Menu
[menu_adv_rtb]
vitalyatattoo.ru — Студия художественной татуировки и пирсинга ArtinMotion Разное Клевые фразы на английском: Красивые фразы на английском с переводом

Клевые фразы на английском: Красивые фразы на английском с переводом

Содержание

Смешные фразы на английском

Как известно, смех продлевает жизнь, но насколько это верно, мы сможем убедиться в конце статьи. Вам же нравятся люди с хорошим чувством юмора?

Именно поэтому безотлагательно начинаем делать то, что нам нравится, а именно смеяться и получать двойное удовольствие от английского и смешных фраз, которые когда-то были сказаны известными и неизвестными людьми.

Оскар Уайльд всегда славился своим красноречивым остроумием. Именно поэтому, по версии BBC, он был признан самым «острым на язык» человеком Великобритании. Каждый раз к обеду Оскар Уайльд переодевался в выходную одежду и с удовольствием рассказывал об этом своим друзьям. Довольно известными фразами писателя стали следующие:

Always borrow money from a pessimist. He won’t expect it back. – Всегда занимайте деньги у пессимиста. Он не будет надеяться, что их вернут.

It is better to be beautiful than to be good, but it is better to be good than to be ugly. – Лучше быть красивым, чем добрым, но лучше быть добрым, чем уродливым.

A man can be happy with any woman, as long as he does not love her. – Мужчина может быть счастлив с любой женщиной до тех пор, пока он не влюбится в нее.

Life is a nightmare that prevents one from sleeping. – Жизнь – это кошмар, который мешает нам спать.

Be yourself; everyone else is already taken. – Будь собою – все остальные роли уже заняты.

It is awfully hard work doing nothing. – Это ужасно тяжелая работа – ничего не делать.

It is better to have a permanent income than to be fascinating. – Лучше иметь постоянный доход, чем быть очаровательным.

Wisdom comes with winters. – Мудрость приходит с началом зимы.

Впрочем, на просторах интернета Вас ждут и иные удивительные, смешные, сатирические фразы, которые разнообразят жизнь человека. Фразы на английском могут стать девизом всей жизни, ведь иногда, столкнувшись с подобным изречением, мы понимаем, что именно эти несколько слов великолепно характеризуют нашу жизнь.

There’s no half-singing in the shower, you’re either a rock star or an opera diva. – Нет людей, поющих в пол-силы в ванной, ты либо рок-звезда, либо оперная дива.

Husband and wife are like a pair of scissors. Joint together, often moving in opposite directions yet punishing whoever comes between them. – Муж и жена – как ножницы. Соединены вместе, часто движутся в противоположных направлениях, но накажут любого, кто окажется между ними.

Watermelon – it’s a good fruit. You eat, you drink, you wash your face. – Арбуз – хороший фрукт. Ешь, пьешь и умываешься одновременно.

Don’t take your troubles to bed with you – hang them on a chair with your trousers or drop them in a glass of water with your teeth. – Не берите свои проблемы в кровать – повесьте их на стул вместе с брюками или бросьте в стакан воды со своей вставной челюстью.

Английский юмор обычно не прост в понимании, поэтому смешные фразы на английском иногда и не кажутся такими смешными. Однако в случае флирта такие «колкие» выражения всегда работают «на отлично». Путешествуя по миру, наши туристки наверняка уже узнали о том, что иностранцы разбрасываются такими выражениями налево и направо.

If your heart was a prison, I would like to be sentenced for life. – Если бы твое сердце было тюрьмой, я бы хотел быть приговоренным пожизненно.

Как Вам такое начало знакомства? Думаю, те, кто хотят «попрактиковать» свои языковые навыки, с радостью согласятся продолжить беседу, а те, кто уже «по горло сыт» подобными «подкатами», всегда смогут использовать такие же искусные фразы для отбоя от «прилипал»

A: Haven’t I seen you some place before? – Мы не встречались где-то раньше?

B: Yes – that’s why I don’t go there anymore. – Да, поэтому больше я туда не хожу!

А: I’d go through anything for you. – Я бы прошел через любые преграды ради тебя!

В: Good! Then you can start by going through the door. – Отлично! Можешь тогда начать с двери?

Изучайте английский, не бойтесь быть смешными, и все преграды в Вашей жизни отойдут на второй план, ведь смех – лучшее лекарство!

Красивые фразы на английском с переводом: о любви, цитаты из песен, полезные выражения

Красивые цитаты на английском

Не у каждого есть талант и способности выразить свои чувства на словах красиво. В таких случаях и нужны предварительно заученные или записанные цитаты великих людей о симпатии. Преимущество афоризмов перед стихами еще и в том, что здесь нет рифмы. И даже если вы точно не запомнили фразу, то от перемены слов местами не пострадает ни форма, ни смысл сказанного не изменится.

Красивые цитаты на английском про жизнь

All the world is made of faith, and trust, and pixie dust. — Весь мир сделан из веры, доверия и пыльцы фей. (Джеймс Мэтью Барри, писатель; цитата из сказки «Питер Пэн»)

There are only two ways to live your life. One is as though nothing is a miracle. The other is as though everything is a miracle. — Есть только два способа прожить свою жизнь. Первый — это полагать, что ничего не чудо. Второй — полагать, что все — это чудо. (Альберт Эйнштейн, ученый, общественный деятель)

Nothing, everything, anything, something: if you have nothing, then you have everything, because you have the freedom to do anything, without the fear of losing something. — Ничего, все, что угодно, что-то: если у тебя ничего нет, значит — у тебя есть все, потому что ты имеешь свободу делать что угодно, без страха потерять что-то. (Джарод Кинц, американский писатель)

Everything you can imagine is real. — Все, что вы можете представить — реально. (Пабло Пикассо, художник)

Success doesn’t come to you… you go to it. — Успех сам не приходит, если вы не идете к нему. (Марва Коллинз)

Those who cannot change their minds cannot change anything. — Кто не может изменить свои воззрения, не может изменить ничего. (Бернард Шоу)

Every English poet should master the rules of grammar before he attempts to bend or break them. — Каждый английский поэт должен овладеть правилами грамматики, прежде чем пытаться изменить или нарушить их. (Robert Graves)

Everything takes longer than you think. — Любое дело занимает больше времени, чем вы предполагаете. Murphy’s law (Закон Мерфи)

Being entirely honest with oneself is a good exercise. — Быть до конца честным с самим собой — непростая задача. (Sigmund Freud)

Красивые цитаты на английском про любовь

О любви складывают легенды, пишут стихи, поют песни. Некоторые строки становятся настолько популярными, что переводятся на многие языки. В этом материале представлены красивые цитаты на английском про любовь. Какие-то из них вы узнаете, а какие-то для вас станут открытием.

«A dream you dream alone is only a dream. A dream you dream together is reality.» — «То, о чем Вы мечтаете в одиночестве — лишь мечты. То, о чем Вы мечтаете вместе — реальность». (Джон Леннон)

«The heart wants what it wants. There’s no logic to these things. You meet someone and you fall in love and that’s that.» — «Сердце хочет то, что хочет. В этом нет никакой логики. Вы встречаете кого-то, вы влюбляетесь — и это все». (Вуди Аллен)

«Love is an irresistible desire to be irresistibly desired.» — «Любовь — это непреодолимое желание быть непреодолимо желаемым». (Роберт Фрост)

«Better to have lost and loved than never to have loved at all.» — «Лучше любить и потерять, чем не любить вовсе». (Эрнест Хемингуэй)

«Other men it is said have seen angels, but I have seen thee and thou art enough.» — «Другие мужчины говорят, что видели ангелов, но я видел тебя — и мне достаточно». (Джордж Мур)

«To love and win is the best thing. To love and lose, the next best.» — «Любить и победить — лучшее в жизни. Любить и проиграть — следующее за этим». (Уильям Теккерей)

«People should fall in love with their eyes closed.» — «Люди должны влюбляться с закрытыми глазами» (Энди Уорхолл)

«True love stories never have endings.» — «У настоящих историй любви нет финалов». (Ричард Бах)

«We loved with a love that was more than love.» — «Мы любили любовью, что была чем-то большим любви». (Эдгар Аллан По)

«One love, one heart, one destiny.» — «Одна любовь, одно сердце, одна судьба». (Боб Марли)

To love is not to look at one another, but to look together in the same direction. — Любовь — это не смотреть друг на друга, а смотреть вместе в одном направлении. (Антуан де Сент-Экзюпери)

Love is an irresistible desire to be irresistibly desired. — Любовь — это непреодолимое желание быть непреодолимо желаемым. (Роберт Фрост)

Английские цитаты об учёбе и образовании

Источник: https://EnglandLearn.com/words/krasivye-tsitaty-na-anglijskom

Enjoy learning English online with Puzzle English for free

Какие фразы вправе называться красивыми — те, в которых говорится о чем-то возвышенном или те, что ласкают слух? Мы за тот вариант, когда как смысл, так и звучание одинаково прекрасны.

Сегодня предлагаем пополнить свой багаж знаний красивыми фразами и словосочетаниями на английском языке. А также, узнать как переводятся известные английские высказывания и мудрые мысли.

Ранее мы уже писали о самых красивых словах в английском языке. Такими словами были признаны те, что как для носителей речи, так и для иностранцев звучат одинаково приятно. Причем, не всегда благозвучное слово имеет красивое значение или подразумевает собой что-то хорошее.

Другое дело — beautiful phrases (красивые фразы), которые можно использовать в повседневной речи. Когда мы говорим, что какое-то высказывание звучит «красиво», мы подразумеваем, что оно несет в себе смысл, жизненную мудрость или просто, идеально подходит под ситуацию. Именно о таких фразах мы сегодня и поговорим.

Красивые словосочетания на английском с переводом

На самом деле, даже одно красивое слово в предложении сделает его изысканнее. Рекомендуем изучить несколько звучных слов, чтобы применять их по случаю. А вот несколько красивых словосочетаний, которые можно запомнить:

Endless love — Бесконечная любовь Forever young — Вечно молодой Spread eagle — Парящий орел Little by little — Понемногу Mother nature — Мать-природа Beauty and the Beast — Красавица и чудовище Freedom and peace — Свобода и мир Love and hope — Любовь и надежда Aspire to inspire — Стремись вдохновлять

Perfectly imperfect — Прекрасно несовершенен

Найдите свое собственное красивое словосочетание: попробуйте составить его сами или подмечайте в разговорах других и берите на вооружение.

Красивые короткие фразы на английском с переводом

Существует достаточно много фраз, которые выражают наши мысли не только красиво, но еще и достаточно емко.

Never look back — Никогда не смотри назад A life is a moment — Жизнь — это мгновение All we need is love — Все что нам нужно — это любовь Enjoy every moment — Наслаждайся каждым моментом

Follow your heart — Следуй за своим сердцем

Часто эти фразы становятся основой для татуировок или мелькают в статусах в социальных сетях.

Обратите внимание

I shall not live in vain — Я не буду жить напрасно Live without regrets — Живи без сожалений Live for yourself — Живи для себя

Strive for greatness — Стремись к величию

Многие из этих фраз можно встретить на мотивационных плакатах или картинках, а также на блокнотах, аксессуарах и одежде.

Work hard. Dream big — Работай усердно. Мечтай по-крупному Be a voice not an echo — Будь голосом, а не эхом You are your only limit — Твой единственный предел — ты сам Let it be — Пусть будет так Wait and see — Поживем — увидим Money often costs too much — Деньги часто стоят слишком многого Cherish the moments — Берегите моменты

Imagination rules the world — Воображение правит миром

Больше фраз на английском языке, которые можно использовать для статуса в социальных сетях вы найдете в этой статье: Статусы для соцсетей на английском.

Красивые английские высказывания и фразы со смыслом

Большинство таких мотивационных фраз связаны с жизненным опытом, мечтами и надеждами.

Do something with passion or not it all — Делай что-то со страстью или не делай вообще

Illusion is the first of all pleasures — Иллюзия — высшее наслаждение

It’s better to have ideals and dreams than nothing — Лучше иметь мечты и идеалы, чем ничего

Only my dream keeps me alive — Только моя мечта сохраняет меня живой

Be loyal to the one who is loyal to you — Будь верен тому, кто верен тебе

Everything happens for a reason — Все происходит по какой-то причине

If you never try you will never know — Если не попробуешь — не узнаешь

It’s never too late to be what you might have been — Никогда не поздно стать тем, кем вы могли бы быть

Some people are poor, all they have is money — Некоторые люди бедны, все, что у них есть — это деньги

Популярны и высказывания о самом процессе размышления, о воспоминаниях и мечтах.

The memory warms you up inside, but it also breaks your soul apart. — Память не только греет изнутри, но и разрывает душу на части.

Stretching his hand out to catch the stars, he forgets the flowers at his feet. — Протягивая руки к звездам, человек забывает о цветах у его ног.

When you start thinking a lot about your past, it becomes your present and you can’t see your future without it. — Когда начинаешь много думать о прошлом, оно становится твоим настоящим, за которым ты уже не можешь разглядеть будущее.

Важно

Memories take us back, dreams take us forward. — Воспоминания тянут нас назад, мечты заставляют двигаться вперед.

Be careful with your thoughts. — they are the beginning of deeds — Будь осторожен со своими мыслями, ведь они — начало поступков.

Remember that the most dangerous prison is the one in your head. — Помни, что самая опасная тюрьма находится в твоей голове.

Все мы проживаем разную жизнь, совершаем свои собственные ошибки, достигаем определенных успехов и реализуем свои задумки. Но в большинстве своем, наша жизнь похожа на жизнь других, поэтому нам близки высказывания о ней:

Life is what happens while you’re busy making other plans — Жизнь — это то, что случается, пока ты строишь другие планы

Life is a one time offer, use it well. — Жизнь — это одноразовое предложение, используй его с умом.

Life begins at the end of your comfort zone — Жизнь начинается в конце вашей зоны комфорта.

Life is short. Smile while you still have teeth — Жизнь коротка. Улыбайтесь, пока у вас еще есть зубы.

Live each day as if it’s your last. — Живи каждый день так, будто он последний.

Life is beautiful. Enjoy the ride. — Жизнь прекрасна. Наслаждайся поездкой.

Do not squander time – this is stuff life is made of. — Не растрачивай время — это та штука, из которой сделана жизнь.

Совет

Life is a succession of lessons which must be lived to be understood. — Жизнь — это череда уроков, которые необходимо прожить, чтобы понять.

The future belongs to those who believe in their dreams. — Будущее принадлежит тем, кто верит в свои мечты.

https://www.youtube.com/watch?v=_lc3TfgCEno

И конечно, самые красивые фразы рождаются благодаря самому красивому чувству на свете — любви.

The best thing in our life is love. — Лучшее, что есть в нашей жизни — это любовь.

The inevitable price we pay for our happiness is eternal fear to lose it — Неминуемая цена, которую мы платим за наше счастье — это вечный страх потерять его.

For the world you may be just one person, but for one person you may be the whole world. — Для мира ты можешь быть просто кем-то, но для кого-то ты — целый мир.

The course of true love never did run smooth. — Путь истинной любви не бывает гладким.

It was love at first sight, at last sight, at ever and ever sight. — Это была любовь с первого взгляда, с последнего взгляда, с извечного взгляда.

Real beauty lives in the heart, is reflected in the eyes and leads to action. — Настоящая красота живёт в сердце, отражается в глазах и проявляется в поступках.

Красивые цитаты известных личностей

Среди высказываний известных людей достаточно красивых фраз о жизни, любви и мечтах. Большая часть из них принадлежит, конечно, тем, для кого слово — это дело жизни, то есть писателям.

Youth is counted sweetest by those who are no longer young — Молодость милее всего тем, кто уже не молод (Джонни Грин)

Life is wasted on the living — Жизнь растрачивается на жизнь (Дуглас Адамс)

To succeed in life, you need two things: ignorance and confidence — Чтобы добиться успеха в жизни, нужны две вещи: невежество и самоуверенность (Марк Твен)

Обратите внимание

Never regret anything that made you smile — Никогда не сожалей о том, что заставляет тебя улыбаться (Марк Твен)

To live is the rarest thing in the world. Most people exist, that’s all — Жить — редчайшее в мире явление. Большинство людей просто существуют (Оскар Уайлд)

To a great mind nothing is little — Для великого ума нет ничего малого (Артур Конан Дойл)

When words fail, music speaks — Когда слова бессильны, говорит музыка (Ганс Христиан Андерсен)

Anyone who lives within their means suffers from a lack of imagination — Любой, кто живет в пределах своих возможностей, страдает от недостатка воображения (Оскар Уайльд)

Always dream and shoot higher than you know you can do. Do not bother just to be better than your contemporaries or predecessors. Try to be better than yourself — Всегда мечтайте и стремитесь превысить предел ваших возможностей. Не ставьте целью быть лучше, чем ваши современники или предшественники. Стремитесь быть лучше самих себя (Уильям Фолкнер)

Success does not consist in never making mistakes but in never making the same one a second time — Секрет успеха заключается не в том, чтобы не делать ошибок, а в том, чтобы не повторять одних и тех же ошибок дважды (Бернард Шоу)

От мастеров писательского ремесла не отстают и другие известные люди: политические деятели, мыслители, ученые и предприниматели.

Важно

Simplicity is the ultimate sophistication — Простота есть высшая степень утонченности (Леонардо да Винчи)

Have no fear of perfection; you’ll never reach it — Не бойтесь совершенства; вам его никогда не достичь (Сальвадор Дали)

Either write something worth reading or do something worth writing — Или напишите то, что стоит прочитать, или сделайте то, о чём стоит написать (Бенджамин Франклин)

Your time is limited, so don’t waste it living someone else’s life — Ваше время ограничено, так что не теряйте его, проживая чужую жизнь (Стив Джобс)

Life would be tragic if it weren’t funny — Жизнь была бы трагичной, если бы не была такой забавной (Стивен Хокинг)

Источник: https://puzzle-english.com/directory/beautifulphrases

Фразы на английском для татуировки

Один из самых популярных видов татуировки — это конечно же фразы на различных языках. Лидером, возможно, являются фразы на английском, так как это самый распространенный язык на планете.

В этой статье мы собрали для вас интересные цитаты, афоризмы, крылатые выражения и высказывания известных людей. Здесь есть и длинные фразы и короткие, просто прикольные или наполненные глубокой филосовской мыслью.

Этими высказываниями можно украсить любую часть тела: запястье, ключицу, спину, плечо и даже затылок.

  • Remember who you are
  • Помни, кто ты есть

  • We hate the ones we love because they can cause the deepest suffering
  • Мы ненавидим тех, кого любим, потому что они способны причинить нам больше всего страданий

  • Be careful with your thoughts – they are the beginning of deeds
  • Будьте внимательны к своим мыслям — они начало поступков

  • One word frees us of all the weight and pain of life: that word is love
  • Одно слово освобождает нас от всех тяжестей и болей жизни: это слово — любовь

  • Don’t let your mind kill your heart and soul
  • Не позволяй своему разуму убить твое сердце и душу

  • Two things are infinite: the universe and human stupidity; and I’m not sure about the universe
  • Две вещи бесконечны: вселенная и человеческая глупость; и я еще не уверен насчет вселенной

  • Everyone has one’s own path
  • У каждого своя дорога

  • When you start thinking a lot about your past, it becomes your present and you can’t see your future without it
  • Когда начинаешь много думать о прошлом, оно становиться настоящим, и ты уже не видишь будущего без него

  • People rejoice at the Sun, and I’m dreaming of the Moon
  • Люди радуются солнцу, а я мечтаю о луне

  • Now or never
  • Сейчас или никогда

  • Always forgive your enemies — nothing annoys them so much
  • Всегда прощайте ваших врагов, ничто не раздражает их больше

  • He, who does not love loneliness, does not love freedom
  • Кто не любит одиночества — тот не любит свободы

  • A dream becomes a goal when action is taken toward its achievement
  • Мечта становится целью, когда предпринято действие для ее достижения

  • Dad (Mom), I love you
  • Папа (Мама), я тебя люблю

  • Life is beautiful
  • Жизнь прекрасна

  • He, who makes a beast of himself, gets rid of the pain of being a man
  • Тот, кто становится зверем, избавляется от человеческой боли

  • No man or woman really knows what perfect love is until they have been married a quarter of a century
  • Ни один мужчина или женщина не узнает, что такое идеальная любовь, пока не проживет в браке четверть века

  • Illusion is the first of all pleasures
  • Иллюзия — высшее наслаждение

  • Those who cannot change their minds cannot change anything
  • Кто не может изменить свои воззрения, не может изменить ничего

  • The memory warms you up inside, but it also breaks your soul apart
  • Память греет изнутри и в то же время рвет на части душу

  • I remember everything what I ‘ve forgotten
  • Я помню все, что я забыл

  • My guardian is always with me
  • Мой хранитель всегда со мной

  • Man is least himself when he talks in his own person. Give him a mask, and he will tell you the truth
  • Человек меньше всего похож на себя, когда говорит от своего имени. Дайте ему маску, и он расскажет всю правду

  • A man is always afraid of the unknown, because what is known is less scary
  • Человек всегда боится неизвестности, ведь то, что известно, не так страшно

  • Life is a foreign language; all men mispronounce it
  • Жизнь как иностранный язык, все произносят её неправильно

  • Every person gives away everything to another person what he lacked himself
  • Каждый человек отдает без остатка другому человеку то, чего ему самому не хватало

  • No act of kindness, no matter how small, is ever wasted
  • Доброта, даже самая маленькая, никогда не пропадает даром

  • All we need is love
  • Все что нам нужно — это любовь

  • Don’t break up with your past until you’re sure in your future
  • Не разрывай с прошлым, пока не уверен в своем будущем

  • Every time we love, every time we give, it’s Christmas
  • Всякий раз, когда мы любим, и всякий раз, когда мы отдаем – это Рождество

  • One lifelong love
  • Одна любовь на всю жизнь

  • Enjoy every moment
  • Наслаждайся каждым моментом

  • Only my dream keeps me alive
  • Меня греет только моя мечта

  • The only thing in life achieved without effort is failure
  • Единственное в жизни, что дается без усилий — это неудача

  • Music is the soul of language
  • Музыка — это душа языка

  • Fall down seven times, stand up eight
  • Упасть семь раз, встать восемь

  • The best thing in our life is love
  • Лучшее в нашей жизни — это любовь

  • Fighting for life
  • Борьба за жизнь

  • Everyone underwent something that changed him
  • Каждый прошел через что-то, что изменило его

  • Music creates the feelings which you can’t find in life
  • Музыка создаёт чувства, которых нет в жизни

  • Those who love deeply never grow old; they may die of old age, but they die young
  • Те, кто любит по-настоящему никогда не стареют; они могут умереть в преклонном возрасте, но они уходят молодыми

  • While I’m breathing — I love and believe
  • Пока дышу — люблю и верю

  • I will get everything I want
  • Я получу все, что я хочу

  • То be or not to be
  • Быть или не быть

  • The inevitable price we pay for our happiness is eternal fear to lose it
  • Неизбежная цена, которую мы платим за счастье, — извечный страх его потерять

  • The best love affairs are those we never had
  • Лучшие любовные приключения — те, которых у нас никогда не было

  • If you want to be somebody, somebody really special, be yourself!
  • Хочешь быть кем-то, кем-то действительно особенным — будь собой!

  • We frequently die in our own dreams
  • Зачастую, мы умираем в своих же мечтах

  • Success doesn’t come to you. You go to it
  • Успех сам не приходит к Вам. Вы идете к нему

  • Every solution breeds new problems
  • Каждое решение порождает новые проблемы

  • Respect the past, create the future!
  • Уважай прошлое, создавай будущее!

  • Wisdom is knowing how little we know
  • Мудрость — это знать, насколько мало мы знаем

  • Be loyal to the one who is loyal to you
  • Будь верен тому, кто верен тебе

  • I am not young enough to know everything
  • Я не настолько молод, чтобы знать все

  • Being entirely honest with oneself is a good exercise
  • Быть до конца честным с самим собой — непростая задача

  • I’ll get everything I want.
  • Получу всё, что захочу

  • The love of my life
  • Любовь всей моей жизни

  • Never look back
  • Никогда не смотри назад

  • Never say never
  • Никогда не говори никогда

  • Forever young
  • Вечно молодой

  • Let it be
  • Пусть это будет

  • By doing nothing we learn to do ill
  • Ничего не делая, мы учимся дурным делам

  • Everything takes longer than you think
  • Любое дело занимает больше времени, чем вы предполагаете

  • The rose speaks of love silently, in a language known only to the heart
  • Роза говорит о любви без звука, языком известным только сердцу

  • God never makes errors
  • Бог не делает ошибок

  • Experience is simply the name we give our mistakes
  • Опыт — это просто слово, которым мы называем свои ошибки

  • My dreams come true
  • Мои мечты сбываются

  • The most dangerous demons live in our hearts
  • Cамые опасные демоны живут в наших сердцах

  • If I ever surrender, it’ll happen only in mercy to the winner
  • Если я когда-нибудь сдамся, то лишь из милости к победителю

  • A life is a moment
  • Одна жизнь — одно мгновение

  • Success is not in what you have, but who you are
  • Успех не в том, что имеешь, а в том, что ты из себя представляешь

  • It does not matter how slowly you go so long as you do not stop
  • Не важно насколько медленно ты движешься, главное не останавливаться

  • It is useful sometimes to recall your past in order to stronger value your present
  • Иногда полезно вспомнить прошлое, чтобы сильнее ценить настоящее

  • I remember too much, that’s why I’m damn sad sometimes
  • Я помню очень многое, именно поэтому мне иногда чертовски грустно

  • Feel the rain on your skin
  • Чувствуй дождь на своей коже

  • Killing is not a murder
  • Умерщвление — не убийство

  • Remember that the most dangerous prison is the one in your head
  • Помни, что нет тюрьмы, страшнее чем в голове

  • It’s better to have ideals and dreams than nothing
  • Лучше мечты и идеалы, чем ничего

  • The flame has burnt away, the ash remained, the joy has gone, the sadness remained
  • Пламя отпылало, остается пепел, радость миновала, остается грусть

  • Not to know is bad, not to wish to know is worse
  • Не знать плохо, не хотеть знать — еще хуже

  • I learned that it is the weak who are cruel, and that gentleness is to be expected only from the strong
  • Я узнал, что жесток тот, кто слаб, благородство — удел сильных

  • It is with our passions, as it is with fire and water, they are good servants but bad masters
  • Наши страсти похожи на огонь и воду — они хорошие слуги, но плохие хозяева

  • Follow your heart
  • Следовать за своим сердцем

  • There is nothing scary in the darkness, if you encounter it face-to-face
  • Нет ничего страшного в темноте, если ты встретишься с ней лицом к лицу

  • To live forever
  • Жить вечно

  • Our greatest glory is not in never falling, but in getting up every time we do
  • Мы славны не тем, что никогда не падаем, а тем, что встаем всякий раз когда это случилось

  • Fear transfers the clever into the silly, and makes the strong be the weak
  • Страх делает умных глупцами и сильных слабыми

  • Sometimes you want to vanish, not to be seen by anyone, you want all the bad things to pass by
  • Иногда хочется испариться, чтоб тебя ни кто ни видел, чтоб все плохое прошло мимо

  • My angel is always with me
  • Ангел мой всегда со мной

  • I shall not live in vain
  • Я не буду жить напрасно

  • Wait and see
  • Поживем – увидим

  • Only having descended the gulf, you can acquire treasure
  • Только спустившись в бездну, можно обрести сокровище

  • To live is the rarest thing in the world. Most people exist, that’s all
  • Жить — редчайшее в мире явление. Большинство людей просто существуют

  • Live without regrets
  • Живи без сожалений

  • Wake at dawn with a winged heart and give thanks for another day of loving
  • Проснитесь на рассвете с окрыленным сердцем и воздайте благодарность за еще один день любви

  • The earth is my body. My head is in the stars
  • Земля — мое тело. Моя голова в звездах

  • Everyone sees the world in one’s own way
  • Каждый человек видит мир по своему

  • Everyone is the creator of one’s own fate
  • Каждый сам творец своей судьбы

  • If you let your past go, it doesn’t mean that your past will let you go
  • Если ты отпустил прошлое, это не значит, что прошлое отпустило тебя

  • Endless love
  • Бесконечная любовь

  • Love involves a peculiar unfathomable combination of understanding and misunderstanding
  • Любовь состоит из странной, непостижимой комбинации понимания и размолвок

  • Tolerance is more powerful than force
  • У терпения больше власти, чем у силы

  • Never look back
  • Никогда не оглядываюсь назад

    Источник: https://uniquetattoo.ru/frazyi-na-angliyskom-dlya-tatuirovki

    Более 100 фраз для признания в любви на английском языке

    Когда любовь сбивает нас с ног, мы говорим искренние и нежные вещи, думаем сердцем и ведем себя наивно. Когда вы действительно влюблены, заветные слова кажутся самыми сложными в жизни.

    Что, если человек не впечатлится вашим признанием, или, что еще хуже, речь вообще идет только о friendzone? Лучше получить отказ, чем удерживать свои чувства в бутылке. Why? Потому что вы сможете узнать, будут ли отношения развиваться в правильном направлении или нет.

    Достаточно простого и нестареющего «Я тебя люблю»… Или не достаточно?

    На самом деле, вы способны сказать гораздо больше, чем простое «I love you». Поэтому мы предлагаем вам набор фраз, в котором каждый сможет подобрать себе что-то по вкусу. Совершенно не важно, каким уровнем английского вы владеете — смотрите и запоминайте, пробуйте и открывайтесь! Ведь любовь актуальна всегда. So bring it on!

    Поэтичные фразы

    Раньше признаться в любви было гораздо сложнее и… дольше. Любовные письма доходили так медленно, а иногда и вообще не доходили! Зато это все равно было гораздо эпичнее sms сообщений. Но, поверьте, вы тоже можете быть эпичными! Даже если вы не писатель или поэт, эти фразы добавят разнообразия в ваши любовные признания.

    I yearn for you. – Я скучаю (тоскую) по тебе.
    I’m under your spell. – Я  очарован тобой.
    I’m smitten with you. – Я сражен тобой.
    You turn me inside out. – Ты переворачиваешь мой мир с ног на голову.
    You’ve put a spell on me. – Ты околдовала меня.

    My heart calls out for you. – Мое сердце замирает при виде тебя.
    You make me feel young again. – Ты даешь мне почувствовать себя снова молодым.
    Come, let us make love deathless. – Идем, сделаем любовь бессмертной.
    With you, forever won’t be too long.

     – С тобой вечность не будет слишком долгой.
    If you need to hear why I love you, I can go on all night. – Если тебе нужно услышать, почему я люблю тебя, я могу говорить всю ночь.
    I never knew how joyous life could be, until I saw your face.

     – Я никогда не знал, как можно жить счастливой жизнью, до тех пор, пока не увидел твое лицо.
    So, fall asleep love, loved by me… for I know love, I am loved by thee. – Так, засыпай же, любовь моя, либима мной… ибо я знаю, любовь, я любим тобой…

    I love you, and I will love you until I die, and if there’s a life after that, I’ll love you then. – Я люблю тебя и буду любить до смерти, а если после нее есть жизнь, я буду любить тебя и там.

    Честные и чувственные фразы

    Вот такие вещи вы можете сказать самым серьезным образом человеку, который просто обязан знать о ваших чувствах.

    • I’m yours. – Я твой.
    • I adore you. – Я обожаю тебя.
    • There is no other. – Такой, как ты, больше нет.
    • You complete me. – Ты моя половинка.
    • I’m totally into you. – Я полностью запал на тебя.
    • You’re my ideal woman. – Ты моя идеальная женщина.
    • You mean so much to me. – Ты значишь так много для меня.
    • I love you from the bottom of my heart. – Я люблю тебя от всего сердца.

    Элегантные фразы

    Эти фразочки совсем не звучат эмоционально. Если у вас проблемы с выражением
    эмоций, можете сказать что-то вроде этого.

    • I’m rather partial to you. – Я неравнодушен к тебе.
    • You’re not bad. – Ты неплоха.

    Источник: https://www.EnglishDom.com/blog/150-fraz-dlya-priznaniya-v-lyubvi-na-anglijskom/

    Красивые фразы на английском с переводом. Разговорные фразы на английском языке

    В наше время человеку никуда без английского языка, потому что он повсюду: музыка, кино, Интернет, видеоигры, даже надписи на футболках. Если вы ищете интересную цитату или просто красивое словосочетание, то эта статья как раз для вас. Из неё вы узнаете знаменитые киноцитаты, полезные разговорные выражения и просто красивые фразы на английском (с переводом).

    Это чувство вдохновляет художников, музыкантов, поэтов, писателей, режиссёров и других представителей творческого мира.

    Сколько замечательных произведений посвящено любви! Столетиями люди пытались найти наиболее точные формулировки, которые отражали бы суть этого одухотворяющего чувства.

    Встречаются поэтичные, философские и даже юмористические фразы. На английском о любви написано и сказано немало, попробуем собрать наиболее интересные примеры.

    идеального человека, а значит научиться принимать неидеального.

    И напоследок приведём юмористическую поговорку о любви. В ней однако заключён довольно серьёзный смысл.

    Love me, love my dog (буквальный перевод: любишь меня – люби и мою собаку). – Если любишь меня, то полюбишь и всё, что со мной связано.

    Киноманам

    Люди, которые обожают смотреть фильмы, наверняка заинтересуются цитатами из популярных американских кинолент разного времени. Там встречаются интересные и даже очень красивые фразы. На английском с переводом можно найти список ста наиболее известных киноцитат.

    Он был составлен ведущими американскими критиками 10 лет тому назад. Первое место в нём занимают слова, произнесённые в сцене разрыва главных героев фильма «Унесённые ветром»: Frankly, my dear, I don’t give a damn. – Честно говоря, дорогая, мне на это наплевать.

    Также в список входят многие другие узнаваемые цитаты из ставших классическими фильмов. Некоторые из этих лент довольно старые, сняты в середине двадцатого века. Фразы из них сейчас используются обычно в юмористическом качестве.

    Не менее популярны цитаты из других известных американских фильмов, снятых относительно недавно, с 80-х по 2000-е годы. Те из них, что особенно полюбились зрителям, стали источниками прекрасных цитат.

    Чтобы лучше понимать юмор на иностранном языке, хорошо знать хотя бы некоторые знаменитые цитаты из киноклассики, поскольку они на слуху у англоязычного населения мира так же, как у жителей СНГ – фразы из советских фильмов.

    Для татуировок

    Выбирая перманентный рисунок для нанесения на кожу, многие люди предпочитают короткие красивые фразы на английском. Действительно, такая татуировка может неплохо смотреться и, кроме того, представлять собой жизненный девиз её обладателя.

    Какие же фразы можно использовать? Например, обобщающие жизненный опыт. Такое тату подойдёт человеку, недавно пережившему непростую ситуацию, но сумевшему извлечь урок из своих неприятностей.

    Совет

    Также можно сделать татуировки из слов, которые будут вас вдохновлять. Нанося такой рисунок на кожу, вы как бы «подзарядитесь» энергией, которую несут в себе важные для вас слова.

    Выбирая татуировку с надписью, важно найти такую, которую захочется носить на своей коже всегда. Английский язык хорош тем, что можно подобрать такое изречение, которое будет содержать минимум букв и слов, но максимум смысла. Для текстовой татуировки это идеальная формула.

    На футболку

    Очень интересно смотрятся надписи на одежде. Можно подобрать что-то подходящее в магазине, но если хочется настоящей оригинальности, то лучше подобрать для себя персональный девиз, а после заказать такую надпись на футболке. Для этой цели хорошо подходят красивые фразы на английском языке. Выбираете любую или придумывайте свою, а примерные варианты представлены ниже.

    • Music is my language (Музыка – мой язык).
    • I always get what I want (Я всегда получаю, что хочу).
    • Forever young (Вечно молод).
    • Follow your heart (Следуй за своим сердцем).
    • Now or never (Сейчас или никогда).
    • Don’t judge me by my clothes (Не судите обо мне по одежде, не встречайте по одёжке).
    • I love chocolate (Я люблю шоколад). Вместо chocolate могут быть любые другие слова: music – музыка, tea – чай и т. д.

    В статус

    Для социальных сетей тоже можно использовать красивые фразы на английском. С переводом вместе их можно и не размещать: тот, кто знает язык, поймёт и так, а кто не знает – может спросить у вас. С такого вопроса вполне может начать знакомство и общение.

    Какие из английских фраз удачны для статуса с социальной сети? Прежде всего те, которые будут отражать текущее мироощущение хозяина или хозяйки страницы.

    В приведённом ниже списке вы найдёте фразы как жизнеутверждающего смысла, так и подходящие под дурное настроение.

    Общение

    Если вы изучаете английский язык, то имеете возможность попрактиковаться в своих навыках посредством общения в специальных чатах, на форумах, а также в социальных сетях. Чтобы разговор проходил легче и естественнее, полезно запомнить хотя бы несколько устойчивых выражений. Можно всегда иметь под рукой список и периодически читать его.

    Полезные разговорные фразы на английском языке могут различаться — от наиболее простых, принятых в неформальном и дружеском общении, до витиеватых вежливых формул, которые хорошо использовать в беседе с незнакомым или малознакомым человеком.

    Ниже приведены примеры некоторых разговорных клише. Первую группу составляют такие, которые позволяют вам поблагодарить собеседника или ответить на благодарность.

    Другая группа – фразы, позволяющие успокоить и поддержать человека во время беседы.

    Следующей подборкой выражений можно пользоваться для выражения вежливого отказа или согласия с предложением (приглашением) партнёра по коммуникации.

    И последний маленький список фраз позволяет задавать собеседнику вопросы для прояснения той или иной ситуации, узнавания последних новостей и т. д.

    В этой статье были представлены хорошо известные, полезные и просто красивые фразы на английском с переводом. Они помогут вам лучше понимать юмор, выражать свои мысли и наслаждаться общением на иностранном языке.

    Источник: https://autogear.ru/article/192543/krasivyie-frazyi-na-angliyskom-s-perevodom-razgovornyie-frazyi-na-angliyskom-yazyike/

    Красивые английские фразы о любви

    Английский поэт Джон Китс когда-то написал ставшую крылатой строку: “A thing of beauty is a joy forever” («В прекрасном радость вечная живет»). Бессмертные слова, подтверждающие заложенный в них смысл. И что может лучше закрепить посыл автора, как не ключевая тема его творчества? Давайте поговорим…

    Самые красивые слова в английском языке

    «Я тебя люблю» на разных языках мира

    Признания в любви на редких языках

    Новые английские слова, которых так не хватает в русском языке

    Это высокое и чистое чувство люди всегда воспевали особенно горячо.

    Сколько неповторимых признаний, откровений, комплиментов слышал этот мир – и сколько еще будет сказано! Человек в состоянии перевести на английский стандартные слова любви.

    Но эта территория — не место для сухого и формального общения.  Что если вам понадобится образно выразить отношение к человеку? Это лучше сделать ярко, выразительно, «с огоньком». 

    Как небанально сказать по-английски «Я тебя люблю»

    Например, только привычное «Я тебя люблю» (“I love you”) в английском языке с легкостью перефразируется парой десятков лаконичных и небанальных фраз. Оцените ниже несколько хороших примеров.

    “I adore you” — «Я тебя обожаю».

    “I love you from the bottom of my heart” — «Я люблю тебя всем сердцем».

    «You mean so much to me» — «Ты так много для меня значишь».

    “We’re meant for each other” — «Мы созданы друг для друга».

    “I’m infatuated with you” — «Я без ума от тебя».

    “You’re perfect” — «Ты — мой идеал».

    “I’ve totally fallen for you” — «Я пал перед тобой». 

    Первое признание в любви

    Этому трепетному моменту жизни человека в английском языке также найдется немало волнующих изречений.

    “I have feelings for you” — «У меня есть чувства к тебе».

    “I think of you as more than a friend” — «Ты для меня больше, чем просто друг».

    “I’ve got a crush on you” — «Я влюблен в тебя до беспамятства».

    “I think I’m in love with you” — «Мне кажется, я в тебя влюблен».

    “I think you’re the one” — «Я думаю, ты тот самый единственный/та самая единственная».

    Любовь в поэтичных тонах

    Всегда уместно привнести в любовь возвышенные ноты:

    “I’m smitten with you” — «Я сражен/сражена тобой».

    “You turn me inside out” — «Мы выворачиваешь меня наизнанку».

    “You’ve put a spell on me” — «Ты околдовал/околдовала меня».

    “My heart calls out for you” — «Мое сердце зовет тебя».

    “You make me feel young again” — «Ты заставляешь меня снова чувствовать себя молодым/молодой».

    Цитаты о любви

    В завершение узнаем, что говорили на английском языке о любви великие люди. 

    “A dream you dream alone is only a dream. A dream you dream together is reality.” — «То, о чем Вы мечтаете в одиночестве — лишь мечты. То, о чем Вы мечтаете вместе — реальность». (Джон Леннон)

    “The heart wants what it wants. There’s no logic to these things. You meet someone and you fall in love and that’s that.” — «Сердце хочет то, что хочет. В этом нет никакой логики. Вы встречаете кого-то, вы влюбляетесь — и это все». (Вуди Аллен)

    “Love is an irresistible desire to be irresistibly desired.” — «Любовь — это непреодолимое желание быть непреодолимо желаемым». (Роберт Фрост)

    “Better to have lost and loved than never to have loved at all.” — «Лучше любить и потерять, чем не любить вовсе». (Эрнест Хемингуэй)

    “Other men it is said have seen angels, but I have seen thee and thou art enough.” — «Другие мужчины говорят, что видели ангелов, но я видел тебя – и мне достаточно». (Джордж Мур)

    “To love and win is the best thing. To love and lose, the next best.” — «Любить и победить — лучшее в жизни. Любить и проиграть — следующее за этим». (Уильям Теккерей)

    “People should fall in love with their eyes closed.” — «Люди должны влюбляться с закрытыми глазами» (Энди Уорхолл)

    “True love stories never have endings.” — «У настоящих историй любви нет финалов». (Ричард Бах)

    “We loved with a love that was more than love.” — «Мы любили любовью, что была чем-то большим любви». (Эдгар Аллан По)

    “One love, one heart, one destiny.” — «Одна любовь, одно сердце, одна судьба». (Боб Марли)

    Другие материалы

    Источник: http://www.primavista.ru/rus/articles/krasivye-anglijskie-frazy-o-lyubvi

    Цитаты на английском с переводом со смыслом — про жизнь, короткие

    Каждый новый весенний день дарит нам тепло, иногда освежая дождиками, в окнах домов отражаются солнечные лучи, заставляя задуматься о лете и отпуске. В такие моменты хочется дышать свежим воздухом полной грудью, смеяться вместе с друзьями и, конечно, любить – сполна наслаждаться жизнью.

    Ведь именно ласковая весна и горячее лето пробуждают в нас светлые чувства, которыми хочется делиться. Делиться по-особенному, например, выражать эмоции по-английски: в разговорах с близкими, в письмах, да и просто на своих страничках в социальных сетях.

    Красивые английские цитаты про жизнь

    Когда эмоции переполняют, и хочется проявить их в словесной форме, но вы не знаете как, обратитесь к мудрости известных личностей.

    Цитируя ту или иную «чужую» фразу, вам удастся сполна передать смысл своей. А употребив подходящее выражение в подходящий момент, вы, тем самым, проявите свою начитанность.

    Предлагаем вашему вниманию небольшую подборку цитат о жизни на английском:

    1. All the world is made of faith, and trust, and pixie dust. – Весь мир сделан из веры, доверия и пыльцы фей. (Джеймс Мэтью Барри, писатель; цитата из сказки «Питер Пэн»)
    2. There are only two ways to live your life. One is as though nothing is a miracle. The other is as though everything is a miracle. – Есть только два способа прожить свою жизнь. Первый – это полагать, что ничего не чудо. Второй – полагать, что все – это чудо. (Альберт Эйнштейн, ученый, общественный деятель)
    3. Nothing, everything, anything, something: if you have nothing, then you have everything, because you have the freedom to do anything, without the fear of losing something. – Ничего, все, что угодно, что-то: если у тебя ничего нет, значит – у тебя есть все, потому что ты имеешь свободу делать что угодно, без страха потерять что-то. (Джарод Кинц, американский писатель)
    4. Everything you can imagine is real. – Все, что вы можете представить – реально. (Пабло Пикассо, художник)
    5. And, when you want something, all the universe conspires in helping you to achieve it. – Когда вы хотите что-нибудь, вся вселенная вступает в сговор, чтобы помочь вам достичь этого. (Паоло Коэльо, бразильский прозаик и поэт)
    6. Promise me you’ll always remember: You’re braver than you believe, and stronger than you seem, and smarter than you think. – Пообещай, что всегда будешь помнить: ты храбрее, чем веришь, сильнее, чем кажешься и умнее, чем ты думаешь. (Алан Александр Милн, английский писатель)
    7. Your life is not a problem to be solved but a gift to be opened. – Твоя жизнь – это не проблема, которую нужно решить, а подарок, который нужно раскрыть. (Вейн Миллер, писатель, общественный деятель)

    Красивые цитаты про любовь на английском с переводом

    Любовь вызывает эмоции, которые управляют целой гаммой чувств. Они вдохновляют нас на самые безумные поступки и удивительные подвиги. Великие художники, – ценители прекрасного – поэты, музыканты сформулировали прекрасные строки, которые мы можем использовать для признаний в любви.

    1. The heart wants what it wants. There’s no logic to these things. You meet someone and you fall in love and that’s that. – Сердце хочет того, чего хочет. В этом нет никакой логики. Ты встречаешь кого-то и влюбляешься – вот и все. (Вуди Аллен, американский актер, режиссер)
    2. Lots of people want to ride with you in the limo, but what you want is someone who will take the bus with you when the limo breaks down. – Многие хотят кататься с тобой на лимузине, но что тебе действительно нужно, этот человек, который поедет с тобой на автобусе, когда лимузин сломается. (Опра Уинфри, американская телеведущая, общественный деятель)
    3. I love you without knowing how, or when, or from where. I love you simply, without problems or pride: I love you in this way because I do not know any other way of loving but this. – Я люблю тебя, не зная, как, когда или откуда. Я просто люблю тебя, без проблем или гордости: я люблю тебя таким образом, потому что я не знаю ни одного другого способа любить. (Пабло Неруда, чилийский поэт)
    4. A woman knows the face of the man she loves as a sailor knows the open sea. – Женщина знает лицо любимого мужчины так же, как моряк знает открытое море. (Оноре де Бальзак, французский писатель)
    5. Even when love isn’t enough…somehow it is. – Даже когда одной любви недостаточно… каким-то образом, это так (достаточно). (Стивен Кинг, американский писатель)
    6. Love is a fire. But whether it is going to warm your hearth or burn down your house, you can never tell. – Любовь – это огонь. Но собирается ли она согреть ваше сердце или сжечь ваш дом, вы никогда не можете сказать наверняка. (Джоан Кроуфорд, американская актриса)
    7. How do you spell ‘love’? – Piglet – Как ты произносишь «любовь»? – Пятачок

    You don’t spell it…you feel it. – Pooh – Ты не произносишь это, ты это чувствуешь. – Винни Пух

    (Алан Александр Милн, английский писатель; цитата из книги «Винни Пух»)

    Красивые цитаты на английском языке для соцсетей

    Использовать красивые цитаты на английском в статусах – значит привлечь внимание друзей, с которыми вдвойне приятнее делить радостные моменты и в сотни раз легче переживать сложные.

    Обратите внимание: и на поданные ниже выражения о смехе и радости жизни.

    Попробуйте вспомнить их, если вдруг станет грустно и увидите, насколько добрые слова улучшаю настроение:

    1. A day without laughter is a day wasted. – День без смеха – это напрасно прожитый день. (Чарли Чаплин, киноактер)
    2. Laughter is America’s most important export. – Смех – это самый большой американский экспорт. (Уолт Дисней, американский мультипликатор)
    3. Always laugh when you can. It is cheap medicine. – Смейтесь всегда, когда можете. Это самое дешевое лекарство. (Джорж Байрон, английские поэт)
    4. If love is the treasure, laughter is the key. – Если любовь – это сокровище, смех – это ключ. (Яков Смирнов, американский комик)
    5. Laughter is the sun that drives winter from the human face. – Смех – это солнце, которое гонит зиму с лица человека. (Виктор Гюго, французский писатель)
    6. To jealousy, nothing is more frightful than laughter. – Для ревности нет ничего страшнее, чем смех. (Франсуаза Саган, французская писательница)
    7. As soap is to the body, so laughter is to the soul. – Как мыло – это для тело, смех – для души. (Еврейская поговорка).
    • Failure does not mean I’m a failure; It does mean I have not yet succeeded — Неудача не означает, что я неудачник; Она означает, что успех еще впереди.
    • In revenge and in love, woman is more barbarous than man. В любви или в гневе женщина намного жестче мужчины.
    • There is a time for many words, and there is also a time for sleep. В жизни хватает времени и для долгих разговоров, и для сна.
    • An honest answer is the sign of true friendship. Честный ответ — знак настоящей дружбы.
    • Two things are infinite: the universe and human stupidity; and I’m not sure about the universe. Две вещи бесконечны: вселенная и человеческая глупость; и я еще не уверен насчет вселенной.
    • It’s easy to quit smoking. I’ve done it hundreds of times. Бросить курить легко. Я сам бросал раз сто.
    • Not the power to remember, but its very opposite, the power to forget, is a necessary condition for our existence. Не способность помнить, а наоборот способность забывать — необходимое условие нашего существования.
    • If you want to be somebody, somebody really special, be yourself! Хочешь быть кем-то, кем-то действительно особенным — будь собой!

    Источник: http://learneng.ru/polezno/pozdravleniya-na-anglijskom-yazyke/tsitaty-na-anglijskom-s-perevodom-so-smyslom.html

    Прикольные и полезные английские фразы

    Итак, последняя серия на тему завершившейся английской игры: слова и фразы, которые игроки писали в течение недели. Среди них есть очень много жизненных, очень много юморных, очень много полезных.

    Так что если хотите улучшить свой уровень английского, но лень копаться во всех комментах к игре, вот вам «дайджест».

    Берите любые понравившиеся слова или фразы, выписывайте себе по нескольку штук в день – и «между делом» запоминайте. Именно так, шаг за шагом, и учится любой язык.

    Не забудьте, главное правило – чтобы это было в удовольствие.

    Здесь несколько фраз из игры, которые мне особенно понравились 🙂 Для «заманухи» — чтобы вам захотелось прочитать и полную версию (там приколов и полезностей гораздо больше ;)))

    You are pulling my leg! Дословно с английского это переводится как «Ты тянешь мою ногу!», а в русском «Ты водишь меня за нос!» 🙂 Иначе говоря, морочишь голову, обманываешь. Одна фраза, а сколько частей тела задействовано! 🙂 На любой вкус!

    Back off! You’re standing in my aura! Назад! Вы стоите на моей ауре!
    Здесь без комментариев. Суперполезная фраза 😉

    It’s raining cats and dogs. В прямом переводе «Идет дождь из кошек и собак». Но означает это «Льет как из ведра».
    Эту идиому я обожаю. Она у нас есть в учебнике на третьем курсе «Speak English!». Вызывает неизменный интерес и восторг студентов 🙂 А откуда эта фраза взялась, можно прочитать здесь.

    Ну а за остальными фразами и словечками от игроков вэлкам под кат 🙂 Не бойтесь, с переводом 😉

    tussia

    Would you be so kind… Будьте добры…
    Nonconformity. Несоответствие
    Law demands. Требования законодательства
    Have a nice day! Приятного вам дня!
    Improvement. Улучшение

    luci_djan

    My favorite ones, what helping me to keep optimistic.
    Мои любимые, которые помогают оставаться оптимисткой 🙂

    I’m afraid of nothing. Я ничего не боюсь. Моя мантра о смелом сердце 🙂
    Never say never. Никогда не говори никогда (Ох! Сколько примеров из жизни!;)

    Much Ado About Nothing. Много шума из ничего. Великое произведение Шекспира, ах!
    Когда так хочется посуетиться, сразу вспоминаю эту фразу.

    Anywayanyday. Название моего любимого сайта по продаже авиа билетов.
    В этом словосочетании: «Когда угодно и куда хотите» столько свободы! (не реклама!) 🙂

    Peanuts! Орешки! — восклицаю, когда дело пустяковое или чего-то ну оччень мало.
    Pedestrian. Пешеход. Очень смешное, по-моему, слово. Моя подружка, только начиная изучать английский, в восторге воскликнула: «В нем есть такое слово пи-дес-три-ан! Представляешь! Ах, какой язык!» 🙂

    Всем хорошего дня и lets keep in touch.
    All the best. Ludmila 😉

    lesonka

    Don’t take it to heart. Не принимай близко к сердцу
    Forgive me, please, I meant well. Извините, я хотел как лучше (вспоминается Черномырдин).
    Say it again, please. Повторите еще раз, пожалуйста (это приходится повторять пока часто).
    Ну и две поговорки для разнообразия)
    Good company on the road is the shortest cut. С хорошей компанией путь кажется короче.
    Too good to be true. Слишком хорошо, чтобы оказаться правдой)))

    aldamo

    Forgive and forget. Прости и забудь.
    A chain is no stronger than its weakest link. Сила цепи не больше силы ее самого слабого звена.
    Time is a great healer. Время лечит.
    No pain, no gain. Примерно то же, что русская пословица «Без труда не вынешь и рыбку из пруда».
    There’s no smoke without fire. Нет дыма без огня.
    Nothing is certain but death and taxes. Неизбежны лишь смерть и налоги. (Примерно соответствует русскому: «Гарантии могут быть только в Сбербанке»)
    И напоследок:
    Never too late to learn. Никогда не поздно учиться.

    coshmos

    WTF – что это такое?
    Iro – с учетом
    U – ты/вы
    Exception – исключение
    Penetration – проникновение

    juliababkova

    Some people move our souls to dance. Некоторые люди заставляют танцевать наши души.
    The road to a friends house is never long. Дорога в дом друга никогда не бывает длинной/долгой.
    Show must go on. Шоу должно продолжаться.
    Don’t worry, be happy:) Не парься, будь счастлив:)
    Make love not war! Занимайся любовью, а не войной!

    zaishe

    WIWWY
    What is Wrong With You. It’s pronounced WeeWee and is a cute baby mumbling of the word Really.
    WIWWY people? What is wrong with you people?

    And did we tell you the name of the game, boy, we call it «riding the gravy train». (Pink Floyd) Да, кстати, мой мальчик, мы тут занимаемся только одним – гребём лопатой деньги.

    Buttwad.
    A fragment of toilet tissue that is left behind after wiping.
    An individual who is a complete moron. Having the intellect of said fragment of tissue (after being soiled, of course).

    Don’t Ask, Don’t Tell. Херня в американской армии, касающяяся геев.

    Let us die young or let us live forever
    We dont have the power but we never say never
    Sitting in a sandpit, life is a short trip
    The musics for the sad men

    куплет из Alphavil – forever young
    Позвольте нам умереть или жить вечно,
    Мы не имеем силы, но всегда молчали,
    Сидя в песочнице, жизнь – короткое путешествие,
    Музыка для грустных мужчин.

    sunnysehmet

    I will always love you. Я буду любить тебя вечно (Ну люблю я Хьюстон и эту песню).
    You are pulling my leg! Ты водишь меня за нос (Когда мы изучали идиомы, эта фраза прочно засела в голове).
    Butterfly in my stomach. Буквально «бабочки в моем животе», а смысл типа «сосет под ложечкой от волнения» (Опять же из памятных идиом).
    Pros and cons. Буквально – «зерна и шелуха», смысл «взвесить все за и против».
    Yours sincerely (yours faithfully). Искренне Ваш (Подпись к деловому письму. Вообще Business English – весьма забавная, по-моему, вещь).

    pustieslova

    Любимые слова и словосочетания, конечно же, любимые сериалы. Вот за правильность перевода не ручаюсь, поэтому и хочу выиграть:

    Бесстыдники (англ. Shameless)
    Теория большого взрыва (англ. The Big Bang Theory)
    Современная семейка (англ. Modern family)
    Звёздный путь (англ. Star Trek)
    Настоящая кровь (англ. True Blood)

    kukaryamba88

    Okay, okay! I take it back. Unfuck you! Ладно, ладно, беру свои слова обратно.
    Back off! You’re standing in my aura! Назад! Вы стоите на моей ауре!)
    Hello, who would you like speak to? Добрый день, с кем вы хотите поговорить? (Моя «любимая» фраза в офисных телефонных разговорах с иностранными клиентами 😉
    Holy shit! Непереводимая игра слов. Употребляется в минуты слабости, досады и гнева)
    Well done! Молодец!

    floweringsakura

    You know what I mean. Ты знаешь, что я имею в виду.
    Enough is enough. Хватит, значит хватит!
    After dinner comes the reckoning. После обеда приходится платить.
    Friends are thieves of time. Друзья воры твоего времени.
    Ну и это без комментариев)))) To be or not to be!

    nextdoorgalaxy

    Boogers – козявки)
    Bloody hell! — «Ччччортдери!» или около того.
    Obviously – очевидно
    Piss off/sod off – отвали
    Snigger – насмешка

    О, еще вспомнила отличную штуку:
    What’s the elvish word for ‘prat’? — Как по-эльфийски «придурок»?)))
    из веб-сериала Suburban Knights)))

    mmog275

    Wittily – остроумно
    Relax – расслабьтесь
    My pleasure – к моему удовольствию (на самом деле – пожалуйста)))))
    Forever young… Вечно молодой
    Spangly – что-то там с блестками….. покрытый блестками 😉

    niki171

    I had to do it. Я должна была сделать это.
    И всегда она ассоциируется у меня с работой… вот уж)

    No rain, no rainbow. Нет дождя, нет радуги.
    буквально вчера её осмыслила и меня загнало)

    As said Freid «I am not afraid». Как сказал Фрейд «я не боюсь».
    Но здесь игра слов просто – фраза из КВН.

    All our problems from of mind… or lack of it. Все наши проблемы от ума… Или его отсутствия.
    Размышления о значимости высшего образования)

    I hate computer. Я ненавижу компьютер.
    Это переизбытка его в моей жизни)

    prekrasnyh_dnej

    Calm [kɑːm] – 1) спокойный, мирный, невозмутимый 2) безветренный; тихий
    Solitude [‘sɔlɪtjuːd] – одиночество; уединение
    Soul food [‘səulˌfuːd] – традиционная пища афроамериканцев в южных штатах: свиные рубцы, окорок, зелёные капустные листья, зубатка и кукурузные лепёшки.
    Maybe [‘meɪbɪ] – может быть
    And I don’t mean maybe – можете не сомневаться.

    wanywinkle

    Let it be – пусть будет
    Especially – особенно
    Сucumber – огурец
    Versus – в сравнении с
    Sausage – сосиска

    elektrum

    Black sheep – черная овца. Дословно, аналог русской белой вороны.
    Play nice – веди себя хорошо.
    Just a little – чуть-чуть.
    I’m sorry, I don’t understand. Извините, я не понимаю.
    Can you repeat that? Не могли бы вы повторить?

    corfu_margo

    Move – движение, кино.
    Traffic – пробки на дорогах.
    Back – спина, назад.
    Crazy – сумашедший, безумный.
    Hedgehog – ёж (hedge – живая изгородь, hog – поросенок) – колючий поросенок.

    stranaozz

    Hello – привет!
    To forget – забывать. Это про мой уровень.
    Nice to meet you. Приятно познакомиться. Это правда)
    To learn – учиться. Это про то, что хочется
    Choice – выбор.

    akwamarinina

    Indian summer – бабье лето.
    To fall in love – влюбиться.
    Gorgeous – великолепный, роскошный.
    Summer – лето.
    I love the sun. Я люблю солнце.

    manami_revue

    А у меня первое что пришло на ум вот прям сейчас:
    Bless you – будь здоров!
    Enchant – очаровывать
    Blooms – цветение
    Monday – понедельник
    Sort of – типа того

    mildflicka

    Time is the great healer. Время лечит
    Lost time is never found again. Потерянное время не вернется никогда.
    All in all – в итоге.
    Although – хотя…
    I fucked your whole pathos, gentlemen – я тр**ал весь Ваш пафос, господа 🙂

    12night

    As quickly as possible. Как можно скорее.
    Injuries – рана
    Incredible – невероятно
    Instead – вместо
    Eventually – в итоге

    ever_matter

    Hello! I would like to participate too)

    Authentication – аутентификация, процесс проверки соответствия субъекта тому, за кого он себя выдает.
    Access point – точка доступа.
    Relay server – сервер-ретранслятор.
    Wireless – беспроводной.
    It’s a wonderful life – эта прекрасная жизнь.

    makhlaeva

    An apple a day keeps the doctor away. Ешь по яблоку в день, и доктор не понадобится.
    Первое, что пришло в голову. Мне кажется, что если меня разбудить ночью, то даже в полудреме я скажу эту пословицу)

    — But the woman in the picture is absolutely naked!
    — That is why I was going to buy it.
    – Но женщина на картине абсолютно голая! – Вот почему я собираюсь купить ее.
    (Этот конец диалога запомнился благодаря интонации озвучивающих)

    It’s raining cats and dogs. Льет как из ведра

    Once upon a time… Когда-то давным-давно…
    (Люблю, как начинаются сказки)

    Best wishes / kind regards. С наилучшими пожеланиями

    красивыве фразы под фото и для статусов

    Мы проводим много времени в социальных сетях, читая новости, просматривая сториз, а также публикуя собственные посты с фото и видео. А еще статусы на главной странице ВК! Для всех этих целей нужно подбирать красивые, запоминающиеся фразы и цитаты со смыслом. Особенно впечатляющими выглядят статусы на английском языке. Мы собрали внушительный список топ коротких цитат с переводом, которые помогут отразить ваше настроение и чувство.

    Цитаты для инстаграм и вк на английском с переводом

    • Люби меня или ненавидь меня, но ты никогда не изменишь меня. Love me or hate me but you will never change me.
    • Кому есть дело до того, что я классная (ый). Who cares, I’m awesome.
    • Я не получил ничего, что хотел, но получил все, что мне было нужно. I received nothing I wanted, but I received everything I needed.
    • Не следуй за своими мечтами, следуй за мной. Don’t follow your dreams, follow me.
    • Не будь рабом на небесах. Будь королем ада. Don’t be a slave in heaven. Be a king of hell.
    • Я умный человек, я просто делаю глупости. I’m a smart person, I just do stupid things.
    • Когда жизнь дает вам ЛИМОНЫ, приготовьте АПЕЛЬСИНОВЫЙ СОК и заставьте их задуматься, как вы это сделали. When life gives you LEMONS, make ORANGE JUICE and make them wonder how you did it.
    • Если жизнь дарит тебе лимоны, добавь водки и устрой вечеринку! If life gives you lemons, add vodka and have a party!
    • Чтобы быть успешным, вам нужны хорошие друзья, чтобы быть более успешным, вам нужны лучшие враги. To be successful you need good friends, to be more successful you need better enemies.
    • Нет глупых вопросов, есть просто глупые люди .. There are no stupid questions, just stupid people..
    • Чем труднее вызов, чем больший риск я беру, тем более доволен я. The bigger the challenge, the greater risk I’ll take, the more contented I am.
    • Не давайте совет, если вас не попросят. Do not give advice unless you are asked to.
    • Я знаю, кто я, тебе не нужно объяснять. I know who I am, you have no need to explain.
    • Мозги потрясающие. Жаль, не у всех они есть. Brains are awesome. I wish everybody had one.
    • Иногда я притворяюсь нормальным. Но мне становится скучно, поэтому я снова становлюсь собой. Sometimes I pretend to be normal. But it gets boring so I go back to being me.
    • Если жизнь дает вам лимоны, капайте их в глаза врагу. If life give you lemons, squirt them in your enemy’s eye..
    • Лучше молчать, чем нести фигню. Silence is better than bullshit.
    • Я никогда не проигрываю. Либо я выигрываю, либо я учусь. I never lose. Either I win or I learn.
    • Хочешь быть на моем уровне? Карабкайся, скотина! You want to be at my level? Climb bitch!
    • Люди, которые не привыкли к качеству, всегда гонятся за количеством. People that aren’t used to quality always chase quantity
    • Я не могу доверять кому-то, кто дружит со всеми. I can’t trust someone who is friends with everyone.
    • Если у вас нет больших мечт, вы будете усердно работать на того, у кого они есть. If you don’t have big dreams you’ll end up working really hard for someone who does
    • Это не проблема, если ты всегда побеждаешь. It’s not a problem if you always win
    • Вас в любом случае будут критиковать, так что вы можете делать все, что хотите. You’re still going to get criticized, so you might as well do whatever you want
    • Не позволяйте кому-то приглушить ваш свет, просто потому что он бликует им. Don’t let someone dim your light, simply because it’s shining in their eyes
    • У меня нет времени никого ненавидеть. Я либо люблю тебя, либо мне все равно. I don’t have time to hate anyone. I either love you, or I don’t care at all
    • В комнате, полной картин, ты продолжаешь смотреть на меня. In a room full of art you’d still stare at me.
    • Выглядите как девушка, ведите себя как леди, думайте как мужчина и катайтесь как босс. Look like a girl, act like a lady, think like a man and roll like a boss.
    • Действуй как леди думай как босс. Act like a lady, think like a boss.
    • Сладкая, как сахар, Твердая, как лед. Сделай мне больно один раз, и я убью тебя дважды. Sweet as sugar, Hard as Ice. Hurt me once, I’ll kill you twice.
    • Никогда не позволяйте никому приглушить вашу искру. Don’t ever let anyone dull your sparkle.
    • Я девушка, которую ты всегда хотел. I’m the girl you’ve always wanted.
    • Эта королева не нуждается в короле. This queen doesn’t need a king.
    • Алмаз — это кусок угля, который хорошо себя чувствовал под давлением. A diamond is a chunk of coal that did well under pressure.
    • Упади семь раз. Встань восемь. Fall seven times. Stand up eight.
    • Мне всегда нравилась идея не быть тем, кем меня ожидают видеть. I’ve always loved the idea of not being what people expect me to be.
    • Чем ты более странный, тем веселее ты. The more weird you are, the more fun you are.
    • Иногда вам нужно сжечь мосты, чтобы не дать себе снова пересечь их. Sometimes you need to burn bridges to stop yourself from crossing them again.
    • Я не боюсь ходить по этому миру в одиночку. I am not afraid to walk this world alone.
    • Я либо найду способ, либо создам его. I will either find a way or make one.
    • На земле богов и монстров я был ангелом. In the land of gods and monsters, I was an angel.
    • Вы здесь, чтобы быть собой, а не жить чужой жизнью. You are here to be you, not to live someone else’s life.
    • Я величайший, я сказал это еще до того, как стал им. I am the greatest, I said that even before I was.
    • Я не люблю принимать правильные решения, я принимаю решения и делаю их правильными. I don’t like to take right decision, I take decisions and make them right.
    • Вы были рождены, чтобы соответствовать порядку. Я был рожден, чтобы выделяться. You were born to fit in. I was born to stand out.
    • Я несу ответственность только за то, что говорю, а не за то, что вы понимаете. I’m only responsible for what I say not for what you understand.
    • У меня нет проблем с отношением, у вас проблемы с восприятием. I don’t have an attitude problem, you have a perception problem.
    • Мое отношение основано на том, как вы относитесь ко мне. My attitude is based on the way you treat me.
    • Когда люди спрашивают, что я делаю. Я говорю все, что нужно. When people ask what I do. I say whatever it takes.
    • Я бы предпочел быть сильным, потому что красивость со временем исчезает. Но сила помогает тебе пройти через дерьмо! I would rather be strong because, Prettiness fades over time. But, strength gets you through bad shit..!
    • Позвольте мне поправить мою корону и начать свой день. Let me adjust my crown and get my day started.
    • Когда жизнь ставит вас в трудные ситуации, не говорите «почему я», а говорите «испытайте меня». When life puts you in tough situations, don’t say “why me” say “try me”.
    • Я не храплю. Я мечтаю, что я мотоцикл. I don’t snore. I dream I’m a motorcycle.
    • Я предпочел бы быть неудачником в том, что мне нравится, чем успехом в том, что я ненавижу. I’d rather be a failure at something I enjoy than a success at something I hate.
    • Я тебе не нравлюсь? Круто, я не просыпаюсь каждый день, чтобы произвести на тебя впечатление. Don’t like me? Cool, I don’t wake up every day to impress you.
    • Жизнь продолжается с тобой или без тебя. Life goes on, with or without you.
    • Если вы по-настоящему счастливы, забудьте о том, что думают люди. If you’re honestly happy, fuck what people think.
    • Ее отношение дикое, но ее сердце золотое. Her attitude savage but her heart is gold.
    • Владей тем, что твое, иначе другие постараются. Own what’s yours, or else others will try to.
    • Не путайте мою доброту со слабостью. Don’t mistake my kindness for weakness
    • Простить — да. Забыть — никогда. Forgive, yes. Forget, never.
    • В моем сердце дыра, там где раньше был ты. There’s a hole in my heart where you used to be.
    • Мне не нужны люди на пол-ставки в моей жизни. I don’t need any part-time people in my life.
    • Я получил это от моей мамы. I got it from my mama.
    • Толстые бедра и красивые глаза. Thick thighs and pretty eyes.
    • Сойти с ума на некоторое время. Go wild for a while.
    • Когда ты Дауни, съешь брауни. When you are Downie, eat a brownie.
    • Все что у нас есть это сейчас. All we have is NOW.
    • Разочарован, но не удивлен. Disappointed but not surprised.
    • Как я себя чувствую, когда нет кофе. DEPRESSO! How I feel when there is no Coffee. DEPRESSO!
    • Вы не можете творить эпическое дерьмо с простыми людьми. You can’t do epic shit with basic people.
    • Счастье — не то, сколько у нас есть, а то, как мы наслаждаемся этим. It is not how much we have, but how much we enjoy, that makes happiness.
    • Самое главное — наслаждаться жизнью — быть счастливым — это все, что имеет значение. The most important thing is to enjoy your life – to be happy – it’s all that matters.
    • Жизнь — это не проблема, которую нужно решить, а реальность, которую нужно прожить. Life is not a problem to be solved, but a reality to be experienced.
    • Когда я чувствую себя немного подавленной, я надеваю свои любимые высокие каблуки и танцую. When I feel a little down, I put on my favourite high heels and dance
    • Жизнь не идеальна … Но мои волосы да! Life isn’t perfect…But my Hair is! 
    • Я не выбрал жизнь бандита, жизнь бандита выбрала меня. I didn’t choose the thug life, the thug life chose me.
    • Когда я был в Риме .. я делал то, что делали римляне. When I was Rome.. I did what the Romans did.
    • Затерянный в мире, которого не существует. Lost in the world that doesn’t exist.
    • Я не идеален, но я лоялен. I’m not perfect but I am Loyal.

    Также, рекомендуем:

     

    выражения для татуировок и на одежду, афоризмы известных личностей, цитаты из книг и фольклора с переводом

    В наше время человеку никуда без английского языка, потому что он повсюду: музыка, кино, Интернет, видеоигры, даже надписи на футболках. Если вы ищете интересную цитату или просто красивое словосочетание, то эта статья как раз для вас. Из неё вы узнаете знаменитые киноцитаты, полезные разговорные выражения и просто красивые фразы на английском (с переводом).

    О любви

    Это чувство вдохновляет художников, музыкантов, поэтов, писателей, режиссёров и других представителей творческого мира.

    Сколько замечательных произведений посвящено любви! Столетиями люди пытались найти наиболее точные формулировки, которые отражали бы суть этого одухотворяющего чувства.

    Встречаются поэтичные, философские и даже юмористические фразы. На английском о любви написано и сказано немало, попробуем собрать наиболее интересные примеры.

    Love is blind. – Любовь слепа.

    С этим утверждением трудно поспорить, однако есть и другое, способное лучше прояснить высказанную мысль.

    Love isn’t blind, it just only sees what matters. – Любовь не слепа, она лишь видит то, что действительно важно.

    Следующий афоризм продолжает ту же тему. В оригинале он звучит на французском, но здесь представлен его английский перевод. Эти красивые и точные слова принадлежат знаменитому писателю Антуану де Сент-Экзюпери.

    It is only with the heart that one can see rightly; what is essential is invisible to the eye. – Зорко только сердце. Главного глазами не увидишь.

    Другое красивое высказывание характеризует не только само чувство, но и любящих людей.

    We come to love not by finding a perfect person, but by learning to see an imperfect person perfectly. – Полюбить не значит найти идеального человека, а значит научиться принимать неидеального.

    И напоследок приведём юмористическую поговорку о любви. В ней однако заключён довольно серьёзный смысл.

    Love me, love my dog (буквальный перевод: любишь меня – люби и мою собаку). – Если любишь меня, то полюбишь и всё, что со мной связано.

    Киноманам

    Люди, которые обожают смотреть фильмы, наверняка заинтересуются цитатами из популярных американских кинолент разного времени. Там встречаются интересные и даже очень красивые фразы. На английском с переводом можно найти список ста наиболее известных киноцитат.

    Он был составлен ведущими американскими критиками 10 лет тому назад. Первое место в нём занимают слова, произнесённые в сцене разрыва главных героев фильма «Унесённые ветром»: Frankly, my dear, I don’t give a damn. – Честно говоря, дорогая, мне на это наплевать.

    Также в список входят многие другие узнаваемые цитаты из ставших классическими фильмов. Некоторые из этих лент довольно старые, сняты в середине двадцатого века. Фразы из них сейчас используются обычно в юмористическом качестве.

    Не менее популярны цитаты из других известных американских фильмов, снятых относительно недавно, с 80-х по 2000-е годы. Те из них, что особенно полюбились зрителям, стали источниками прекрасных цитат.

    Чтобы лучше понимать юмор на иностранном языке, хорошо знать хотя бы некоторые знаменитые цитаты из киноклассики, поскольку они на слуху у англоязычного населения мира так же, как у жителей СНГ – фразы из советских фильмов.

    Для татуировок

    Выбирая перманентный рисунок для нанесения на кожу, многие люди предпочитают короткие красивые фразы на английском. Действительно, такая татуировка может неплохо смотреться и, кроме того, представлять собой жизненный девиз её обладателя.

    Какие же фразы можно использовать? Например, обобщающие жизненный опыт. Такое тату подойдёт человеку, недавно пережившему непростую ситуацию, но сумевшему извлечь урок из своих неприятностей.

    Также можно сделать татуировки из слов, которые будут вас вдохновлять. Нанося такой рисунок на кожу, вы как бы «подзарядитесь» энергией, которую несут в себе важные для вас слова.

    Выбирая татуировку с надписью, важно найти такую, которую захочется носить на своей коже всегда. Английский язык хорош тем, что можно подобрать такое изречение, которое будет содержать минимум букв и слов, но максимум смысла. Для текстовой татуировки это идеальная формула.

    На футболку

    Очень интересно смотрятся надписи на одежде. Можно подобрать что-то подходящее в магазине, но если хочется настоящей оригинальности, то лучше подобрать для себя персональный девиз, а после заказать такую надпись на футболке. Для этой цели хорошо подходят красивые фразы на английском языке. Выбираете любую или придумывайте свою, а примерные варианты представлены ниже.

    • Music is my language (Музыка – мой язык).
    • I always get what I want (Я всегда получаю, что хочу).
    • Forever young (Вечно молод).
    • Follow your heart (Следуй за своим сердцем).
    • Now or never (Сейчас или никогда).
    • Don’t judge me by my clothes (Не судите обо мне по одежде, не встречайте по одёжке).
    • I love chocolate (Я люблю шоколад). Вместо chocolate могут быть любые другие слова: music – музыка, tea – чай и т. д.

    В статус

    Для социальных сетей тоже можно использовать красивые фразы на английском. С переводом вместе их можно и не размещать: тот, кто знает язык, поймёт и так, а кто не знает – может спросить у вас. С такого вопроса вполне может начать знакомство и общение.

    Какие из английских фраз удачны для статуса с социальной сети? Прежде всего те, которые будут отражать текущее мироощущение хозяина или хозяйки страницы.

    В приведённом ниже списке вы найдёте фразы как жизнеутверждающего смысла, так и подходящие под дурное настроение.

    Общение

    Если вы изучаете английский язык, то имеете возможность попрактиковаться в своих навыках посредством общения в специальных чатах, на форумах, а также в социальных сетях. Чтобы разговор проходил легче и естественнее, полезно запомнить хотя бы несколько устойчивых выражений. Можно всегда иметь под рукой список и периодически читать его.

    Полезные разговорные фразы на английском языке могут различаться — от наиболее простых, принятых в неформальном и дружеском общении, до витиеватых вежливых формул, которые хорошо использовать в беседе с незнакомым или малознакомым человеком.

    Ниже приведены примеры некоторых разговорных клише. Первую группу составляют такие, которые позволяют вам поблагодарить собеседника или ответить на благодарность.

    Другая группа – фразы, позволяющие успокоить и поддержать человека во время беседы.

    Следующей подборкой выражений можно пользоваться для выражения вежливого отказа или согласия с предложением (приглашением) партнёра по коммуникации.

    И последний маленький список фраз позволяет задавать собеседнику вопросы для прояснения той или иной ситуации, узнавания последних новостей и т. д.

    В этой статье были представлены хорошо известные, полезные и просто красивые фразы на английском с переводом. Они помогут вам лучше понимать юмор, выражать свои мысли и наслаждаться общением на иностранном языке.

    Источник: https://monateka.com/article/186020/

    Фразы для тату на английском (с переводом)

    Красивые, глубокомысленные высказывания на английском языке – популярная тема в мире татуировки. Какой смысл и посыл будет нести тату-надпись на теле, решать только вам, а определиться со шрифтом и дизайном всегда поможет тату-мастер. Вашему вниманию – сборник фраз и цитат с переводом.

    Фразы для тату о любви

    «Where there is love there is life». Там, где есть любовь, – там есть и жизнь. (Махатма Ганди)

    «When love is not madness it is not love». Если любовь не безумна, то это не любовь. (Педро Кальдерон де ла Барка)

    «Love never dies» Любовь никогда не умирает.

    «True love is rare, and it’s the only thing that gives life real meaning». Истинная любовь встречается редко, и только она придаёт жизни подлинный смысл. (Николас Спаркс)

    «The heart wants what it wants. There’s no logic to these things. You meet someone and you fall in love and that’s that». Сердце хочет того, чего хочет. В этом нет никакой логики. Ты встречаешь кого-то и влюбляешься, вот и всё. (Вуди Аллен)

    «You yourself, as much as anybody in the entire universe, deserve your love and affection». Вы сами, не меньше чем кто-либо другой во Вселенной, заслуживаете своей любви. (Будда)

    «You can’t make your heart feel something it won’t». Ты не можешь заставить свое сердце чувствовать то, что оно не чувствует.

    «Love is anguish». Любовь — это мука (боль, мучение).

    «Love is an irresistible desire to be irresistibly desired». Любовь — это непреодолимое желание быть непреодолимо желанным. (Роберт Фрост)

    «The very essence of romance is uncertainty». Вся суть романтических отношений — в неопределенности. (Оскар Уайльд)

    «It was love at first sight, at last sight, at ever and ever sight». Это была любовь с первого взгляда, с последнего взгляда, с извечного взгляда». (Владимир Набоков, «Лолита»)

    «I love you without knowing how, or when, or from where. I love you simply, without problems or pride: I love you in this way because I do not know any other way of loving but this». Я люблю тебя, не зная, как, когда или откуда. Я просто люблю тебя, без проблем или гордости: я люблю тебя таким образом, потому что я не знаю ни одного другого способа любить. (Пабло Неруда)

    «A woman knows the face of the man she loves as a sailor knows the open sea». Женщина знает лицо любимого мужчины так же, как моряк знает открытое море. (Оноре де Бальзак)

    «Even when love isn’t enough…somehow it is». Даже когда одной любви недостаточно… каким-то образом, это так (…достаточно). (Стивен Кинг)

    Love is a fire. But whether it is going to warm your hearth or burn down your house, you can never tell. Любовь – это огонь. Но собирается ли она согреть ваше сердце или сжечь ваш дом, вы никогда не можете сказать наверняка. (Джоан Кроуфорд)

    «You know you’re in love when you can’t fall asleep because reality is finally better than your dreams». Вы понимаете, что влюблены, когда не можете заснуть, потому что реальность наконец-то прекраснее ваших снов. (Доктор Сьюз)

    «For the world you may be just one person, but for one person you may be the whole world!» Для мира ты всего лишь один человек, а для кого-то одного ты – целый мир!

    «Lots of people want to ride with you in the limo, but what you want is someone who will take the bus with you when the limo breaks down». Многие хотят кататься с тобой на лимузине, но что тебе действительно нужно, этот человек, который поедет с тобой на автобусе, когда лимузин сломается. (Опра Уинфри)

    «Love all, trust a few, do wrong to none».  Люби всех, доверяй избранным и никому не делай зла. (Уильям Шекспир)

    «Never compare your love story with those in the movies, because they are written by scriptwriters. Yours is written by God».  Никогда не сравнивайте свою историю любви с кинофильмами. Их придумали сценаристы, вашу же написал сам Бог.

    «A very small degree of hope is sufficient to cause the birth of love». Малейшей капли надежды достаточно для рождения любви.

    «Love is not finding someone to live with, its finding someone you can’t live without». Любовь — это найти того, без кого вы не сможете жить.

    «One word frees us of all the weight and pain of life: that word is love». Одно слово освобождает нас от всех тяжестей и болей жизни: это слово — любовь.

    «One life long love». Одна любовь на всю жизнь.

    «What is love?»  Какова любовь?

    Красивые фразы для тату о жизни

    «Respect the past, create the future».  Уважай прошлое, создавай будущее.

    «Live without regrets». Живи без сожалений!

    «Good friends, good books, and a sleepy conscience: this is the ideal life». Хорошие друзья, хорошие книги и уснувшая совесть – это и есть идеальная жизнь. (Марк Твен)

    «Welcome to my mad world».  Добро пожаловать в мой безумный мир.

    «Life is a succession of lessons which must be lived to be understood». Жизнь – это череда уроков, которые нужно прожить, чтобы понять их.

    «The man who has no imagination has no wings». У человека без воображения нет крыльев. (Мохаммед Али)

    «We’re all mad here». Здесь все — сумасшедшие!

    «Life is what happens to us while we are making other plans». Жизнь – это то, что происходит с нами в то время, пока мы строим другие планы. (Аллен Сондерс)

    «Always forgive your enemies; nothing annoys them so much». Всегда прощайте ваших врагов, ничто не раздражает их больше. (Оскар Уайлд)

    «The time for action is now. It’s never too late to do something». Действовать пора сейчас. Никогда не поздно сделать что-то.

    • «Life isn’t about finding yourself. Life’s about creating yourself». Жизнь предназначена не чтобы найти себя, а чтобы создать себя. (Джордж Бернард Шоу)
    • «It’s not the years in your life that count. It’s the life in your years».  Имеет значение не количество прожитых лет, а качество вашей жизни в эти годы.
    • «Do not squander time – this is stuff life is made of». Не тратьте время зря – из него состоит жизнь. (Бенджамин Франклин)
    • «No man or woman is worth your tears, and the one who is, would not make you cry». Ни один человек не заслуживает твоих слез, а те, кто заслуживают, не заставят тебя плакать.

    «Your life is not a problem to be solved but a gift to be opened». Твоя жизнь – это не проблема, которую нужно решить, а подарок, который нужно раскрыть.

    «No act of kindness, no matter how small, is ever wasted — Доброта, даже самая маленькая, никогда не пропадает даром». «Happiness is not a destination. It is a method of life». Счастье — это не цель, а образ жизни.

    «Stretching his hand out to catch the stars, he forgets the flowers at his feet». Вытягивая руку, чтобы поймать звёзды, он забывает о цветах у себя под ногами.

    «There are people who have money and people who are rich». Есть люди, у которых есть деньги, и есть богатые люди. (Коко Шанель)

    «Have no fear of perfection; you’ll never reach it».  Не бойтесь совершенства; вам его никогда не достичь.

    Источник: https://on-tattoo.ru/phrases/english-quote/

    Афоризмы про любовь на английском с переводом

    Английские афоризмы – что означает это словосочетание. Рассмотрим это на простом примере. Мы часто используем слово любовь, не придавая ему конкретного значения. Мужчина и женщина нередко испытывают различные чувства друг к другу.

    Как же понять что это: любовь или влюбленность, а может быть вообще ненависть или другое чувство.

    Часто известные люди – английские писатели, поэты, драматурги и политики по прошествии своего жизненного опыта характеризуют то или иное явление короткой, но емкой английской фразой. Такие фразы о любви на английском называют афоризмами.

    Афоризмы на английском языке о любви, которые приведены ниже как раз и помогут нам понять испытывали ли мы в своей жизни такое чувство как любовь, а если еще не испытывали, то  испытав, понять это.

    • Better to have loved and lost, than not to have loved at all.
    • Лучше любить и потерять, чем не любить вовсе.

    Lucius Annaeus Seneca, 6 год до н.э. – 65 год год н.э., Римский философ, политик, писатель, наставник императора Нерона

    To love and win is the best thing. To love and lose, the next best.

    Победить в любви – лучшее, что может быть. Проиграть в любви – второе среди лучшего.

    1. William Makepeace Thackeray, 1811 – 1863, Английский писатель
    2. The way to love anything is to realize that it might be lost.
    3. Любовь к чему-либо определяется сознанием того, что это можно потерять.
    4. Gilbert Keith Chesterton, 1874-1936, Британский писатель
    5. Love is only a dirty trick played on us to achieve continuation of the species.
    6. Любовь — всего лишь злая шутка, разыгрываемая с нами, чтобы добиться продолжения рода.
    7. William Somerset Maugham, 1874 – 1965, Английский писатель
    8. Love is the triumph of imagination over intelligence.
    9. Любовь – это торжество воображения над разумом.
    10. Henry Louis Mencken, 1880-1956, Американский журналист
    11. Girls we love for what they are; young men for what they promise to be.
    12. Девушек любят за то, какие они есть, парней любят за то, какими они обещают стать.
    13. Johann Wolfgang von Goethe, 1749 – 1832, Немецкий поет и писатель
    14. Where there`s marriage without love, there will be love without marriage.
    15. В браке без любви будет присутствовать любовь вне брака.
    16. Benjamin Franklin, 1706 – 1790, Американский политик, дипломат, физик, изобретатель

    To be happy with a man you must understand him a lot and love him a little. To be happy with a woman you must love her a lot and not try to understand her at all.

    Чтобы быть счастливой с мужчиной его нужно во многом понимать и немного любить. Чтобы быть счастливым с женщиной, ее нужно сильно любить и вовсе не пытаться ее понять.

    • Helen Rowland, 1876 – 1950, Англо-американский писатель, журналист и юморист
    • To be in love is merely to be in a state of perceptual anesthesia — to mistake an ordinary young woman for a goddess.
    • Любить лишь означает находиться в состоянии анестезии реального восприятия — чтобы принять обычную девушку за богиню.
    • Henry Louis Mencken, 1880 – 1956, Американский журналист
    • To live is to love; all reason is against it; instinct is for it.
    • Жить означает любить; разум всецело против этого; инстинкт за это.
    • Samuel Butler, 1835 – 1902, Английский писатель, философ, теолог, музыкант
    • A man snatches the first kiss, pleads for the second, demands the third, takes the fourth, accepts the fifth — and endures all the rest.
    • Мужчина урывает первый поцелуй, умоляет о втором, требует третий, берет четвертый, принимает пятый — и терпит все остальные.
    • Helen Rowland, 1876 – 1950, Англо-американский писатель, журналист и юморист
    • No woman ever falls in love with a man unless she has a better opinion of him than he deserves.
    • Ни одна женщина не влюбится в мужчину, если она не имеет о нем лучшего мнения, чем он заслуживает.
    • Edgar Watson Howe, 1853 – 1937, Американский писатель, журналист

    Источник: http://en-umbrella.ru/aforizmy-pro-lyubov-na-anglijskom-s-perevodom/

    Известные фразы из песен на английском. Красивые фразы на английском с переводом: о любви, цитаты из песен, полезные выражения. Красивые фразы о любви по-английски

    When life gives you a hundred reasons to cry, show life that you have a thousand reasons to smile. Когда жизнь даёт тебе сотни причин для слез, покажи ей, что у тебя есть тысяча причин для улыбки.

    The future belongs to those, who believe in beauty of their dreams. Будущее принадлежит тем, кто верит в свои мечты.

    Do it now. Sometimes “Later” Becomes Never. Действуй прямо сейчас. Иногда «потом» становится «никогда».

    The spaces between your fingers were created so that another»s could fill them in… Пространство между твоими пальцами предназначено для того, чтобы кто-то смог заполнить их.

    I hate clocks. Hate to see my life go by. Я ненавижу часы. Ненавижу видеть как моя жизнь проходит.

    Happiness is not a destination. It is a method of life. Счастье — это не цель, а образ жизни.

    Life is not measured by the number of breaths we take, but by the moments that take our breath away. Жизнь измеряется не количеством вздохов, а количеством моментов, которые захватывают дыхание.

    When life gives you lemons, drink tequila! Когда жизнь преподносит тебе одни лимоны, пей текилу!

    Love — as а war… It is easy to begin… It is difficult to finish… It is impossible to forget! Любовь как война… Её легко начать…. Её трудно закончить…. Её невозможно забыть!

    Failure does not mean I don»t have it; It does mean I have something to do in a different way Неудача не означает, у меня нет способностей; Она означает, что у меня есть что-то, что я должен сделать по-другому.

    Everyone seems normal until you get to know them. Все люди кажутся нормальными, пока с ними не познакомишься.

    Success is not in what you have, but who you are. Успех не в том, что имеешь, а в том, что ты из себя представляешь.

    Do not give up, the beginning is always the hardest. Не сдавайся, начать всегда тяжело.

    Love is nоt blind, it just only sees what matters. Любовь не слепа, она просто видит то, что на самом деле важно.

    Love is when you can»t fall asleep because reality is better than your dreams… Любовь — это когда ты не можешь уснуть, потому что реальность лучше снов.

    The Life has taught me one important belongings — allow the people on distance of the extended hand only. So their more simply delete… Жизнь научила меня одной важной вещи — подпускать людей только на расстоянии вытянутой руки. Так их проще оттолкнуть.

    It is not easy to find happiness in ourselves, and it is not possible to find it elsewhere. Обнаружить счастье в себе — нелегко, но его невозможно отыскать где-то ещё.

    Fortune is easily found, but hard to be kept. Успех найти легко, но трудно удержать.

    Fools grow without watering. Дураки растут без полива.

    People are lonely because they build walls instead of bridges. Люди одиноки, потому, что вместо мостов они строят стены.

    A man falls in love just as he falls downstairs. It is an accident. Мужчина влюбляется так же, как падает с лестницы. Это несчастный случай.

    Make love not war. Занимайтесь любовью, а не войной!

    I can resist anything except temptation. Я могу устоять перед чем угодно, кроме соблазна.

    You can only be free when you have nothing to lose. Ты только тогда можешь быть свободным, когда нечего терять.

    Always imitate the behavior of the winners when you lose! Всегда имитируй поведение победителя, когда проигрываешь!

    Everything is possible if you just believe. Всё возможно, если ты поверишь!

    Nobody dies virgin cause life fucks everyone. Никто не умирает девственным, ибо жизнь имеет всех.

    Failure does not mean I have wasted my life; It does mean that I have an excuse to start over. Неудача не означает, что я тратил жизнь впустую; Она означает, что у меня есть предлог начать все сначала.

    It does not matter how slowly you go so long as you do not stop. Не важно насколько медленно ты движешься, главное не останавливаться.

    Цитаты великих людей — это уже устойчивое выражение, практически мем. Оно не стало бы таким, если бы не наша сильная любовь и буквально непреодолимая тяга к повторению красивых слов и выразительных образов.

    Некоторые метафоры, рожденные умом талантливых писателей, настолько впечатляют, что врезаются в память надолго.

    Другие цитаты о людях, об отношениях и жизни хочется записать, чтобы в нужный момент обращаться к ним и черпать вдохновение, а то и ответы на важные вопросы.

    Но раз уж мы так падки на красивые слова и образные формулировки — нельзя ли получить от этого увлечения не только удовольствие, но и пользу? Например, учить английский язык с помощью цитат? Причем речь идет не просто о полезных выражениях на английском (их вы можете найти в обширном ), а именно о цитатах из книг на английском (english quotes), из песен и/или других художественных произведений.

    Цитаты на английском из книг и фольклора

    To live is the rarest thing in the world. Most people exist, that»s all. (Oscar Wilde).

      • Жить — редчайшее в мире явление. Большинство людей просто существуют. (Оскар Уайльд).

    All the world is made of faith, and trust, and pixie dust. (James Matthew Barrie).

      • Весь мир сделан из веры, доверия и пыльцы фей. (Джеймс Мэтью Барри).

    When they are preparing for war, those who rule by force speak most copiously about peace until they have completed the mobilization process. (Stefan Zweig).

      • Готовясь к войне, деспотичные правители все чаще говорят о мире; так продолжается, пока не закончится процесс мобилизации. (Стефан Цвейг).

    Now I have done what I can, he thought. Let him begin to circle and let the fight come. (Ernest Hemingway).

      “Теперь я сделал все, что мог,” подумал он. Это и было началом борьбы. Эрнест Хэмингуей.

    Источник: https://alluz.ru/devizy-i-nazvaniya/izvestnye-frazy-iz-pesen-na-angliiskom-krasivye-frazy-na.html

    Цитаты на английском о любви к парню. Красивые фразы на английском с переводом: о любви, цитаты из песен, полезные выражения

    Увлекаясь иностранным языком, полезно обращать внимание не только на грамматические правила и лексические единицы: важно также осознавать красоту звучания речи.

    Особенно проявляют языковую уникальность и своеобразность известные цитаты, расхожие афоризмы и просто красивые фразы на английском с переводом на русский. Примеры таких выражений мы и будем рассматривать в сегодняшнем материале.

    В статье вы найдете философские изречения о жизни, романтические фразы про любовь и отношения, популярные цитаты из песен, книг и фильмов, а также просто короткие английские выражения со смыслом.

    Самое главное чувство, о котором сложено немало как метких выражений, так и целых творческих произведений – это, конечно, любовь.

    В этом разделе мы рассмотрим популярные фразы о любви на английском и узнаем, насколько романтично англичане выражают свои чувства и эмоции.

    О самом прекрасном чувстве на земле сказано немало слов, поэтому мы распределили все выражения на две категории: афоризмы и цитаты о любви на английском.

    Романтичные афоризмы и выражения

    • The spaces between your fingers were created so that another’s could fill them in. — Пространство между пальцами существует для того, чтобы быть заполненным рукой возлюбленного.
    • One word frees us of all the weight and pain of life: that word is love. — Одно слово освобождает нас от груза жизненных тягот и боли: и это слово – любовь.
    • Love — as а war. It is easy to begin; it is difficult to finish; it is impossible to forget! — Любовь подобна войне. Ее также легко начать, ее также трудно закончить, и ее невозможно никогда забыть.
    • Love is not blind; it just only sees what matters. — Любовь не слепа: она лишь видит то, что действительно имеет значение.
    • The best thing in our life is love. — Лучшее, что есть в нашей жизни – это любовь.
    • Love is the triumph of imagination over intelligence. — Любовь – это триумф воображаемого над реальным.
    • My heart aches completely, every hour, every day, and only when I’m with you does the pain go away. — Мое сердце болит постоянно: каждый час и каждый день. И только когда я с тобой, боль уходит прочь.
    • Love is not finding someone to live with: it’s finding someone you can’t live without. — Любовь – это не поиск того, с кем жить. Это поиски того, без кого жить невозможно.
    • It is better to have loved and lost, than not to have loved at all. — Лучше любить и потерять, чем вовсе не любить.
    • We hate the ones we love because they can cause the deepest suffering. — Мы ненавидим своих любимых за то, что в их силах ранить нас глубже других.
    • People are lonely because they build walls instead of bridges. — Люди одиноки из-за того, что вместо мостов они возводят стены.

    Цитаты из песен, книг, фильмов о любви

    • Здесь мы будем вспоминать слова из известных творческих произведений про любовь на английском с переводом цитат на русский.
    • Пожалуй, самой известной кино-песенной цитатой является припев в исполнении Уитни Хьюстон из знаменитого фильма «Телохранитель».
    • Не менее знаменит припев хита ливерпульской четверки парней, посвященного потерянному вчерашнему счастью.
    • All you need is love – Все что тебе нужно – это любовь.

    Среди трудов писателей также встречаются популярные цитаты любовного характера.

    Например, такая милая и по-детски наивная книга о Маленьком принце (автор Антуан де Сент-Экзюпери) в переводе подарила англоязычному миру такой афоризм:

    • To love is not to look at one another, but to look together in the same direction. — Любить – это не смотреть друг на дружку, а устремить взгляды в одном направлении.

    Широко известна выдержка из романа «Лолита», написанного знаменитым русским писателем Владимиром Набоковым.

    • It was love at first sight, at last sight, at ever and ever sight. — Это была любовь с первого взгляда, и с последнего взгляда – с взгляда на веки веков.

    Конечно, не обойтись и без поистине английского классика: Уильяма, нашего, Шекспира. Одна из самых знаменитых цитат, принадлежащих его перу, – это строчка из комедийной пьесы «Сон в летнюю ночь».

    • The course of true love never did run smooth. — К истинной любви не бывает гладких дорог.

    Не забудем и о кино. Рассмотрим реплики из кинофильмов, превратившиеся в знаменитые фразы о любви на английском, работая с переводом их на русский.

    Широкое признание получило высказывание героя из классического американского фильма «История любви».

    • Love means never having to say you’re sorry — Любить – значит никогда не принуждать к извинениям.

    Еще одна известная цитата из более современного фильма «Город ангелов».

    • I would rather have had one breath of her hair, one kiss of her mouth, one touch of her hand, than eternity without it. — Я предпочел бы лишь раз вдохнуть аромат ее волос, лишь раз поцеловать ее губы, лишь раз коснуться ее руки, чем целую вечность быть без нее.

    Очень трогательный диалог о чувствах произносит герой из картины «Умница Уилл Хантинг». Приведем полную выдержку.

    People call these things imperfections, but they’re not — aw that’s the good stuff. And then we get to choose who we let into our weird little worlds. You’re not perfect, sport. And let me save you the suspense. This girl you met, she isn’t perfect either. But the question is: whether or not you’re perfect for each other. That’s the whole deal. That’s what intimacy is all about.

    Люди называют подобные вещи недостатками, но это не так – это отличные вещи. И по ним мы потом выбираем тех, кого пускаем в наши маленькие странные миры. Ты не совершенен. И позволь мне говорить откровенно. Девушка, с которой ты познакомился, тоже не идеальна. Но весь вопрос в том: идеальны ли вы друг для друга или нет. В этом все дело. Вот что такое близость.

    Английские фразы-размышления о жизни

    В данной категории будут приведены различные реплики со смыслом, так или иначе относящиеся к жизненной философии. Разучим эти красивые фразы на английском и поработаем с переводом на русский.

    • Man is least himself when he talks in his own person. Give him a mask, and he will tell you the truth. — Человек наименее искренен, когда он открыто говорит о себе. Дай ему маску, и он расскажет тебе правду.
    • Failure does not mean I’m a failure. It does mean I have not yet succeeded. — Неудача – это не клеймо, что я неудачник. Это просто знак, что я еще не достиг своего успеха.
    • Two things are infinite: the universe and human stupidity; and I’m not sure about the universe. — Две вещи бесконечны: вселенная и человеческая глупость. И я еще не очень уверен насчет вселенной.
    • Success is not in what you have, but who you are. — Успех – это не то, что у тебя есть: а то, кем ты являешься.
    • Do not squander time – this is stuff life is made of. — Не растрачивай время – это та штука, из которой сделана жизнь.
    • Be careful with your thoughts – they are the beginning of deeds. — Будь осторожен со своими мыслями, ведь с них начинаются поступки.
    • Life is a succession of lessons which must be lived to be understood. — Жизнь – это уроки успеха, которые необходимо прожить, чтобы их понять.
    • Remember that the most dangerous prison is the one in your head. — Помни, что самая опасная тюрьма находится в твоей голове.
    • The inevitable price we pay for our happiness is eternal fear to lose it. — Неминуемая цена, которую мы платим за свое счастье, – это вечный страх потерять его.
    • Not the power to remember, but it’s very opposite, the power to forget, is a necessary condition for our existence. — Не способность помнить, а ее противоположность – умение забыть, является обязательным условием нашего существования.
    • The memory warms you up inside, but it also breaks your soul apart. — Память не только греет изнутри, но и разрывает душу на части.
    • Stretching his hand out to catch the stars, he forgets the flowers at his feet. — Протягивая руки к звездам, человек забывает о цветах, распустившихся у его ног.
    • When you start thinking a lot about your past, it becomes your present and you can’t see your future without it. — Когда начинаешь много думать о прошлом, оно становится твоим настоящим, за которым ты уже не сможешь разглядеть никакого будущего.
    • For the world you may be just one person, but for one person you may be the whole world! — Для мира ты просто один из многих, но для кого-то ты целый мир!
    • I learned that it is the weak who are cruel, and that gentleness is to be expected only from the strong. — Я узнал, что жестокость – это признак тех, кто слаб. Благородство можно ожидать только от по-настоящему сильных людей.

    Короткие красивые фразы на английском с переводом

    Краткость – сестра таланта, поэтому здесь будут представлены классные, а самое главное небольшие, красивые фразы на английском с русским переводом.

    • Everyone has one’s own path. — У каждого свой собственный путь.
    • I’ll get everything I want. — Я получу все, что хочу.
    • Remember who you are. — Помни о том, кто ты есть.
    • A life is a moment. — Жизнь это момент.
    • Destroy what destroys you. — Разрушай то, что разрушает тебя.
    • Fall down seven times, stand up eight. — Упади семь раз, но поднимись восемь.
    • Never stop dreaming. — Никогда не прекращай мечтать.
    • Respect the past, create the future! — Уважай прошлое – твори будущее!
    • Live without regrets. — Живи без сожалений.
    • Never look back. — Никогда не смотри назад.
    • Nobody’s perfect, but me. — Никто не идеален, кроме меня.
    • While I’m breathing — I love and believe. — Пока я дышу – я люблю и верю.
    • Let it be. — Пусть будет так.
    • Wait and see. — Поживем – увидим.
    • Money often costs too much. — Деньги часто стоят слишком многого.
    • I shall not live in vain. — Я не буду жить напрасно.
    • My life – my rules. — Моя жизнь – мои правила.
    • Everything you can imagine is real. — Все, что можно себе представить – реально.
    • A snake lurks in the grass. — Змея скрывается в траве.
    • No gain without pain. — Нет усилия без боли.
    • Behind the cloud, the sun is still shining. — Там, за облаками, по-прежнему светит солнце.
    • Only my dream keeps me alive. — Только моя мечта сохраняет во мне жизнь.

    Выбирайте фразы себе по вкусу и разучивайте их наизусть. Рано или поздно вам обязательно представится случай блеснуть своими познаниями в разговорном английском. Успехов в постижении языка и до новых встреч!

    Песня посвящается любви к матери. В ней говорится о том грустном и неизбежном дне, когда этот дорогой и близкий человек уйдет из жизни. Певица также вспоминает детство и материнскую любовь и заботу.

    Эван МакГрегор, El Tango de Roxanne

    В песне рассказывается о безответной любви к легкого поведения. Он хотел бы изменить ее жизнь, но не может этого сделать, так как она не желает отказываться от своего порочного образа жизни.

    Джеймс Блант, Goodbye My lover

    Эта песня о с любимой женщиной. Хотя герой музыкального произведения чувствует, что его использовали, как игрушку, и бросили, он не сожалеет о состоявшихся отношениях. Но расставаться всегда грустно, ведь столько всего хорошего могло быть в жизни: дети, долгие годы вместе.

    Guns and Roses, Don’t Cry

    Это очень известная рок-баллада о любви. В ней повествуется о том, как главный персонаж утешает любимую девушку в момент расставания. По словам авторов, песня была написана под влиянием слов девушки, в которую был один из них. Певец оказался внутри любовного треугольника. Он хотел добиться от девушки взаимности, но она встречалась с его другом.

    В момент объяснения в любви автор расплакался, а девушка сказала ему: «Не плачь». Эти слова и послужили названием для песни.

    Мадонна, This Used to Be My Playground

    В этой красивой и грустной балладе рассказывается о ностальгии по детскому возрасту, о первой, еще совсем детской любви, когда можно было мечтать, играть, и где можно было обрести друзей.

    Героиня не может до конца распрощаться с тем возрастом и часто вспоминает прошлое.

    Ее ценности находятся в конфликте с ценностями окружающего мира, который требует никогда не оглядываться назад, отдает приоритет будущему и жизненному опыту.

    Simply Red, Stars

    Эта песня посвящена , в которую безответно влюблен главный герой. Он хотел бы быть рядом с ней, но боится всей боли, которую она ему причинила. В своих мечтах он падает к ней со звезд и попадает в ее объятия.

    Nazareth, Love Hurts

    Эта рок-баллада была в свое время европейским хитом. В ней рассказывается о несчастной любви, полной страданий и боли. Исполнитель сравнивает любовь с обжигающим огнем и с тучей, которая вот-вот разразится дождем.

    Scorpions, Still Loving You

    Это тот случай, когда безупречно подобранная мелодия под незамысловатые слова принесла группе мировую популярность. В рок-балладе повествуется о сложностях . Главный герой песни совершает ошибку, а девушка не может его простить. Он умоляет ее дать ему еще один шанс и сохранить отношения. Но ей мешает гордость.

    Стинг, Englishman in New York

    В песне рассказывается о тяготах жизни заграницей и о любви . Англичанин перебирается жить в Нью Йорк, где его привычки выглядят странными и чужими, и даже английский язык звучит по-другому. Человек чувствует себя иноземцем. Он с трудом приспосабливается к жизни в другой стране, переживая сложный процесс иммиграции, сохраняя любовь к отчизне.

    Шинейд О’Коннор, Nothing Compares to U

    В песне говорится о трудностях в отношениях между и женщиной. Героиня переживает расставание с любимым человеком, но не может забыть его. Эта песня – мольба о возможности начать все сначала.

    Эрик Клэптон, Tears in Heaven

    Интересна история песни, которую Эрик Клэптон посвятил своему сыну. Четырехлетний мальчик выпал из окна небоскреба в Нью-Йорке. Автор верит, что по ту сторону есть жизнь на небесах. Эта песня — предчувствие будущей встречи в загробном мире.

    «Слезы на небесах» помогли певцу пережить трагическое событие, став своего рода терапией. Эта песня – выражение самой искренней любви отца к своему ребенку.

    Фил Коллинз, Another Day in Paradise

    Песня посвящена уличной бродяге, и в ней поется о безразличии окружающего мира. Автор не раскрывает имени бездомной, но предполагает, что она прошла огонь, воду и медные трубы и познала в жизни много горя. Певец призывает к жалости и снисхождению по отношению к униженным и отвергнутым. Эта песня — о любви в общечеловеческом смысле слова, о любви-сострадании, любви-милосердии.

    Сколько бы не говорили о любви, не пытались понять ее «химию» и «физику», а разгадать вечный ребус не удается. Объяснить, что такое любовь, также сложно, как и смысл жизни. У каждого в закромах сердца лежит персональный ответ. В этом материале представлены цитаты про любовь на английском с переводом на русский. Какие-то из них вы узнаете, а какие-то для вас станут открытием.

    Применяя цитаты на английском, вы придаете своим словам дополнительной загадочности и необычности. Фразы на английском можно использовать для признания вслух, на открытке или при переписке. Также вместо скучных статусов в социальных сетях, вы можете вставить красивую цитату о любви, указав автора выражения. Это станет показателем широты вашего кругозора и знания английского языка.

    Источник: https://bogemasamara.ru/citaty-na-angliiskom-o-lyubvi-k-parnyu-krasivye-frazy-na-angliiskom-s-perevodom/

    Афоризмы на английском с переводом

    Красивые фразы с умным смыслом появились довольно давно. И что самое удивительное, они актуальны сегодня. Прошли годы, поменялись устои, но людей волнуют все те же проблемы, все те же чувства. Современники так же вводят в оборот немало крылатых выражений, в которых и заключается истина жизни. Давайте рассмотрим несколько афоризмов на английском с переводом разных времен.

    Устойчивые выражения английского языка, как и у других народов, зачастую имеют авторов. В отличие от пословиц и поговорок, которые передаются из уст в уста, афоризмы исходят от известных людей, которые имеют особый, можно сказать философский взгляд на жизнь. Такие люди как будто умеют заглядывать в человеческую душу, подчеркивают мельчайшие детали бытия и создают шедевр.

    Что из устойчивых выражений английского языка можно взять на заметку?

    Словно невидимые законы жизни, ловко подмеченные человеком, английские выражения или фразы на другом языке, путешествуют по современному миру. Как часто их теперь можно встретить в социальных сетях.

    Большинство из них мы принимаем, соглашаемся с ними и стараемся им следовать.

    К таким выражениям относятся цитаты, красивые фразы на английском, переведенные с разных языков мира, афоризмы о любви, счастье, дружбе, благосостоянии.

    Обратите внимание на следующие афоризмы на английском с переводом о любви, дружбе и жизни.

    Anyone who has never really loved has never really lived  —  Тот, кто никогда по-настоящему не любил, никогда по-настоящему не жил.

    Love is delusion that one woman differs from another  —  Любовь — это заблуждение, будто одна женщина отличается от другой.

    A man falls in love just as he falls downstairs. It is an accident  —  Мужчина влюбляется так же, как падает с лестницы. Это несчастный случай.

    No act of kindness, no matter how small, is ever wasted. — Даже самое маленькое доброе дело никогда не пропадает даром.

    If you want to be somebody, somebody really special, be yourself! — Если ты хочешь стать кем-то, кем-то особенным — будь собой!

    The course of true love never did run smooth  —  Путь истинной любви никогда не бывал гладким.

    Two things are infinite: the universe and human stupidity; and I’m not sure about the universe. — Две вещи бесконечны: вселенная и человеческая глупость; и я еще не уверен насчет вселенной. Albert Einstein

    Actors are the only honest hypocrites. Актеры  —  единственные честные лицемеры.

    A dream becomes a goal when action is taken toward its achievement. Мечта становится целью, когда что-то сделано для ее осуществления. Bo Bennett (Бо Беннет)

    Always forgive your enemies; nothing annoys them so much. — Всегда прощайте ваших врагов, ничто не раздражает их больше. Оскар Уайльд

    • He that is of opinion money will do everything may well be suspected of doing everything for money  —  Человека, утверждающего, что деньги могут все, можно подозревать в том, что он может пойти на все ради денег.
    • Money spent on the brain, is never spent in vain  —  Деньги, потраченные для развития ума, никогда не потрачены зря.
    • You may love that man that hurts you but never hurt that man that loves you because in this world you are — just SOMEONE but for someone you are the whole world… — Можно любить того, кто делает тебе больно. Но никогда не делай больно тому, кто тебя любит, ведь в этом мире ты-просто кто-то, а для кого — то ты и есть-весь мир…

    Почитав некоторые из них, вы наверняка встретили и свою ситуацию. А теперь подумайте, с какими из них вы согласны, а какие хотите оспорить. Продумайте аргументы на английском, приведите факты из личного опыта.

    И тогда вы сможете легко запомнить хотя бы некоторые из них. Можете скачать много таких красивых фраз, повесить на своем рабочем столе или носить в сумочке и перечитывать в свободную минуту.

    Результат — развитие языка и решение некоторых жизненных проблем.

    Цитаты 

    В отличие от предыдущих фраз, эти являются дословной передачей чьих-то мыслей и слов. Школьные учителя и преподаватели всегда поощряют, если в сочинение, рассказе или другом высказывание вставить цитату известного человека.

    Если быть точным, то именно они помогают нам подтвердить тот или иной сказанный факт, ведь они принимаются как истина, как данность.

    Но, употребляя данные выражения в письменной работе или в разговоре, укажите автора, чтобы ваши слова не вылетели в воздух.

    Цитаты о любви на английском, о глупости, работе от великих англичан и американцев.

    An Englishman is a person who does things because they have been done before. An American is a person who does things because they haven’t been done before. — Mark Twain

    Англичанин — это человек, который делает что-то, потому, что так делали раньше. Американец — это тот, кто делает что-то, потому, что так никогда не делали. Марк Твен

    Success doesn’t come to you…you go to it. — Успех сам не приходит, если вы не идете к нему. Marva Collins (Марва Коллинз)

    Formal education will make you a living. Self-education will make you a fortune. — C дипломом можно заработать на жизнь. Но только самообразование поможет сколотить состояние. Jim Rohn (Джим Рон)

    Every English poet should master the rules of grammar before he attempts to bend or break them. —
    Каждый английский поэт должен овладеть правилами грамматики, прежде чем пытаться изменить или нарушить их. Robert Graves

    Everything takes longer than you think. — Любое дело занимает больше времени, чем вы предполагаете. Murphy’s law (Закон Мерфи)

    Being entirely honest with oneself is a good exercise. — Быть до конца честным с самим собой — непростая задача. Sigmund Freud

    The love that lasts longest is the love that is never returned.Любовь, что длится дольше всего, та, которая никогда не вернется. Somerset Maugham

    Источник: http://azenglish.ru/aforizmyi-na-angliyskom-s-perevodom/

    Интересные английские «крылатые» выражения с толкованием, примером и переводом

    Английский язык, как любой живой язык, «оброс» огромным количеством крылатых выражений, поговорок, пословиц и идиом (идиомой называется английское «крылатое» выражение). В этом уроке мы не будем разбирать заезженные штампы, стандартные для любого учебного пособия. Я подобрала для вас интересные английские выражения по принципу:

    1. есть аналог в русском языке
    2. «прикольное» выражение, которое часто можно встретить в речи носителей языка

    Все выражения поданы с толкованием и примеров его использования в предложении. Помните, что вариантом перевода одного и того же выражения может быть несколько.

    Английские идиомы, крылатые выражения, пословицы (видео урок):

    It’s not rocket science — Это не высшая математика

    Meaning: It’s not complicated — Это не сложно
    Example: Hotel management is hard work, but it’s not rocket science. — Быть менеджером тяжело, но это не высшая математика. 

    Make a long story short — Короче говоря

    Meaning: Tell something briefly — Говорить что-то коротко
    Example: To make a long story short, this girl was very happy. — Короче говоря, эта девушка была очень счастлива.

    Miss the boat — Упустить свой шанс

    Meaning: It’s too late — Слишком поздно
    Example: I knew you’d be thinking about my offer, I didn’t want to miss the boat. — Я знал, что ты будешь думать о моем предложении, не хотел пропустить момент.

    No pain, no gain — Без труда не выловишь и рыбку из пруда

    Meaning: You have to work for what you want — Нужно много работать, чтобы что-то получить
    Example: No pain, no gain, remember? — «Без труда не выловишь и рыбку из пруда», помнишь?

    Pull yourself together — Возьми себя в руки

    Meaning:  Calm down — Успокоиться

    Example: You have to calm down and pull yourself together. — Ты должен успокоиться и взять себя в руки.

    That’s the last straw — Это последняя капля

    Meaning:  My patience has run out — Мое терпение закончилось

    Example: The last straws were this year’s crises in Turkey and Argentina. — Последней каплей стали кризисы нынешнего года в Турции и Аргентине.

    Under the weather — Погода плохо действует / Приболеть

    Meaning:  Sick — плохо себя чувствовать

    Example: I’m terribly sorry, but Victoria’s feeling under the weather. — Мне ужасно жаль, но чувство Виктории очень плохо себя чувствует.

    A bird in the hand is worth two in the bush  — Лучше синица в руках…

    Meaning:  What you have is worth more than what you might have later

    Example: A bird in the hand is worth two in the bush. I have no bird. — У меня нет ни синицы, ни журавля.

    A penny saved is a penny earned — Копейка рубль бережет

    Meaning: Money you save today you can spend later — Сэкономленные деньги можно потратить позже
    Example: Our kids learn early that a penny saved is a penny earned. — Наши дети разно узнали, что копейка рубль бережет.
    Meaning: Better to show than tell — Лучше показать, чем рассказать
    Example: A picture is worth a thousand of words, so just look to see the changes by your own eyes. — Лучше 1 раз увидеть, чем 100 раз услышать

    Источник: https://ok-english.ru/good-idioms/

    Признание в любви на английском языке — слова о любви в английском

    Когда любовь сбивает нас с ног, мы говорим искренние и нежные вещи, думаем сердцем и ведем себя наивно. Когда вы действительно влюблены, заветные слова кажутся самыми сложными в жизни. Что, если человек не впечатлится вашим признанием, или, что еще хуже, речь вообще идет только о friendzone? Лучше получить отказ, чем удерживать свои чувства в бутылке. Why? Потому что вы сможете узнать, будут ли отношения развиваться в правильном направлении или нет. Достаточно простого и нестареющего «Я тебя люблю»… Или не достаточно?

    На самом деле, вы способны сказать гораздо больше, чем простое «I love you». Поэтому мы предлагаем вам набор фраз, в котором каждый сможет подобрать себе что-то по вкусу. Совершенно не важно, каким уровнем английского вы владеете — смотрите и запоминайте, пробуйте и открывайтесь! Ведь любовь актуальна всегда. So bring it on!

    Поэтичные фразы

    Раньше признаться в любви было гораздо сложнее и… дольше. Любовные письма доходили так медленно, а иногда и вообще не доходили! Зато это все равно было гораздо эпичнее sms сообщений. Но, поверьте, вы тоже можете быть эпичными! Даже если вы не писатель или поэт, эти фразы добавят разнообразия в ваши любовные признания.

    I yearn for you. – Я скучаю (тоскую) по тебе.
    I’m under your spell. – Я  очарован тобой.
    I’m smitten with you. – Я сражен тобой.
    You turn me inside out. – Ты переворачиваешь мой