the world — Воображение правит миром

Больше фраз на английском языке, которые можно использовать для статуса в социальных сетях вы найдете в этой статье: .

Красивые английские высказывания и фразы со смыслом

Большинство таких мотивационных фраз связаны с жизненным опытом, мечтами и надеждами.

Do something with passion or not it all — Делай что-то со страстью или не делай вообще

Illusion is the first of all pleasures — Иллюзия — высшее наслаждение

It»s better to have ideals and dreams than nothing — Лучше иметь мечты и идеалы, чем ничего

Only my dream keeps me alive — Только моя мечта сохраняет меня живой

Be loyal to the one who is loyal to you — Будь верен тому, кто верен тебе

Everything happens for a reason — Все происходит по какой-то причине

If you never try you will never know — Если не попробуешь — не узнаешь

It’s never too late to be what you might have been — Никогда не поздно стать тем, кем вы могли бы быть

Some people are poor, all they have is money — Некоторые люди бедны, все, что у них есть — это деньги

Популярны и высказывания о самом процессе размышления, о воспоминаниях и мечтах.

The memory warms you up inside, but it also breaks your soul apart. — Память не только греет изнутри, но и разрывает душу на части.

Stretching his hand out to catch the stars, he forgets the flowers at his feet. — Протягивая руки к звездам, человек забывает о цветах у его ног.

When you start thinking a lot about your past, it becomes your present and you can’t see your future without it. — Когда начинаешь много думать о прошлом, оно становится твоим настоящим, за которым ты уже не можешь разглядеть будущее.

Memories take us back, dreams take us forward. — Воспоминания тянут нас назад, мечты заставляют двигаться вперед.

Be careful with your thoughts. — they are the beginning of deeds — Будь осторожен со своими мыслями, ведь они — начало поступков.

Remember that the most dangerous prison is the one in your head. — Помни, что самая опасная тюрьма находится в твоей голове.

Все мы проживаем разную жизнь, совершаем свои собственные ошибки, достигаем определенных успехов и реализуем свои задумки. Но в большинстве своем, наша жизнь похожа на жизнь других, поэтому нам близки высказывания о ней:

Life is what happens while you’re busy making other plans — Жизнь — это то, что случается, пока ты строишь другие планы

Life is a one time offer, use it well. — Жизнь — это одноразовое предложение, используй его с умом.

Life begins at the end of your comfort zone — Жизнь начинается в конце вашей зоны комфорта.

Life is short. Smile while you still have teeth — Жизнь коротка. Улыбайтесь, пока у вас еще есть зубы.

Live each day as if it’s your last. — Живи каждый день так, будто он последний.

Life is beautiful. Enjoy the ride. — Жизнь прекрасна. Наслаждайся поездкой.

Do not squander time – this is stuff life is made of. — Не растрачивай время — это та штука, из которой сделана жизнь.

Life is a succession of lessons which must be lived to be understood. — Жизнь — это череда уроков, которые необходимо прожить, чтобы понять.

The future belongs to those who believe in their dreams. — Будущее принадлежит тем, кто верит в свои мечты.

И конечно, самые красивые фразы рождаются благодаря самому красивому чувству на свете — любви.

The best thing in our life is love. — Лучшее, что есть в нашей жизни — это любовь.

The inevitable price we pay for our happiness is eternal fear to lose it — Неминуемая цена, которую мы платим за наше счастье — это вечный страх потерять его.

For the world you may be just one person, but for one person you may be the whole world. — Для мира ты можешь быть просто кем-то, но для кого-то ты — целый мир.

The course of true love never did run smooth. — Путь истинной любви не бывает гладким.

It was love at first sight, at last sight, at ever and ever sight. — Это была любовь с первого взгляда, с последнего взгляда, с извечного взгляда.

Real beauty lives in the heart, is reflected in the eyes and leads to action. — Настоящая красота живёт в сердце, отражается в глазах и проявляется в поступках.

Красивые цитаты известных личностей

Среди высказываний известных людей достаточно красивых фраз о жизни, любви и мечтах. Большая часть из них принадлежит, конечно, тем, для кого слово — это дело жизни, то есть писателям.

Youth is counted sweetest by those who are no longer young — Молодость милее всего тем, кто уже не молод (Джонни Грин)

Life is wasted on the living — Жизнь растрачивается на жизнь (Дуглас Адамс)

To succeed in life, you need two things: ignorance and confidence — Чтобы добиться успеха в жизни, нужны две вещи: невежество и самоуверенность (Марк Твен)

Never regret anything that made you smile — Никогда не сожалей о том, что заставляет тебя улыбаться (Марк Твен)

To live is the rarest thing in the world. Most people exist, that»s all — Жить — редчайшее в мире явление. Большинство людей просто существуют (Оскар Уайлд)

To a great mind nothing is little — Для великого ума нет ничего малого (Артур Конан Дойл)

When words fail, music speaks — Когда слова бессильны, говорит музыка (Ганс Христиан Андерсен)

Anyone who lives within their means suffers from a lack of imagination — Любой, кто живет в пределах своих возможностей, страдает от недостатка воображения (Оскар Уайльд)

Always dream and shoot higher than you know you can do. Do not bother just to be better than your contemporaries or predecessors. Try to be better than yourself — Всегда мечтайте и стремитесь превысить предел ваших возможностей. Не ставьте целью быть лучше, чем ваши современники или предшественники. Стремитесь быть лучше самих себя (Уильям Фолкнер)

Success does not consist in never making mistakes but in never making the same one a second time — Секрет успеха заключается не в том, чтобы не делать ошибок, а в том, чтобы не повторять одних и тех же ошибок дважды (Бернард Шоу)

От мастеров писательского ремесла не отстают и другие известные люди: политические деятели, мыслители, ученые и предприниматели.

Simplicity is the ultimate sophistication — Простота есть высшая степень утонченности (Леонардо да Винчи)

Have no fear of perfection; you’ll never reach it — Не бойтесь совершенства; вам его никогда не достичь (Сальвадор Дали)

Either write something worth reading or do something worth writing — Или напишите то, что стоит прочитать, или сделайте то, о чём стоит написать (Бенджамин Франклин)

Your time is limited, so don’t waste it living someone else’s life — Ваше время ограничено, так что не теряйте его, проживая чужую жизнь (Стив Джобс)

Life would be tragic if it weren’t funny — Жизнь была бы трагичной, если бы не была такой забавной (Стивен Хокинг)

I don»t like those cold, precise, perfect people, who, in order not to speak wrong, never speak at all, and in order not to do wrong never do anything — Я не люблю этих холодных, аккуратных, совершенных людей, которые, чтобы не сказать неправильно, вообще ничего не говорят, а чтобы не совершить неправильного поступка — вообще ничего не делают (Генри Бичер)

There are only two ways to live your life. One is as though nothing is a miracle. The other is as though everything is a miracle — Есть только два способа прожить свою жизнь. Первый — так, будто чудес нет. Второй — так, словно все на свете чудо (Альберт Эйнштейн)

Build your own dreams, or someone else will hire you to build theirs — Воплощайте собственные мечты, или кто-то другой наймет вас, чтобы воплощать свои (Фаррах Грей)

Success is not the key to happiness. Happiness is the key to success — Успех — не ключ к счастью. Это счастье — ключ к успеху (Альберт Швейцер)

When I do good, I feel good. When I do bad, I feel bad. That’s my religion — Когда я делаю добро, я чувствую себя хорошо. Когда я поступаю плохо, я чувствую себя плохо. Вот моя религия (Авраам Линкольн)

I am not a product of my circumstances. I am a product of my decisions — Я не продукт моих обстоятельств. Я продукт моих решений (Стивен Кови)

Также, своими цитатами известны работники кино и музыканты, чья тонкая душевная организация подарила миру много прекрасных фраз.

Love is a fire. But whether it is going to warm your hearth or burn down your house, you can never tell — Любовь — это огонь. Но согреет ли он твой очаг или сожжет твой дом — никогда не знаешь наверняка (Джоан Кроуфорд)

The key to immortality is first living a life worth remembering — Ключом к бессмертию является прежде всего жизнь, достойная запоминания (Брюс Ли)

Love the life you live, and live the life you love — Люби жизнь, которой живешь и живи жизнью, которую любишь (Боб Марли)

Dream as if you’ll live forever, live as if you’ll die today — Мечтай так, будто будешь жить вечно, живи так, будто сегодня умрешь (Джеймс Дин)

Music can change the world because it can change people — Музыка может изменить мир, потому что может менять людей (Боно)

Music, at its essence, is what gives us memories. And the longer a song has existed in our lives, the more memories we have of it — Музыка, по сути своей, дает нам воспоминания. И чем дольше песня существует в нашей жизни, тем больше у нас о ней воспоминаний (Стиви Уандер)

Ну и напоследок, приведем известное высказывание одного из самых выдающихся музыкантов прошлого века — Джона Леннона:

When I was 5 years old, my mother always told me that happiness was the key to life. When I went to school, they asked me what I wanted to be when I grew up. I wrote down ‘happy’. They told me I didn’t understand the assignment, and I told them they didn’t understand life.

«Когда мне было пять лет, мама всегда говорила, что счастье — главное в жизни. Когда я пошёл в школу, меня спросили, кем я хочу быть, когда вырасту. Я написал: «Счастливым человеком». Тогда мне сказали, что я не понял вопроса, а я ответил, что они не понимают жизни».

Помните, что хотя понятие «красоты» достаточно субъективно, звучные слова и интонация привлекают внимание к любой речи. Этим «трюком» часто пользуются известные ораторы. Так почему бы и нам не перенять у них пару фраз, чтобы разнообразить свой английский? Говорите красиво!

Чтобы понять человека, научись думать, как он. Эта аксиома относится и к изучению иностранных языков. Чтобы фразы на английском заучивались легко, необходимо вникнуть в то, как их воспринимает носитель языка.

Очень полезен прямой перевод фраз на русский язык. Некоторые из них будут звучать странно или даже смешно, но это станет хорошим ориентиром для понимания менталитета иностранцев. Кроме того, стоит задуматься — а не звучат ли наши фразы для английского уха странно.

Заучивая первые фразы на английском языке, необходимо обратить внимание на особую роль глагола be . Рекомендуем начать с назывных конструкций с личными и притяжательными местоимениями:

I
(личное местоимение) am a learner
. Я есть ученик (дословный перевод). Я ученик (нормальный перевод). Дословный перевод показывает, как думает носитель языка. Нормальный — как думаем мы.

Посмотрим, как переведет дословно носитель языка фразу «Я учитель». Он скажет: “I teacher
”, что ему покажется весьма странным, но если он задумается, то поймет, что русские именно так и думают, и поэтому ему станет намного легче изучать наш язык.

Если мы хотим найти основные фразы на английском языке и запомнить их, нам необходимо искать их в разговорной речи , используемый для общения. Вероятность того, что вы встретитесь с кем-либо сегодня, очень велика, поэтому вам придется обзавестись фразами для приветствия. Не забывайте, что если вы живете в гостинице или находитесь в школе или в студенческом кампусе, вам придется здороваться каждый раз, когда встретите человека.

Универсальный диалог, используемый практически всеми носителями языка (с некоторыми вариациями выглядит следующим образом):

  • — Hello (hi)!
    Здравствуйте (привет)!
  • — How are you (doing)?
    Как дела
  • — I’m fine (good, great, nice).
    Thanks (thank you)! And you?
    У меня все хорошо (здорово, прекрасно). Спасибо! А у тебя (у Вас)?
  • — I’m fine (good, perfect) too.
    У меня все хорошо (отлично) тоже. Thank you!
    Спасибо!

На нашем сайте сайте вы найдете фразы на английском языке с переводом, используемые в различных жизненных ситуациях. Например, в ситуации знакомства вам пригодятся фразы:

  • — Nice to meet you
    . Приятно с тобой (вами) познакомиться.
  • — Nice to meet you, too
    . Мне тоже приятно с тобой (вами) познакомиться.

При поисках дороги в незнакомом населенном пункте будут полезны фразы.

How can I get to the Lincoln Memorial?
Как мне добраться до Мемориала Линкольна.

Со временем будет полезно научиться использовать, так называемые, вежливые вопросы. В них порядок слов, в отличие от простых вариантов, не изменяется.

Could you tell me how I can get to the Lincoln Memorial?
Не подскажете ли, как мне добраться до Мемориала Линкольна?

Английский язык велик и многообразен, и основные фразы на английском для общения могут быть перечислены, разве что, в разговорнике для туриста . Начинающему обучающемуся полезно вникнуть в то, что английское предложение имеет определенный порядок слов, и отталкиваться о этого.

Среди учителей популярен персонаж по имени мистер Spom
. Эта «фамилия» образовалась из первых букв слов, обозначающих основной порядок слов в английском утвердительном (да и в отрицательном) предложении:

Subject + Predicate + Object + Modifier (Подлежащее + Сказуемое +Дополнение + Обстоятельство)

Подставляем нужные слова и получаем образец простой английской фразы:

Jack (subject) built (predicate) his beautiful house (object) in 2004 (modifier)
. Мистер Spom во всей своей красе! Иногда может отсутствовать обстоятельство или дополнение, но присутствие подлежащего и сказуемого можно обнаружить практически всегда (если в разговорной речи оно отсутствует, то оно подразумевается). Got home at last
. (Я) добрался до дома, наконец-то.

Используя повседневные утвердительные и отрицательные английские фразы правильно, вы всегда будете ощущать незримое присутствие «мистера Спома», а при переводе на русский лучше всего подгонять порядок слов под его правила:

I am going to visit my granny in the evening
. Я собираюсь вечером проведать мою бабушку.

I will leave to Moscow at 7 pm
. В семь вечера я уезжаю в Москву.

Сделать из этих предложений вопросительные проще простого. Вынесите вспомогательные глаголы (am и will) вперед и поставьте знаки вопроса.

Перечень фраз на английском для повседневного общения

Приведем еще несколько полезных фраз, которые могут пригодиться в наиболее распространенных ситуациях:

Привлечение внимания —

Attracting attention

Excuse

me! /Pardon (me)!

Извините! (обращение)

Please!

Пожалуйста!

Look here! /I say/

Послушайте!

Возможные ответы
— Possible answers

:

Yes?

Да?

Yes, what is it?

Да, что такое?

What can I do for you?

Чем я могу помочь Вам?

Встреча —

Meeting people

Look who is here!

Кого я вижу!

This is a small world!

Как тесен мир!

It is good to see you!

Рад(а) Вас видеть!

Have you met?

Вы знакомы?

How are you getting on?

Как поживаете?

How are you doing?

Как дела?

What’s up?

Как жизнь (сленговая форма приветствия)

What is the news?

Что нового?

Возможные ответы
— Possible answers

:

Fine

,

thanks

.

Спасибо хорошо.

Very well, thank you. And you?

Благодарю, оченьхорошо. А Вы?

Not bad, thanks.

Благодарю, неплохо.

I am fine too

Тоже хорошо

So-so

Ничего

Not too well

Не очень хорошо

Never better

Как никогда

Мы уже где-то виделись —

We


ve

met

before

We met at…, didn’t we?

Мы виделись в…, не правда ли?

We’ve met before?

Мы уже знакомы?

We’ve

already been introduced.

Нас уже представляли друг другу

Could I have seen you somewhere?

Мы уже встречались, не так ли?

I fancy I»ve met you before.

Мне кажется, что мы уже где-то встречались.

Your face seems (so) familiar (to me)

Ваше лицо (мне) знакомо.

Your name sounds familiar.

Ваше имя мне знакомо.

I have heard so much about you.

Мне о вас много говорили.

Выражение


эмоций


— Expression of emotions

Exactly so!

Именно так

!

I can»t believe it!

Не могу поверить
!

I don»t know what to say!

Я не знаю, что сказать!

Just the opposite! (Vice versa!)

Наоборот!

Not a bit!

Ничего подобного

No way!

Ни в коем случае

Hell!

Damn!

Чёрт возьми!

Oh, my God


!

Oh, dear!

О, Боже мой!

Really?

Правда?

I must be going

I have to go

I’ve got to go

Мне нужно идти

This is

    my card

    my address

    my phone number

Вот…

    моя визитка

    мой адрес

    мой номер

I hope we meet again

Надеюсь, что мы еще увидимся

Goodbye!

До свидания!

Good night!

Доброй ночи!

Татуировки на английском языке

На этой странице содержится большое количество фраз и надписей для татуировок на английском языке.

Для быстрого поиска нужной вам фразы воспользуйтесь сочетанием клавиш: CTRL+F

Афоризмы и высказывания знаменитых людей в переводе
с английского на русский язык.

Always forgive your enemies — nothing annoys them so much.
Oscar Wilde
Всегда прощайте ваших врагов, ничто не раздражает их больше.

Оскар Уайлд

I am not young enough to know everything.
Oscar Wilde
Я
не
настолько
молод
,
чтобы
знать
все
.

Оскар Уайлд
Illusion is the first of all pleasures.
Oscar Wilde
Иллюзия

высшее
наслаждение
.

Оскар Уайлд

Man is least himself when he talks in his own person. Give him a mask, and he will tell you the truth.
Oscar Wilde
Человек меньше всего похож на себя, когда говорит от своего имени. Дайте
ему
маску
,
и
он
расскажет
всю
правду
.

Оскар Уайлд

Not to know is bad, not to wish to know is worse.
African Proverb
Не знать плохо, не хотеть знать — еще хуже.

Африканская пословица

Success doesn’t come to you…you go to it.
Marva Collins
Успех сам не приходит к Вам… Вы идете к нему.

Марва Коллинз

Those who cannot change their minds cannot change anything.
Bernard Shaw
Кто не может изменить свои воззрения, не может изменить ничего.

Бернард Шоу

Two things are infinite: the universe and human stupidity; and I’m not sure about the universe.
Albert Einstein
Две вещи бесконечны: вселенная и человеческая глупость; и я еще не уверен насчет вселенной.

Альберт Эйнштейн

Being entirely honest with oneself is a good exercise.
Sigmund Freud
Быть до конца честным с самим собой — непростая задача.

Зигмунд Фрейд

Every solution breeds new problems.
Murphy’s law
Каждое решение порождает новые проблемы.

Закон Мерфи

Everything takes longer than you think.
Murphy’s law
Любое дело занимает больше времени, чем вы предполагаете.

Закон Мерфи

If you want to be somebody, somebody really special, be yourself!
Author unknown
Хочешь быть кем-то, кем-то действительно особенным — будь собой!

Автор неизвестен
To live is the rarest thing in the world. Most people exist, that’s all.
Oscar Wilde
Жить — редчайшее в мире явление. Большинство людей просто существуют.
Оскар Уайлд

Wisdom is knowing how little we know.
Oscar Wilde
Мудрость

это
знать
,
насколько
мало
мы
знаем
.

Оскар Уайлд

Experience is simply the name we give our mistakes.
Oscar Wilde
Опыт — это просто слово, которым мы называем свои ошибки.

Оскар Уайлд

No act of kindness, no matter how small, is ever wasted.
Aesop
Доброта
,
даже
самая
маленькая
,
никогда
не
пропадает
даром
.

Эзоп

It is with our passions, as it is with fire and water, they are good servants but bad masters.
Aesop
Наши страсти похожи на огонь и воду — они хорошие слуги, но плохие хозяева.

Эзоп

The only thing in life achieved without effort is failure.
Unknown
Единственное в жизни, что дается без усилий — это неудача.

Автор неизвестен

A dream becomes a goal when action is taken toward its achievement.
Bo Bennett
Мечта становится целью, когда предпринято действие для ее достижения.

Бо Беннет

Success is not in what you have, but who you are.
Bo Bennett
Успех не в том, что имеешь, а в том, что ты из себя представляешь.

Бо Беннет

I learned that it is the weak who are cruel,
and that gentleness is to be expected
only from the strong.
Leo Rosten
Я узнал, что жесток тот, кто слаб, благородство — удел сильных.
Лео
Ростен


Our greatest glory is not in never falling, but in getting up every time we do.
Confucius
Мы славны не тем, что никогда не падаем, а тем, что встаем всякий раз когда это случилось.
Конфуций

It does not matter how slowly you go so long as you do not stop.
Confucius
Не важно насколько медленно ты движешься, главное не останавливаться.

Конфуций

Music is the soul of language.
Max Heindel
Музыка

это
душа
языка
.

Макс Гендель

Life is a foreign language; all men mispronounce it.
Christopher Morley
Жизнь как иностранный язык, все произносят её неправильно.

Кристофер Морли

The rose speaks of love silently, in a language known only to the heart.
Unknown
Роза говорит о любви без звука, языком известным только сердцу.

Автор неизвестен

Красивые фразы о любви по-английски

If someone thinks that love and peace is a cliché that must have been left behind in the Sixties, that’s his problem. Love and peace are eternal.
John Lennon
Если кто-то думает, что любовь и мир — это клише, которое надо было бы оставить в шестидесятых, то это их проблемы. Любовь и мир — вечны.

Джон Леннон

One word frees us of all the weight and pain of life: that word is love.
Sophocles
Одно
слово
освобождает
нас
от
всех
тяжестей
и
болей
жизни
:
это
слово

любовь
.

Софокл

Every time we love, every time we give, it’s Christmas.
Dale Evans
Всякий раз, когда мы любим, и всякий раз, когда мы отдаем – это Рождество.

Дэйл Эванс

Love and kindness are never wasted. They always make a difference. They bless the one who receives them, and they bless you, the giver.
Barbara De Angelis
Любовь и доброта никогда не пропадают даром. Они всегда меняют жизнь к лучшему. Они благословляют того кто получает их и благословляют вас, дающего.

Барбара Де Ангелис

Wake at dawn with a winged heart and give thanks for another day of loving.
Kahlil Gibran
Проснитесь на рассвете с окрыленным сердцем и воздайте благодарность за еще один день любви.

Калил Гибран

Love involves a peculiar unfathomable combination of understanding and misunderstanding.
Diane Arbus
Любовь состоит из странной, непостижимой комбинации понимания и размолвок.

Диана Арбус

No man or woman really knows what perfect love is until they have been married a quarter of a century.
Mark Twain
Ни один мужчина или женщина не узнает, что такое идеальная любовь, пока не проживет в браке четверть века.

Марк Твен

The best love affairs are those we never had.
Norman Lindsay
Лучшие любовные приключения — те, которых у нас никогда не было.

Норман Линдсей

Those who love deeply never grow old; they may die of old age, but they die young.
Arthur Pinero
Те, кто любит по-настоящему никогда не стареют; они могут умереть в преклонном возрасте, но они уходят молодыми.

Артур Пинеро

Татуировки, некогда считавшиеся чем-то весьма неприличным, даже вульгарным, в наши дни, преодолели эти барьеры презрения в обществе. Татуировка — это модное, оригинальное украшение тела. Люди вкладывают глубокий смысл в рисунки и слова, которые они запечатлевают на своем теле.

Татуировка — это еще и один из способов самовыражения, через нее люди подчёркивают свою индивидуальность.

Сегодня мы поговорим о надписях, как о типе татуировок. Они пользуются популярностью, практически наравне с рисунками. Зачастую рисунок не способен передать то, что можно выразить словами. Среди надписей-татуировок популярностью пользуются следующие фразы:

  • на английском
  • на французском
  • на испанском
  • на латыни
  • имена (собственные имена, имена родных и любимых и т. д.)

Зачастую фразы, которые выбирают для татуировок, являются для будущих обладателей татуировок девизом по жизни либо самой глубокой мудростью, которую они для себя открыли или же целью жизни, которую они желают достичь любой ценой. В любом случае, она сохранит ту или иную «мысль» на вашем теле.

В данной статье я представлю вам наиболее красивые, интересные, популярные фразы на английском языке, из которых вы наверняка сможете выбрать «идею», которая окажется вам особенно близкой. Фразы для татуировок даны с переводом, для того, что вам был понятен их смысл.

Популярные английские тату-надписи с переводом

Тема «Любовь»

  • All you need is love. — Всё, что тебе нужно — это любовь.
  • Love is the movement — Любовь — это движение.
  • Endless love. — Бесконечная любовь.
  • Follow your heart. — Следую за своим сердцем.
  • The best thing in our life is love. — Лучшее в нашей жизни — это любовь.
  • One lifelong love. — Единственная любовь длиной в жизнь.
  • The love of my life. — Любовь всей моей жизни.
  • While I’m breathing — I love and believe. — Пока дышу — люблю и верю.
  • Love is my religion. — Любовь — это моя религия

Тема «Наше прошлое»

  • Never look back. — Никогда не оглядывайся назад.
  • Live without regrets. -Живи без сожалений.
  • I remember everything what I «ve forgotten… — Я помню всё, что я забыл (а)…

Тема «Борьба»

  • Destroy what destroys you. — Уничтожь, то что уничтожает тебя.
  • Battle of life. — Борьба за жизнь.
  • Never give up. — Никогда не сдавайся.
  • Don’t let your mind kill your heart and soul. — Не позволяй своему разуму убить твое сердце и душу.
  • Be strong girl. — Будь сильной девушкой.
  • Let your fears go. — Позволь своим страхам уйти

Тема «Мечта»

  • Never stop dreaming. — Никогда не переставай мечтать.
  • All that we see or seem is but a dream within a dream. — Всё, что мы видим и ощущаем, есть только сон во сне.
  • Don’t dream your life live your dream. — Не мечтай свою жизнь, а живи мечтой…

Разное

  • То be or not to be. — Быть или не быть.
  • Health is wealth. — Здоровья — богатство.
  • Wait and see. — Поживем и увидим.
  • Now or never. — Сейчас или никогда.
  • Free your mind. — Освободи свой ум.
  • Help yourself. — Помоги сам себе.
  • Forever family. — Семья навсегда.
  • Family together always. — Семья всегда вместе

Однословная надпись

  • Love — любовь
  • Hope — надежда
  • Free -свобода, свободный (ая)
  • Strong — сильный (ая)
  • Confidence — уверенность
  • Serendipity — интуитивная прозорливость, проницательный (ая)

Гармоничность надписей-татуировок

Татуировки на английском языке выглядят очень эффектно, если их правильно и со вкусом сделать.

    1. Во-первых, исходя из того, длинная или короткая надпись вами выбрана, найдите подходящее расположение. Если надпись довольно длинная соответственно остановите свои выбор на спине или на ребрах. Если фраза состоит из двух или трех слов, решение где ее расположить на вашем теле остается за вашей фантазией.
    2. Во-вторых, не забывайте и о шрифте. Абсолютно излишне выбрать шрифт, дизайн которого выделяется наличием завитушек или сердечек, если это какое-либо философское выражение. Соблюдайте гармонию слов и дизайна.
    3. Еще одним дельным советом будет: не переводите понравившиеся фразы с русского или другого языка на английский с помощью онлайн-переводчиков. Зачастую вариант, который вам предложит онлайн-переводчик будет неверным переводом. Тем более, что крылатые фразы требуют профессионального похода к переводу.

Look here — Послушайте.
What can I do for you? – Чем я могу помочь Вам?

Keep in touch. – He пропадай (будь на связи).
Good job! – Молодец!
It is a good idea. – Это хорошая идея.
I don’t саге. – Мне все равно / наплевать.
It doesn»t matter. – Не имеет значения.
Look out. – Берегись.
Be careful. – Будь внимателен.
Don’t worry. – He беспокойся.

Aahh, where have you been? Ааа, где ж ты пропадал?
My goodness, long time no speak (see) О боги, столько времени не виделись!
What»s his nickname? Какое у него прозвище?
My name is… / I am… Меня зовут…
My friends call me…Друзья называют меня…
You can call me… Можешь называть меня…
How do you spell your name? Как пишется ваше имя?
Haven»t we met (before)? Разве мы уже не встречались (раньше)?
I»m going to call you Bill for short. Для краткости я буду звать вас Билл.
I think we»ve already met. Думаю, мы уже встречались.

Nice to see you. / Good to see you. Рад тебя видеть.
I don»t mind — ничего не имею против
I think so — согласен
You»ll make it — у тебя получится
That»s the whole point — в этом все и дело
Easy — полегче
Calm down — успокойся
It makes things easier — так легче (переживать/переносить боль)
I havent given it much thought — я пока/еще не думал об этом (насчет планов на будущее)
It serves you/smb. right — так себе/кому-либо и надо.

You»ll hear from me — я дам вам знать/сообщу о себе
It»s going to be all right — все будет хорошо
You bet — еще спрашиваешь!
Sounds good to me — это меня устраивает
Hear me out — выслушайте меня
I couldn»t reach you — я не мог дозвониться до тебя
Let happen whatever would happen — будь, что будет
It never crossed my mind, (that) — мне никогда не приходило в голову, что…
Don»t mention that — не надо об этом

Get out of my way — уйди с дороги
Get lost — исчезни
You have a point there — тут вы правы/тоже верно
I mean it — серьезно
Let»s get to the point/Let»s hold a reason — давайте ближе к делу
So far so good — пока что все идет хорошо
It»s not that I don»t — не то, чтобы я не…
Я расcчитываю на тебя — I rely on you.
Когда встретимся? — When shall we cross (meet)?
Удели мне пару минут — Spare me two minutes
Я бы хотел… — I would like (I»d like)

Ты завтра свободен? — Are you free tomorrow
Ты сегодня вечером свободен? — Free this evening?
Ну ты крут! — You»re cool!
Ну ты чудак! — You»re a strange dude!
У него не все дома — He doesn»t have all his buttons
Как дела? — How are you? (How are you getting on?)
Что нового? — What»s news?
Чем занимаешься? — What are you going?
Какого черта ты тут делаешь? — What the hell are you doing here?
Что стряслось? — What has gone down?

I»m really buzzing! — У меня все просто здорово.
I»m having a really peachy time! — Я превосходно провожу время.
I»m walking on air! — Я на седьмом небе от счастья!
She threw a wobbly. — Она не в себе.
I had a complete fit. — Меня не на шутку разозлили.
She blew her top. — У нее «крыша» поехала.
I have no idea — Понятия не имею
I mean it! — Я серьёзно
I wish I knew — Хотел бы я знать!
It» s none of your business — Не твоё дело

What are you driving at? — К чему ты клонишь?
What are you talking about? — О чём ты!
What for? — Зачем?
What of it? — И что из этого?
You can take it from me — Можешь мне поверить
It is urgent. – Это срочно.
I»ll see about it. – Я об этом позабочусь.
What a pity! – Как жаль!
It didn’t work out. – Ничего не вышло.
It was a success. – Мы успешно справились.

That»s so true. Совершенно верно.
That»s for sure. Это точно. / Это наверняка.
Tell me about it! (Разговорная форма.) Еще как! / Я прекрасно понимаю! / и т.п.
You»re absolutely right. Ты совершенно прав.
Absolutely! Еще как! / Да, конечно! / Так точно! / и т.п.
No, I don’t think so. Нет, не думаю.
I don’t see it that way. Я вижу это по-другому.
I can’t share your point of view. Не могу разделить твою точку зрения.
I’m afraid it isn’t right. Боюсь, это неправильно.
You can’t really be serious! Ты ведь не серьезно?

Take care! — Береги себя
Good luck! — Удачи
All the best! — Всего наилучшего
Have a good trip — Счастливого пути
Write to us — Пиши нам
Call me — Звони мне
I»m sorry to see you go — Жаль, что вы уходите
I»ve enjoyed seeing you — Был рад вас видеть
Come back soon — Возвращайтесь поскорее
My regards to the family — привет семье

ТОП-50 РАЗГОВОРНЫХ ФРАЗ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ.

I don»t mind. — Ничего не имею против.

2 . I think so. — Согласен.

3 . You»ll make it. -У тебя получится.
4 . That»s the whole point. — В этом-то все и дело.
5 . Easy! — Полегче. Не лезь на рожон. Успокойся.
6 . Calm down. — Успокойся.
7 . Don»t worry. Relax. — He волнуйся. Успокойся. Расслабься.
8 . It makes things easier. — Так легче (переживать / переносить боль).
9 . I haven»t given it much thought. -Я пока / еще не думал об этом. (насчет планов на будущее)
10 . It serves you / smb. right. — Так тебе / кому-либо и надо.
11 . You»ll hear from me. — Я дам вам знать / сообщу о себе.
12 . It»s going to be all right. — Все будет хорошо.
13 . You bet! — Еще спрашиваешь!:
14 . — Do you want me to help you? — You bet! — Ты хочешь, чтобы я помог тебе? — Еще спрашиваешь!
15 . Sounds good to me. — Это меня устраивает.
16 . Time»s up. — Время вышло.
17 . Hear me out! — Выслушайте меня!
18 . I couldn»t reach you. — Я не мог дозвониться до тебя.
19 . Let happen whatever would happen. — Пусть будет, что будет.
20 . It never crossed my mind (that)… — Мне никогда не приходило в голову, что…
21 . Don»t mention that. — Не надо об этом.
22 . I don»t give a damn / a shit — Мне до лампочки, безразлично: Let»s hold to reason. Let»s hold to reason. Let»s hold to reason.
23 . Tell him whatever you want, I don»t give a shit. -Можешь говорить ему все, что угодно — мне до лампочки.
24 . Get out of my way. — Уйди с дороги.
25 . Get lost. — Исчезни. Мотай отсюда. Проваливай.
26 . You have a point there. — Тут вы правы. / Тоже верно.
27 . I mean it. — Честное слово. / Я говорю искренне.
28 . I want to buy your house. I mean it. -Я хочу купить ваш дом. Честное слово.
29 . Let»s get to the point. Let»s hold to reason. — Давайте ближе к делу.
30 . So far so good. — Пока что все идет хорошо.
31 . It»s not that I don»t… -He то, чтобы я не…:
32 . It was not that he didn»t love her. -He то, чтобы он не любил ее.
33 . Don»t be silly. -Не глупи. Не дури.
34 . You know better than that. -А ты не так прост (как кажешься).
35 . Don»t worry, I can make it on my own. — He волнуйтесь, я сам справлюсь.
36 . Not likely. Unless … — Скорей всего, нет. Если только…:
37 . No reason in particular. — Просто так. Без особой причины.:
38 . Why do you ask? — No reason in particular.
39 . Suit yourself. — Как хочешь. Воля ваша. Делай, как знаешь.:
40 . Suit yourself, but I»ve got a work to do and I won»t go to Paris. — Воля ваша, но мне нужно кое-что сделать, и в Париж я не поеду.
41 . It never occurred to me that… — Мне никогда не приходило в голову, что…
42 . I meant only the best. — Я хотел только как лучше.
43 . Tend to your own affairs. — Лучше займись своими делами. / Не лезь не в свое дело.
44 . Think it over. — Подумай хорошенько.
45 . Coffee? — If it is no bother. — Кофе? — Если не трудно.
46 . You are on the right track. — Вы на правильном пути. Вы правильно мыслите.
47 . Come on. Let»s get this over with. — Давай закончим с этим делом.
48 . Whatever is to be will be. — Чему быть, того не миновать.
49 . Here»s what we»ll do. — Мы сделаем вот что.
50 . It beats me. — Это выше моего понимания.

100 способов признаться в любви на английском

Как признаться в любви по-английски

Признаться в любви на английском (to confess one’s love или to declare one’s love) можно с помощью всем известного «I love you». Но если вам захочется сделать это более оригинальным способом, то это не проблема. В английском языке есть множество фраз для выражения нежных чувств! Все сразу и не запомнить, поэтому предлагаем заучивать похожие выражения в несколько приемов:

  1. Найдите и запомните наиболее простые, общеупотребительные варианты. В нашем случае это «I love you» («Я тебя люблю») и «I’m in love with you» («Я в тебя влюблен(а)»).
  2. Продолжайте учить похожие по смыслу фразы, постепенно разбираясь, чем именно выражения отличаются друг от друга и в каких ситуациях будут уместны. Не старайтесь выучить все за раз. 
  3. Обращайте внимание на то, как эти фразы используются в жизни — посмотрите романтические фильмы или видео, в которых можно встретить признания в любви на английском. 
  4. Теперь вас ждет практика. Если пока заявить о любви на английском некому, запишитесь на бесплатный пробный урок в онлайн-школе английского языка Skyeng и признайтесь в любви английскому языку.

Мы уже выкладывали «романтический словарик» для тех, кто хочет рассказать другим о своих отношениях. На этот раз приводим перечень фраз, цитат и афоризмов про любовь на английском с переводом, которые помогут вам признаться в своих чувствах. Выучите те, которые вам приглянутся, и не откладывайте признание любимым в долгий ящик!

Короткие фразы для признания в любви на английском

Самые основные английские фразы, которые помогут вам признаться в любви, даже если вы не слишком хорошо владеете языком.

Фраза

Перевод

1. I love you.

Я люблю тебя.

2.  I adore you.

Я обожаю тебя.

3. I’m in love with you. 

Я в тебя влюблен(а).

4.  I’m totally into you.

Я по уши влюблен(лена) в тебя.

5.  I’m yours.

Я твой(я).

 «I love you» другими словами

К слову  «love» можно подобрать немало синонимов и выразить разнообразные оттенки любви. 

Фраза

Перевод

6. I value you.

Я ценю тебя.

7. I cherish you.

Я люблю тебя очень нежно. 

8. I dream of you. 

Я мечтаю о тебе.

9. You mean so much to me.

Ты для меня многое значишь.

Комплименты на английском языке

Если вам неловко говорить открыто о своих чувствах, сделайте комплимент. Это прекрасный способ дать понять, что человек вам нравится, без самого слова «love».

Фраза

Перевод

10. You’re perfect. 

Ты само совершенство. 

11.  You’re my ideal woman.

Ты мой идеал женщины.

12. You’re incredible.

Ты невероятный(ая).

13. You’re amazing.

Ты потрясающий(ая).

14. You’re one in a million. 

Ты такой(ая) один(на) на миллион.

15. You’re precious. 

Ты просто золото.

Ласковые обращения на английском языке

У влюбленных свой язык. Давайте узнаем, как еще можно обратиться к своему возлюбленному кроме «my love» и «darling» .

Фраза

Перевод

16. You’re mine.

Ты мой(я).

17. You’re my baby.

Ты моя детка.

18. You’re my angel.

Ты мой ангел.

19. You’re my sunshine.

Ты мое солнце.

20. You’re my Prince Charming.

Ты мой прекрасный принц.

21. You’re my king.

Ты мой король.

22. You’re my princess.

Ты моя принцесса.

23. You’re the light of my life. 

Ты свет моей жизни.

Фразы, которые помогут сделать первый шаг

Если вы хотите рассказать о зарождающихся чувствах, можно начать со следующих фраз. 

Фраза

Перевод

24. I’ve got a thing for you.

Я испытываю к тебе чувства.

25. I have feelings for you.

У меня есть чувства к тебе.

26. I feel something for you.

Я что-то к тебе чувствую.

27. I’m drawn to you.

Меня к тебе влечет.

28. I think of you as more than a friend.

Ты для меня больше, чем друг.

29. I’ve got a crush on you.

Я на тебя запал(а).

30. I’ve had a crush on you for a long time.

Я уже давно на тебя запал(а).

31. I think I’m in love with you.

Мне кажется, я в тебя влюбился(ась).

32. I think you’re the one.

Я думаю, что ты та (тот), кого я искал(а).

Фразы, которые помогут добиться взаимности

От правильно подобранных слов зависит успех в любовных делах. Убедите ваш объект обожания в том, что вы созданы друг для друга, с помощью этих фраз.

Фраза

Перевод

33. We’re a good match.

Мы подходим друг другу.

34.  You complete me.

Ты меня дополняешь.

35. We complete each other.

Мы друг друга дополняем.

36. We’re perfect for each other.

Мы созданы друг для друга.

37. We’re meant for each other.

Нас свела судьба.

38. You can’t deny what’s between us.

Очевидно, что у нас чувства друг к другу.

Красивые романтичные фразы для признания в любви на английском

Фразы посложнее, которые помогут заявить о любви более интересным способом.

Фраза

Перевод

39. I love you from the bottom of my heart.

Я люблю тебя всем сердцем.

40. I’m head over heels for you.

Я влюблен(а) в тебя по уши.

41. I love you to the moon and back.

Люблю тебя сильно-сильно. (дословно: Я люблю тебя до Луны и обратно.)

42. I’ve totally fallen for you.

.

Я по уши влюбился(ась) в тебя.

 

43. I’m infatuated with you.

Ты вскружил(а) мне голову.

44. I’m addicted to you.

Я от тебя без ума.

45. You’re captivating.

Ты пленил(а) меня.

Фразы, выражающие страсть

Некоторые любят погорячее, поэтому добавляем огня. Эти фразы помогут выразить не только «love», но и «passion». 

Фраза

Перевод

46. I want you.

Я хочу тебя.

47. Let’s get it on.

Давай сделаем это (Давай займемся любовью)

48. You turn me on.

Ты меня заводишь.

 

49. I’m burning for you.

 

Я весь(вся) горю.

50. I must have you.

Ты должен(на) быть моим(ей).

Фразы для флирта и сленговые выражения

Если же вы не хотите, чтобы ваши слова прозвучали чересчур серьезно, а также не прочь использовать сленг, вам подойдут следующие выражения на английском. 

Фраза

Перевод

51. Love ya!

Люблю тебя!

52. We make a good team.

Из нас вышла бы неплохая команда!

53. I’m hooked on you.

Я от тебя торчу.

54. I’m all about you.

Я тащусь от тебя.

55. I’m down with you.

Я в отпаде от тебя.

56. You’re not bad.

А ты ничего.

57. I kinda like you.

Ты мне симпатичен(на).

58. I’m fond of you.

Ты мне очень нравишься.

59. I have a soft spot for you

Я питаю к тебе слабость.

Фразы о любви из книг 

Такие громкие слова можно найти в книгах, поэзии, любовных письмах. Кому-то они покажутся старомодными и слишком высокопарными, но это дело вкуса.  

Фраза

Перевод

60. I worship you.

Я тебя боготворю.

61. We’re soul mates.

Мы родственные души.

62. I can’t live without you.

Я не могу жить без тебя.

63. You’re my goddess.

Ты моя богиня.

64. I can’t bear to be apart from you.

Я не могу вынести разлуки с тобой.

65. I idolize you.

Я на тебя молюсь.

66. You’re my everything.

Ты для меня всё.

67. I’m smitten with you.

Я пленен тобой.

68. I yearn for you.

Я тоскую без тебя.

69. My heart calls out for you.

Мое сердце взывает к тебе.

70. You’ve put a spell on me.

Ты меня околдовал(а).

71. I’m under your spell.

Я во власти твоих чар.

72. I’m enamored with you.

Я в плену любви.

73. Roses are red; violets are blue;

sugar is sweet, and so are you.

«Розы красные, фиалки синие,

сахар сладок — как и ты, моя милая».

(цитата из любовной поэзии)

Фразы о любви для тех, кто строит отношения

Эти фразы помогут разобраться в своих чувствах, вывести отношения на новый уровень или подвести итог. 

Фраза

Перевод

74. I want to take this slow.

Давай не будем торопиться.

75. This is more than a crush.

Это больше, чем просто увлечение.

76. I can’t get over you.

Я не могу тебя забыть.

77. I need you.

Ты нужен(на) мне.

78. I’d like for us to get together.

Хочу, чтобы ты был(а) со мной.

79. Will you go with me?

Ты будешь со мной встречаться?

80.  I’m ready to take it to the next level.

Я хочу перевести наши отношения на новый уровень.

81. I think I wanna have your baby!

Думаю, я хочу от тебя ребенка!

 

82. I’m devoted to you.

 

Я предан тебе.

 

83. You’re my other half.

 

Ты моя вторая половинка.

84. You make me feel young again.

С тобой я снова чувствую себя молодым.

Фразы известных людей о любви на английском

О любви сказано очень много, так почему бы не процитировать известных людей, чтобы впечатлить свою вторую половинку. 

Фраза

Перевод

85. I love you if you love me. (Roberto Cavalli)

Если ты меня любишь, то и я тебя люблю. (Роберто Кавалли)

86. I love her, and that’s the beginning and end of everything. (F. Scott Fitzgerald)

Я люблю ее, и это начало и конец всего. (Фрэнсис Скотт Фицджеральд)

87. A simple «I love you» means more than money. (Frank Sinatra)

Простое «Я тебя люблю» значит больше, чем деньги. (Фрэнк Синатра)

88. In all the world, there is no love for you like mine. (Maya Angelou)

Во всем мире нет такой любви, как моя любовь к тебе. (Майя Анжелу)

89. You are my sun, my moon, and all my stars. (E. E. Cummings)

Ты мое солнце, моя луна и все мои звезды. (Э. Э. Каммингс)

90. The regret of my life is that I have not said «I love you» often enough. (Yoko Ono)

Больше всего в жизни я сожалею о том, что не говорила «Я тебя люблю» достаточно часто. (Йоко Оно)

Фразы о любви из известных фильмов 

Если хотите, чтобы все было как в кино, воспользуйтесь этими фразами.

Фраза

Перевод

91. Jerry Maguire: I love you. You complete me. And I just…

Dorothy: Shut up. Just shut up. You had me at hello. (Jerry Maguire)

Джерри Магуайер: Я тебя люблю. Ты дополняешь меня. И я просто …

Дороти: Замолчи. Просто замолчи. Ты только сказал «Привет», и я уже твоя. («Джерри Магуайер»)

92. You should be kissed, and often, and by someone who knows how. (Gone with the Wind)

Вас нужно целовать, и часто, и целовать должен тот, кто знает в этом толк. («Унесенные ветром»)

93. You will never age for me, nor fade, nor die. (Shakespeare in Love)

Ты никогда для меня не постареешь. Не увянешь. Не умрешь. («Влюбленный Шекспир»)

94. You have bewitched me, body and soul, and I love… I love… I love you. (Pride & Prejudice)

Вы околдовали меня, мое тело и душу, и теперь я люблю… люблю… люблю вас! («Гордость и предубеждение»)

95. I think I’d miss you even if we never met. (The Wedding Date)

Я думаю, что скучал бы по тебе, даже если бы мы никогда не встретились. («Жених напрокат»)

96. You make me want to be a better man. (As Good As It Gets)

Чтобы понравиться вам, мне захотелось измениться! («Лучше не бывает»)

97. I’m happiest when I’m being myself, and myself when I’m with you. (What’s Your Number?)

Я счастлива, когда бываю собой. А бываю собой только тогда, когда я с тобой. («Сколько у тебя?»)

98. I can’t see anything I don’t like about you. (Eternal Sunshine of the Spotless Mind)

Я не вижу ничего в тебе, что бы мне не нравилось. («Вечное сияние чистого разума»)

99. I love you. You’re my only reason to stay alive if that’s what I am. (The Twilight Saga: New Moon)

Я люблю тебя. Ты моя единственная причина жить, жить тем, кто я есть. («Сумерки. Сага. Новолуние»)

100. I would rather share one lifetime with you than face all the ages of this world alone. (The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring)

Лучше я разделю одну жизнь с тобой, чем увижу все Эпохи этого мира одна. («Властелин колец: Братство Кольца»)

Такие романтические моменты стоит увидеть:

https://youtu.be/slXlr4DNuiI 

Итак, сколько из этих фраз сможете  запомнить за один прием? Не забывайте, что главное — применять свои знания на практике. Всем любви!

Что дальше:

Традиции и обычаи: День Святого Валентина в Великобритании

«Про любовь»: современные разговорные выражения о любви, нелюбви, встречах и расставаниях

Короткие статусы на английском

3 words 8 letters say it and i’m yours…
3 слова, 8 букв, скажи это, и я твоя…


All people are identical differently 
Все люди одинаковы по-разному


baby you the best in any directions 
Малышка, ты лучшая во всех направлениях


3.4 / 5 ( 17 голосов )

Be loyal to the one who is loyal to you.
Будь верен тому, кто верен тебе.


be yourself — будь собой.


Behind the cloud, the sun is still shining.
За тучами по-прежнему сияет солнце.


Dogs have Owners, Cats have Staff.
Собаки имеют владельцев, коты – обслуживающий персонал.


Enjoy every moment.
Наслаждайся каждым моментом.


Every bullet has its billet
У каждой пули свое назначение.


Every solution breeds new problems
Каждое решение порождает новые проблемы


Every tub must stand on its own bottom.
Чужим умом не долго жить.


Everybody lies
Все врут


Everyone has one’s own path
У каждого своя дорога.


Fighting for life.
Борьба за жизнь.


Football is my life
Футбол это моя жизнь


Give me my heart back!
Верни мне моё сердце!


God never makes errors.
Бог не делает ошибок.


Good counsel does no harm
Доброму совету цены нету


I am small and the world is big
Я маленькая, а мир большой


I can resist anything except temptation.
Я могу устоять перед чем угодно, кроме соблазна.


I can resist anything except temptation.
Я могу устоять перед чем угодно, кроме соблазна.


I dont think…I feel…Feel that I love…
Я не думаю…Я чувствую….Чувствую что люблю…


I see, I suppose that would have to be the case.
Я вижу, я полагаю, что должно быть так.


I wish I was as smart as I think I am.
Хотел бы я быть таким же умным, как я думаю, что я есть.


If you want to be rich you’ve got to be Bitch!!!
Если ты хочешь быть богатой, ты должна стать сукой.


If you wish to be loved, love! — Короткие статусы на английском
Если хочешь быть любимым – люби!


Ill follow you until you love me…
Я буду следовать за тобой, пока ты не полюбишь меня…


Illusion is the first of all pleasures
Иллюзия – высшее наслаждение.


It’s kind of fun to do the impossible.
Довольно весело делать невозможное.


Jessus come! Look busy.
Бог идет! Выгляди занятым


Let it be.
Пусть это будет.


Live without regrets.
Живи без сожалений.


Look after my heart. I have left it with you.
Присмотри за моим сердцем. Я оставляю его с тобой


Love is my religion.
Любовь – это моя религия


Love is the movement
Любовь – это движение.


Money can’t buy life!
Жизнь за деньги не купишь!


My guardian is always with me.
Мой хранитель всегда со мной.


my life — my rules
Моя жизнь — мои правила.


Never look back
Никогда не оглядываюсь назад.


Never say never.
Никогда не говори никогда.


No gain without pain.
Без усилий нет достижений.


Non Limitus Homitus Dalbaiobus
Нет предела человеческой глупости


Now or never
Сейчас или никогда


One lifelong love
Одна любовь на всю жизнь


Please, stop this pain
Пожалуйста, остановите эту боль


Remember who you are.
Помни, кто ты есть.


Still sleeping. Waiting for the spring. Marmot.
Еще сплю. Жду весны. Сурок


Struggle for life.
Борьба за жизнь.


Success is 99% failure.
Успех — это 99% неудачи.


The heart is a terrible GPS.
Мое сердце – ужасный навигатор.


The price of greatness is responsibility.
Цена величия — ответственность.


There is no little enemy.
Маленьких врагов не бывает.


They are able because they think they are able
Они способны, потому что они думают, что способны


This is just a beginning
Это только начало


Wait and see.
Подождём – увидим.


we dies but love never…..
Мы умираем, но любовь никогда…..


We do not remember days, we remember moments.
Мы не помни дни, мы помним моменты.


Welcome to my mad world…
Добро пожаловать в мой безумный мир…


What kind of life is it?
Разве это жизнь?


You and I — belong.-
Ты и я — одно.


You will be the death of me
Ты доведешь меня до погибели…


Your love-my medicine
Твоя любовь-моё лекарство


Статусы по теме:

И как обычно несколько интересных видео по теме

Слова любви на английском

Цитаты на английском

О чем говорят статусы в соц.сети?!

Цитаты про красоту на английском 🌟с переводом на русский, короткие

Автор Антон Усов На чтение 11 мин. Просмотров 8.8k.

Система жизненных ценностей человека, так или иначе, включает в себя такой компонент, как красота. Для человека она важна так же, как доброта и честность, и стыдиться этого не нужно. Без красоты в разных ее проявлениях мир был бы серым и скучным.

Но что такое красота? Мыслители, в том числе и западные, спорят на эту тему с давних пор и до этого дня. Опираясь на их мнения, можно открыть для себя одну важную истину –данное понятие относительное, изменчивое, зависящее от субъективной оценки. Хотите копнуть глубже? Изучите нашу подборку самых интересных высказываний светлейших умов сего мира. Все английские цитаты переведены на русский.

Beauty is an outward gift which is seldom despised, except by those to whom it has been refused.Красота — это дар, к которому мало кто испытывает презрение, за исключением тех, кому в этом даре

Nothing is beautiful from every point of view.
Ничто не может быть красиво со всех точек зрения. Гораций

Beauty is power; a smile is its sword.
Красота — это сила, и улыбка — ее меч.

Beauty is only skin deep, but it’s a valuable asset if you are poor or haven’t any sense.
Красота обманчива, но она ценное качество, если Вы бедны или не очень умны.

Delicacy is to affectation what grace is to beauty.
Утонченность для манерности — то же самое, что и грация для красоты. Франсуаза д’Обинье Ментенон

Beauty is the promise of happiness.
Красота — это обещание счастья. Стендаль

Nobody’s perfect, but me.
Никто не совершенен кроме меня.

Beauty is an outward gift which is seldom despised, except by those to whom it has been refused.
Красота — это дар, к которому мало кто испытывает презрение, за исключением тех, кому в этом даре отказано.

Life is beautiful.
Жизнь пре­крас­на.

Beauty is a huge, undeserved gift that is given by chance, silly.
Красота — это огромный, незаслуженный дар, который дается случайно, глупо. Халед Хоссейни

Beauty is not a quality of things themselves: it exists only in the mind that contemplates them; and every mind perceives its beauty.
Красота не является качеством самих вещей: она существует только в разуме, который их созерцает; и каждый разум воспринимает свою красоту. Дэвид Хьюм

The beauty of a woman is not in the fashion of her face, but the true beauty of a woman is reflected in her soul. It is a care that she lovingly conveys the passion she shows. The beauty of a woman grows over the years.
Красота женщины не в моде лица, но истинная красота женщины отражается в ее душе. Это забота, которую она с любовью передает страсти, которую она показывает. Красота женщины растет с годами. Одри Хепберн

Fashion is not something that exists in dresses only. Fashion is in the sky, in the street, fashion has to do with ideas, the way we live, what is happening.
Мода существует не только в платьях. Она существует в небе, на улице. Мода связана с идеями, образом жизни, происходящими событиями. Коко Шанель

It is not easy to find happiness in ourselves, and it is not possible to find it elsewhere.
Нелегко найти счастье в нас самих, но невозможно найти его где—либо еще. Агнес Реплиер

Some people are poor, all they have is money — Некоторые люди бедны, все, что у них есть — это деньги.

Beauty will never understand its essence.
Красота никогда не уяснит себе своей сути. Гете

Tears are a refuge for ugly women, but death for pretty ones.
Слезы – убежище некрасивых женщин, но гибель для хорошеньких.

Those who find beauty in all of nature will find themselves at one with the secrets of life itself. L. Wolfe Gilbert Те, кто найдут красоту во всей природе, окажутся в единстве с секретами самой жизни. Л. Вульф Гилберт

Real beauty lives in the heart, is reflected in the eyes and leads to action. — Настоящая красота живёт в сердце, отражается в глазах и проявляется в поступках.

To love oneself is the beginning of a lifelong romance.
Полюбить самого себя — начало романа длиной в жизнь. Оскар Уайлд

Do nоt hate me, because I’m beautiful, hate me because your boyfriend thinks so.
Не надо ненавидеть меня за то, что я красивая, надо за то, что твой парень думает обо мне так.

A girl should be two things: classy and fabulous.
Девушке нужны два качества: она должна быть стильной и потрясающей. Коко Шанель

Everyone can identify with a fragrant garden, with beauty of sunset, with the quiet of nature, with a warm and cozy cottage. Thomas Kincade Каждый может отождествить себя с ароматным садом, с красотой заката, с тишиной природы, с теплым и уютным коттеджем. Томас Кинкейд

For the world you may be just one person, but for one person you may be the whole world!
Для мира ты всего лишь один человек, а для кого-то одного ты целый мир!

You see beauty, I see pain. You see sky and I see acid rain.
Ты видишь красоту, я вижу боль. Ты видишь небо, а я кислотный дождь.

There are painters who transform the sun to a yellow spot, but there are others who with the help of their art and their intelligence, transform a yellow spot into the sun.

Некоторые художники изображают солнце желтым пятном, другие же превращают желтое пятно в солнце.

Life is beautiful. Жизнь прекрасна.

Women are meant to be loved, not to be understood.
Женщины созданы для того, чтобы их любили, а не для того чтобы их понимали.

Everything you can imagine is real. – Все, что вы можете представить – реально. Пабло Пикассо

I don’t think of all the misery but of the beauty that still remains. Anne frank
Я не думаю о всех страданиях, но о красоте, которая все еще остается. Анна Франк

The beauty of a woman must be seen from in her eyes, because that is the doorway to her heart, the place where love resides.
Красота женщины должна быть видна в ее глазах, потому что это дверь в ее сердце, место, где живет любовь. Одри Хепберн

It’s beauty that captures your attention; personality which captures your heart. Ivan Panin
Это красота, которая привлекает ваше внимание; личность, которая захватывает ваше сердце. Иван Панин

A beautiful woman with a brain is like a beautiful woman with a club foot. Bernard Cornfeld
Красивая женщина с мозгом похожа на красивую женщину с косолапостью. Бернард Корнфельд

When virtue and modesty enlighten her charms, the luster of a beautiful woman is brighter than the stars of heaven, and the influence of her power it is in vain to resist. Akhenaton
Когда добродетель и скромность просвещают ее прелести, блеск прекрасной женщины ярче звезд небесных, и влиянию ее силы противостоять напрасно. Эхнатон

Taking joy in living is a woman’s best cosmetic.
Радость жизни — лучшая косметика женщины.

True beauty is not related to what color your hair is or what color your eyes are. True beauty is about who you are as a human being, your principles, your moral compass.
Настоящая красота не связана с тем, какого цвета ваши волосы или каковы ваши глаза. Истинная красота — это то, кем вы являетесь как человеком, вашими принципами, вашим моральным компасом.

The world’s biggest power is the youth and beauty of a woman.
Самая большая сила в мире — это молодость и красота женщины. Чанакья

I know who I am. I am not perfect. I’m not the most beautiful woman in the world. But I’m one of them.
Я знаю, кто я такая. Я не идеальна. Я не самая красивая женщина в мире. Но я одина из них. Мэри Дж. Блайдж

Статусы на английском языке с переводом

Вы зарегистрированы «Вконтакте», в «Твиттере» или на «Фэйсбуке»? Если да, то вы наверняка знаете, что такое статусы в соцсетях и часто ими пользуетесь. Иногда нам надоедает читать в статусах что-то пресловутое и обычное типа «Как я устал от пробок», «Сегодня лучший день в моей жизни!», «Все девушки как девушки, а я богиня» и так далее и тому подобное. Те, кто изучает английский часто размещают у себя на страницах интересные высказывания, цитаты на

. Это выглядит довольно интересно, особенно когда такие статусы имеют определенный смысл.

Предлагаю тем, кто хочет написать что-то оригинальное (ну или не совсем) у себя на странице, но не знает, что именно, несколько вариантов статусов со смыслом на английском языке. Порой мы бы и рады что-то такое разместить, но не знаем, где это искать. Поэтому сегодня я приведу несколько интересных и умных высказываний, подходящих для соцсетей. Некоторые из них вы наверняка уже слышали на русском языке, в таких случаях я на оригинальность не ориентировалась, а просто привела пример перевода популярных в интернете афоризмов на английский язык. Точнее, это даже не перевод, а изначальное звучание фразы, то есть на языке оригинала. Иногда просто диву даешься, сколько высказываний и шуток буквально «стырено» с англоязычных ресурсов.

Итак, вот несколько коротких статусов, которые можно разместить на своей страничке в любой из соцсетей:

Everyone seems normal until you get to know them.
Все люди кажутся нормальными, пока с ними не познакомишься.

If nobody hates you, you are doing something boring.
Если тебя никто не ненавидит, значит, ты делаешь что-то неинтересное.

I don’t hate school. I just hate the teachers, the homework, the exams and waking up early in the morning.
Я не ненавижу школу. Я всего лишь ненавижу учителей, домашнюю работу, экзамены и вставать рано утром.

Do it now. Sometimes “Later” Becomes Never.
Действуй прямо сейчас. Иногда «потом» становится «никогда».

A strong person is not the one who doesn’t cry. A strong person is one who is quiet and sheds tears for a moment, and then picks up his sword and fights again.
Сильный человек — это не тот, кто не плачет. Сильный человек тот, кто спокоен и плачет лишь секунду, а потом берет свой меч и продолжает сражаться.

Take your chances to make all of your dreams come true. Never wait too long or else it could all slip away in a blink of an eye.
Используй возможности для воплощения всех своих мечтаний в реальность. Никогда не жди слишком долго, а то все возможности ускользнут, не успеешь и моргнуть.

Never run after a bus or a girl. There will always be another one.
Никогда не беги за автобусом или девушкой. Всегда будут другие.

Two most honest people in this world, drunk people and little kids.
Два самых честных типа людей в мире — это пьяницы и маленькие дети.

You want to come in my life, the door is open. You want to get out of my life, the door is open. Just one request. Don’t stand at the door, you are blocking the traffic.
Хочешь войти в мою жизнь — дверь открыта. Хочешь выйти из нее — дверь открыта. Только одна просьба. Не стой у двери, ты задерживаешь движение.

Never test the depth of the water with both feet.
Никогда не проверяй глубину воды двумя ногами.

About 90% of the high scores in mobile games are made either in the toilet or in a lecture or while preparing for exams.
Около 90% рекордного количества очков в играх на телефоне были набраны либо в туалете, либо на лекции, либо во время подготовки к экзаменам.

Not all man are fools, some stay bachelors.
Не все мужчины дураки, некоторые остаются холостяками.

It’s funny how you can do nice things for people all the time, and they never notice. But once you make one mistake, it’s never forgotten.
Забавно, как ты все время делаешь для людей что-то хорошее, и они никогда этого не замечают. Но как только ты сделаешь ошибку, этого никто не забудет.

You are gonna need therapy after you meet me.
После встречи со мной тебе понадобится лечение.

I am free of all prejudices. I hate everyone equally.
Я свободен от любых предрассудков. Я ненавижу всех одинаково.

I never look for trouble, it just always seems to find me.
Я никогда не ищу проблем, они сами меня ищут.

Everything is getting more expensive. Except for people, they are getting cheaper.
Все дорожает. За исключением людей, они становятся дешевле.

If you really want to do something, you’ll find a way. If you dont, you’ll find an excuse.
Если ты действительно чего-то хочешь, ты найдешь способ. Если нет, ты найдешь оправдание.

I am not scared of dying, I just don’t want to!
Я не боюсь умереть, я просто не хочу!

Learn to appreciate what you have, before time makes you appreciate what you had.
Научись ценить то, что имеешь, прежде чем время заставит тебя ценить то, что имел.

Be yourself. People may or may not like you, but it’s important that you stay true to who you are.
Будь собой. Люди могут любить тебя или не любить, но важно, что ты остаешься верен самому себе.

Experience is what you get when you dont get what you want.
Опыт — это то, что ты получаешь, когда не получаешь того, чего хочешь.

Do not give up, the beginning is always the hardest.
Не сдавайся, начать всегда тяжело.

Cheer up, tomorrow will be a better day, just believe!
Взбодрись, завтра будет лучше, просто верь!

54 Французские вдохновляющие цитаты: пословицы для мотивации и удовольствия (с переводом)

Бывают дни, когда вам просто нужно немного мотивации. Работаете ли вы над проектом всей жизни или собака просто съела вашу домашнюю работу, мне никогда не помешает немного подбодрить меня. Поскольку Франция может похвастаться множеством великих романистов и философов, таких как Виктор Гюго, Мольер и Жорж Санд, существует множество потрясающих французских вдохновляющих цитат, которые были написаны и проанализированы на протяжении веков.

Я живу во Франции более 10 лет и должен отметить, что некоторые из этих высказываний и пословиц настолько известны, что трудно определить, кто их произнес первым. (Знаете, всем нравится претендовать на признание!) Поэтому вместо того, чтобы концентрировать внимание на атрибуции, я попытался глубже вникнуть в смысл.

Потому что иногда нужно что-то немного подбодрить и изменить свое мировоззрение. Итак аллонов-у !

☞ ПОДРОБНЕЕ: 21 французская цитата о жизни (и о том, что будет после)

Цитаты о силе для души

1.Le bonheur n’est pas quelque выбрал de prêt à l’emploi. Il vient de vos propres actions.

Перевод: Счастье не из коробки (готово к использованию). Это происходит из ваших собственных действий.

Ааа, если бы счастье пришло в коробке с инструкцией! Но пока это не придумал какой-нибудь гениальный предприниматель, пора предлагать собственные решения.

2. On ne change pas une équipe qui gagne.

Перевод: Вы не меняете команду, которая побеждает.

Если ваша команда побеждает, вы меняете стратегию? По общему мнению, нет, если, конечно, нет веской причины.

3. Vouloir, c’est pouvoir.

Перевод: Хотеть — значит уметь.

Эта цитата на самом деле гораздо более вдохновляющая по-французски, потому что « pouvoir » означает «уметь», но это также означает «обладать силой».

Да, вы можете делать все, что захотите. Там, где есть воля, есть и способ.Это выражение взято из книги автора Моник Селим « Pouvoirs et marché au Vietnam: Les morts et l’État » о войне во Вьетнаме.

4. Je pense, donc je suis.

Перевод: Я думаю, значит, я.

Cogito, ergo sum — это то, что французский философ Рене Декарт первоначально объявил на латыни в 17 веке. Эта фраза, объединяющая философию, рационализм и мысль, была переведена на многие языки и живет по сей день.

5. Fais toujours de ton mieux même si personne ne regarde.

Перевод: Всегда старайтесь, даже если никто не смотрит.

Другими словами: «Если дерево упадет в лесу и никого нет вокруг, оно все равно будет издавать звук?» В конце концов, вы делаете что-то для себя, так что продолжайте.

6. Il n’y a pas de raccourci pour aller là où ça vaut la peine d’aller.

Перевод: Нет короткого пути, куда стоит пойти.

Другими словами, вы не найдете простого способа сделать то, что стоит делать. В жизни нет ярлыков.

Если вы не находитесь в Ikea, в этом случае несколько ярлыков определенно приведут вас к кассе намного быстрее.

7. 100% процентов по выбору qu’on ne tente pas échouent.

Перевод: Вы потерпите неудачу в 100% вещей, которые вы не пробовали.

По сути, вы никогда не выиграете в лотерею, если не будете играть.Слова чтобы жить.



8. À vaillant coeur rien d’impossible.

Перевод: Для храброго сердца нет ничего невозможного.

Я полагаю, что английский эквивалент — «ничего не предпринял, ничего не выиграл», хотя я думаю, что по-французски это звучит более благородно.

И нет, эта французская вдохновляющая цитата не имеет ничего общего с Мэлом Гибсоном.

9. À vaincre sans peril, on triomphe sans gloire.

Перевод: Побеждать без опасностей — значит побеждать без славы.

Если это будет слишком просто, мы не будем радоваться победе. Другими словами, чтобы выиграть большой, нужно пролить немного крови.

10. Il vaut mieux prévenir que guérir.

Перевод: Лучше предотвратить, чем пытаться лечить.

Первоначально написанное на средневековой латыни, это выражение вошло в общий лексикон многих стран. Английская версия звучит так: «Профилактика лучше, чем лечение».

11. En face de la mort, on comprend mieux la vie.

Перевод: Перед лицом смерти мы лучше понимаем жизнь.

Заявления, сделанные на смертном одре, где все становится слишком ясно. Эта французская цитата просит заранее найти ясность и истинную сущность себя.

12. La vie est un beau rêve, mais ne vous réveillez pas.

Перевод: Жизнь — прекрасный сон, но не просыпайся.

В этой французской цитате прославляется красота жизни со всем трепетом и чудесами каждого хорошо прожитого дня.

13. L’eau fait pleurer, le vin fait chanter.

Перевод: Вода заставляет плакать, вино заставляет петь.

Зачем пить воду, когда есть вино? Ода вину. Эта цитата восходит к средневековью, когда было безопаснее пить вино и мед, а не нечистую воду.

14. Mieux vaut être seul que mal apart.

Перевод: Лучше одному, чем в плохой компании.

Французская поговорка, которая всегда верна.Избегайте тех людей в своей жизни, которые подводят вас.

Цитаты о жизни и борьбе

1. Après la pluie, le beau temps.

Перевод: После дождя наступает солнце.

По словам Маленькой Сироты Энни: «Солнце взойдет завтра. Ставьте свой самый низкий доллар ». Чтобы сделать радугу, нужно немного дождя.

Цитата основана на названии книги (ссылка на французском языке), написанной графиней Сегюр в 1871 году.Это не самая веселая из сказок, отсюда и название.

2. Petit a petit, l’oiseau fait son nid.

Перевод: Мало-помалу птица вьет свое гнездо.

С большим упорством маленькая птичка усердно строит свое гнездо. Все, что вам нужно, — это немного терпения, и у вас тоже получится.

Еще одно французское выражение, выражающее то же чувство: «On ne fait pas d’omelette sans casser d’œufs». Это означает, что мы не можем приготовить омлет, не разбив несколько яиц.”

Эквивалентная английская версия: «Рим был построен не за один день».

3. Qui craint de souffrir, il souffre déjà de ce qu’il craint.

Перевод: Боящийся страдания уже страдает от того, чего боится.

Писатель Мишель де Монтень был известен как один из самых значительных философов французского Возрождения. Если вы боитесь чего-то добиться, вы уже страдаете от того, чего у вас нет.

4. Qui court 2 lièvres à la fois, n’en prend aucun.

Перевод: Тот, кто одновременно гонит двух зайцев, не поймает ни одного.

Как маленький ребенок, гоняющийся за каждым кроликом, которого он видит, ты знаешь, что он тоже не поймает. Сосредоточьтесь на одной цели за раз, и, возможно, вы добьетесь большего успеха.

5. Qui n’avance pas, recule.

Перевод: Тот, кто не идет, идет назад.

Вы можете думать, что стоите на месте, но на самом деле мир все еще вращается, и вы теряете позиции.Скорее похоже на хранение денег в матрасе в период инфляции.

Купить

6. Il n’y a pas de verités moyennes.

Перевод: Нет полуправды.

Для политиков и потенциальных политиков, которые не хотят давать лучший ответ.

7. Quand on a pas ce que l’on aime, il faut aimer ce que l’on a.

Перевод: Когда нет того, кого любишь, нужно любить то, что имеешь.

Прекрасная пословица, которая мотивирует вас любить и ценить себя, а не унижать себя. Эта цитата говорит о том, кого вы любите, не меньше, чем о вас самих.

☞ ПОДРОБНЕЕ: 24 французских любовных цитаты, которые заставят ваше сердце трепетать.

8. Nous sommes nos choix.

Перевод: Мы — наш выбор.

Взять на себя ответственность за свои действия — вот в чем суть. Каждое решение, большое или маленькое, мы решаем нашу судьбу.

9. crire, c’est une façon de parler sans être interrompu.

Перевод: Писать — это способ говорить, не отвлекаясь — Жюль Ренар.

Иногда вам просто нужно изложить свои мысли на бумаге, чтобы иметь возможность сказать то, что вы хотите. Чтобы поразмышлять, обдумать и выразить словами свои самые сокровенные чувства и желания.

10. Le bonheur est parfois caché dans l’inconnu.

Перевод: Иногда счастье скрывается в неизвестности.

Вы тоже можете найти свое счастье, но это может зависеть от того, чтобы искать там, где вы меньше всего этого ожидаете.

Эта французская пословица хорошо сочетается с цитатой Альберта Эйнштейна, которая несколько более прямолинейна: «Безумие по определению повторяет одно и то же снова и снова, но ожидает разных результатов». Иногда нужно просто поискать / попробовать где-нибудь еще.

11. Chacun voit midi à sa porte.

Перевод: Каждый видит полдень у своей двери — Жак д’Аррибеход

Английский эквивалент будет «сломанные часы все еще правы два раза в день.”

12. La famille, c’est l’amour. C’est tout ce qui compte.

Перевод: Семья, это любовь. Это все, что имеет значение.

Цитата французского философа Лина Менара говорит сама за себя. Если ваша семья наполнена любовью, что еще вам нужно?

13. La famille avant tout.

Перевод: Семья прежде всего.

Не уверен, что хочу татуировку на французском, но если и сделал, то эта идеальна.Семья на первом месте.

14. Fromage, poire et vin, repas de vilain.

Перевод: Сыр, груша и вино — еда для бедных.

Вино и сыр могут и не походить на еду для бедняков, но во Франции, где и того, и другого в изобилии, это еда сама по себе.

15. D’autres выбирает индивидуального сменщика, главного начинающего и заканчивая знакомым.

Перевод: Другие вещи могут нас изменить, но мы начинаем и заканчиваем как семья.

Эта французская цитата, приписываемая Энтони Брандту, который первоначально произнес это на английском, обращается к кругу жизни. Семья и те, кто нам дороги, — это то, кем мы проводим начало наших дней на этой земле и конец (если нам повезет).

16. C’est cela l’amour, tout donner, tout sacrifier sans espoir de retour.

Перевод : Это любовь, отдавая все, жертвуя всем без надежды на возвращение.

Философ Альбер Камю с этой французской поговоркой погружается в темную сторону любви.Он был пару раз женат, имел много романов и получил Нобелевскую премию по литературе, поэтому, очевидно, знал, о чем говорит.

(Примечание: если вы путешествуете по Провансу, зайдите в Шато де Лурмарен, чтобы увидеть, где он написал многие из своих самых известных размышлений.)

17. Le vin est un lubrifiant social.

Перевод: Вино — социальная смазка.

Если вы когда-нибудь почувствуете себя желтоватым на вечеринке, глоток вина поможет вам успокоить нервы.Как я уже сказал выше, все в меру. (И это включает французские винные изречения!)

Вы можете прочитать больше французских цитат о дружбе здесь.

18. L’amour est exclusif, on ne peut aimer en plusieurs endroits à la fois.

Перевод: Любовь исключительна, нельзя заниматься любовью в нескольких местах одновременно.

Эта пословица де Жюля Лаббе — игра слов для всех тех мошенников. Вы можете узнать больше о французском взгляде на занятия любовью здесь.

19. On ne voit bien qu’avec le coeur.

Перевод: «Мы хорошо видим только сердцем».

Можете ли вы видеть за пределами видимого? Эта красивая цитата Антуана де Сент-Экзюпери передает чувство, когда человек смотрит всем сердцем.

Цитаты об успехе

1. C’est toujours le bon moment.

Перевод: Всегда хорошее время.

Если вам интересно, хорошее сейчас время или нет, будьте уверены, что это так.

Как гласит английская версия: «Никогда не откладывайте на завтра то, что вы можете сделать сегодня».

Автор этой цитаты неизвестен, но она основана на фразе Мартина Лютера Кинга «Всегда время делать то, что правильно» («C’est toujours le bon moment de faire ce qui est juste»).

2. Les chefs-d’oeuvre ne sont jamais que des tentatives heureuses.

Перевод: Шедевры — не что иное, как счастливые поиски.

Написанная известной писательницей Амантин Люсиль Аврора Дюпен, более известной как Жорж Санд, она указывает на то, что никогда не знаешь, когда получишь шедевр.Произведение искусства достигается попытками.

3. Soyez le changement que vous voulez voir dans ce monde.

Перевод: Будьте тем изменением, которое вы хотите видеть в мире.

Эта знаменитая цитата была первоначально произнесена Ганди до того, как была переведена на французский язык. На ум приходит известная фраза президента Джона Ф. Кеннеди: «Спрашивайте не о том, что ваша страна может сделать для вас, а о том, что вы можете сделать для своей страны».

4. Vous n’êtes pas encore arrivés mais vous êtes plus proche qu’hier.

Перевод: Вы еще не приехали, но вы ближе, чем вчера — Аноним.

Я полагаю, что английская версия этой цитаты была бы «Продолжайте, вы можете это сделать»! Хотя не так поэтично.

☞ ПОДРОБНЕЕ: Цитаты о французской кухне: 21 притча слишком вкусна для слов

5. Peu importe la lenteur à laquelle vous allez tant que vous n’arrêtez pas.

Перевод: Неважно, насколько медленно вы продвигаетесь, пока вы не останавливаетесь — Аноним.

Классическая сказка Эзопа о черепахе и зайце приходит на ум с этой мотивационной цитатой.

6. Лучшее время для сеялки, которое было сделано на 20 лет, и лучшее время для обслуживания.

Перевод: Лучшее время для посадки дерева было 20 лет назад, второе лучшее время — прямо сейчас.

Да, выращенное дерево на том месте было бы неплохо. Но посадить это детское деревце сейчас лучше, чем ничего! Все мы становимся старше и мудрее, если нам повезет.Цитата основана на похожей китайской пословице, переведенной на французский язык.

☞ ПОДРОБНЕЕ: 32 французских кулинарных выражения: самые забавные идиомы о французской кухне

7. Il vaut mieux faire que dire.

Перевод: Лучше делать, чем говорить — Альфред де Мюссе.

На английском языке эквивалентная поговорка будет такой: «Лучше ходить пешком, а не разговаривать». Достаточно сказано.

8. La parfaite valeur est de faire sans témoin ce qu’on serait, способный de faire devant tout le monde.

Перевод: Совершенная заслуга — делать без свидетеля то, что ты можешь делать перед всем миром, — Франсуа де Ла Рошфуко.

Если бы никто не видел вашего достижения, вы бы все равно его сделали? Была бы победа такой же сладкой? Вопросы, которые нужно задать себе при обсуждении конкретной цели.

9. Il ne faut pas atter d’être parfait pour beginr quelque selected de bien.

Перевод: Не нужно ждать, пока все станет идеально, прежде чем начинать что-то хорошее — Аббат Пьер.

Как говорится, «лучшее враг добра». Необязательно быть совершенным, чтобы что-то делать хорошо. Иногда стоит просто иметь что-то «достаточно хорошее».

Католический священник и боец ​​французского сопротивления аббат Пьер произнес это известное высказывание, так что вы знаете, что он знал, о чем говорил. После войны он основал международное движение солидарности Эммаус, которое действует до сих пор.

10. Les portes de l’avenir sont ouvertes à ceux qui savent les pousser.

Перевод: Дверь в будущее открыта для тех, кто умеет пробиваться сквозь нее.

Эта цитата очень похожа на запоминающуюся фразу Джули Эндрюс (Мария) из фильма Звуки музыки : «где Господь закрывает дверь , где-то Он открывает окно».

Толкните эти двери, найдите открытое окно и воспользуйтесь любой возможностью.

11. Imaginer, c’est choisir.

Перевод: Представить себе, это выбирать.

Выбирайте мечтать, выбирайте желание и воплощайте в жизнь то, что в вашем воображении.

12. L’esprit s’enrichit de ce qu’il reçoit, le cœur de ce qu’il donne.

Перевод: Дух обогащает тем, что получает, сердце тем, что дает.

Знаменитый романист Виктор Гюго , автор Отверженных и Горбун из Нотр-Дама , говорит о том, как наполнить душу этой красивой пословицей.

13. Налейте exécuter de grandes choses, il faut vivrecom si on ne devait jamais mourir.

Перевод: Чтобы достичь великих дел, мы должны жить так, как будто мы никогда не умрем.

Эта французская цитата настаивает на том, чтобы мы не боялись двигаться. Это большой скачок и риск всем, чтобы выиграть по-крупному.

14. Si jeunesse savait, si vieillesse pouvait.

Перевод: Если бы только молодость знала, если бы возраст мог.

Как говорится в английской пословице, молодежь тратится зря! Здесь нужно искать этот вечный источник молодости, через который можно проработать.

15. По поводу непонятливости.

Перевод: Утки не научишь плавать.

Пословица Арно Ойхенарта, политика из региона Басков, который не уверен, что можно научить утку плавать, как рыбу. Английский вариант звучал бы так: «научи старую собаку новым трюкам».

16.Petit rusé, petit malin.

Перевод: Довольно хитрый, довольно умный.

Старая французская пословица, указывающая на то, что для того, чтобы быть немного хитрым, сначала нужно быть немного умным.

17. En été com en hiver, qui quitte sa place la perd.

Перевод: Летом, как зимой, кто покидает свое жилище, тот теряет его.

Если вы выйдете из очереди, вы потеряете место. Пословица Марка-Антуана Дезожье в его книге «Денер де Мадлон» (1813 г.).

18. Une petite cause peut Avoir de grands effets.

Перевод: Небольшая причина может иметь большое влияние.

Прекрасная французская цитата о том, как мелочи могут привести к чему-то большому. Из Le recueil d’apophtegmes et axiomes (1855). Английский вариант звучит так: «Если бабочка взмахнет крыльями в нужное время и в нужном месте, она может вызвать ураган за тысячи миль».

19. Les gens qui ne font rien manquent de temps pour tout.

Перевод: Люди, которые ничего не делают, на все не успевают.

Из Le recueil d’apophtegmes et axiomes (1855) эта пословица правильно оценивает тех бездельников, которые затем жалуются, что у них закончилось время.

20. Доверие не sont pas toujours des vérités.

Перевод: Доверие — не всегда правда.

Эта французская пословица, вероятно, применима к некоторым политикам.Не всегда верьте всему, что слышите.

21. En dépit du médecin, nous vivrons tous jusqu’à la mort.

Перевод: Без врача мы все будем жить до смерти.

Для небольшого сарказма из «Маленькой энциклопедии пословиц» (1852 г.) у нас есть неоспоримая истина — жить до смерти.

Так вы нашли вдохновение в приведенных выше цитатах? Прокомментируйте ниже и дайте мне знать. Вы можете найти более интересные французские цитаты о еде, вине и любви здесь.(Потому что что может быть более вдохновляющим !?)

Прекрасно!

Вам понравилась эта статья? Прибереги на потом !

Закрепить в Pinterest


ПОДПИСАТЬСЯ на
Ежемесячный бесплатный информационный бюллетень

Подпишитесь на нашу рассылку новостей и получите мой удобный список «Лучшие вещи, которые нужно сделать в Париже». В формате контрольного списка, чтобы вы могли носить его с собой в поездке.

Merci!

Вы успешно присоединились к нашему списку подписчиков. Ваша бесплатная загрузка будет отправлена ​​вам в ближайшее время.

9 красивых французских пословиц, которые впечатлят

Хотите поразить носителей языка своим французским?

Тогда, наряду со своим французским сленгом и французскими идиомами, вы должны выучить несколько французских пословиц!

Эти красавицы полны образов и мудрости, и их можно использовать в повседневных ситуациях.

Вот девять французских пословиц (краткие изречения, содержащие советы и общие истины) и их значения, которые дадут sel (соль / вкус) вашему использованию языка и определенному « poésie » ( поэтическое чутье) ​​в том, как вы общаетесь.


Загрузить:
Это сообщение в блоге доступно в виде удобного и портативного PDF-файла, который вы можете
можно взять куда угодно.
Щелкните здесь, чтобы получить копию.(Скачать)

9 красивых французских пословиц, которые впечатлят

Конечно, прежде чем вы начнете запоминать такие аутентичные французские выражения, как эти, важно знать, как на самом деле их использовать. Просмотр настоящих французских СМИ на FluentU — отличный способ подготовиться.

Это увлекательный способ улучшить свои языковые навыки, одновременно усваивая французский так, как его действительно используют носители языка.

1. «Qui vivra verra»

«Qui vivra verra» — широко используемая и понятная пословица, которая буквально означает: «Живущий увидит.Эта фраза обычно используется, когда результат непредсказуем или неопределенен, например, в английском языке «будущее покажет». Несмотря на то, что это очень короткая фраза, она все же элегантно скатывается с языка.

2. «L’habit ne fait pas le moine»

«L’habit ne fait pas le moine» переводится как «облачение не делает монаха». Однако его значение состоит в том, что то, что монах носит одежду отшельника, не означает, что монах искренен в своих намерениях.Английский эквивалент: «Не суди о книге по обложке». Смысл этой фразы подразумевает, что внешний вид может иногда сбить с толку здравый смысл. Философ Плутарх придумал свою интерпретацию этой фразы. В нем говорится: «Из бороды не получается философ», что с французского переводится как «La barbe ne fait pas le philosophe».

3. «Chacun voit midi à sa porte»

« Chacun voit midi à sa porte » — красивое выражение, которое хоть и несколько неудачно, но, тем не менее, вполне верно.Дословный перевод гласит: «Каждый видит полдень на пороге своего дома». Это означает, что каждый человек занят, прежде всего, своими личными интересами, и каждый воспринимает свои субъективные мнения как объективные истины. Когда проявляется такое упорство, французы скажут: « Inutile de discuter, » — «спорить бесполезно», поскольку каждый человек чувствует себя правым. Бесчисленны контексты, в которых может использоваться эта фраза, и француз может произвести впечатление, услышав ее от иностранца.

4. «Mieux vaut prévenir que guérir»

« Mieux vaut prévenir que guérir » — еще одна широко используемая пословица, понятная всем французам. Буквально это означает: «Лучше предотвратить, чем лечить», и, что интересно, это первый принцип традиционных китайских практик исцеления. Французы очень привязаны к этой поговорке и регулярно ее используют. Однако это неудивительно, поскольку здоровье превыше всего — « Et d’abord, ne pas nuire!» (Во-первых, не навреди!), Говорят они.Смысл пословицы таков, что лучше принять необходимые меры предосторожности, чтобы предотвратить болезнь, чем лечить и лечить эту болезнь. Это sens commun (здравый смысл) во Франции, отменяющее изречение «Невежество — это блаженство», поскольку блаженство в этом случае должно быть не невежественным, а профилактическим.

5. «Petit a petit, l’oiseau fait son nid»

«Petit a petit, l’oiseau fait son nid» — это очаровательная маленькая фраза, которая широко применяется и переводится как «Мало-помалу птица вьет свое гнездо.Эта пословица обозначает терпение и настойчивость. Его можно использовать во многих ситуациях, особенно в процессе чего-то еще не достигнутого, в отличие от того, что было выполнено. И только тогда, после долгих усилий и времени, можно было бы также сказать (с ярко выраженным чувством триумфа и достижений): « Paris ne s’est pas fait en un jour!» («Париж не за один день!»)

6. «Qui court deux lievres a la fois, n’en prend aucun»

«Qui court deux lievres a la fois, n’en prend aucun » — это чудо не только по своему содержанию, но и по своей прекрасной образности.Это переводится как «Кто бегает за двумя зайцами одновременно, тот не поймает». Смысл в том, что человек должен концентрироваться на одной задаче за раз с оптимальным вниманием, если эта задача должна быть выполнена хорошо. Если человек делает две вещи одновременно, велика вероятность того, что конечный результат будет основан на посредственности из-за нерешительных усилий. Что-то хорошо сделанное — это то, что сделано с полной концентрацией. Эта пословица является важным напоминанием, поэтому ее можно с умом применять во многих различных ситуациях.

7. «Qui n’avance pas, recule»

«Qui n’avance pas, recule» — истина, которой никто не может противостоять. Это переводится как «Кто не идет вперед, тот отступает». В жизни не может быть застоя, только эволюция или деволюция. Либо эволюционирует, либо исчезает. Быть застойным — это то же самое, что отступать. «Ожидайте яда от стоячей воды», — написал однажды английский поэт Уильям Блейк. Эту пословицу можно использовать как ободрение в необходимости проявлять настойчивость. Его можно постоянно использовать, учитывая его истинное содержание.

8. «Quand on a pas ce que l’on aime, il faut aimer ce que l’on a»

«Quand on a pas ce l’on aime, il faut aimer ce que l’on » — красиво сформулированная пословица, полная здравого смысла. Его перевод таков: «Когда у человека нет того, что он любит, он должен любить то, что есть». Он отражает поговорку: «Хочешь то, что имеешь, и получишь то, что хочешь», что означает, что вы должны довольствоваться тем, что у вас есть, каким бы незначительным оно ни было.Таким образом, мы избегаем бремени желания чего-то вне досягаемости и становимся благодарными за то, что сейчас перед нами. Если вы произнесете эту пословицу в подходящее время, французы наверняка заинтригованы такой мудростью и, возможно, похвалят вас за это «perrier » или бокалом вина.

9. «Il n’y a pas plus sourd que celui qui ne veut pas entender»

« Il n’y a pas plus sourd que celui qui ne veut pas entender » — это пословица « qui court les rues» (которая бегает по улицам, то есть широко используется).Это переводится как «Никто не глухой, как тот, кто не хочет слушать». Это касается очень упрямых людей или тех, кто настолько увлечен своими самоутверждениями, что не прислушивается к советам или мнению других. Французы, особенно парижане, — интеллектуальные лидеры. Можно сказать, что в Париже дебаты — это почти спорт. Когда споры ни к чему не приводят из-за упорства обеих сторон, эту пословицу, вероятно, будет использовать одна или обе стороны (если каждая из них считает, что они правы).

Итак, у вас есть девять пословиц, которые улучшат и придадут особый тон вашему использованию французского языка. Если вы сохраните эти высказывания в своем репертуаре intellectuel (интеллектуальный репертуар), вы обнаружите, что ваша способность произвести впечатление на французов значительно увеличится.

Не забывайте, что это «широко применяемые» французские пословицы, и их использование очень гибкое. В течение дня могло возникнуть множество ситуаций, в которых вы могли бы пропустить одно или несколько из них в своих повседневных разговорах.Они будут иметь мгновенный эффект хамелеона, потому что французы (обычно) ожидают, что это скажет только уроженец Франции. Вы говорите, что один из них либо поразит француза, либо создаст впечатление, что вы в совершенстве владеете языком. Это хитрый способ закрепиться на территории разговорного французского, поэтому репетиции и их применение только добавят красноречия, ясности и сердечного магнетизма вашим встречам с французами.


Загрузить:
Это сообщение в блоге доступно в виде удобного и портативного PDF-файла, который вы можете
можно взять куда угодно.Щелкните здесь, чтобы получить копию. (Скачать)

И еще …

Если вам нравится изучать французский язык в свободное время и не выходя из своего интеллектуального устройства, я бы не хотел, чтобы не рассказал вам о FluentU.

На FluentU есть множество отличных материалов, таких как интервью, отрывки из документальных фильмов и веб-сериалы, как вы можете видеть здесь:

FluentU предоставляет широкие возможности для просмотра видео на французском языке. С интерактивными подписями вы можете нажать на любое слово, чтобы увидеть изображение, определение и полезные примеры.

Например, если вы нажмете на слово «круа», , вы увидите следующее:

Практикуйте и закрепляйте весь словарный запас, который вы выучили в данном видео, в режиме обучения . Проведите пальцем влево или вправо, чтобы увидеть больше примеров для слова, которое вы изучаете, и играйте в мини-игры из наших динамических карточек, например «заполните пустое поле».»

На всем протяжении FluentU отслеживает словарный запас, который вы изучаете, и использует эту информацию, чтобы дать вам полностью индивидуальный подход. Это дает вам дополнительную возможность попрактиковаться в трудных словах и напоминает вам, когда пришло время повторить то, что вы узнали.

Начните использовать FluentU на веб-сайте со своего компьютера или планшета или, что еще лучше, загрузите приложение FluentU из магазинов iTunes или Google Play.

Если вам понравился этот пост, что-то мне подсказывает, что вам понравится FluentU, лучший способ выучить французский с помощью реальных видео.

Испытайте французское погружение в онлайн!

27 французских поговорок и идиом, которые заставят вас звучать французы

Французский акцент — это еще не все. Конечно, правильное произношение пресловутой французской «r» может сделать вас более похожим на туземца. Но какая польза от этого, если вы на самом деле не можете бегло говорить по-французски? Вот почему вы всегда должны работать над расширением своего словарного запаса с помощью практических понятий, таких как французские поговорки, выражения или идиомы. Они могут добавить содержательности и даже юмора в вашу беседу и создать впечатление, будто вы прожили во Франции всю свою жизнь.Добавьте к этому немного joie de vivre , и люди подумают, что вы родились и выросли в Париже.

Кроме того, французские поговорки позволят лучше понять историю и культуру Франции, а также сделают ваше звучание более естественным и аутентичным. В конце концов, это ваша главная цель при изучении французского, не так ли? Итак, давайте погрузимся в суть дела и посмотрим, какие французские поговорки, выражения и идиомы можно использовать, чтобы звучать так, как если бы вы родились во Франции.

Общие французские поговорки

Так что же такое французское высказывание? Поговорка — это короткое, емкое и широко известное выражение, содержащее мудрость или совет.Вы, наверное, слышали английское выражение «яблоко не падает далеко от дерева», означающее, что ребенок обладает такими же качествами, как и его родители. Что ж, это прекрасный пример того, что мы могли бы назвать поговоркой.

А французский, как и любой другой язык, полон таких остроумных идей. Давайте посмотрим на некоторые из самых распространенных из них.

1. Подвеска Battre le fer qu’il est chaud.

Дословный перевод: «Ударьте по железу, пока оно горячее».

Фактическое значение: Поскольку у нас есть то же самое высказывание на английском языке, это легко.Когда кузнец выковывает железо, металл должен быть раскаленным, чтобы его форма могла быть изменена. Это означает, что вы должны использовать благоприятные ситуации.

Как использовать

Приложение J’ai Trouvé une très bonne для французской практики. A s’appelle Mondly et son prix pour une année est très raisonable. («Я нашел очень хорошее приложение для практики французского. Оно называется Mondly, и его цена на один год очень хорошая.»)

Qu’est-ce que tu посещает? Il faut battre le fer подвеска qu’il est chaud! («Чего вы ждете? Ударьте по утюгу, пока оно горячее!»)

2.Ce n’est pas la mer à boire.

Дословный перевод: «Море не нужно пить».

Фактическое значение: «Это не так уж сложно» или «это не имеет большого значения». Вы можете использовать его, когда кто-то жалуется на что-то.

Как использовать

Je dois faire quatre rapports cette semaine. («Мне нужно сделать четыре отчета на этой неделе».)

Oh là là, ce n’est pas la mer à boire! («Да ладно, это не конец света!»)

«Французский путь» Алекса Д’Алессио ©

3.La nuit porte consil.

Дословный перевод: «Ночь дает совет».

Фактическое значение: Это эквивалент «спать на нем». Или, другими словами, не торопитесь, прежде чем принимать решение.

Как использовать

— Je ne sais pas si je dois accept ou pas. («Не знаю, соглашаться я или нет»)

La nuit porte consil. («Спи на нем.»)

4. Приходи на свидание, на диване.

Дословный перевод:

«Вы застелили постель, теперь лягте на нее».

Фактическое значение:

Есть очень забавное итальянское выражение, которое гласит: Hai voluto la bicicletta? E adesso pedala! («Вы хотели велосипед? Теперь покатайтесь на нем.»), И он имеет то же значение, что и Comme on fait son lit, on se couche . Разве не интересно, как разные культуры подходят к одной и той же ситуации?

Как и библейская версия «то, что посеешь, то и пожнешь», это французское высказывание предупреждает, что вы страдаете от последствий своих действий или что вы должны принять неприятные результаты того, что вы сделали.С другой стороны, возможно и обратное! Сделайте красивую постель, и вы будете крепко спать.

Как использовать

Je me suis endormi et j’ai brûlé les côtelettes de porc. («Я заснул и сжег свиные отбивные.»)

Comme on fait son lit, on se couche. («Вы застелили постель, теперь ложитесь на нее».)

5. Vouloir, c’est pouvoir.

Дословный перевод: «Хотеть — значит уметь.»

Фактическое значение: » Где есть желание, там и путь «. Вы можете использовать это высказывание, чтобы ободрить того, кто сомневается в себе.

Как использовать

Je pense que je je n e parviendrai jamais à parler français Com un natif. («Не думаю, что мне когда-нибудь удастся говорить по-французски как родной».)

Vouloir, c’est pouvoir. («Где воля, там и выход».

6.Impossible n’est pas français.

Дословный перевод: «Невозможное не по-французски».

Фактическое значение: Известно, что приписываемый Наполеону Бонапарту, «невозможное n’est pas français» является французским эквивалентом слова «нет ничего невозможного». Хотя это может показаться очень патриотичным, français здесь относится не к французам, а, скорее, к французскому языку. Как в «невозможном» — не французское слово.

Как пользоваться

— Je ne peux pas le faire, c’est невозможно! («Я не могу, это невозможно!») — Impossible n’est pas français. («Нет ничего невозможного»)

7. Il ne faut rien laisser au hasard.

Дословный перевод: «Ничего нельзя оставлять на волю случая».

Фактическое значение: «Не оставляйте ничего на волю случая» или, другими словами, планируйте заранее.

Как использовать

— Je pense que je vais passer ce chapitre. Ce ne ressemble pas à quelque выбрал que monsieur Dubois includes dans l’examen final. («Думаю, я пропущу эту главу.Не похоже, что мистер Дюбуа включит что-то в выпускной экзамен ».

— Comme vous voulez. Mais il ne faut rien laisser au hasard. («Подходите сами. Но ничего не следует оставлять на волю случая».)

8. L’habit ne fait pas le moine.

Дословный перевод: «Одежда не делает монаха».

Фактическое значение: «Не судите книгу по обложке» или «не судите человека по внешнему виду». Это высказывание также очень популярно в английском языке, поэтому вы, вероятно, уже знаете, в какие контексты его можно безопасно использовать.Только не забывайте, что вы можете использовать его как для положительных, так и для отрицательных комментариев.

Как пользоваться

— Notre nouveau collègue semble être une personne très calme. («Наш новый коллега кажется очень тихим человеком».)

— L’habit ne fait pas le moine. («Не судите книгу по обложке».)

9. Mieux vaut tard que jamais.

Дословный перевод: «Поздно дороже, чем никогда».

Фактическое значение: «Лучше поздно, чем никогда.Это еще одна французская поговорка, которая также очень распространена в английском языке. Вы можете использовать его, чтобы сказать кому-нибудь, что лучше сделать что-то поздно, чем не делать этого вообще.

Как это использовать

J’ai 20 минут в спортзале. Mais mieux vaut tard que jamais. («Я на 20 минут опаздываю в спортзал. Но лучше быть там поздно, чем никогда».)

Франция, Париж

10. Aux innocents les mains pleines.

Дословный перевод: «Полные руки невиновным.

Фактическое значение: «Удача новичка» или «Фортуна благоволит глупцам». Вам понравится этот! Каждый раз, когда вы выходите с новыми французскими друзьями и пробуете что-то новое, например, боулинг или картинг, вы можете использовать это французское выражение, чтобы вызвать «удачу новичка».

Как пользоваться

— Комментарий есть-ce возможно? Sadie a gagné encore une fois! («Как такое возможно? Сэди снова выиграла!»)

— Aux innocents les mains pleines. («Удача новичкам»)

11.Mieux vaut être seul que mal apartpagné.

Дословный перевод: «Лучше одному, чем в плохой компании».

Фактическое значение: Лучше быть одному, чем быть в плохом сопровождении или в плохой компании. Это может относиться ко всем типам отношений и даже к другим неприятным ситуациям в чьей-то жизни.

Как использовать

— La copine de Jacques vient de le quitter. («Девушка Жака только что ушла от него.”)

— Mieux vaut être seul que mal affagné. («Лучше одному, чем в плохой компании».)

12. Après la pluie, le beau temps.

Дословный перевод: «После дождя хорошая погода».

Фактическое значение: Это способ поощрить кого-то «держаться там». Даже если сейчас дела обстоят плохо, со временем все наладится.

Как использовать

— Je viens de perdre mon emploi mais je ne vais pas perdre l’espoir. Après la pluie, le beau temps. («Я только что потерял работу, но не теряю надежды. В конце концов, после дождя всегда наступает хорошая погода».)

13. Les murs ont des oreilles.

Дословный перевод: «У стен есть уши».

Фактическое значение: Обращайте внимание на то, что вы говорите, потому что есть вероятность, что вас могут подслушать.

Как им пользоваться

— Voulez-vous savoir ce que j’ai acheté pour l’anniversaire de maman? («Хотите знать, что я купила на день рождения мамы?»)

— Тссс! Les murs ont des oreilles. («Шшш! У стен есть уши.)

14. Tout est bien qui finit bien.

Дословный перевод: «Все хорошо, что хорошо кончается».

Фактическое значение: Как и его английский аналог, Tout est bien qui finit bien подходит после периода, в течение которого человек испытывает трудности и борьбу.

Как использовать

Je suis tellement content que nous soyons arrivés en France en toute sécurité! Tout est bien qui finit bien. («Я так рад, что мы благополучно добрались до Франции! Все хорошо, что хорошо кончается».)

Французские высказывания о еде и вине

Французы славятся своей любовью к изысканной еде и вину. Французская кухня, вероятно, одна из самых известных кухонь мира. Поэтому вполне естественно, что часть этой любви находит свое отражение в повседневных французских высказываниях, идиомах и выражениях.

1. L’appétit vient en mangeant.

Дословный перевод: «Аппетит приходит во время еды.

Фактическое значение: Это выражение может использоваться как буквально, так и фигурально, и оно относится к тому, как желание увеличивается по мере продолжения деятельности (есть, владеть и т. Д.).

Как использовать

Je n’avais pas faim mais cette ratatouille est incroyable! («Я не был голоден, но этот рататуй потрясающий!»)

L’appétit vient en mangeant. («Аппетит приходит во время еды».)

2. Mangez bien, riez souvent, aimez beaucoup.

Дословный перевод: «Ешьте хорошо, часто смейтесь, много любите».

Фактическое значение: «Живи полной жизнью» или carpe diem («лови день»). Используйте эту позитивную французскую поговорку, чтобы утешить друга, которому сейчас тяжело.

«Позаботься о своем луке» от MILKOVÍ ©

3. S’occuper de ses oignons.

Дословный перевод: «Заботиться о своем луке».

Фактическое значение: Это забавный способ сказать «занимайся своим делом».

Как использовать

— Sa façon de gérer cela ne vous Concerne pas. Occupe-toi de tes oignons. («Его способ решения этой проблемы — не ваша проблема. Занимайтесь своим делом».)

4. Raconter des salades.

Дословный перевод:

«Рассказать о салатах».

Фактическое значение:

«Лгать». Это еще одна забавная французская поговорка, которую также можно использовать, когда вы хотите сказать кому-то, что все, что они думают, что они знают, ложно.

Как пользоваться

— Да хватит! Tu racontes des salades! («Довольно. То, что вы говорите, неправда!»)

5. Courir sur le haricot.

Дословный перевод: «Запускать на bean-компоненте».

Фактическое значение: «Действовать кому-то на нервы». Еще одно высказывание, что нужно любить, связано с рассказом «Джек и бобовый стебель».

Как пользоваться

— Arrête de Courir sur le haricot! Tu ne gagneras pas ce pari. («Перестань меня раздражать! Вы не выиграете эту ставку.»)

6. La vie est trop courte pour boire du mauvais vin.

Дословный перевод: «Жизнь слишком коротка, чтобы пить плохое вино».

Фактическое значение: Это высказывание может использоваться как буквально, так и образно. Идея в том, что жизнь слишком коротка, чтобы делать то, что вам не нравится.

«Тигр в сети ищет крыс» от Кэтрин Хит ©

Французские поговорки о животных

Поговорки о животных распространены на любом языке.В конце концов, они наши сожители на этой планете, и нам есть чему у них поучиться. Вот некоторые из самых распространенных французских высказываний о животных.

1. À bon chat, bon rat.

Дословный перевод: «Хорошей кошке, хорошей крысе».

Фактическое значение: Равно совпадают, око за око. Чтобы лучше понять смысл этого, подумайте о том, что кошки являются экспертами в ловле крыс, а крысы — экспертами в том, чтобы их не поймали.Вы можете использовать это высказывание, чтобы описать двух конкурентов, которые становятся лучше, сражаясь друг с другом, или описать кого-то, кто встречает достойного противника.

Как использовать

Oh là là, Finalement, Andrew a du mal à gagner le match. («Вау! Эндрю наконец-то не может выиграть матч».)

Уи, Ксавье — противник. À bon chat, bon rat. («Да, Ксавье ему действительно подходит. Они одинаковы.”)

2. Шрифты в чатах.

Дословный перевод: «Собаки не делают кошек».

Фактическое значение: Это еще один способ сказать «яблоко недалеко падает от дерева» или «вы наследуете качества и недостатки своих родителей».

Как пользоваться

La petite Eva est tellement creative! («Маленькая Ева такая креативная!»)

Oui, les chiens ne font pas des chats.Elle a hérité du talent de sa mère. («Да, из собак не получаются кошки. Она наследует талант своей матери»).

3. Il n’y a pas de quoi fouetter un chat.

Дословный перевод: «Нет причин бить кошку».

Фактическое значение: «Ничего страшного» или «это не имеет значения». Очевидно, что, зная это выражение, вы захотите использовать его постоянно.

«Bonjour!» Автор: Waranya Mooldee ©

4. Poser un lapin.

Дословный перевод: «Поместить кролика.

Фактическое значение: «Поднять кого-то». Если человек, с которым вы должны были встретиться, не появляется, вы можете сказать il m’a posé un lapin («он меня поддержал»).

5. Avoir une araignée au plafond.

Дословный перевод: «Иметь паука на потолке».

Фактическое значение: Если вы знаете кого-то, кто «болтает» или немного сумасшедший, странный или странный, по-французски вы можете сказать il a une araignée au plafond («он немного сумасшедший»).

6. Ce n’est pas la vache qui crie le plus fort qui fait le plus de lait.

Дословный перевод: «Больше всего молока дает не корова, которая громче мычит».

Фактическое значение: Говорящие не всегда деятели. Тот, кто больше всего говорит, не всегда самый умный или находчивый.

7. Peigner la girafe.

Дословный перевод: «Расчесывать жирафа».

«Жираф» Дэна Денниса ©

Фактическое значение: «Выполнять ненужную и очень долгую работу, ничего не делать эффективно».Потому что с какой стати вы расчесываете жирафа?

Как использовать

— J’ai peigné la girafe aujourd’hui au travail. J’ai fait de très longs rapports que personne n’utilisera. («Я расчесывал жирафа сегодня на работе. Я сделал несколько очень длинных отчетов, которые никто не будет использовать».)


Свободно разговаривать по-французски всего за 10 минут в день

Вы хотите говорить по-французски как местные жители? Получите Mondly, отмеченное наградами приложение для изучения языков, которое поможет вам говорить по-французски, как если бы вы родились в Париже.

Овладеть французским произношением может быть непросто, если вы не живете во Франции. Но с Mondly у вас будет доступ к уникальному, быстрому и высокоэффективному методу обучения, который позволит вам выучить французский естественным образом с помощью практических тем, аутентичных разговоров и небольших ежедневных уроков.

Начните использовать Mondly бесплатно на своем компьютере или загрузите приложение и выучите французский быстро в любое время и в любом месте.

9 самых вдохновляющих испанских цитат о жизни

Один из лучших способов попрактиковаться в языке — это читать.Еще лучше, если вы читаете идиоматические фразы, которые не всегда переводятся прямо на английский. Это поможет вам выучить больше, чем просто словарный запас — он научит вас разблокировать , что также означает за словами. Это определенно навык, который вам определенно понадобится для успешной сдачи экзамена по испанскому языку AP или экзамена по испанской литературе AP!

Сегодня мы познакомим вас с 9 лучшими вдохновляющими испанскими цитатами о жизни. Прочтение их поможет вам попрактиковаться в продвинутых навыках чтения и понимания…и это тоже может дать вам пищу для размышлений. Для каждого предложения мы предоставим вам:

  • Испанская цитата
  • Английский перевод цитаты
  • Краткое обсуждение того, почему цитата вдохновляет

¿Листы? ¡Bien, empecemos!

Испанская цитата 1: цитата о храбрости

Nunca serás capaz de cruzar el océano hasta que pierdas de vista la costa.

На английском это переводится так: «Вы никогда не сможете пересечь океан, пока не наберетесь смелости потерять берег из виду».

Эта цитата — отличный способ начать изучать некоторые испанские цитаты о жизни … тем более, что вам нужно набраться смелости во время учебы. (В конце концов, это непросто.)

Цитата выше также облегчает вам процесс, потому что вы можете перевести ее буквально, а это значит, что когда вы переводите предложение, оно означает именно то, что в нем говорится!

Нам нравится эта цитата, потому что это хорошее напоминание о том, что иногда нужно идти на риск, чтобы достичь своей мечты.Несмотря на то, что заманчиво придерживаться того, что вы всегда знали, успех часто означает, что вам нужно плыть за горизонт!

Испанский Цитата 2: Цитата о деньгах

Как и в английском, есть много замечательных испанских цитат о жизни и деньгах, которые могли бы оказаться в нашем списке. Но наш фаворит —

.

A los tontos no les dura el dinero.

Дословный перевод этой строки: «Деньги для дураков не вечны. Это испанский эквивалент английской поговорки: «Глупец и его деньги скоро разойдутся». (Ваши родители, возможно, говорили вам об этом раз или два. Не то чтобы мы говорили из-за опыта или чего-то еще.)

Истина жизни в том, что деньги имеют значение. Эта испанская цитата из определенно напоминает нам, что зарабатывание денег — это только половина дела: важно также быть мудрым в наших финансовых решениях.

Испанская цитата 3: цитата о выборе слов

La lengua no tiene hueso, pero corta lo más grueso.

Это пример цитаты на испанском языке, где дословный перевод и его значение сильно отличаются. Буквально это предложение переводится как «У языка нет кости, но он режет самое толстое». Что это вообще значит ?!

Но если вдуматься, даже английские идиомы не имеют особого смысла. В конце концов, если вы не знакомы с английским, вы были бы очень сбиты с толку, если бы кто-то сказал вам, что вы «котелок, называющий чайник черным» или что вы не должны «бросать камни в стеклянные дома».”

Итак, в случае с этой испанской цитатой о жизни, , мы должны смотреть сквозь буквальные выражения на смысл, стоящий под ней.

Давайте начнем с первой части предложения. Когда вы говорите «у языка нет кости», это означает, что язык не такой сильный, как ваша рука или нога. Вы не можете физически поранить кого-то своим языком! И все же во второй половине предложения говорится, что он каким-то образом все еще способен прорезать «самое толстое».Другими словами, наш язык, который, как объясняет Мерриам-Вебстер, также может означать «язык», способен причинить значительный ущерб другим людям.

Другими словами, эта цитата эквивалентна английской поговорке: «Перо сильнее меча».

Испанская цитата 4: цитата о силе воли

Не существует грандиозного таланта греха доброй воли.

Когда вы учитесь, вам нужно много силы воли, чтобы оставаться сосредоточенным.Вот почему нам нравится эта вдохновляющая цитата — на испанском или английском языке! Эта цитата переводится как «Нет великого таланта без великой воли».

Иногда мы думаем, что люди просто рождаются с талантами, а если это не так, то мы никак не сможем осуществить свои мечты. Но эта испанская цитата учит нас, что это неправда. Сила воли, а также драйв и сосредоточенность, которые с ней связаны, могут помочь нам развить наши таланты.

Малкольм Гладуэлл, канадский журналист и писатель, определил, что некоторым людям требуется 10 000 часов практики, чтобы овладеть навыком.Это означает 417 дней практики! Даже самому талантливому человеку потребуется большая сила воли, чтобы выполнить такой объем работы. Следовательно, эта цитата объясняет, что делать большие вещи в жизни требует столько тяжелой работы, как это делает талант.

Цитата на испанском языке 5: Цитата о намерениях

Множество идиом рифмуются, чтобы помочь нам запомнить. (Два хороших примера на английском: «притворись, пока не сделаешь» и «откладываешь — проиграешь.Наука показала, что рифмы помогают нашему мозгу запоминать информацию.

Учитывая это, имеет смысл использовать в вдохновляющих цитатах на испанском и английском языках рифмы, чтобы помочь нам запомнить их. Вот одна из наших любимых вдохновляющих рифмующих цитат:

Después de los años mil, torna el agua a su carril.

Здесь «mil» произносится с длинным звуком e . Это означает, что это больше похоже на «meel» по-испански. То же самое верно и для слова «каррил», которое произносится как «каррил».Как видите, два предложения в предложениях идеально рифмуются, чтобы люди могли их лучше запомнить.

Дословный перевод этой цитаты таков: «Через тысячу лет возвращает воду на свой путь». Но точнее, эта цитата переводится так: «Через сто лет мы все равно умрем». Довольно болезненно!

Но на самом деле эта цитата означает, что у людей короткая память, поэтому вам не следует беспокоиться о том, что люди думают. Не позволяйте чужим суждениям или страху смущения мешать вам заниматься своими увлечениями!

Испанская цитата 6: цитата о терпении

Для многих людей терпение — непростая задача. Вот почему одна из наших любимых испанских цитат касается ценности терпения. Вот она:

Con el tiempo todo se consigue.

Эта цитата буквально переводится как «Со временем все приобретается». Но, точнее, эта цитата говорит нам, что терпение является ключом к достижению того, чего вы хотите в жизни.

Терпение бывает разных форм. Например, когда вы изучаете словарный запас испанского для экзамена AP или IB, может возникнуть соблазн проявить нетерпение и быстро просмотреть свои карточки.Но это означает, что вы, возможно, не сохранили определения в памяти, что может иметь огромное значение, когда вы пытаетесь пройти тест.

Однако терпение помогает вам учиться более тщательно. Это может помочь вам заработать наивысшие баллы на тестах, что приведет вас в школу вашей мечты, что является огромным шагом на пути к достижению вашей мечты. Другими словами, терпение в конце концов окупается!

Испанская цитата 7: цитата о выносливости

Эта цитата немного отличается.Когда вы ищете цитаты Фриды Кало, испанские версии определенно являются наиболее точными и достоверными! Наша любимая вдохновляющая цитата Фриды Кало:

«Lo que no me mata, me alimenta».

В переводе с английского это означает «То, что меня не убивает, питает меня». Это игра по знаменитой поговорке Ницше: «То, что не убивает, делает вас сильнее». Фрида Кало — одна из самых известных мексиканских художников всех времен — определенно много знает о пережитой трагедии.

Несмотря на свой талант, жизнь Кало была трудной: она стала инвалидом из-за полиомиелита, а затем в результате ужасной дорожной аварии, которая также оставила ее бесплодие. В результате она боролась и с депрессией. Но она направила это в свое искусство, которое, по ее словам, «завершило ее жизнь».

Вот почему это одна из лучших вдохновляющих цитат на испанском языке. Он показывает нам, как превратить наши страдания во что-то хорошее, что является одним из самых важных жизненных уроков, которые мы можем извлечь.

Испанская цитата 8: цитата о настойчивости

Sin prisas, pero sin pausas.

Эта цитата буквально переводится как «без спешки, но без остановки». На английском языке это можно было бы перевести как другой распространенный афоризм : «медленный и устойчивый побеждает в гонке».

Эта цитата хорошо сочетается с испанской цитатой 6, которая говорит о терпении. В этом случае нам напоминают, что движение вперед, даже если оно идет медленно, является ключом к прогрессу.

На самом деле, медленный прогресс часто может привести к успеху! Рассмотрим историю Ангуса Макфадьена. В 2007 году он попал в аварию, в результате чего ему осталась нога в гипсе. Но это не помешало ему пробежать Лондонский марафон на костылях! Ему потребовалось 7 часов 13 минут, чтобы добраться до финиша … но он все равно финишировал.

Лучшие цитаты о жизни помогают нам лучше понять препятствия на нашем пути. В этом случае преодоление препятствий может занять время, но мы все равно сможем добиться успеха, если будем настойчивыми.

Испанская цитата 9 : Цитата о любви

Наша последняя цитата на испанском о жизни затрагивает одну из лучших сторон жизни. В конце концов, испанский — это язык романтики … поэтому неудивительно, что некоторые из его лучших цитат связаны с любовью!

Quien bien ama, tarde se olvida.

Это еще одна цитата, буквальный перевод которой немного сбивает с толку. Дословно эта цитата означает: «Кто любит хорошо, тот забывает день. Но на самом деле идиоматический перевод звучит так: «Настоящая любовь никогда не стареет.

Эта цитата заставляет нас вспомнить одну из наших любимых слезливых сцен любого фильма: первые несколько минут фильма Pixar Up.

В этой сцене зрители наблюдают, как влюбленная пара — Карл и Элли — празднует жизненные взлеты и падения.К сожалению, Элли умирает, не успев осуществить свою мечту всей жизни посетить Парадайз-Фолс. Но Карл не позволит ее мечте умереть, и он сдерживает свое обещание, данное Элли, забирая ее альбом для вырезок — и ее дом! — в Парадайз-Фоллс в одном последнем грандиозном приключении.

Карл может быть старым, но его любовь к Элли никогда не ослабевает … что, возможно, является лучшим жизненным уроком из всех. (Кто здесь репчатый лук ?!)

Что дальше?

Хотите узнать больше фраз и цитат на испанском? Тогда вам понравится наша статья о 11 самых романтичных испанских цитатах о любви.

Если вы изучаете испанский язык, то знаете, что спряжение глаголов — это половина дела. Однако неправильные глаголы могут быть непростыми, поскольку они не соответствуют правилам. Для них все дело в запоминании! Вот почему мы составили полные таблицы спряжения для наиболее распространенных неправильных глаголов в испанском языке . Почему бы не начать изучение с нашего списка спряжения для ser?

И пока вы работаете с ним, вам следует также взглянуть на наши словарные списки .Это все о частях тела, которые вам необходимо знать, прежде чем сдавать экзамен по испанскому языку IB или AP.

38 фраз о жизни, которые необходимо знать

Вот список многих наиболее распространенных английских фраз о жизни и их значениях. Мы включили пример предложения к каждому из них, чтобы вы могли увидеть, как они используются в повседневной беседе. Знаете ли вы какие-нибудь жизненные фразы, которые мы не включили в этот список? Дайте нам знать об этом в комментариях.

1. Жажда жизни

Жажда жизни означает наличие амбиций и мотивации в жизни.Иметь много вещей, которыми вы хотите заниматься в свое время.

У моей сестры настоящий аппетит к жизни , в прошлом году она путешествовала по горам Тибета. В этом году она летит в Испанию, чтобы изучать испанскую гитару!

2. Искусство, имитирующее жизнь

Искусство часто рассказывает историю о том, что происходит в реальной жизни. Вот почему мы можем многое рассказать об истории многих стран по их произведениям.

Мы видим, что искусство имитирует жизнь так, как большинство художников использовали яркие цвета для своих работ, созданных во время движения хиппи 1960-х годов.

3. Как будто от этого зависела твоя жизнь

Когда твоя жизнь от чего-то зависит, значит, без этого ты бы умер.

Чтобы добиться успеха в любом бизнесе, вы должны много работать , как если бы от этого зависела ваша жизнь .

4. Размером как жизнь

Эта фраза используется, когда говорят о человеке, которого вы где-то удивляетесь.

Я как раз поднимался по последним ступеням Великой Китайской стены, когда увидел его просто стоящим там, размером с жизнь , Джонни Депп!

5.Проклятие моей жизни

«Проклятие» — это то, что делает вас несчастными или вызывает множество проблем. Когда что-то является проклятием в вашей жизни, это означает, что это создает для вас много проблем.

В последнее время моя машина проклятие моей жизни . На этой неделе он разбивается трижды.

6. Жизнь на скоростной трассе

Жить увлекательной и динамичной жизнью, когда одновременно происходит множество событий.

Том наслаждается своей жизнью на скоростной трассе после переезда в Лос-Анджелес. Его новая работа на киностудии очень загружает его.

7. Жизнь прекрасна

Это означает, что у человека все хорошо и он счастлив.

Жизнь прекрасна прямо сейчас. У меня отличная работа, любящий муж и прекрасный щенок.

8. Жизнь — это не только лунный свет и розы

Жизнь не всегда бывает веселой и красивой.Это может быть сложно и неприятно.

Хорошо подготовиться к предстоящим трудным временам, потому что жизнь — это не только лунный свет и розы . Иногда это тяжелая работа и грусть.

9. Простые радости жизни

Эта фраза иллюстрирует мелочи жизни, которые делают вас счастливыми, например, кусок шоколада, объятия любимого человека или прогулку в парке в летний день. .

В конце концов, это простые радости жизни , которые являются самым ценным опытом, который у нас есть.

10. Жизнь слишком коротка

Это означает, что жизнь может пройти быстро. Обычно его используют таким образом, чтобы показать ценность того, чтобы испытать как можно больше в своей жизни и получить как можно больше удовольствия от каждого момента.

Жизнь слишком коротка , чтобы тратить время на беспокойство. Сделайте что-нибудь захватывающее!

11. Вопрос жизни и смерти

Когда что-то является вопросом жизни и смерти, вы знаете, что это серьезная ситуация, исход которой может очень сильно повлиять на вашу жизнь.При буквальном использовании это означает, что ситуация, о которой они говорят, может закончиться смертью человека, если не будут предприняты правильные действия.

Это вопрос жизни и смерти , доктор! Без правильного лекарства этот пациент умрет!

12. Пожизненная аренда

Аренда — это договор на использование чего-либо. Как аренда машины. Когда вы получаете новую жизнь, это означает, что вы получаете новый старт или новую перспективу в своей жизни.Этот термин часто используется, когда люди выздоравливают после серьезной болезни или травмы или после того, как в чьей-то жизни произошли огромные позитивные изменения.

Когда война закончилась, я почувствовал, что у меня есть новая жизнь в аренде .

13. Забери свою жизнь

Когда кто-то забирает свою жизнь, это означает, что они убивают себя. Иначе это называется самоубийством.

Я никогда не смогу лишить меня жизни. Я бы слишком беспокоился о том, как расстроится моя семья.

14. Любовь всей моей жизни

Когда кто-то или что-то является любовью всей вашей жизни, так и есть, или это то, что вы любите больше всего на свете.

Мама, папа. Я хочу, чтобы вы встретили любовь всей моей жизни , это Мишель.

15. Ты освещаешь мою жизнь

Когда кто-то освещает твою жизнь, это означает, что они делают тебя счастливее.Они означают, что человек делает все ярче, что считается счастливее.

Моя собака, Мисси, правда освещает мою жизнь . Я так по ней скучаю, когда я в отъезде.

16. Вдохните новую жизнь в

Когда вы вдыхаете новую жизнь в что-то, это означает, что что-то умирает, разваливается или теряет силу, пока вы не дадите ему что-то, чтобы оно работало должным образом или стало живым. Этот термин часто используется для описания старых зданий, когда все идет медленно и скучно, но что-то произошло, чтобы сделать все снова новым и свежим.

Свежая краска и новая мебель вдохнули новую жизнь в эту комнату. Выглядит прекрасно.

17. Шансы на всю жизнь

Некоторые большие возможности появляются только один раз. Когда что-то является шансом на всю жизнь, это означает, что «это действительно большая возможность, которая может изменить вашу жизнь, чего вы нечасто делаете.

Звукозаписывающая компания предложила мне полететь в Вегас, чтобы выступить перед 10 000 человек! Это шанс жизни .

18. Круг жизни

Все в жизни движется по аналогичной схеме. Что-то создается, потом живет, потом умирает. Тогда рождается что-то новое. Мы называем это кругом жизни. Также птица может съесть муравья. Тогда кошка может съесть птицу, а если кошка умрет, муравьи съедят ее тело. Это тоже круг жизни.

Я знаю, что это всего лишь круговорот жизни , , но мне жаль зебр, когда львы едят их на канале Discovery.

19. Зарабатывай на жизнь

Зарабатывай деньги. Обычно вы используете это в форме вопроса, когда спрашиваете человека, какой работой он занимается, чтобы зарабатывать деньги.

Как вы зарабатываете на жизнь ?

20. Расцвет жизни

Prime означает число один или лучшее из чего-либо. Когда говорят о расцвете сил человека, это означает лучшее время в его жизни. Обычно имеется в виду время, когда кто-то является молодым человеком.

Очень грустно слышать, что Джон умер в 25 лет. Он находился на пике своей жизни .

21. Собственная жизнь

Когда что-то живет собственной жизнью, это означает, что что-то без собственной души или личности начинает действовать так, как будто у него есть собственный разум. Например, если ваш компьютер начинает включаться или выключаться, а вы ничего не делаете.

Моя автомагнитола сама меняет радиостанции.Как будто у него собственная жизнь .

22. Ведите двойную жизнь

Ведите двойную жизнь — это фраза, говорящая о человеке, который ведет тайный образ жизни, который они не демонстрируют публике. Примером двойной жизни может быть Супермен. Супермен живет одной жизнью как Супермен, супергерой мира. Но он также живет своей жизнью как Кларк Кент, застенчивый журналист Daily Planet.

Стив ведет двойную жизнь .У него жена и дети здесь, во Флориде, но еще одна жена в Техасе! Он говорит каждому из них, что ему нужно ехать по работе, чтобы скрыть свой секрет.

23. Малообеспеченный

Негативный термин для мелкого (мелкого) преступника или в целом плохого человека с небольшими деньгами. Обычно это тот, кто вызывает проблемы, обычно насилие или воровство. Противоположность низкому образу жизни — светская жизнь. Если кто-то живет светской жизнью, это означает, что у него хорошая жизнь и, скорее всего, у него много денег.

Я рада, что вы расстались со своим парнем. Он был такой убогий . Вы можете добиться большего, чем он.

24. Полный жизни

Когда что-то наполнено жизнью, это означает, что в нем много энергии, счастья, движения, звука, цветов и всего остального, что представляет жизнь. Например, нельзя сказать, что похороны полны жизни. Люди на похоронах тихие, одеты в темные цвета и медленно двигаются.А день рождения может быть полон жизни. Обычно это музыка, смех, много ярких красочных декораций и много движения (или танцев).

Ваш друг Чарли такой полон жизни . Вчера вечером он болтал и смеялся со всеми за ужином.

25. Получите жизнь!

Фраза, которую обычно говорят кому-то, когда предлагают сделать что-то более интересное и значимое, чем то, что они делают в данный момент.Это также используется как оскорбление, когда вы чувствуете, что человек делает что-то, что вы считаете пустой тратой времени или глупостью.

Прошло 3 месяца с тех пор, как ушла твоя девушка, Джон! Пора перестать тратить время дома. Идите , получите жизнь .

26. Желаю жизни

Чтобы весело и интересно провести время.

Тимми и Джимми , у которых сегодня лучшее время .Они в Диснейленде со своим отцом.

27. Набор на всю жизнь

Чтобы иметь достаточно денег, чтобы никогда больше не пришлось работать. Или иметь достаточно чего-то, чтобы вам это больше не было нужно на всю оставшуюся жизнь.

Миллионы людей покупают лотерейные билеты каждую неделю в надежде, что они выиграют и получат на всю жизнь .

28. Поцелуй жизни

Возвращение кого-либо из мертвых или близких к смерти с помощью реанимации рот в рот, когда кто-то вдыхает рот, чтобы наполнить легкие воздухом, когда они перестали дышать самостоятельно.Поцелуй жизни часто используется, чтобы вернуть утонувших или убитых током людей.

Я видел видео, где пожарный подарил котенку поцелуй жизни . Он спас жизнь котенку!

29. Жизнь дёшево

Это означает, что убить или умереть легко. Это фраза, которая используется в фильмах о мафии, когда человек объясняет другому, что люди часто умирают. Его можно использовать как угрозу или как предупреждение.

Жизнь была дешевой в Бронксе в 90-е годы.В людей стреляли бы каждый день из-за мелочей.

30. Не умею готовить ради жизни

Это означает, что вы на 100% определенно не можете что-то делать. Вы не можете делать то, что есть.

Я не умею готовить ради жизни . Я даже не умею сварить яйцо.

31. Жизнь вечеринки

Когда кто-то — жизнь компании, это означает, что этот человек весел и полон энергии на вечеринке, что делает пребывание там веселее для окружающих.

Джоуи всегда жизнь партии . Он тот, кто придумывает все игры, в которые нужно играть, и заводит всех на танцпол.

32. Вести очарованную жизнь

Очарованный означает благословенный или иметь много удачи. Когда кто-то ведет очаровательную жизнь, считается, что у него хорошая жизнь. Это означает, что им обычно везет во всем, что они делают. Те, кто ведет очаровательную жизнь, не часто сталкиваются с проблемами или трудностями.

Вы, , ведете такую ​​очаровательную жизнь , Сьюзен. У вас прекрасный муж, двое прекрасных детей и собственный успешный бизнес.

33. Рисковать своей жизнью

Рисковать своей жизнью или ставить себя в настолько опасную ситуацию, что вы можете умереть. Его часто используют, когда говорят о долге или о чем-то, что вы рискуете своей жизнью, чтобы сделать что-то ценное для другого.

Солдаты каждый день рискуют своими жизнями , чтобы служить и защищать нашу страну.

34. Держаться за дорогую жизнь

Это значит держать что-то в руке, но не отпускать. Как будто это убьет тебя, если ты отпустишь. Например, если вы занимаетесь альпинизмом, вы будете держаться за скалу на всю жизнь. Но может быть и образным.

Маленькая девочка цеплялась за свою мать за всю жизнь . Это был ее первый опыт катания на американских горках, и она была очень напугана.

35.Не на твоей жизни

Значит точно нет. Это очень сильный способ сказать «нет» в качестве ответа на вопрос. Означает, что они не стали бы этого делать, даже если бы человек умер, если бы они этого не сделали.

Хотите съесть скорпиона в Камбодже? Не в твоей жизни !

36. Это жизнь

Фраза, используемая для признания того, что не все находится под нашим контролем и не так, как мы хотели бы. В большинстве случаев его используют в моменты легкого разочарования.

Я разочарован тем, что не выиграл. Я так много работал над своим проектом, но это жизнь .

37. Жить мечтой

Большинство людей хотят быть богатыми, жить в большом доме, иметь отличного партнера и значимую работу. Это то, что многие люди называют «жизнью мечты». То, что они хотели бы иметь. Итак, когда люди живут мечтой, это означает, что они живут той жизнью, о которой другие мечтали.

Мой друг Адам много работал, и теперь он известный певец с миллионами поклонников.Он живет мечтой .

38. Избить живое дерьмо / дневной свет / сопли из

Это означает, что они били и пинали человека до тех пор, пока он не был сильно ранен. Он используется только тогда, когда кого-то много раз били, пинали или ударили кулаком, пока он не получил серьезных травм. Его тоже можно использовать как угрозу.

Если ты когда-нибудь обидишь мою дочь, я тебя выбью до смерти.

17 цитат о красивой жизни

Истинный дар жизни заключается в вашей свободе создавать изящные конструкции.С каждым восходом солнца вы получаете возможность наполнить свои дни смыслом — прожить свою жизнь так, как выберет ваш .

По теме: Ответьте на 6 вопросов, чтобы раскрыть цель вашей жизни

Заставьте себя вести достойную жизнь с этими 17 воодушевляющими цитатами.

1. Делайте то, что делает вас счастливым.

«Я думаю, что любовь к жизни — ключ к вечной молодости». — Дуг Хатчисон

2.Присутствовать.

«Вы здесь ненадолго. Не торопись, не волнуйся. И обязательно нюхайте цветы по пути ». — Вальтер Хаген

3. Проводите время с умом.

«Человек, осмелившийся потратить впустую один час времени, не обнаружил ценности жизни». — Чарльз Дарвин

4. Примите неопределенность.

«Если бы жизнь была предсказуемой, она перестала бы быть жизнью и не имела бы вкуса.»- Элеонора Рузвельт

5. Пробовать новое.

«Вся жизнь — это эксперимент. Чем больше экспериментов вы проведете, тем лучше ». — Ральф Уолдо Эмерсон

6. Найдите баланс.

«Вся жизнь — это вершины и впадины. Не позволяйте пикам становиться слишком высокими, а долинам — слишком низким ». — Джон Вуден

7.

Наслаждайтесь путешествием.

«Обрети в жизни экстаз; простого ощущения жизни достаточно.»- Эмили Дикинсон

8. Хватит жить на автопилоте.

«Моя жизненная миссия — не просто выжить, но и процветать; и делать это со страстью, состраданием, юмором и стилем ». — Майя Анджелоу

9. Определите свои сильные стороны.

«Какой бы сложной ни казалась жизнь, всегда есть что-то, что ты можешь сделать и преуспеть». — Стивен Хокинг

«Жизнь подобна езде на велосипеде.Чтобы сохранить равновесие, нужно продолжать двигаться ». — Альберт Эйнштейн

11. Празднуйте свои победы.

«Чем больше вы хвалите и празднуете свою жизнь, тем больше в жизни есть чего праздновать». — Опра Уинфри

12. Выбери радость.

«Самое главное — получать удовольствие от жизни, быть счастливым — это все, что имеет значение. — Одри Хепберн

13. Примите взлеты и падения.

«Я наслаждаюсь жизнью, когда что-то происходит. Меня не волнует, хорошее это или плохое. Значит, вы живы. — Джоан Риверс

14. Наполняйте свое время любимым делом.

«Жизнь коротка, и ты должен сделать ее сладкой». — Сара Луиза Делани

15. Старайтесь изо всех сил.

«Жизнь не требует, чтобы мы были лучшими, мы только стараемся изо всех сил.»- Х. Джексон Браун младший

16. Выбирайте позитивную точку зрения.

«Мне всегда нравится смотреть на жизнь с оптимизма, но я достаточно реалистичен, чтобы знать, что жизнь — это сложный вопрос». — Уолт Дисней

17. Привыкайте к неизвестному.

«Правда в том, что вы не знаете, что будет завтра. Жизнь — это сумасшедшая поездка, и ничего не гарантировано ». — Эминем

Связанные: 5 вещей, которые влияют на вас и вашу жизнь

Фото GaudiLab / Shutterstock

Лидия Свэтт — писатель-фрилансер, книжный червь и энтузиаст бас-гитары.Когда она выходит на улицу, с ней едет велосипед.

19 мотивационных цитат, которые помогут вам выучить английский

Когда мотивация у вас снижается, неплохо получить совет эксперта. Однако у нас не всегда есть специалисты под рукой. Если это так и вам нужен совет, который поможет вам мотивировать к изучению английского языка , обратитесь к одним из величайших мыслителей прошлого с этими 19 цитатами, которые помогут вам получить мотивацию к изучению английского языка.

1. Лучший способ предсказать будущее — это создать его. — Авраам Линкольн

Если вы хотите в будущем свободно говорить по-английски, вам нужно сделать это возможным.

2. Никогда не бывает слишком стар, чтобы ставить новую цель или мечтать о новой мечте. — C.S.Lewis

Многие люди говорят, что выучить язык легче, когда вы молоды, но есть преимущества в изучении языка, когда вы старше.

3.Живи так, как будто завтра тебе суждено умереть. Учитесь так, как будто вам суждено жить вечно. — Ганди

Наслаждайтесь жизнью моментом, но помните, что изучение английского подготовит вас к будущему.

4. Обучение — это не зрелищный вид спорта. — Д. Блохер

Если вы хотите овладеть английским языком, примите участие и практикуйтесь как можно больше.

Мы являемся лидерами в области онлайн-образования, являясь частью семьи EF, мы помогаем студентам изучать английский язык онлайн с 1996 года.Узнайте больше о том, что мы делаем и как мы меняем жизнь во всем мире с помощью образования!

5. Нет заменителя тяжелой работы . — Томас Эдисон

Изучение любого языка — тяжелая работа, поэтому хорошо подготовьтесь, потратьте часы, и вы достигнете своих целей.

6. Делайте сложные дела, пока они легкие, и великие дела, пока они маленькие. Путешествие в тысячу миль начинается с одного шага. — Лао-цзы

Раннее начало обучения будет означать, что у вас будет время заниматься вещами маленькими шагами.Даже большая цель станет более достижимой, если вы разделите ее на более мелкие и просто начнете.

7. Сегодня читатель, завтра лидер. — Маргарет Фуллер

Чтение важно не только для приобретения знаний, оно также поможет вам расширить словарный запас и расширить кругозор в английском языке.

8. Обучение — это как гребля против течения: не продвигаться — значит отступать. — Китайская пословица

В мире, где все учатся, если вы не относитесь к своему обучению серьезно, вы отстанете.

9. Секрет успеха в том, чтобы начать. — Марк Твен

Как и предыдущая цитата Лао-цзы, это отличный способ помочь вам перестать откладывать на потом. Все, что вы можете сделать прямо сейчас, поможет вам добиться успеха в изучении языка.

10. Если вы можете мечтать, вы можете это сделать. — Уолт Дисней

Уолт Дисней был хорошо известен как человек, воплощавший мечты в реальность, и вы тоже можете это сделать. Просто нужно много тяжелой работы.

11. Неважно, насколько медленно вы идете, если вы не останавливаетесь. — Конфуций

Изучение такого навыка, как новый язык, может занять много времени. Если вы чувствуете, что ваш прогресс идет медленно, помните эти мудрые слова Конфуция. Важно продолжать идти, и в конце концов вы добьетесь цели.

12. Не подготовившись, вы готовитесь к провалу. — Бенджамин Франклин

Ранее в этом году мы поделились некоторыми советами о том, как спланировать учебу на следующий год.Планирование важно, когда вы изучаете язык, поэтому не бойтесь тратить на это время.

13. Когда-либо пробовали. Когда-либо не удавалось. Не важно. Попробуй еще раз. Опять провал. Лучше потерпеть неудачу. — Samuel Beckett

Совершение ошибок — естественная часть процесса изучения языка. Главное — учиться на этих ошибках. Не бойтесь пробовать что-то новое на английском, но всегда не забывайте размышлять над этим и решать, что было успешным, а над чем нужно продолжать работать.

14. Язык — это «бесконечное использование конечных средств». — Вильгельм фон Гумбольдт

Помните, что можно передать большие идеи с помощью относительно ограниченного языка. Не думайте, что вам нужен идеальный английский, прежде чем вы сможете выйти и интересно поговорить с другими людьми.

15. Разве не приятно учиться и практиковать то, что вы изучаете? — Конфуций

Использовать свой английский — это весело.Найдите время, чтобы просто поговорить по-английски.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *