Menu
[menu_adv_rtb]
vitalyatattoo.ru — Студия художественной татуировки и пирсинга ArtinMotion Разное Красивые итальянские слова с переводом: Самые красивые слова на итальянском языке с переводом для ника, названия магазина, бренда, женщины, мужчины, татуировки

Красивые итальянские слова с переводом: Самые красивые слова на итальянском языке с переводом для ника, названия магазина, бренда, женщины, мужчины, татуировки

Красивые фразы на итальянском с переводом для тату

В этой статье вы найдете фразы для тату на итальянском с переводом. Здесь собраны слова о любви, красивые словосочетания и крылатые выражения знаменитых личностей.

красивые слова на итальянском

Содержание

Красивые слова на итальянском

фразы на итальянском с переводом

Красивые итальянские слова – это отличная идея для тату надписи. На этом языке отлично смотрятся любые татуировки, в том числе и короткие однословные надписи, которые мы рассмотрим ниже.

  • Красивая. Bella.
  • Жизнь. Vita.
  • Любовь. Amore.
  • Удача. Fortuna.
  • Семья. La famiglia.
  • Верность. Fedeltà.
  • Цени момент. Apprezzo il momento.
  • Счастье рядом! La felicità è vicina!
  • Романтика…Нежность… Волшебство. Romanticismo… Tenerezza … Magia.
  • Ты – мое увлечение. Sei il mio entusiasmo.

красивые фразы на итальянском с переводом

Фразы на итальянском для тату

итальянские выражения с переводом

Ниже представлена подборка итальянских фраз для тех людей, которые хотят вложить в свою надпись не только внешнюю привлекательность, но и глубокий смысл. В этом разделе вы сможете подобрать для себя как мотивирующие девизы о жизни, так и фразы о любви на итальянском.

  • Любовь к родителям живет вечно. L’amore per i genitori vive per sempre.
  • Возьми из прошлого огонь, а не пепел. Prendi fuoco dal passato, non cenere.
  • Рождена быть счастливой. Nato per essere felice.
  • Ты всегда в моем сердце. Sei sempre nel mio cuore.
  • Живи, борись, люби. Vivi, combatti, ama.
  • Жизнь прекрасна. La vita è bella.
  • Счастье – это возможность. La felicità è un’opportunità.
  • Поведение – это великое зеркало. Il comportamento è un grande specchio.
  • Где любовь – там и жизнь. Dove l’amore è, c’è vita.
  • Хорошо молчать труднее, чем хорошо говорить. Il silenzio è più difficile che parlare bene.

красивые итальянские слова с переводом

Итальянские высказывания

красивые слова на итальянском с переводом

Надписи на итальянском – одни из самых востребованных тату у девушек и мужчин. Наиболее популярными являются высказывания о любви, жизни, семье, родителях и детях. Ниже представлена подборка самых интересных итальянских фраз, которые можно использовать для тату.

  • Мечтай о будущем не забывая прошлое. Sogna il futuro senza dimenticare il passato.
  • Люди любят тех, кто любит себя. Le persone amano chi ama se stesse.
  • Если море тебя печалит, ты безнадёжен. Se il mare ti rattrista, sei senza speranza.
  • У любви одно сердце. L’amore ha un solo cuore.
  • Счастье – это когда не надо врать, что тебе хорошо. La felicità è quando non devi mentire, il che è un bene per te.
  • Разговор начинается со взгляда. La conversazione inizia con uno sguardo.
  • Спрячем лица маской фальши. Nascondi i volti con una maschera di falsità.
  • Если у вас есть дети, то у вас есть смысл жить. Se hai figli, allora hai un motivo per vivere.
  • Прошлое мешает быть счастливым в будущем. Il passato rende difficile essere felici in futuro.
  • Жизнь не терпит объяснений. Ей нужны поступки. Vita non tollera le spiegazioni. Lei ha bisogno di azione.

цитаты на итальянском

Цитаты на итальянском языке

цитаты на итальянском с переводом

Цитаты, написанные по-итальянски, чаще всего выбирают страстные натуры, которым нравится горячий темперамент европейцев. Этот язык звучит достаточно приятно и, к тому же, надписи на итальянском для тату выглядят весьма привлекательно. Данный факт притягивает к себе любителей текстовых татуировок со всего мира. В зависимости от выбора шрифта, тату надписи на итальянском языке отлично смотрятся как на мужском, так и на женском теле.

  • Когда у тебя ничего нет, нечего и терять. Quando non hai nulla, c’è nulla da perdere.
  • Я ни о чём не жалею – хотя бы потому, что это бессмысленно. Non mi pento di nulla — se altro perché è inutile.
  • Глуп тот человек, который никогда не меняет своего мнения. Uno sciocco è una persona che non cambia mai idea.
  • Кто в верности не клялся никогда, тот никогда её и не нарушит. Chi non ha mai giurato fedeltà lo violerà mai.
  • Чувства людей гораздо интереснее их мыслей. I sentimenti delle persone sono molto più interessanti dei loro pensieri.
  • Лишь утратив всё до конца, мы обретаем свободу. Solo dopo aver perso tutto fino alla fine, otteniamo la libertà.
  • В каждом человеке есть солнце. Только дайте ему светить. Ogni persona ha un sole. Lascialo brillare.
  • Три вещи не спрятать надолго. Солнце, луну, истину. Tre cose non si nascondono per molto tempo. Il sole, la luna, la verità.
  • Если прошлое не отпускает, то оно ещё не прошло! Se il passato non lascia andare, è ancora passato!
  • Не бойтесь врагов, бойтесь друзей. Предают друзья, а не враги! Non abbiate paura dei nemici, abbiate paura degli amici. Tradito da amici, non nemici!

красивые фразы на итальянском

Крылатые выражения на итальянском с переводом на русский
итальянские цитаты

Для тех, кто любит пофилософствовать о жизни, советуем подобрать для своей будущей татуировки значимое крылатое выражение на итальянском языке. С помощью него вы сможете продемонстрировать окружающим свои взгляды на жизнь, отношение к близким людям или же подобрать для себя вдохновляюее послание.

  • Человек – все равно, что кирпич: обжигаясь, он становится твердым. Un uomo è come un mattone: quando viene bruciato diventa solido.
  • Трудно найти слова, когда действительно есть что сказать… È difficile trovare parole quando c’è davvero qualcosa da dire…
  • Чем ниже человек душой, тем выше задирает нос. Più bassa è l’anima di una persona, più in alto si alza il naso.
  • Тому, кто не грешил, не будет и прощенья. Chi non ha peccato sarà perdonato.
  • Все в наших руках, поэтому их нельзя опускать. Tutto è nelle nostre mani, quindi non possono essere abbassati.
  • Убитых словом добивают молчанием. Quelli uccisi dalla parola sono messi a tacere.
  • Ни один победитель не верит в случайность. Nessun vincitore crede un incidente.
  • Если ты ненавидишь – значит, тебя победили. Se odi, sei stato sconfitto.
  • Нельзя ни о чем жалеть в этой жизни. Non si può rimpiangere nulla in questa vita.
  • Кто слишком часто оглядывается назад, легко может споткнуться и упасть. Coloro che troppo spesso guardano indietro possono facilmente inciampare e cadere.

надписи на итальянском для тату с переводом

Афоризмы на итальянском со смыслом

итальянские фразы с переводом на русский

Итальянские афоризмы для тату выбирают те люди, которые хотят набить не банальную надпись, а что-то более необычное и интересное. Ниже представлена подборка лучших итальянских высказываний с глубоким смыслом.

  • Если тебя хвалит враг – значит ты сделал глупость. Se il nemico ti elogia, allora hai fatto stupidità.
  • Любовь подобна удаче: она не любит, чтобы за ней гонялись. L’amore è come la fortuna: non le piace essere inseguita.
  • Злые языки страшнее пистолета. Le lingue malvagie sono peggio di una pistola.
  • Познай, где свет, поймешь, где тьма. Sapere dove si trova la luce, capirai dove si trova l’oscurità.
  • Истинный Бог не в храме, а в сердце человека. Il vero Dio non è nel tempio, ma nel cuore dell’uomo.
  • Время залечивает все раны. Il tempo guarisce tutte le ferite.
  • Ничто великое в мире не совершалось без страсти. Niente di eccezionale è stato fatto al mondo senza passione.
  • Говори правду, тогда не придется ничего запоминать. Di ‘la verità, quindi non devi ricordare nulla.
  • Мы не имеем право потреблять счастье, не производя его. Non abbiamo il diritto di consumare la felicità senza produrla.
  • Секрет того, чтобы добиться чего-то – начать. Il segreto per raggiungere qualcosa è iniziare.

фразы о любви на итальянском

Красивые фразы на итальянском с переводом на русский

В этой подборке фраз на итальянском языке мы собрали для вас интересные цитаты, афоризмы, крылатые выражения и высказывания известных людей. Здесь есть и длинные фразы и короткие, просто забавные или наполненные глубокой филосовской мыслью.

Пополните свой словарный запас новыми словами на итальянском языке или освежите их в памяти.


Mi piacerebbe molto rivederti. Я бы хотел тебя снова увидеть. Credi all’amore a prima vista? Ты веришь в любовь с первого взгляда?



Ti voglio sempre avere al mio fianco.


Я хочу, чтобы ты всегда была рядом со мной.



Sei il sole della mia vita. Ты солнце моей жизни.



A questo mondo nulla accade per caso. Ничего в этом мире не происходит случайно.



Mi hai fatto perdere la testa. Ты заставила потерять меня голову.



Nei tuoi occhi c’è il cielo. В твоих глазах — небо.



Se non ci fossi dovrei inventarti.


Если бы тебя не существовало, мне пришлось бы тебя придумать.



Gli amici sono come le stelle… anche quando il cielo è coperto dalle nuvole, sai che ci sono. Друзья как звёзды… даже когда небо затянуто облаками, знай, что они там.



Ti adoro.


Я тебя обожаю.



In nulla crediamo così fermamente quanto in ciò che meno conosciamo.


Тверже всего мы верим в то, о чем меньше всего знаем.



Anziché con il vano ozio, conquista i tuoi amici con sincere parole d’amore. Завоевывай себе друзей не пустой ленью, а искренними словами любви.



Ciò che accade oggi è il risultato dei tuoi pensieri di ieri. То, что происходит сегодня — результат твоих мыслей вчера.



La nostra vita è il risultato dei nostri pensieri. Наша жизнь — это то, во что ее превращают наши мысли.



Senza di te la vita è un inferno. Жизнь без тебя — это ад.



Tre angeli proteggono la tua vita: l’amore, la felicitа, la fortuna. Ma se tu avessi bisogno del quarto ricordati di me che sono l’amicizia… Три ангела защищают твою жизнь: любовь, счастье и удача. Но если тебе нужен чётвёртый, вспомни обо мне, своём друге.



Sono ubriaco / ubriaca di te.


Я опьянен (опьянена) тобою.



Ti amo con tutta l’anima. Я люблю тебя всей душей.



Quando chiudo gli occhi vedo solo te. Когда я закрываю глаза, вижу только тебя.



Ti amo da morire. Я люблю тебя до смерти.



Con i nostri pensieri costruiamo il mondo. Своими мыслями мы сотворяем мир.



Non sognare, sii tu stesso il sogno. Не мечтай, будь мечтой.



Passo per passo verso il sogno. Шаг за шагом к мечте.



Sei il mio tesoro. Ты — мое сокровище.



Ti voglio molto bene. Я тебя очень люблю.



Una vita, un’opportunità. Одна жизнь — oдин шанс.



Da quando ti conosco la mia vita è un paradiso. С тех пор как я тебя узнал (узнала), моя жизнь стала раем.



Sono in fiamme per te. Я пылаю от чувств к тебе.



Giorno e notte sogno solo di te. Днем и ночью мечтаю лишь о тебе.



Sei sempre nel mio cuore. Ты всегда в моем сердце.



Con te voglio invecchiare.


Я хочу состариться с тобой.



Segui i tuoi sogni. Следуй за своей мечтой.



Potrei guardarti tutto il giorno. Я бы мог (могла) смотреть на тебя весь день.



Sto pensando a te mentre cammino, mentre parlo, mentre rido, mentre respiro… Я думаю о тебе, когда гуляю, говорю, смеюсь, когда дышу.



Tu sei la mia vita. Ты — моя жизнь.



Cambiando rimani te stessa.


Меняясь оставайся неизменной.



Tutto muore ma tu sei la cosa più cara che ho.


Всё умирает, но ты единственное самое дорогое, что у меня есть.



Ti ho chiuso nel mio cuore. Я тебя закрыл в своем сердце.



Sposami!


Выходи за меня!



Nel dubbio non lo fare!


Сомневаешься — не делай!



Entra nella mia vita! Войди в мою жизнь!



Chi vivra’, vedra’.


Поживем — увидим.



Solo tu mi capisci!


Только ты меня понимаешь!



Il mio cuore è solo tuo / tua. Мое сердце только твое.



Non ti abbandonerò mai.


Я никогда тебя не оставлю.



Non riesco a dimenticarti.


Мне не удается тебя забыть.



Otterrò tutto ciò che voglio.


Я получу все, что хочу.



L’appetito vien mangiando. Аппетит приходит во время еды.



Vivi. Lotta. Ama. Живи. Борись. Люби.



Posso accompagnarti a casa? Можно мне проводить тебя до дома?



Il mio cuore dipende da te. Мое сердце подчиняется тебе.



Ti ammiro.


Я тобой восхищаюсь.



Sogna senza paura. Мечтай без страха.



Sei tutto ciò che voglio.


Ты — все, чего я только хочу.



Sei importante per me.


Ты для меня очень важен (важна).



Vorrei annegare nei tuoi occhi. Я хочу утонуть в твоих глазах.



Amo la vita. Я люблю жизнь.



Cosa fai stasera? Conosco un buon ristorante italiano… Что ты делаешь сегодня вечером? Я знаю один отличный итальянский ресторан…



Hai delgi occhi proprio belli. У тебя красивые глаза.



Я заметила (я поняла), что любовь меняет видение. Ho visto che l’amore cambia il modo di guardare.



Nessun rimpianto, nessun rimorso.


Ни о чем не жалею.



Уважай прошлое, создавай будущее. Rispetta il passato, costruisci il futuro.



Credi nei sogni, credi nella libertà. Верь в мечту, верь в свободу.



Ci sei soltanto tu e il cielo stellato sopra di noi. Есть только ты и звёздное небо над нами.



Non so cosa mi riserva il domani… L’importante è essere felice oggi. Я не знаю что будет завтра…главное быть счастливой сегодня.



Chi troppo vuole, niente ha.


Много хочешь, мало получишь.



Tu sei un dono del cielo.


Ты дар небес.



Ho bisogno di te.


Я в тебе нуждаюсь.



Sono nata per la felicità. Я рождена для счастья.



Mi fai impazzire… Ты сводишь меня с ума…



Sei il grande amore della mia vita. Ты любовь всей моей жизни.



Senza di te non posso più vivere.


Я больше не могу жить без тебя.



Chi non lavora, non mangia. Кто не работает, тот не ест.



Mi piaci tanto.


Ты мне очень нравишься.



Con te voglio passare la mia vita. С тобой я хочу провести всю мою жизнь.



C’è sempre una via d’uscita. Выход есть всегда.



La tua bocca mi fa impazzire. Твой рот сводит меня с ума.



Sei l’aria che mi nutre. Ты — воздух, которым я дышу.



Sin dal primo minuto della vita bisogna imparare ad essere degni di vivere. С первой минуты жизни надо учиться быть достойными жить.



Ognuno vede quel che tu pari, pochi sentono quel che tu sei.


Каждый видит, каким ты кажешься, мало кто чувствует, каков ты есть.



Ti amo. Я тебя люблю



Ma l’unico pericolo che sento veramente é quello di non riuscire più a sentire niente… Единственная опасность для меня заключается в том, что я нее смогу больше чувствовать.



Ti desidero…


Я тебя хочу…



Voglio sempre essere con te.


Я хочу всегда быть с тобой.



Ho un debole per te. Я испытываю к тебе слабость.



Ti amo con tutta me stessa / tutto me stesso, e anche di più. Я люблю тебя всем своим естеством и даже больше.



Ho imparato a sognare ed ora non smetterò… Я научился мечтать, и сейчас не прекращаю это делать…



Fin alla bara sempre se n’impara. Век живи, век учись.



Posso offrirti qualcosa da bere?


Можно предложить тебе что-нибудь выпить?



Chi trova un amico, trova un tesoro. Кто нашел друга, нашел сокровище.



È meglio una delusione vera di una gioia finta/ Лучше действительное разочарование, чем притворная радость.


Если вам нужно завтра написать открытку на итальянском языке, послать сообщение в скайпе, написать смску или просто позвонить и признаться в любви (а может позвонят и признаются вам) — то этот список цитат специально для вас.

Самые красивые итальянские слова с переводом

В этой подборке фраз на итальянском языке мы собрали для вас интересные цитаты, афоризмы, крылатые выражения и высказывания известных людей. Здесь есть и длинные фразы и короткие, просто забавные или наполненные глубокой филосовской мыслью.

Пополните свой словарный запас новыми словами на итальянском языке или освежите их в памяти.

Mi piacerebbe molto rivederti. Я бы хотел тебя снова увидеть. Credi all’amore a prima vista? Ты веришь в любовь с первого взгляда?

Ti voglio sempre avere al mio fianco.

Я хочу, чтобы ты всегда была рядом со мной.

Sei il sole della mia vita. Ты солнце моей жизни.

A questo mondo nulla accade per caso. Ничего в этом мире не происходит случайно.

Mi hai fatto perdere la testa. Ты заставила потерять меня голову.

Nei tuoi occhi c’è il cielo. В твоих глазах — небо.

Se non ci fossi dovrei inventarti.

Если бы тебя не существовало, мне пришлось бы тебя придумать.

Gli amici sono come le stelle. anche quando il cielo è coperto dalle nuvole, sai che ci sono. Друзья как звёзды. даже когда небо затянуто облаками, знай, что они там.

In nulla crediamo così fermamente quanto in ciò che meno conosciamo.

Тверже всего мы верим в то, о чем меньше всего знаем.

Anziché con il vano ozio, conquista i tuoi amici con sincere parole d’amore. Завоевывай себе друзей не пустой ленью, а искренними словами любви.

Ciò che accade oggi è il risultato dei tuoi pensieri di ieri. То, что происходит сегодня — результат твоих мыслей вчера.

La nostra vita è il risultato dei nostri pensieri. Наша жизнь — это то, во что ее превращают наши мысли.

Senza di te la vita è un inferno. Жизнь без тебя — это ад.

Tre angeli proteggono la tua vita: l’amore, la felicitа, la fortuna. Ma se tu avessi bisogno del quarto ricordati di me che sono l’amicizia. Три ангела защищают твою жизнь: любовь, счастье и удача. Но если тебе нужен чётвёртый, вспомни обо мне, своём друге.

Я опьянен (опьянена) тобою.

Ti amo con tutta l’anima. Я люблю тебя всей душей.

Quando chiudo gli occhi vedo solo te. Когда я закрываю глаза, вижу только тебя.

Ti amo da morire. Я люблю тебя до смерти.

Con i nostri pensieri costruiamo il mondo. Своими мыслями мы сотворяем мир.

Non sognare, sii tu stesso il sogno. Не мечтай, будь мечтой.

Passo per passo verso il sogno. Шаг за шагом к мечте.

Sei il mio tesoro. Ты — мое сокровище.

Ti voglio molto bene. Я тебя очень люблю.

Una vita, un’opportunità. Одна жизнь — oдин шанс.

Da quando ti conosco la mia vita è un paradiso. С тех пор как я тебя узнал (узнала), моя жизнь стала раем.

Sono in fiamme per te. Я пылаю от чувств к тебе.

Giorno e notte sogno solo di te. Днем и ночью мечтаю лишь о тебе.

Sei sempre nel mio cuore. Ты всегда в моем сердце.

Я хочу состариться с тобой.

Segui i tuoi sogni. Следуй за своей мечтой.

Potrei guardarti tutto il giorno. Я бы мог (могла) смотреть на тебя весь день.

Sto pensando a te mentre cammino, mentre parlo, mentre rido, mentre respiro. Я думаю о тебе, когда гуляю, говорю, смеюсь, когда дышу.

Tu sei la mia vita. Ты — моя жизнь.

Меняясь оставайся неизменной.

Tutto muore ma tu sei la cosa più cara che ho.

Всё умирает, но ты единственное самое дорогое, что у меня есть.

Ti ho chiuso nel mio cuore. Я тебя закрыл в своем сердце.

Сомневаешься — не делай!

Entra nella mia vita! Войди в мою жизнь!

Только ты меня понимаешь!

Il mio cuore è solo tuo / tua. Мое сердце только твое.

Я никогда тебя не оставлю.

Мне не удается тебя забыть.

Я получу все, что хочу.

L’appetito vien mangiando. Аппетит приходит во время еды.

Posso accompagnarti a casa? Можно мне проводить тебя до дома?

Il mio cuore dipende da te. Мое сердце подчиняется тебе.

Sogna senza paura. Мечтай без страха.

Ты — все, чего я только хочу.

Ты для меня очень важен (важна).

Vorrei annegare nei tuoi occhi. Я хочу утонуть в твоих глазах.

Cosa fai stasera? Conosco un buon ristorante italiano. Что ты делаешь сегодня вечером? Я знаю один отличный итальянский ресторан.

Hai delgi occhi proprio belli. У тебя красивые глаза.

Я заметила (я поняла), что любовь меняет видение. Ho visto che l’amore cambia il modo di guardare.

Nessun rimpianto, nessun rimorso.

Ни о чем не жалею.

Уважай прошлое, создавай будущее. Rispetta il passato, costruisci il futuro.

Credi nei sogni, credi nella libertà. Верь в мечту, верь в свободу.

Ci sei soltanto tu e il cielo stellato sopra di noi. Есть только ты и звёздное небо над нами.

Non so cosa mi riserva il domani. L’importante è essere felice oggi. Я не знаю что будет завтра. главное быть счастливой сегодня.

Много хочешь, мало получишь.

Sono nata per la felicità. Я рождена для счастья.

Mi fai impazzire. Ты сводишь меня с ума.

Sei il grande amore della mia vita. Ты любовь всей моей жизни.

Senza di te non posso più vivere.

Я больше не могу жить без тебя.

Chi non lavora, non mangia. Кто не работает, тот не ест.

Ты мне очень нравишься.

Con te voglio passare la mia vita. С тобой я хочу провести всю мою жизнь.

C’è sempre una via d’uscita. Выход есть всегда.

La tua bocca mi fa impazzire. Твой рот сводит меня с ума.

Sei l’aria che mi nutre. Ты — воздух, которым я дышу.

Sin dal primo minuto della vita bisogna imparare ad essere degni di vivere. С первой минуты жизни надо учиться быть достойными жить.

Ognuno vede quel che tu pari, pochi sentono quel che tu sei.

Каждый видит, каким ты кажешься, мало кто чувствует, каков ты есть.

Ma l’unico pericolo che sento veramente é quello di non riuscire più a sentire niente. Единственная опасность для меня заключается в том, что я нее смогу больше чувствовать.

Я хочу всегда быть с тобой.

Ho un debole per te. Я испытываю к тебе слабость.

Ti amo con tutta me stessa / tutto me stesso, e anche di più. Я люблю тебя всем своим естеством и даже больше.

Ho imparato a sognare ed ora non smetterò. Я научился мечтать, и сейчас не прекращаю это делать.

Fin alla bara sempre se n’impara. Век живи, век учись.

Posso offrirti qualcosa da bere?

Можно предложить тебе что-нибудь выпить?

Chi trova un amico, trova un tesoro. Кто нашел друга, нашел сокровище.

È meglio una delusione vera di una gioia finta/ Лучше действительное разочарование, чем притворная радость.

Если вам нужно завтра написать открытку на итальянском языке, послать сообщение в скайпе, написать смску или просто позвонить и признаться в любви (а может позвонят и признаются вам) — то этот список цитат специально для вас.

500 самых важных слов итальянского языка

После изучения самых важных слов итальянского языка продолжайте изучать тексты и грамматику от простого к сложному по книге Томмазо Буэно.

gente – люди

persona – человек
uomo – мужчина
donna – женщина
bambino – ребенок
ragazzo – мальчик, парень
ragazza – девочка, девушка
amico – друг
ospite – гость

genitori – родители
padre – отец
madre – мать
marito – муж
moglie – жена
figlio – сын
figlia – дочь
nonno – дед
nonna – бабушка
suocero – тесть, свекор
suocera – теща, свекровь
zio – дядя
zia – тетя
fratello – брат
sorella – сестра
cugino – двоюродный брат
cugina – двоюродная сестра

insegnante – учитель
autista – водитель
operaio – рабочий
ingegnere – инженер
medico – врач
infermiera – медсестра
commessa – продавец
contabile – бухгалтер
pittore – художник
studente – студент

Russia – Россия
Italia – Италия

gatto – кошка
cane – собака
uccello – птица

scuola – школа
teatro – театр
strada – улица ; дорога
piazza – площадь
luogo – место
casa – дом
сhiesa – церковь
fiume – река
caffè – кафе
albergo – гостиница
giardino – сад
parco – парк
banca – банк
fermata – остановка
cinema – кинотеатр
ponte – мост
intersezione – перекрёсток
foresta – лес
ospedale – больница
mercato – рынок
polizia – полиция
posta – почта
stazione – станция , вокзал
centro – центр
negozio – магазин
montagna – гора

cucina – кухня
balcone – балкон
bagno – ванная
doccia – душ
toilette [туалет] – туалет
pavimento – пол
piano – этаж
corridoio – коридор
camera da letto – спальня
salotto – зал
porta – дверь
finestra – окно
chiave – ключ
letto – кровать
soffitto – потолок
coperta – одеяло
cuscino – подушка
tavola – стол
sedia – стул
poltrona – кресло
frigo – холодильник
divano – диван
specchio – зеркало

pane – хлеб
burro – масло
formaggio – сыр
salsiccia – колбаса
olio – растительное масло
pepe – горький перец
sale – соль
bacca – ягода
miele – мёд
marmellata – варенье
fungo – гриб
cipolla – лук (репчатый)
banana – банан
carota – морковь
pera – груша
barbabietola – свекла
frutto – фрукт
melone – дыня
anguria – арбуз
torta – торт ; пирог
cioccolato – шоколад
carne – мясо
patata – картофель
insalata – салат
pomodoro – помидор
cetriolo – огурец
cavolo – капуста
cascia – каша
zuppa – суп
panino – бутерброд
soda – газировка
acqua – вода
caffè – кофе
tè – чай
latte – молоко
succo – сок
mela – яблоко
uva – виноград
arancione – апельсин
ananas – ананас
albicocca – абрикос
zucchero – сахар
riso – рис
tagliatelle – лапша
manzo – говядина
maiale – свинина
pollo – курица
cotoletta – котлета
limone – лимон
pisello – горох
ciambella – булочка
pesce – рыба
caramella – конфета
gelato – мороженое
noce – орех
uovo – яйцо
pesco – персик

tazza – чашка
bicchiere – стакан
piatto – тарелка
cucchiaio – ложка
forcetta – вилка
coltello – нож
piattino – блюдце
bottiglia – бутылка
tovagliolo – салфетка

colazione – завтрак
pranzo – обед
cena – ужин

aereo – самолет
auto – автомобиль
tram – трамвай
autobus – автобус
treno – поезд
bicicletta – велосипед

tempo – время; погода

anno – год
settimana – неделя
ora – час, сейчас
minuto – минута
ieri – вчера
oggi – сегодня
domani – завтра
festa – праздник; вечеринка
volta – раз

pioggia – дождь
vento – ветер
neve – снег
cielo – небо

mattina – утро
pomeriggio – день
sera – вечер
notte – ночь

lunedi – понедельник
martedì – вторник
mercoledì – среда
giovedi – четверг
venerdì – пятница
sabato – суббота
domenica – воскресенье

gennaio – январь
febbraio – февраль
marzo – март
aprile – апрель
maggio – май
giugno – июнь
luglio – июль
agosto – август
settembre – сентябрь
ottobre – октябрь
novembre – ноябрь
dicembre – декабрь

primavera – весна
estate – лето
autunno – осень
inverno – зима

nome – имя
cognome – фамилия
indirizzo – адрес
numero – номер
compleanno – день рождения
sposato – женатый

penna – ручка
libro – книга
scacchi – шахматы
telefono – телефон
orologio – часы
pettine – расчёска
televisore – телевизор
ferro da stiro – утюг
sapone – мыло
radio – радио
borsa – сумка
cartolina – открытка
mappa – карта (георгафическая)
valigia – чемодан
regalo – подарок
macchina fotografica – фотоаппарат
videocamera – видеокамера
computer – компьютер
film – фильм
fiore – цветок
vaso – ваза
quadro – картина
fazzoletto- носовой платок
palla – мяч
palloncino – воздушный шарик
giocattolo – игрушка
conto – счёт
busta – конверт
carta – бумага
giornale – газета
lettera – письмо
biglietto – билет

scarpe – обувь
cappotto – пальто
vestito – платье
camicia – рубашка
gonna – юбка
guanto – перчатка
cappello – шляпа
berretto – шапка
giacca – пиджак, куртка
sciarpa – шарф
calzino – носок
maglione – свитер
maglietta – футболка
cravatta – галстук
pantaloni – брюки

canzone – песня
musica – музыка
taglia – размер
soldi – деньги
felicità – счастье
fortuna – удача
scherzo – шутка
sorpresa – сюрприз
problema – проблема

(che) cosa – что
che – какой; что (союз)
chi – кто
dove – где, куда
di dove – откуда
come – как
perché – почему
quando – когда

io – я
tu – ты
lui – он
lei – она
Lei – Вы
noi – мы
voi – вы
loro – они

mio – мой
tuo – твой
suo – его, ее, их, Ваш
nostro – наш
vostro – ваш

da – из
di – передает род . падеж
a – в (куда)
in – в (где)
su – на
sotto – под
dietro – позади
con – с
senza – без
prima – до, перед
dopo – после
tra – между
vicino a – возле, рядом с, около
per – для

uno – один
due – два
tre – три
quattro – четыре
cinque – пять
sei – шесть
sette – семь
otto – восемь
nove – девять
dieci – десять
undici – одиннадцать
dodici – двенадцать
tredici – тринадцать
quattordici – четырнадцать
quindici – пятнадцать
sedici – шестнадцать
diciassette – семнадцать
diciotto – восемнадцать
diciannove – девятнадцать
venti – двадцать
trenta – тридцать
quaranta – сорок
cinquanta – пятьдесят
sessanta – шестьдесят
settanta – семьдесят
ottanta – восемьдесят
novanta – девяносто
cento – сто
mille – тысяча

vecchio – старый
giovane – молодой
nuovo – новый
grande – большой
piccolo – маленький
affamato – голодный
sazio – сытый
buono – хороший
bene – хорошо
cattivo – плохой
male – плохо
presto – ранo
tardi – поздно
ultimo – последний , прошлый
prossimo – следующий
libero – свободный
gratis – бесплатно
caldo – жаркий, теплый, горячий
freddo – холодный
alto – высокий
basso – низкий
lungo – длинный, долгий
facile – лёгкий
difficile – тяжёлый
scuro – тёмный
chiaro – светлый
caro – дорогой
economico – дешёвый
a sinistra – налево
a destra – направо
giusto – правильный
rapido – быстрый
lento – медленный
morbido – мягкий
duro – твёрдый
bello – красивый
attento – внимательный
triste – печальный
felice – радостный
felice – счастливый
pronto – готовый
arrabbiato – сердитый
principale – основной, главный

nero – чёрный
blu – синий
azzurro – голубой
marrone – коричневый
verde – зелёный
grigio – серый
rosso – красный
bianco – белый
giallo – жёлтый

sì – да
no – нет
non – не
questo – это, этот
quello – тот

qui – здесь, сюда
lì – там, туда
adesso – сейчас, теперь
già – уже
ancora – еще
molto – много; очень
tanto – так(ой)
poco – мало
ogni – каждый
tutti – все
tutto – всё

e – и
o – или
perché – потому что, так как

essere – быть, являться
stare – быть, находиться
avere – иметь
potere – мочь
dovere – быть должным
volere – хотеть
vivere – жить
abitare – проживать
venire – приходить , приезжать
andare – идти
guidare – вести машину
vedere – видеть
sedere – сидеть
dire – сказать
parlare – говорить, разговаривать
stare in piedi – стоять
lavorare – работать
rompere – ломать
fare – делать
diventare – становиться
inviare – посылать
comprare – покупать
nuotare – плавать
dormire – спать
svegliare – будить
lavare – мыть, cтирать
provare – пробовать
tentare – пытаться
trovare – находить
portare – приносить, привозить
celebrare – праздновать
sorridere – улыбаться
piangere – плакать
costare – стоить
imparare – учиться
insegnare – обучать
scrivere – писать
cambiare – менять
cadere – падать
sentire – слышать
ascoltare – слушать
mostrare – показывать
vincere – побеждать
pensare – думать
chiedere – закрывать
aprire – открывать
sapere – знать, уметь
conoscere – знать, быть знакомым
cantare – петь
ballare – танцевать
chiudere – спрашивать
rispondere – отвечать
raccogliere – собирать
amare – любить
disegnare – рисовать
scegliere – выбирать
mangiare – кушать
bere – пить
dare – давать
cuocere – варить; готовить
infornare – печь
tagliare – резать
prendere – брать
aspettare – ждать
ringraziare – благодарить
leggere – читать
giocare – играть

ciao – привет, пока
grazie – спасибо
scusi – извините
per favore – пожалуйста
prego – пожалуйста , не за что
peccato – жаль
arrivederci – до свидания

Уникальная итальянская культура неразрывно связана с развитием итальянского языка. Это язык Данте и Петрарки, оперы и «Государя» Макиавелли – с помощью столь красивых слов и емких выражений были созданы произведения, которые не теряют свою актуальность на протяжении столетий.

Жизненная философия итальянцев находит свое выражение в мелодичных словах и чувственных фразах, красоту и смысл которых могут понять не только носители языка. Отдельные выражения или словосочетания может применить в своей жизни каждый человек, тем самым вдохнув жизнь в уже привычные смыслы.

Идеи для названия салона красоты

Выбирая название для салона красоты, нужно учитывать, что с этим словом в будущем будет ассоциироваться весь бизнес и качество услуг, предоставляемых в нем. Оно должно быть легко запоминаемым и не противоречить спектру услуг, оказываемых в салоне. Например, назвать студию, в которой делают только маникюр, «Локон» произведет неправильное впечатление на клиентов.

Название должно отображать идею бизнеса, легко запоминаться и нравиться представителям целевой аудитории. Если салон красоты оказывает услуги по стрижке, маникюру или макияжу для женщин, то лучше не называть салон женскими именами, например, «Мария», «Виктория» и другими, так как названия, в которые включены имена других женщин, как правило, не нравятся женщинам.

А названия на итальянском языке наоборот, вызывают у представительниц прекрасного пола положительные ассоциации.

С помощью использования в названии итальянских слов можно обозначить применение в салоне итальянских техник или материалов, отразить итальянский стиль работы, со свойственным ему доброжелательностью и радушием, или обозначить высокий, «подиумный» уровень оказания услуг, ведь Милан — это одна из мировых модных столиц.

Кроме рациональных причин для выбора такого названия есть и такие, как красивое звучание итальянских слов и ассоциация с сезоном отпусков. Для названия можно использовать разные слова, в зависимости от того, какое впечатление владелец хочет произвести на потенциального клиента.

Названия, подходящие для салона красоты высокого класса:

  • Elite – La élite – элитный/ элита.
  • Stile Milano – стиль Милана.
  • Elegante — элегантный.
  • Donna di lusso — роскошная женщина.

Названия, акцентирующие внимание на красоте женщины:

  • Regina di bellezza — королева красоты.
  • Magia di bellezza — магия красоты.

Названия с акцентом на спектр оказываемых услуг:

  • Bella riccioli — прекрасные кудри.
  • Casa di bellezza — дом красоты.
  • Studio di bellezza — студия красоты.

Классические названия:

  • La dolce vita – сладкая жизнь.
  • La vera bellezza — настоящая/истинная красота.
  • Individualità — личность.

Современные названия для салона красоты:

  • Nuovo studio manicure — новая студия маникюра.
  • Donna moderna — современная женщина.
  • Opera d’arte — произведения искусства.

Красивые итальянские слова для названия магазина

Название магазина на итальянском языке может быть очень выгодным с точки зрения маркетинга, так как в сознании покупателя это будет отзываться верой в европейское качество. Привязать итальянские слова можно практически к любому товару, а не только к традиционным магазинам одежды.

Так, например, для мебельных и интерьерных салонов подойдут такие красивые слова на итальянском:

  • Lampada — лампа.
  • Salone di illuminazione — салон освещения.
  • Tempio di Vesta — храм Весты.
  • Interni moderni — современный интерьер.

Названия для продуктового магазина с итальянскими товарами:

  • Salsa di pasta — соус для пасты.
  • Collezione di vini — винная коллекция.
  • Gastronomo — гатроном.

Магазин товаров для рукоделия:

  • Tessuto di cotone — хлопковая ткань.
  • Acquerello — акварель.
  • Creazione — создание (чего-то).

Магазин украшений:

  • Bigiotteria — бижутерия.
  • D’oro — золотое.
  • Arte orafa — ювелирное дело.

Фразы для влюблённых на итальянском языке с переводом

Иногда, чтобы порадовать свою вторую половинку, хочется написать ей любовное послание. Это можно сделать и традиционным способом, отправив сообщение или сказав что-то приятное на родном языке, а можно сказать те же самые слова на итальянском языке. Это язык любви и искусства, ведь не зря на нем до сих пор исполняется большинство опер.

Избранника такой жест наверняка не оставит равнодушным. Ведь на то, чтобы догадаться о смысле слов, уйдет больше времени, а значит, останется в памяти намного дольше, а если он знает итальянский, то это продемонстрирует заинтересованность увлечениями второй половинки.

Признания

Признания в любви для каждой пары являются важным этапом в отношениях, поэтому важно, чтобы эти слова оставались в памяти как можно дольше. Сделать признание особенным помогут фразы на итальянском языке.

Предложение: Grazie a te, tutto nella mia vita ha un senso. Mi tengo sinceramente a te, mi chiedo sempre come va. Quando non siamo insieme, penso sempre a te. So che questo sentimento si chiama amore. Ti amo. Sei amata piu ‘ di quanto tu possa immaginare.

Перевод: благодаря тебе все в моей жизни обретает смысл. Я искренне забочусь о тебе, мне всегда интересно как у тебя дела. Когда мы не вместе я постоянно думаю о тебе. Я знаю, что это чувство называется любовью. Я люблю тебя. Ты любима больше, чем ты можешь себе представить.

Предложение: Ti amo. se anche tu mi ami, possiamo superare qualsiasi difficoltà. Amarti è facile. Sei molto intelligente, divertente, bella, mi aiuti a essere una persona migliore. sono pronto a tutto per te!

Перевод: Я люблю тебя. если ты тоже любишь меня, мы сможем преодолеть любые трудности. Любить тебя — это легко. Ты очень умная, веселая, красивая, ты помогаешь мне быть лучшим человеком. я готов на все для тебя!

Однако такие длинные признание подойдут для написания в письме или сообщении, если хочется сказать слова любви лично, то лучше запомнить короткие, но емкие выражения, например, «sei un mio singo» – «ты моя мечта», или «ho perso la testa perte» — «я потерял голову из-за тебя».

Ласковые прозвища

Красивые слова на итальянском языке могут служить и для ласковых прозвищ – идеальный вариант, когда второй половинке не нравится, как звучат такие прозвища на родном языке. Например, чтобы сказать: «Мой милый…», можно использовать словосочетание «mio caro…» или «mio dolce…», переводящееся как «мой сладкий». Еще одно слово, являющееся эквивалентом ласкательного «милый» – «tesoro».

Самые простые слова, которые подойдут для нежного обращения ко второй половинке – это «amore» и «amore mio», переводящиеся как «любовь» и «любовь моя», итальянское «bella», означающее «красавица», наверняка тоже понравится девушке.

Слово «angioletto» – «ангелок», по звучанию похоже на аналог на русском языке, потому будет понятно и без перевода, а «mio tesoro», после перевода на русский язык станет очень драгоценным комплиментом, ведь переводится это как «мое сокровище».

Шуточными, но в то же время милыми, могут быть обращения с помощью слов «patatina» или «creccetino», переводящиеся как «картошечка» и «хомячок» соответственно. Такие оригинальные обращения наверняка понравятся избраннику, или хотя бы его развеселят.

Комплименты

На итальянском языке существует большое количество красивых слов, описывающих как внешние, так и внутренние достоинства человека. Используя даже малую их часть, можно порадовать свою вторую половинку таким оригинальным комплиментом.

«Lei il più bella» – фраза, которая скажет «ты самая красивая», и «sei bellissima», переводящаяся как «ты красавица».

Сказать, что у девушки красивые волосы, а у молодого человека – глаза, можно с помощью таких фраз – «ha bei capelli» и «ha occhi sorprendenti». Необычный комплимент при первом знакомстве можно сделать при помощи фразы «è la ragazza più bella in questa località» – «ты самая красивая девушка в этой комнате», а в ненавязчивой шуточной форме можно обратиться к девушке «bella donna».

Слова для ника

Красивые слова на итальянском языке – это отличная основа для ника, который можно использовать в социальной сети или в другом интернет-сообществе. Прежде чем выбрать себе имя на просторах интернета, нужно знать, что оно означает. Ником может быть как какое-то слово, так и словосочетание, иногда можно создать комбинацию из своего реально имени и слова на итальянском языке.

Например, ником могут стать такие отдельные слова и словосочетания:

  • Iride/ toffee – ирис/ ириска.
  • Inventore – изобретатель.
  • Sole – солнце.
  • Perché – потому что.
  • Buongiorno – добрый день.
  • Acqua – вода.
  • Critico – критик.
  • Magia_stella – магия звезды.
  • Questo_punto – этот момент.
  • Bella signora – прекрасная дама.
  • Mio_nome_(Polina) – меня зовут (Полина).
  • MariBella – прекрасная Мари.

Татуировки на итальянском языке

Итальянский язык менее распространен, чем английский, например, поэтому не каждый сможет сразу догадаться, о чем идет речь во фразе, написанной на татуировке. Как правило, фразу и шрифт каждый человек выбирает для себя индивидуально, однако есть несколько достаточно универсальных вариантов, если тяжело определиться самому.

Фраза на итальянском языкеПеревод
Prendi una decisione e agireПринять решение и действовать
La vita è un momentoЖизнь – это момент
Amore mioМоя любовь
poesia di momentoПоэзия моменты
Iil cuore è statoЗамирание сердца
Ogni decisione conduce da qualche parteКаждое решение ведет куда-то
Per amoreРади любви
Vivi. Lotta. Ama.Живи. Борись. Люби.

Красивые слова

Красивые слова на итальянском языке могут служить как для целей бизнеса, в качестве названий, так и для личных нужд. Они звучат необычно и завораживающе. Некоторые из них имеют значение близкое к русскому или английскому языку, что помогает передавать основной смысл, не теряя значения.

Базовый словарь итальянского языка включает в себя основные слова и фразы, которые, тем не менее, звучат ярко и легко запоминаются.

Например, «buongiorno» — «здравствуйте/добрый день», «buonasera» — «добрый вечер» и «аrrivederci» — «до свидания» – известны многим людям, но, тем не менее, они, несомненно, красивы в произношении и могут быть необычным дополнением к общению с друзьями и близкими.

На этом языке даже слова «отец» и «мать» звучат с присущим этому языку шиком и трагизмом – «padre» и «madre». Очень красивые слова с буквой «z», хотя они могут называть банальные «площадь» и «перекресток» – «piazza», «intersezione». Названия бакалейных товаров тоже звучат, как слова из песни, например, «фрукты» не просто фрукты, а «frutto», а «шоколад» – «cioccolato».

Красивые слова на итальянском. Они помогут разнообразить свой лексикон и удивить друзей.

Привлекательность итальянского языка для русскоговорящего населения, возможно, заключается в том, что в этом языке необычные окончания у слов, они более звонки, чем у большинства слов на русском языке – «canzone» против русского слова «песня», или «azzurro» и на русском «голубой».

Красивые короткие фразы на итальянском языке с переводом

Красивые слова на итальянском языке могут быть использованы не только как названия для чего-то или признания в любви, они прекрасны сами по себе. Множество выражений из русского языка звучат более элегантно именно на этом языке чувств.

Например, очень красивыми фразами являются такие, как «l’amore e’ muto» и «con I nostri pensieri construiamo il mondo» – «любви не надо слов» и «своими мыслями мы створяем мир». Еще несколько фраз – «amo la vita» и «viva senza rimpianti» связаны с любовью к жизни – «я люблю жизнь» и «живи без сожалений». Строчки известных поэтов в переводе на итальянский язык также звучат очень красиво.

Например, первые строчки А. Блока из стихотворения «Ночь, улица, фонарь, аптека…» звучат так:

«Notte, strada, fanale, farmacia

una luce assurda ed appannata,

pur se ancora vivrai venticinque anni-

sarà sempre così, non c’è rimedio».

А это строчки из стихотворения А. Пушкина – «e il cuore batte nell’ebbrezza, e per il cuore sono risorti di nuovo E il dio, e l’ispirazione, e la vita e le lacrime e l’amore», и переводятся как «и сердце бьется в упоенье,и для него воскресли вновь и божество, и вдохновенье, и жизнь, и слезы, и любовь.».

Культура Италии богата не только памятниками истории, но и своим языком – в нем есть множество красивых слов, которые отображают именно то, что и говорят об итальянском языке – любовь и страсть. Красивые слова языка можно использовать для признаний в любви, для названия магазина или аккаунта в социальной сети – они только подчеркнут основную идею и важность самого смысла слов.

Оформление статьи: Лозинский Олег

Видео о красивых словах на итальянском

Фразы о любви на итальянском языке:

Красивые фразы на итальянском с переводом – Италия по-русски

Наша сегодняшняя статья носит немного переводческий характер. Вашему вниманию я бы хотела предоставить красивые фразы на итальянском с переводом. Возможно, многие из них вы уже знаете, а какие-то вы откроете для себя впервые. Также я бы хотела сделать небольшой историко-лингвистический экскурс, касаемый истории становления литературного языка. Об этом и многом читайте в нашей сегодняшней статье!

История развития литературного итальянского языка

Годом рождения итальянского языка принято считать 960 год, когда появился первый документ нотариального характера. Документ составлен на народном итальянском языке, который позже использовал в своих текстах и Франциск Ассизский.

Первая попытка унифицирования итальянского языка была предпринята «сицилианской» школой в 13 веке. Следует отметить, что правилами по написанию стихов пользовались флорентийские поэты.  Среди всех итальянских диалектов флорентийский считался самым лёгким. Именно флорентийский диалект дал начало становлению литературному итальянскому языку. В 14 веке на флорентийском диалекте Данте опубликовал свою «Божественную комедию». Данте также является автором теоретического труда De vulgari eloquentia, в котором он указывал на сложность создания единого итальянского языка (Questionе della lingua). Данте предлагал создание такого итальянского языка, который представлял бы собой смесь всех диалектов, но при этом ни один бы не доминировал.

Данте «De volgari eloquentia». Фото egyp.it

Этот вопрос разгорелся с новой силой в 16 веке, когда ряд учёных предложили собственные пути развития языка. Группа Кастильоне и Триссино придерживалась дантовской точки зрения создания диалектального языка. Клаудио Толомеи и Никколо Миккьявелли выступали за флорентийский итальянский, группа же Пьетро Бебо полностью отвергала этот вариант, считая его примитивным и неблагородным. Они предложили имитацию старого стиля Tre Corone, который и победил в результате этой дискуссии.

В 1582 году во Флоренции была создана Accademia della Carusa, которая должна была запротоколировать нормы канонического итальянского XIII и XIV веков, а также охранять итальянский язык от диалектальных заимствований. В 1612 годы был издан первый словарь итальянского языка Vocabulario degli Accademici della Carusa.

Академия являлась влиятельным институтом вплоть до французской революции. С каждым веком пропасть между интеллигентным итальянским и народным увеличивалась. Учёные не могли понять население, а они, соответственно, элитарную верхушку общества.

Перед итальянским поэтом Алессандро Манцони стояла сложная задача: как написать произведение на итальянском языке, если его по существу нет. У автора есть произведения как на ломбардийском, так и на флорентийском диалектах. Манцони вместе с Грациадио Асколи издали  Novo vocabolario della lingua italiana secondo l’uso da Firenze. Такая ситуация была характерна для всех регионов Италии: были словари диалектальных норм, но до сих пор не было единого итальянского словаря. С объединением Италии началась активная эмиграция рабочих с юга на запад, которым приходилось в короткие сроки осваивать флорентийский итальянский.

I promessi sposi. Фото elly.selva.name

Статистика на 1870 год: Италия уже единая страна, под итальянским языком подразумевается тосканский диалект, на котором говорила только сама Тоскана и ещё 200. 000 человек, т.е. учёные и писатели!

Благодаяр быстрому распространению СМИ у итальянцев появился литературный язык. Следует отметить, что доминантой в силу своих исторических предпосылок послужил флорентийский (тосканский) итальянский. В итальянском языке есть  пословица: Lingua tosca in bocca romana, которая обозначает, что приоритетными остаются именно тосканские нормы  произношения.

СМИ — помощник в формировании норм языка. Фото fuochidipaglia.it

Вот такая она, сложная судьба итальянского языка, который нас сегодня радует своей красотой. Итак, предлагаю сейчас разучить красивые фразы на итальянском!

Что вообще поднимется под красивой фразой? Я думаю, что это и внутренняя, и внешняя гармония текста, его звучание, а также смысл, который он несёт в себе. Сегодня мы рассмотрим красивые фразы, касаемые разных семантических групп.

Любовь

Раз уж у нас совсем скоро День Святого Валентина, то предлагаю немного поговорить о языке любви. Известный итальянский социолог Франческо Альберони в одном из интервью как-то высказался по поводу роли ухаживаний в настоящее время. Он отметил, что итальянцы в Средние века говорили барышням больше комплиментов, ухаживали за ними  гораздо настойчевее. Причиной всему этому были нравственные нормы того времени, которые не позволяли девушке сразу же ответить взаимностью. Ситуация сегодня прямо-таки обратная. Сейчас достаточно сказать “Ti amo”, и девушка признается, возможно, в том же. Альберони также отметил тенденцию девушек ухаживать за молодыми людьми. По мнению социолога, причиной этого резкого изменения ролей становится желание прекрасной половины человечества намекнуть мужчинам о том, что им не хватает романтики в отношениях. На своём личном примере они показывают, как нужно вести себя с любимым человеком.

Это необъяснимое чувство любовь… Фото lucabagatin.incannochiale.it

Профессор Микеле Лодезерто несколько лет тому назад опубликовал книгу La lingua dell’amore. Сейчас мы приведём оттуда несколько выражений, характеризующих три стадии отношений – знакомство, ухаживание и любовь. Возможно, многие фразы вам покажутся примитивными.

Fare conoscenza / Знакомство

Sai che ore sono? Который час?
Mi chiamo…, e tu? Меня зовут…, а тебя?

Ciao, sei qui da solo/a? Привет, ты здесь один/одна?

Posso accompagnarti a casa? Можно мне проводить тебя до дома?
Posso offrirti qualcosa da bere? Можно предложить тебе что-нибудь выпить?

Il corteggaimento / ухаживания

Cosa fai stasera? Conosco un buon ristorante italiano…
Что ты делаешь сегодня вечером? Я знаю один отличный итальянский ресторан…

Potresti darmi il tuo mumero di cellulare, cosi’ ti chiamo?
Ты могла бы мне дать номер твоего мобильного телефона? Я тебе позвоню.

Mi piacerebbe molto rivederti. Я бы хотел тебя снова увидеть.
Credi all’amore a prima vista? Ты веришь в любовь с первого взгляда?

Ti trovo semplicemente splendido/a. Я тебе нахожу прекрасным/прекрасной.
Gira anche a te la testa? У тебя тоже бабочки в животе?

Hai delgi occhi proprio belli. У тебя красивые глаза
Mi piaci tanto. Ты мне очень нравишься.

Fare l’amore / Любовь

Faccaimo colazione da me o da te?
Мы позавтракаем у тебя или у меня?

Sei molto sexy!
Ты такой сексуальный / такая сексуальная!

Ti amo.
Я тебя люблю

Mi fai impazzire…
Ты сводишь меня с ума…

Ti desidero…
Я тебя хочу…

Как вы понимаете, этот логический ряд можно продолжить.

Дружба

В числе популярных запросов оказались также фразы о дружбе. Познакомимся с парочкой?

Tre angeli proteggono la tua vita: l’amore, la felicitа , la fortuna. Ma se tu avessi bisogno del quarto ricordati di me che sono l’amicizia…
Три ангела защищают твою жизнь: любовь, счастье и удача. Но если тебе нужен чётвёртый, вспомни обо мне, своём друге.

Gli amici sono come le stelle… anche quando il cielo è coperto dalle nuvole, sai che ci sono.
Друзья как звёзды… даже когда небо затянуто облаками, знай, что они там.

А вот и небольшое стихотворение:

Passa l’estate
passa la vita
ma non passa mai
il ricordo di una vera amica..
.

Проходит лето,
Проходит жизнь,
Но никогда не исчезает память
О верной подруге.

Finché abbiamo dei ricordi, il passato dura. Finché abbiamo delle speranze, il futuro ci attende. Finché abbiamo degli amici, il presente vale la pena di essere vissuto.
До тех пор, пока мы помним, продолжается прошлое. До тех пор, пока мы верим, нас ждёт будущее. До тех пор, пока у нас есть друзья, хочется жить.

Светлое чувство дружба… Фото monte.wordpress.com

Фразы из итальянских песен

Теперь предлагаю ознакомиться с ТОПом самых красивых итальянских фраз из песен.

Sto pensando a te mentre cammino,
mentre parlo, mentre rido, mentre respiro…

(Vasco Rossi «Sto pensando a te)
Я думаю о тебе, когда гуляю, говорю, смеюсь, когда дышу.

È meglio una delusione vera di una gioia finta
(Neffa «Il mondo nuovo)
Лучше действительное разочарование, чем притворная радость.

Ma l’unico pericolo che sento veramente
é quello di non riuscire più a sentire niente…

(Jovanotti «Fango)
Единственная опасность для меня заключается в том, что я нее смогу больше чувствовать.

Tutto muore ma tu sei la cosa più cara che ho
( Vasco )
Всё умирает, но ты единственное самое дорогое, что у меня есть.

Ho imparato a sognare ed ora non smetterò…
( Negrita  Ho imparato a sognare)
Я научился мечтать, и сейчас не прекращаю это делать…

Как быстро запоминаются красивые фразы из песен. Фото mondoreality.com

Цитаты из книг

Ни для кого не секрет, что цитаты из книг собеседника говорят о его начитанности и интеллекте. Предлагаем вам парочку фраз из книг известных итальянских авторов. Так что при встрече вы можете сказать: «А помните, как писал… в своей книге…»
Итак, небольшой экскурс в современную итальянскую литературу.

Алессандро Баррико родился в 1958 году в Турине. Алессандро дебютировал в литературе в 1991 году с романом «Замки гнева».  За книгу «Море океан» авторну была присуждена премия Виареджо. Кстати, а вот и цитаты из этой книги!
…perché un pretesto per tornare bisogna sempre seminarselo dietro. …почему свой предлог вернуться ты вынужден держать внутри.

(Alessandro Baricco, Oceano Mare)

Il mare è senza strade, il mare è senza spiegazioni. Море без дорог и объяснений.

(Alessandro Baricco, Oceano Mare)

Антонио Табукки родился в 1943 году в Пизе. Он не только известный писатель, чьи романы часто экранизируют (Il piccolo naviglio Donna di Porto Pim, Notturno indiano), но и филолог-португалист и переводчик.

Le persone sono lontane quando ci stanno accanto, figurarsi quando sono lontane davvero.
Люди далеки друг от друга, когда они рядом, и прикидываются, когда они действительно чужие.

(Antonio Tabucchi, Si Sta Facendo Sempre Piu’ Tardi (Romanzo in forma di lettere)

Come vanno le cose, e cosa le guida: un niente.
Как идут дела, и что их движет: ничего.

(Antonio Tabucchi, Si Sta Facendo Sempre Piu’ Tardi (Romanzo in forma di lettere)

Фабио Воло родился в 1972 году. Помимо того, что Фабио популярный писатель, он ещё и певец, ди-джей, актёр, сценарист и телеведущий.

Pagina bianca come la vita. Le amo entrambe perché sono curioso di vedere come va a finire.
Жизнь как белая страница. Я их люблю обеих, потому что мне интересно, чем всё это закончится.

(Fabio Volo, E’ una Vita che ti Aspetto)

Книги — источник мудрости. Фото buchstart.ch

Фразеологизмы

Ну что, как не фразеологизмы и устойчивые выражения могут придать вашей речи выразительность! Помните, что подобные выражения могут встречаться и в русском языке лишь только с той долей разницы, что для создания образа мы будем использовать в некоторых случаях другие лексические единицы. Разучим парочку?

Essere al verde – не иметь денег

Calcare lа mano – перегнуть палку, переборщить

A braccia aperte — с распростёртыми объятьями

A buon mercato – по хорошей, выгодной цене

Castelli in aria – воздушные замки

Fare le cornа – обманывать, изменять

Fare quattro salti – идти танцевать

Fuori di testa – быть сумасшедшим

Fuori di melone — быть сумасшедшим

Non andare a genio – не нравиться

Andare in bestia – беситься, злиться

Nascere con la camicia —  родиться в рубашке

Né carne né pesce – ни рыба, ни мясо

Non avere più gli occhi per piangere – не иметь сил больше плакать

Fare gli occhi dolci – смотреть влюблёнными глазами

Vedere con i propri occhi – увидеть собственными глазами

Vivere alla giornata – жить сегодняшним днём

Castelli in aria. Фото izanasoressi.alterviata.org

Пословицы и поговорки

Напоследок, хотелось бы предложить вашему вниманию пословицы и поговорки, которые являются неотъемлемой частью фольклора, и которые мы также используем в разговоре.

Dimmi con chi vai e ti dirò chi sei. Скажи мне, кто твой друг, и я скажу кто ты

Dio ama parlare con chi ama tacere. Бог любит разговаривать с теми, кто молчит.

Il mondo è fatto a scale, c’è chi scende e c’è chi sale. Мир как лестница? Кто-то поднимается, а кто-то спускается.

Il lupo perde il pelo ma non il vizio. Волк теряет шкуру, но не порок.

Meglio tardi che mai. Лучше поздно, чем никогда.

Occhio per occhio, dente per dente. Око за око, зуб за зуб.

Ride bene chi ride ultimo. Смеётся тот, кто смеётся последний.

Tra il dire e il fare c’è di mezzo il mare. Между разговором и делом –  море (большое расстояние).

Vive bene chi prende il mondo come viene. Живёт хорошо тот, кто принимает мир таким, какой он есть.

Il lupo perde il pelo ma non il vizio. canelupocecoslovacco.net

Знаменитые высказывания римских философов и императоров

Марк Аврелий Антонин (121 — 180 гг.) Римский император и философ, представитель позднего стоицизма.

Devi sempre agire, parlare e pensare, come se fosse possibile che tu, in quell’istante, lasciassi la vita.
Всегда действуй, думай и говори так, как будто ты должен проститься с жизнью в этот самый момент.

Spesso abbiamo più rispetto dei nostri vicini — di quello che i nostri vicini possono pensare di noi — che di noi stessi.
Часто мы больше заботимся о том, что думают окружающие, чем о том, что думаем мы сами.

Гай Юлий Цезарь (100 или 102 до н. э. — 44 год до н. э.) — римский император, великий полководец, философ и писатель.

Venni, vidi, vinsi.
Пришел, увидел, победил.

Se vuoi la pace, prepara la guerra.
Хочешь мира — готовься к войне.

Марк Туллий Цицерон (106 до н. э. — 43 до н. э.) — римский политик, блестящий оратор и философ.

Le cose che diciamo quando siamo stati provocati sono più sincere di quelle che diciamo quando siamo tranquilli.
Фразы, которые мы бросаем, когда нас провоцируют, намного откровеннее тех суждений, которые мы высказываем в состоянии покоя.

Nessuno è tanto vecchio da non credere di poter vivere ancora un anno.
Никто не стар настолько, чтобы не мечтать прожить еще один год.

Nulla è difficile per chi ama.
Нет ничего невозможного для того, кто любит.

Mieterai secondo ciò che avrai seminato.
Что посеешь, то и пожнешь.

Ottimo condimento del cibo è la fame.
Лучшая приправа к еде — голод.

È necessario scegliere dopo aver giudicato e non giudicare dopo aver scelto.
Выбирай после рассуждений, а не рассуждай после того, как выбрал.

Сенека Луций Анней Младший (ок. 4 г. до н.э. — 65 г. н.э.)  — государственный деятель, философ-стоик, поэт. Учитель Нерона.

Se vuoi essere amato, ama.
Хочешь быть любимым — люби.

Abbiamo davanti agli occhi i vizi degli altri mentre i nostri ci stanno dietro.
У нас перед глазами пороки других, а наши собственные всегда оказываются за спиной.

У каждого из нас есть свои любимые фразы, которые он часто использует при разговоре. Надеемся, что вы отметили парочку таких и в нашей сегодняшней статье!

Продолжение: «Красивые фразы на итальянском с переводом – 2«

Источник: портал «Италия по-русски»

Красивые фразы на итальянском с переводом – 2 – Италия по-русски

Продолжим разговор о красивых фразах на мелодичном и романтичном итальянском языке, начатый в этой статье. Приведем примеры фраз, которые могут пригодиться в самых разных ситуациях, где требуются красивые слова: в разговорах или посвящениях, в переписке или поздравлениях.

Дружба — Amicizia

L’amicizia e l’amore non si chiedono come l’acqua, ma si offrono come il tè – Дружбу и любовь не просят, как воду, их предлагают, как чай.

Un buon amico è colui che ti offre un ombrello durante un temporale, una coperta calda durante una giornata invernale, un cuore durante tutta la vita – Настоящий друг – это тот, кто предлагает тебе зонт во время грозы, теплое одеяло в зимний день, сердце на всю жизнь.

Vivere senza amici è come una storia senza amore – Жить без друзей – все равно что пережить роман без любви. 

Un vero amico non ti giudica per quello che hai fatto, ti aiuta a capire dove hai sbagliato – Настоящий друг не будет осуждать тебя за то, что ты сделал, он поможет тебе понять, в чем ты ошибся.

Chi è amico di tutti non è amico di nessuno – Друг всем – ничей друг (Артур Шопенгауэр).

Non c’è deserto peggiore che una vita senza amici, l’amicizia moltiplica i beni e ripartisce i mali — Нет безотрадней пустыни, чем жизнь без друзей; дружба умножает блага и облегчает беды (Бальтасар Грасиан).

Фото foto.libero.it

Gli amici veri sono quelli che non ti nascondono nulla, ma se un giorno ti mentiranno per non farti soffrire, perdonali: ce ne sono pochi al mondo – Настоящие друзья не скрывают ничего, но если однажды твой друг скажет неправду, чтобы избавить тебя от страданий, прости его, ведь настоящих друзей так мало в этом мире.

Avere un posto nel cuore degli altri significa non essere solo – Занять место в сердцах других – значит на быть одному.

Chi smette di essere amico, non lo è mai stato – Если кто-то перестает быть другои, значит он никогда им и не был (итальянская пословица).

Chi fa del male a un mio amico fa del male anche a me — Кто причиняет боль моему другу, причиняет боль и мне (китайская пословица).

Любовь — Amore

Potresti avere anche tutto l’oro del mondo ma se non hai nessuno da amare allora non sei niente – Ты можешь владеть всем золотом мира, но если тебе некого любить – ты никто.

Quel che proviamo quando siamo innamorati è forse la nostra condizione normale. L’amore mostra all’uomo come dovrebbe essere –  То, что мы испытываем, когда бываем влюблены, может быть, есть нормальное состояние. Влюбленность указывает человеку, каким он должен быть. (А.П.Чехов)

La misura dell’amore è amare senza misura (Sant’Agostino) – Границы любви – это любить без границ.

Amare è mettere la nostra felicità nella felicità di un altro — Любить – это находить в счастье другого свое собственное счастье (Готфрид Лейбниц).

Amare qualcuno significa desiderare di invecchiare accanto a lui – Любить кого-то – значить желать состариться рядом с ним (Альбер Камю).

Che cosa è amore? L’eternità racchiusa in un istante — Что такое любовь? Вечность, заключенная в один миг.

Фото ilricordoperduto.wordpress.com

L’amore è come il mare, tutti possono entrare, ma quelli che non sanno nuotare possono anche affogare… — Любовь – как море, все могут в него войти, но те, кто не умеет плавать, могут захлебнуться…

Non amare con la paura di soffrire… sarebbe come vivere con la paura di morire — Не любить из-за страха перед страданиями – все равно что жить со страхом умереть.

Una persona non è speciale per quanto spazio occupa nella tua vita ma per il vuoto che lascia quando non c’è più — Значимость человека в нашей жизни определяется не местом, которое он в ней занимает, а той пустотой, которую он оставляет после себя.

A volte il cuore vede cose che sono invisibili agli occhi – Иногда сердцу видны вещи, невидимые для глаз.

Amare significa pensare intensamente a qualcuno dimenticando se stessi – Любить – значит думать о другом, забывая при этом о самом себе.

La felicità la cerchiamo ovunque, ma è in un unico posto; addormentata nel profondo del nostro cuore. Sta a noi decidere se svegliarla o no – Мы ищем счастье везде, а оно находится в одном-единственном месте, заснув в глубине нашего сердца. Нам решать – будить его или нет.

Поздравления с днем рождения — Auguri di Buon Compleanno

Hai un anno in più, ma tu sei come il vino buono: invecchiando migliori! – Ты стал(а) на год старше, но ты, как хорошее вино, с возрастом только улучшаешься!

Ogni compleanno è come un nuovo giorno, ricco di occasioni e novità: ti auguro, in questo inizio, di gustare in pieno il dono chiamato vita! Buon Compleanno! – Каждый день рождения – это как новый день, богатый возможностями и новизной. Я желаю тебе без остатка насладиться даром под названием жизнь! С днем рождения!

Buon compleanno, e che tutti i giorni della tua vita siano felici e spenserati come oggi. Auguri! – С днем рождения, и пусть все дни твоей жизни будут такими же счастливыми и беззаботными, как этот день. Поздравляю!

Фото сhechef.it

Cento di questi giorni! Ti auguro che la vita ti riservi solo momenti felici come questo. Buon Compleanno! – Желаю тебе сто таких дней! Пусть жизнь оставит тебе только такие счастливые моменты, как этот. С днем рождения!

In questo giorno interamente dedicato a te, ti auguro di vivere infiniti attimi di felicità circondato dall’affetto delle persone che ami – В этот день, посвященный только тебе, я желаю тебе прожить бесконечное количество счастливых мгновений в окружении тех людей, которых ты любишь. С днем рождения!

Романтичные поздравления с днем рождения — Auguri di Buon Compleanno romantici

Sai oggi è il giorno più speciale del mondo perchè è nata la persona più importante della mia vita – Знаешь, сегодня самый важный день в мире, потому что родился самый главный человек в моей жизни.

Se un giorno mi chiedessero di scegliere tra te e la mia vita sceglierei con certezza matematica te, perchè? Perché tu sei la mia vita! Buon compleanno tesoro mio! – Если бы однажды меня попросили выбрать между тобой и моей жизнью, я, без сомнения, выбрал(а) бы тебя. Почему? Потому что ты – моя жизнь! С днем рождения, мое сокровище!

Amore mio sei fantastico e il mondo sarebbe un posto peggiore se tu non fossi nato. Buon compleanno! – Любовь моя, ты необыкновенный, и этот мир был бы худшим местом, если б в нем не было тебя. С днем рождения!

Фото blog.libero.it

Tesoro, ti auguro un buon compleanno, e di restare speciale come sei sempre stato — Дорогой, поздравляю тебя с днем рождения и желаю оставаться всегда таким же неповторимым, каким ты был всегда.

Auguri per il tuo compleanno amore mio. Spero che questi siano gli auguri più belli, perché sono fatti col cuore e con la sincerità di una persona che ti ama alla follia – Поздравляю тебя с днем рождения, любовь моя. Надеюсь, что это самые прекрасные слова поздравлений, потому что они идут от сердца и сказаны со всей искренностью человека, который любит тебя до безумия.

Tempo fa, quando sei nato, pioveva, ma quella, non era una pioggia qualunque, era il pianto degli angeli  che avevano perso la stella più bella! — Когда-то, когда ты родился, шел дождь, но это был непростой дождь, это плакали ангелы, потому что потеряли самую красивую звезду! Поздравляю, дорогой!

Романтичные пожелания доброго дня – Auguri di Buongiorno romantici

Quando mi sveglio il mio primo pensiero e le prime parole sono per te! Buongiorno amore! – Когда я просыпаюсь, моя первая мысль – о тебе, мои первые слова – для тебя. Здравствуй, любовь моя!

Sei l’ultima stella che mi fa addormentare ed il primo raggio di sole che mi sveglia al mattino. Buongiorno cuore mio! — Ты – последняя звезда на небе, убаюкивающая меня, и первый луч солнца, который будит меня утром. Здравствуй, сердце мое!

Grazie amore mio per aver illuminato la mia vita anche questa mattina, sei il raggio di sole senza il quale il mio cuore smetterebbe di battere – Спасибо, любовь моя, за то, что осветил(а) мою жизнь и этим утром. Ты – луч солнца, без которого мое сердце перестало бы биться.

Buongiorno alla mia splendida stellina dorata che con il suo sorriso mi illumina la giornata e con il suo calore mi scalda il cuore – Здравствуй, моя светлая золотая звездочка, освещающая своей улыбкой мой день и согревающая своим теплом мое сердце.

Романтичные пожелания спокойной ночи – Auguri di Buonanotte romantici

Auguro una dolce notte al mio tesoro più prezioso. Sogni d’oro amore mio, vedrai che “domani” sarà ancora più bello… insieme! – Желаю сладкой ночи моему самому ценному сокровищу. Приятных снов тебе, любовь моя, увидишь, что завтрашний день, проведенный вместе, будет еще прекрасней!

Buonanotte angelo mio, ricordati che per avermi li con te anche stanotte ti basterà chiudere gli occhi e sognarmi! – Спокойной ночи, мой ангел! Помни, чтобы мне оказаться рядом с тобой и этой ночью, тебе достаточно закрыть глаза и увидеть меня во сне.

Buonanotte amore mio, sognami e ci potremo incontrare! Ti aspetto nel mondo dei sogni. Ti amo! – Спокойной ночи, любовь моя, ты увидишь меня во сне и мы сможем встретиться. Я жду тебя в мире снов. Я люблю тебя.

Фото tonykospan21.wordpress.com

La vedi quella stella in cielo? Ecco quella sei tu, la più splendente, la più bella. Ti auguro una notte da sogno! Ti amo da impazzire – Видишь ту звезду на небе? Это ты, самая сияющая, самая прекрасная. Желаю тебе доброй ночи! Я люблю тебя до сумасшествия.

In questa splendida notte, mille stelle brillano lassù nel cielo ma nel mio cuore una sola brillerà per sempre, la tua! Buona notte amore – В эту прерасную ночь тысячи свезд сверкают в небе, но в моем сердце только одна звезда будет сиять всю жизнь – твоя. Спокойной ночи, любимая (-ый).

Buona notte mio dolce tesoro, ogni sera prima di chiudere gli occhi penso a noi due, e non vedo l’ora che il sole risorga per poterti riabbracciare! – Спокойной ночи, мое нежное сокровище! Каждый вечер, прежде чем закрыть глаза, я думаю о нас двоих и не могу дождаться восхода солнца, чтобы вновь тебя обнять!

Юбилей знакомства или свадьбы – Anniversario

Il nostro augurio è che questo vostro primo anno di nozze vi abbia fatto scoprire il segreto per costruire un’eterna felicità — Поздравляем вас с первым годом совместной жизни, который, надеемся, помог вам открыть секрет вечного счастья.

Due persone speciali si sono conosciute in un giorno speciale… e non si sono più lasciate! Ti amo ogni giorno di più! – В один особенный день встретились два необыкновенных человека, чтобы больше никогда не расставаться! С каждым днем я люблю тебя все сильнее!

Amore mio volevo ringraziarti per questi anni splendidi e pieni d’amore che mi hai regalato. Sei una persona adorabile! Auguri dolce tesoro – Любовь моя, я хочу сказать тебе спасибо за все эти прекрасные годы, наполненные любовью, которые ты мне подарил(а). Ты восхитительный человек! Поздравляю тебя, мое нежное сокровище.

Фото сantosirene.blogspot.it

Ormai è un mese che stiamo insieme e tutto è passato come volevamo, ancora oggi ti dico che sei la ragione di ogni mia giornata. Ti adoro! —  Вот уже месяц, как мы вместе, и все складывается так, как мы того хотели, и сегодня я повторяю тебе, что ты – смысл каждого моего дня. Я обожаю тебя!

Ciao amore mio, ricordo come fosse ora, la prima volta che ti dissi ti amo. Ora, a distanza di un anno, al ti amo aggiungo anche che farei qualsiasi cosa per te! —  Привет, любовь моя, помню как сейчас, как я в первый раз признался тебе в любви. Сейчас, спустя год, к словам любви я хочу добавить, что сделал бы что угодно для тебя!

Tesoro, siamo due persone mature e grandi ma il nostro cuore continua a battere come quello di due ragazzini alle prime cotterelle, ed è proprio per questo che il mio amore per te è sempre più grande. Buon anniversario! – Дорогой(-ая), мы – двое взрослых и зрелых людей, но наши сердца продолжают биться, как у двух подростков, влюбленных в первый раз. Именно поэтому я люблю тебя все сильнее с каждым днем. С юбилеем!

Источник: портал «Италия по-русски»

500 самых важных слов итальянского языка

После изучения самых важных слов итальянского языка продолжайте изучать тексты и грамматику от простого к сложному по книге Томмазо Буэно.


gente — люди

persona — человек
uomo — мужчина
donna — женщина
bambino — ребенок
ragazzo — мальчик, парень
ragazza — девочка, девушка
amico — друг
ospite — гость

famiglia — семья

genitori — родители
padre — отец
madre — мать
marito — муж
moglie — жена
figlio — сын
figlia — дочь
nonno — дед
nonna — бабушка
suocero — тесть, свекор
suocera — теща, свекровь
zio — дядя
zia — тетя
fratello — брат
sorella — сестра
cugino — двоюродный брат
cugina — двоюродная сестра

lavoro — работа

insegnante — учитель
autista — водитель
operaio — рабочий
ingegnere — инженер
medico — врач
infermiera — медсестра
commessa — продавец
contabile — бухгалтер
pittore — художник
studente — студент

paese — страна

Russia — Россия
Italia — Италия

animale — животное

gatto — кошка
cane — собака
uccello — птица

città — город

scuola — школа
teatro — театр
strada — улица ; дорога
piazza — площадь
luogo — место
casa — дом
сhiesa — церковь
fiume — река
caffè — кафе
albergo — гостиница
giardino — сад
parco — парк
banca — банк
fermata — остановка
cinema — кинотеатр
ponte — мост
intersezione — перекрёсток
foresta — лес
ospedale — больница
mercato — рынок
polizia — полиция
posta — почта
stazione — станция , вокзал
centro — центр
negozio — магазин
montagna — гора

appartamento — квартира

cucina — кухня
balcone — балкон
bagno — ванная
doccia — душ
toilette [туалет] — туалет
pavimento — пол
piano — этаж
corridoio — коридор
camera da letto — спальня
salotto — зал
porta — дверь
finestra — окно
chiave — ключ
letto — кровать
soffitto — потолок
coperta — одеяло
cuscino — подушка
tavola — стол
sedia — стул
poltrona — кресло
frigo — холодильник
divano — диван
specchio — зеркало

cibo — еда

pane — хлеб
burro — масло
formaggio — сыр
salsiccia — колбаса
olio — растительное масло
pepe — горький перец
sale — соль
bacca — ягода
miele — мёд
marmellata — варенье
fungo — гриб
cipolla — лук (репчатый)
banana — банан
carota — морковь
pera — груша
barbabietola — свекла
frutto — фрукт
melone — дыня
anguria — арбуз
torta — торт ; пирог
cioccolato — шоколад
carne — мясо
patata — картофель
insalata — салат
pomodoro — помидор
cetriolo — огурец
cavolo — капуста
cascia — каша
zuppa — суп
panino — бутерброд
soda — газировка
acqua — вода
caffè — кофе
tè — чай
latte — молоко
succo — сок
mela — яблоко
uva — виноград
arancione — апельсин
ananas — ананас
albicocca — абрикос
zucchero — сахар
riso — рис
tagliatelle — лапша
manzo — говядина
maiale — свинина
pollo — курица
cotoletta — котлета
limone — лимон
pisello — горох
ciambella — булочка
pesce — рыба
caramella — конфета
gelato — мороженое
noce — орех
uovo — яйцо
pesco — персик

tazza — чашка
bicchiere — стакан
piatto — тарелка
cucchiaio — ложка
forcetta — вилка
coltello — нож
piattino — блюдце
bottiglia — бутылка
tovagliolo — салфетка

colazione — завтрак
pranzo — обед
cena — ужин

aereo — самолет
auto — автомобиль
tram — трамвай
autobus — автобус
treno — поезд
bicicletta — велосипед

tempo — время; погода

anno — год
settimana — неделя
ora — час, сейчас
minuto — минута
ieri — вчера
oggi — сегодня
domani — завтра
festa — праздник; вечеринка
volta — раз

pioggia — дождь
vento — ветер
neve — снег
cielo — небо

giorno — день

mattina — утро
pomeriggio — день
sera — вечер
notte — ночь

lunedi — понедельник
martedì — вторник
mercoledì — среда
giovedi — четверг
venerdì — пятница
sabato — суббота
domenica — воскресенье

mese — месяц

gennaio — январь
febbraio — февраль
marzo — март
aprile — апрель
maggio — май
giugno — июнь
luglio — июль
agosto — август
settembre — сентябрь
ottobre — октябрь
novembre — ноябрь
dicembre — декабрь

primavera — весна
estate — лето
autunno — осень
inverno — зима

nome — имя
cognome — фамилия
indirizzo — адрес
numero — номер
compleanno — день рождения
sposato — женатый

cosa — вещь

penna — ручка
libro — книга
scacchi — шахматы
telefono — телефон
orologio — часы
pettine — расчёска
televisore — телевизор
ferro da stiro — утюг
sapone — мыло
radio — радио
borsa — сумка
cartolina — открытка
mappa — карта (георгафическая)
valigia — чемодан
regalo — подарок
macchina fotografica — фотоаппарат
videocamera — видеокамера
computer — компьютер
film — фильм
fiore — цветок
vaso — ваза
quadro — картина
fazzoletto- носовой платок
palla — мяч
palloncino — воздушный шарик
giocattolo — игрушка
conto — счёт
busta — конверт
carta — бумага
giornale — газета
lettera — письмо
biglietto — билет

scarpe — обувь
cappotto — пальто
vestito — платье
camicia — рубашка
gonna — юбка
guanto — перчатка
cappello — шляпа
berretto — шапка
giacca — пиджак, куртка
sciarpa — шарф
calzino — носок
maglione — свитер
maglietta — футболка
cravatta — галстук
pantaloni — брюки

canzone — песня
musica — музыка
taglia — размер
soldi — деньги
felicità — счастье
fortuna — удача
scherzo — шутка
sorpresa — сюрприз
problema — проблема

(che) cosa — что
che — какой; что (союз)
chi — кто
dove — где, куда
di dove — откуда
come — как
perché — почему
quando — когда

io — я
tu — ты
lui — он
lei — она
Lei — Вы
noi — мы
voi — вы
loro — они

mio — мой
tuo — твой
suo — его, ее, их, Ваш
nostro — наш
vostro — ваш

da — из
di — передает род . падеж
a — в (куда)
in — в (где)
su — на
sotto — под
dietro — позади
con — с
senza — без
prima — до, перед
dopo — после
tra — между
vicino a — возле, рядом с, около
per — для

uno — один
due — два
tre — три
quattro — четыре
cinque — пять
sei — шесть
sette — семь
otto — восемь
nove — девять
dieci — десять
undici — одиннадцать
dodici — двенадцать
tredici — тринадцать
quattordici — четырнадцать
quindici — пятнадцать
sedici — шестнадцать
diciassette — семнадцать
diciotto — восемнадцать
diciannove — девятнадцать
venti — двадцать
trenta — тридцать
quaranta — сорок
cinquanta — пятьдесят
sessanta — шестьдесят
settanta — семьдесят
ottanta  — восемьдесят
novanta — девяносто
cento — сто
mille — тысяча

vecchio — старый
giovane — молодой
nuovo — новый
grande — большой
piccolo — маленький
affamato — голодный
sazio — сытый
buono — хороший
bene — хорошо
cattivo — плохой
male — плохо
presto — ранo
tardi — поздно
ultimo — последний , прошлый
prossimo — следующий
libero — свободный
gratis — бесплатно
caldo — жаркий, теплый, горячий
freddo — холодный
alto — высокий
basso — низкий
lungo — длинный, долгий
facile — лёгкий
difficile — тяжёлый
scuro — тёмный
chiaro — светлый
caro — дорогой
economico — дешёвый
a sinistra — налево
a destra — направо
giusto — правильный
rapido — быстрый
lento — медленный
morbido — мягкий
duro — твёрдый
bello — красивый
attento — внимательный
triste — печальный
felice — радостный
felice — счастливый
pronto — готовый
arrabbiato — сердитый
principale — основной, главный

nero — чёрный
blu — синий
azzurro — голубой
marrone — коричневый
verde — зелёный
grigio — серый
rosso — красный
bianco — белый
giallo — жёлтый

sì — да
no — нет
non — не
questo — это, этот
quello — тот

qui — здесь, сюда
lì — там, туда
adesso — сейчас, теперь
già — уже
ancora — еще
molto — много; очень
tanto — так(ой)
poco — мало
ogni — каждый
tutti — все
tutto — всё

e — и
o — или
perché — потому что, так как

essere — быть, являться
stare — быть, находиться
avere — иметь
potere — мочь
dovere — быть должным
volere — хотеть
vivere — жить
abitare — проживать
venire — приходить , приезжать
andare — идти
guidare — вести машину
vedere — видеть
sedere — сидеть
dire — сказать
parlare — говорить, разговаривать
stare in piedi — стоять
lavorare — работать
rompere — ломать
fare — делать
diventare — становиться
inviare — посылать
comprare — покупать
nuotare — плавать
dormire — спать
svegliare — будить
lavare — мыть, cтирать
provare — пробовать
tentare — пытаться
trovare — находить
portare — приносить, привозить
celebrare — праздновать
sorridere — улыбаться
piangere — плакать
costare — стоить
imparare — учиться
insegnare — обучать
scrivere — писать
cambiare — менять
cadere — падать
sentire — слышать
ascoltare — слушать
mostrare — показывать
vincere — побеждать
pensare — думать
chiedere — закрывать
aprire — открывать
sapere — знать, уметь
conoscere — знать, быть знакомым
cantare — петь
ballare — танцевать
chiudere — спрашивать
rispondere — отвечать
raccogliere — собирать
amare — любить
disegnare — рисовать
scegliere — выбирать
mangiare — кушать
bere — пить
dare — давать
cuocere — варить; готовить
infornare — печь
tagliare — резать
prendere — брать
aspettare — ждать
ringraziare — благодарить
leggere — читать
giocare — играть

ciao — привет, пока
grazie — спасибо
scusi — извините
per favore — пожалуйста
prego — пожалуйста , не за что
peccato — жаль
arrivederci — до свидания

Красивые фразы на итальянском с переводом для татуировки

Многим нравится мелодичный итальянский язык. Он тоже имеет устойчивые интересные выражения. В этой подборке фраз на итальянском языке мы собрали для вас интересные цитаты, афоризмы, крылатые выражения и высказывания известных людей. Здесь есть и длинные фразы и короткие, просто забавные или наполненные глубокой филосовской мыслью. Такой надписью можно украсить любую часть тела: запястье, ключицу, спину, плечо и т. д.

  • Smetterò di amarti solo quando un pittore sordo riuscirà a dipingere il rumore di un petalo di rosa cadere su un pavimento di cristallo di un castello mai esistito

    Я перестану любить тебя только тогда, когда глухому художнику удастся изобразить звук падающего лепестка розы на хрустальный пол никогда не существовавшего замка.

  • Non vogliamo vivere in eterno, bensì vivere intensamente

    Не в наших планах жить вечно, в наших планах жить ярко

  • L’essenziale è invisibile agli occhi

    Самое главное — то, чего не увидишь глазами

  • Anche quando hai tute le carte in mano, la vita inaspettatamente può cominciare a giocare a scacchi

    Даже когда у тебя все карты на руках, жизнь вдруг может начать играть в шахматы

  • Grazie di tutto Mamma

    Спасибо за всё, Мама

  • Nella vita si raccoglie quel che si semina: chi semina lacrime raccoglie lacrime; chi ha tradito sarà tradito

    Мы пожинаем в жизни то, что посеяли: кто посеял слёзы, пожинает слёзы; кто предал, того самого предадут

  • Ognuno vede quel che tu pari, pochi sentono quel che tu sei

    Каждый видит, каким ты кажешься, мало кто чувствует, каков ты есть

  • Se hai bisogno e non mi trovi, cercami in un sogno

    Если тебе надо и ты не можешь найти меня, ищи меня во сне

  • Anziché con il vano ozio, conquista i tuoi amici con sincere parole d’amore

    Завоевывай себе друзей не пустой ленью, а искренними словами любви

  • Non c’è modo migliore di trascorrere la vita che nell’aspirazione di diventare sempre più perfetto

    Невозможно жить лучше, чем проводя жизнь в стремлении стать совершеннее

  • Sogna senza paura

    Мечтай без страха

  • Custodisco il tuo cuore

    Я храню твое сердце

  • Sei sempre nel mio cuore

    Ты всегда в моем сердце

  • È men male l’agitarsi nel dubbio, che il riposar nell’errore

    Уж лучше беспокойство в сомнении, чем успокоенность в заблуждении

  • Ci fosse stato un motivo per stare qui ti giuro, sai, sarei rimasto

    Если бы был хоть один повод остаться здесь, клянусь тебе, знаешь, я бы остался

  • Credi nei sogni, credi nella libertà

    Верь в мечту, верь в свободу

  • L’impossibile è possibile

    Невозможное возможно

  • Otterrò tutto ciò che voglio

    Я получу все, что хочу

  • Ci sono molte cose nella vita che io stesso non mi permetterei di fare, ma non c’è nulla che gli altri mi potrebbero proibire

    В жизни есть много, что я себе не позволю, но нет ничего, что мне могли бы запретить

  • Nessun rimpianto, nessun rimorso

    Ни о чем не жалею

  • Rispetta il passato, costruisci il futuro

    Уважай прошлое, создавай будущее

  • Se hai molti vizi, servi molti padroni

    У кого много пороков, у того много и повелителей

  • Il cuore di una madre è un abisso in fondo al quale si trova sempre il perdono

    Сердце матери — это бездна. В глубине которой всегда найдется прощение

  • Grazie di tutto Papà

    Спасибо за всё Папа

  • Sei una piccola stella nel cielo ma grande nel mio cuore

    В небе ты маленькая звезда, но большая в моём сердце

  • Passo per passo verso il sogno

    Шаг за шагом к мечте

  • Vivo solo di te, amo solo te

    Одним тобой живу, одного тебя люблю

  • Nei secoli dei secoli è sempre con me il mio unico amore

    Во веки веков со мной одна моя любовь

  • Finché morte non ci separi

    Пока не разлучит нас смерть

  • Unità nelle cose fondamentali, libertà dove c’è il dubbio, carità in tutto

    В необходимом — единение, в сомнительном — свобода, во всем — любовь

  • Se tu fossi una lacrima, io non piangerei per paura di perderti

    Если бы ты был слезой, я бы не плакала в страхе потерять тебя

  • Non accontentarti dell’orizzonte…cerca l’infinito

    Не довольствуйся горизонтом… ищи бесконечность

  • E’ meglio bruciare in fretta che spegnersi lentamente

    Лучше сгореть, чем угаснуть

  • Ciò che accade oggi è il risultato dei tuoi pensieri di ieri

    То, что происходит сегодня — результат твоих мыслей вчера

  • Sono nata per la felicità

    Я рождена для счастья

  • La morte è un grande pacificatore

    Смерть — великий миротворец

  • Si ha la morte abbastanza vicino per non dover temere la vita

    Смерть достаточно близка, чтобы можно было не страшиться жизни

  • Restate affamati, restate folli

    Оставайтесь ненасытными (голодными)! Оставайтесь безрассудными!

  • Con Dio nel cuore

    С Богом в сердце

  • Non sognare, sii tu stesso il sogno

    Не мечтай, будь мечтой

  • Amore senza rimpianti

    Любовь без сожалений

  • La mia vita, il mio gioco

    Моя жизнь — моя игра

  • La nostra vita è il risultato dei nostri pensieri

    Наша жизнь — это то, во что ее превращают наши мысли

  • Ci sei soltanto tu e il cielo stellato sopra di noi

    Есть только ты и звёздное небо над нами

  • C’è sempre una via d’uscita

    Выход есть всегда

  • Il tempo guarisce tutte le pene d’amore

    Время исцеляет любовную тоску

  • Non arrenderti mai perché quando pensi che sia tutto finito, è il momento in cui tutto ha inizio!

    Никогда не сдавайся: когда ты думаешь что всё закончилось — это как раз тот момент, когда всё только начинается!

  • Ho visto che l’amore cambia il modo di guardare

    Я заметила (я поняла), что любовь меняет видение

  • L’amore per i genitori vive in eterno

    Любовь к родителям живет вечно

  • Made in Paradiso

    Создано на небесах

  • Anima Fragile

    Хрупкая душа

  • Vivi. Lotta. Ama.

    Живи. Борись. Люби.

  • Mamma, ti voglio bene

    Мамочка, я тебя люблю

  • Ti voglio bene, Mamma. Sarai sempre nel mio cuore

    Я люблю тебя, мама. Ты в моем сердце навсегда

  • Amo la vita

    Я люблю жизнь

  • Vivi senza rimpianti

    Живи без сожалений

  • Alza la testa! — disse il boia mettendo il cappio al collo

    Выше голову! — сказал палач, накидывая на шею петлю

  • Sin dal primo minuto della vita bisogna imparare ad essere degni di vivere

    С первой минуты жизни надо учиться быть достойными жить

  • Di che cosa è pieno se non di Dio colui che è pieno d’amore?

    Тот, кто полон любви, исполнен самим Богом

  • Segui i tuoi sogni

    Следуй за своей мечтой

  • L’unico amore che non tradirà mai è l’amore di una madre

    Любовь матери – это единственная любовь, от которой нельзя ждать измены

  • Dio vede tutti i nostri peccati, però vede anche il nostro pentimento

    Господь видит все наши грехи, но он видит и наше раскаяние

  • Con i nostri pensieri costruiamo il mondo

    Своими мыслями мы сотворяем мир

  • Il ricordo di te vivrà nel mio cuore

    Память о тебе, будет жить в моём сердце

  • Cambiando rimani te stessa

    Меняясь оставайся неизменной

  • Dio è sempre con me

    Бог всегда со мной

  • Niente è impossibile

    Нет ничего невозможного

  • In nulla crediamo così fermamente quanto in ciò che meno conosciamo

    Тверже всего мы верим в то, о чем меньше всего знаем

  • C’è un’unica felicità nella vita: amare ed essere amati

    Есть только одно счастье в жизни, любить и быть любимыми

  • Una vita, un’opportunità

    Одна жизнь — oдин шанс

  • Non so cosa mi riserva il domani… L’importante è essere felice oggi

    Я не знаю что будет завтра…главное быть счастливой сегодня

  • Il mio angelo custode è sempre con me

    Мой Ангел хранитель всегда со мной

  • A questo mondo nulla accade per caso

    Ничего в этом мире не происходит случайно

  • Il mio cuore batte solo per te

    Моё сердце бьётся только для тебя

  • Nel dubbio non lo fare!

    Сомневаешься — не делай!

  • Le donne, come i sogni, non sono mai come tu le vorresti

    Женщины, как и сны, никогда не бывают такими, какими хочешь их видеть

  • Prendi la mia mano, non lasciarla andare, per me vali più della vita

    Возьми мою руку — держи, ты для меня больше, чем жизнь!

  • C’è tutta una vita in un’ora d’amore

    В одном часе любви – целая жизнь

  • Lì dove finisce il Tempo, inizia l’Eternità

    Там где заканчивается Время, начинается Вечность

  • Vivo solo di te, amo solo te

    Одной тобой живу, одну тебя люблю

  • Che il cuore della mia mamma batta in eterno

    Пусть сердце моей мамы бьётся вечно

  • L’amore uccide lentamente

    Любовь убивает медленно

  • Sotto le ali di un angelo

    Под крыльями ангела

  • 10 прекрасных итальянских слов для практики произношения.

    На каждом языке есть свои красивые слова, но итальянский берет канноли.

    Слушать кого-то говорящего по-итальянски — это все равно что слушать песню. Это язык любви, эмоций и страсти.

    Не удивительно, правда? Итальянцы знают красоту — итальянское искусство, архитектура, пейзажи и, конечно же, язык — все очаровывают и манят.

    Вы можете запечатлеть эту итальянскую красоту в своей собственной речи, освоив некоторые из многих музыкально-многосложных слов в этом языке.

    Но сначала вы должны правильно произносить произношение!

    В этом посте мы покажем вам 10 наших самых любимых красивых итальянских слов, плюс указатели о том, как их изучение может повысить ваши общие навыки произношения.

    Learn a foreign language with videos

    Ресурсы для практики произношения итальянского языка

    Итальянский — это фонетический язык, который легко освоить, когда вы выучите правила. Однако, хотя некоторые из произношений просты и знакомы носителям английского языка, некоторые из них могут показаться странными или трудными для произношения.

    Например, достаточно легко узнать, когда c должен иметь жесткий звук k ( кюро / сердце) или ch ( ciotola / чаша). Некоторые итальянские произношения, которые вы, возможно, уже знаете, например, двойной z в пицце! (Большинство двойных согласных на итальянском языке произносятся с теми же звуками, что и одиночные согласные, только с большей силой!)

    Но не каждый звук так прост. Звучит как гли ( мохли / жена), гн ( агнелло / баранина) и свернутый р ( маррон / коричневый) может потребовать много практики и терпения для освоения.

    Итак, , где вы можете узнать правильное произношение итальянских слов?

    Итальянские телешоу и фильмы или английские программы с дублированным итальянским звуком отлично подходят для прослушивания правильного произношения и их повторения. Итальянская музыка — это еще и увлекательный способ тренировки. Научитесь петь вместе с некоторыми замечательными итальянскими песнями, которые помогут вам закрепить свое произношение и даже расширить словарный запас!

    Существуют бесконечные онлайн-ресурсы для практики вашего произношения. Чаще всего используется YouTube, где вы найдете много разных каналов, посвященных изучению, практике или прослушиванию итальянского языка.

    FluentU — это особенно полезный ресурс для прослушивания аутентичной речи на разных языках.

    FluentU снимает видео в реальном мире — например, музыкальные клипы, трейлеры к фильмам, новости и вдохновляющие разговоры — и превращает их в индивидуальные уроки изучения языка, как вы можете видеть здесь:

    Learn a foreign language with videos

    FluentU помогает вам чувствовать себя комфортно с повседневным итальянским объединяя все преимущества полного погружения и разговоров на родном уровне с интерактивными субтитрами .

    Нажмите на любое слово, чтобы мгновенно увидеть изображение, определение контекста, примеры предложений и другие видеоролики, в которых используется это слово.

    Learn a foreign language with videos

    Получите доступ к полной интерактивной транскрипции каждого видео на вкладке Диалог и просмотрите слова и фразы с помощью удобных аудиоклипов под Vocab .

    Learn a foreign language with videos

    После просмотра видео вы можете использовать тестов FluentU , чтобы активно отрабатывать весь словарный запас в этом видео.Проведите пальцем влево или вправо, чтобы увидеть больше примеров слова, которое вы используете.

    Learn a foreign language with videos

    FluentU даже отслеживает все выученные итальянские слова, рекомендует видео и задает вопросы на основе того, что вы уже знаете.

    Plus, он точно скажет вам, когда пора пересматривать. Теперь это 100% персонализированный опыт !

    Лучшая часть? Вы можете попробовать FluentU бесплатно с 15-дневной пробной версией.

    Начните использовать Fluent на веб-сайте или, что еще лучше, загрузите приложение из iTunes или магазина Play.

    Azzurro (синий)

    Как произносится

    Как вы описываете небо в самые прекрасные дни? Azzurro . Вполне возможно, самое красивое слово для обозначения цвета на любом языке, azzurro — это итальянское слово «синий». Просто сказав это слово, можно вспомнить яркий солнечный день.

    Двойной z издает звук ts , очень похожий на пиццу (один из лучших итальянских продуктов!), А двойной r позволяет практиковать их прокатку.

    Cucchiaio (ложка)

    Как оно произносится

    Это забавное слово, которое нужно произносить при заказе супа. Cucchiaio — это итальянское слово «ложка». Это может выглядеть как пугающее слово, но это легко, если вы знаете правила!

    Первые c предшествуют u , что означает «жесткий c» и звук k . c (или в данном случае два), за которыми следует h , тоже трудно.

    Чтобы фонетически разрушить это слово, вы бы сказали «kooky-i-o» с акцентом на i .

    Теперь не так страшно, правда?

    Баста (хватит, остановите это)

    Как это произносится

    Отличный восклицательный знак, когда вы расстроены, Баста — это итальянское слово «достаточно» или «остановите это!» Сокращенная версия слова abbastanza , что также означает «достаточно», basta — это слово, которое вы используете, когда закончите с чем-то.

    Независимо от того, добавили ли вы правильное количество ингредиентов в рецепт или достигли конца своего терпения, баста — это слово, которое нужно сказать (или орать!), Чтобы положить конец чему-либо.

    Basta легко произнести, потому что это как макароны! Просто скажи это с большей энергией, и ты будешь на месте.

    Аллора (ну, хорошо)

    Как оно произносится

    Если вам нужно слово перехода, скорее всего, слово, которое вы ищете, это Аллора .Хотите ли вы сказать «так», «хорошо» или «тогда», это — слово для любого слова-наполнителя . Сам по себе allora может передать раздражение или нетерпение. Это может также означать время, такое как «тогда» или «в то время».

    Самое замечательное, что, когда вам понадобится секунда, чтобы подумать, ваш allora может быть немного растянут. Вы можете удерживать длинный, округленный или за удар или два, и когда вы наконец-то довели свое следующее слово до кончика языка, вы можете закончить с мягким броском р и коротким ах .

    Arrabbiato (Angry)

    Как оно произносится

    Всегда замечательно, когда слово звучит как его значение. Как и в суровых, прокатных, двойных и , arrabbiato означает «злой» по-итальянски.

    Звучит знакомо? Это потому, что острый соус для пасты упоминается как arrabbiata ! Гораздо веселее есть острую пасту, зная, что ее называют «злой!»

    Scarpetta (Тип хлеба, используемый для замачивания соуса)

    Как это произносится

    Пища — важная часть итальянской культуры, поэтому неудивительно, что некоторые из их прекрасных слов относятся к еде. Скарпетта — это хлеб, который используется для того, чтобы прикусить последние кусочки вкусного соуса. Это происходит от фразы тарифа la scarpetta , что означает «сделать небольшой ботинок». Это относится к форме хлеба, когда он выкапывает соус.

    Scarpetta — это другое слово, которое помогает вам практиковать короткие рулоны r , которые называются «лоскут». Это очень похоже на произношение d на английском языке. Следуйте этому с коротким звуком eh и сильной остановкой с двойным t , и вы мгновенно станете звучать как местный житель.

    Просто помните, что вы только фая ла скарпетта , как только вы закончили свою пасту!

    Culaccino (кольцо из стакана холодной жидкости)

    Как оно произносится

    Во многих языках есть слова для сложных ситуаций, которых нет в английском языке. Culaccino является прекрасным примером этого. Это единственное слово, которое итальянцы используют, чтобы описать кольцо, оставленное на столе от конденсации холодного стекла.

    Как и cucchiaio , это слово начинается с жесткого c .В отличие от cucchiaio , последние c предшествуют i , что придает ему мягкое произношение ch . Подумайте, как бы вы сказали капучино !

    Meriggiare (чтобы отдохнуть в полдень в тени)

    Как это произносится

    Это полдень, жара в самом разгаре, и вы обнаруживаете, что ищете хорошее место тени, чтобы расслабиться и убежать резкое солнце.

    Другой пример сложной ситуации, сводящейся к одному слову, весь этот сценарий — значение глагола мериджиаре .В Италии большинство владельцев магазинов закрываются на обед, потому что лоро мериджано (они отдыхают)!

    Это одно из самых простых слов в списке, несмотря на двойной мягкий r рулонов! Помните, итальянский язык является фонетическим языком, поэтому это слово произносится так же, как оно пишется!

    Mozzafiato (Захватывающий дух)

    Как это произносится

    Идеальное слово, когда вы впервые видите итальянские пейзажи, mozzafiato означает «захватывает дух».

    Буквально, моццафиато означает отключить дыхание. Это полезно знать, когда вы отправляетесь в Италию, так как большинство пейзажей и пейзажей вы найдете mozzafiato !

    Это еще одно фонетически простое слово. Большинство носителей английского языка ассоциируют моцца с сыром . Он имеет тот же звук ц от двойного з , что и пицца. Fiato имеет длинную и , что придает ему звук ах . т — то же самое, что используется в английском языке, за исключением бездыхания (тот маленький вздох, который вы выдыхаете, когда говорите твердые английские согласные).

    Struggimento (Yearning)

    Как оно произносится

    Для такого прекрасного слова struggimento имеет художественно трагическое значение. Краткий перевод «тоска», но он действительно больше похож на мучительную смесь грусти и тоски.

    Еще одно слово, определение которого, кажется, соответствует его звучанию, struggimento звучит очень грустно, когда произносится вслух.Комбинация т и проката р может стать чем-то вроде камнем преткновения, но с практикой вы сможете сказать их вместе без проблем.

    Как только вы решите этот трюк, вы станете золотым! Остальная часть слова произносится фонетически: «ох», «гы» и «менто». Приложив немного практики, вы сможете сформулировать это сложное чувство легче, чем сможете его объяснить!

    Итальянский язык волшебный. Это течет как песня. Этот список — лишь небольшая часть прекрасных слов, которые может предложить итальянский.С практикой произношения вы мгновенно произнесете эти слова (и все другие красивые итальянские слова) как местные!

    Если вам понравился этот пост, что-то подсказывает мне, что вам понравится FluentU, лучший способ выучить итальянский с реальными видео.

    Опыт итальянского погружения онлайн!

    красивых слов — Перевод на итальянский — примеры английский


    Эти примеры могут содержать грубые слова, основанные на вашем поиске.


    Эти примеры могут содержать разговорные слова на основе вашего поиска.

    Ваши прекрасных слов очень тронули меня.

    Я был воспитан с красивых слов .

    Спасибо, Преподобный, за ваши прекрасных слов .

    Мы благодарны за ваши красивых слов .

    Вы использовали два красивых слов : приветствуй и слушай.

    Здесь цепляются все мои красивых слов .

    Все эти прекрасных слов о связях сильных и единых ».

    Вы знаете, Скажите очень красивых слов , Даже если я ничего не понимаю.

    В тот вечер я слышал, как он мучает, пожалуй, прекрасных слов , когда-либо написанных для сцены, и только что сорвался.

    L’ho sentito … quella sera, mentre torturava quelle che sono forse le più условно-досрочного освобождения майских писаний за il palcoscenico, e… ho perso la testa.

    Да, мы можем найти утешение в красивых слов .

    Это красивых слов , но мы хотим, чтобы эта ситуация изменилась.

    Воистину красивых слов . Давайте не будем забывать о них.

    СПАСИБО за все и за красивых слов , которые вы нам написали.

    GRAZIE A VOI di tutto e delle belle parole che c avete scritto.

    Мы смирились с вашими прекрасными словами и размышлениями о вашем времени здесь.

    Он был действительно любезен написать эти красивых слов .

    Большое спасибо за красивых слов , которые вы посвятили нам.

    Всегда приятно прочитать красивых слов, как твоих.

    Mp semper un grande piacere leggere delle belle parole , приходите в суд

    Нет времени для … е … прекрасных слов любимых.

    Епископы объясняют взаимодополняемость мужчины и женщины: созданные им мужчины и женщины (Быт. 1:27) — это не просто красивых слов религиозной литературы, которые следует считать устаревшими.

    I Vescovi spiegano la compmentarietà uomo e donna: «Maschio e femmina li creò» (Быт. 1, 27), не являющийся сыном , условно-досрочное освобождение, di una letteratura Religiosa da Superare.

    Пекарь по профессии, бразильская Кора Коралина (1889-1985) очаровала и сделала милым само существование и наше, с вашими прекрасными словами .

    Panettiere di professé, il brasiliano Cora Coralina (1889-1985), с большим перевесом в духе нострины, в том числе , условно-досрочное освобождение .,

    Перевести красивые слова на итальянский с примерами

    Компьютерный перевод

    Попытка научиться переводить из примеров человеческих переводов.

    Вклад человека

    От профессиональных переводчиков, предприятий, веб-страниц и свободно доступных хранилищ переводов.

    Добавить перевод

    Последнее обновление: 2020-06-19

    Частота использования: 1
    Качество:

    Ссылка: Аноним

    Последнее обновление: 2020-05-18

    Частота использования: 1
    Качество:

    Ссылка: анонимный

    итальянский

    Я, Рикордо…э стата уна белла совпадение!

    Последнее обновление: 2018-02-13

    Частота использования: 1
    Качество:

    Ссылка: анонимный

    Последнее обновление: 2018-02-13

    Частота использования: 1
    Качество:

    Ссылка: анонимный

    Последнее обновление: 2018-02-13

    Частота использования: 3
    Качество:

    Ссылка: анонимный

    итальянский

    красивая женщина (1)

    Последнее обновление: 2018-02-13

    Частота использования: 1
    Качество:

    Ссылка: анонимный

    Последнее обновление: 2018-02-13

    Частота использования: 2
    Качество:

    Ссылка: анонимный

    Последнее обновление: 2016-08-08

    Частота использования: 1
    Качество:

    Ссылка: анонимный

    Последнее обновление: 2015-04-13

    Частота использования: 15
    Качество:

    Ссылка: Википедия

    Последнее обновление: 2014-09-04

    Частота использования: 1
    Качество:

    Ссылка: Демо

    Последнее обновление: 2013-11-19

    Частота использования: 1
    Качество:

    Ссылка: анонимный

    Последнее обновление: 2013-11-07

    Частота использования: 1
    Качество:

    Ссылка: Переведено.ком

    итальянский

    прекрасные новости

    Последнее обновление: 2013-10-24

    Частота использования: 1
    Качество:

    Ссылка: Википедия

    Последнее обновление: 2013-10-09

    Частота использования: 7
    Качество:

    Ссылка: Википедия

    итальянский

    Bella Come La Luna, Фульгида прийти Il Sole

    Последнее обновление: 2012-12-23

    Частота использования: 1
    Качество:

    Ссылка: Википедия

    Последнее обновление: 2020-07-28

    Частота использования: 1
    Качество:

    Ссылка: анонимный

    Последнее обновление: 2020-04-08

    Частота использования: 1
    Качество:

    Ссылка: анонимный

    Последнее обновление: 2020-04-06

    Частота использования: 1
    Качество:

    Ссылка: анонимный

    итальянский

    Бел видео.Vi auguro di vincere, però …

    Последнее обновление: 2018-02-13

    Частота использования: 1
    Качество:

    Ссылка: анонимный

    Последнее обновление: 2018-02-13

    Частота использования: 2
    Качество:

    Ссылка: анонимный

    Получите лучший перевод с
    4 401 923 520
    человеческий вклад

    Сейчас пользователи просят о помощи:

    Мы используем куки, чтобы улучшить ваш опыт.Продолжая посещать этот сайт, вы соглашаетесь на использование нами файлов cookie. Выучить больше.
    хорошо

    ,

    лучших итальянских слов, которые вам обязательно нужно выучить

    Итальянский язык является одним из самых музыкальных языков в мире, и его красота заключается в его словах.

    По оценкам, итальянский язык состоит из 450000 слов, а самый большой итальянский словарь содержит более 270000 слов. Это может показаться действительно большим и пугающим числом для тех, кто хочет начать изучать итальянский язык, но вот хорошая новость: вам нужно знать только примерно 5% от общего числа слов, чтобы свободно говорить по-итальянски.Это означает, что, сосредоточив свои усилия на изучении наиболее распространенных итальянских слов, вы быстро овладеете итальянским языком.

    Еще более обнадеживает то, что знание всего лишь 100 слов помогает понять половину слов в статье или книге, написанной на итальянском языке. Изучите наиболее распространенные 1000 слов, и вы получите 75% понимания текстов на итальянском языке. Кроме того, каждое новое слово, которое вы изучаете, помогает вам угадать значение до 135 слов, которые вы никогда не видели раньше.Это означает, что знание только 1000 слов поможет вам угадать до 135000 итальянских слов. Не кажется, что страшно сейчас, верно?

    Italian words and words in Italian you can learn with Mondly

    Когда вы знаете наиболее распространенные 100 итальянских слов

    Вы можете понять 50% текстов, написанных на итальянском языке

    ,

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *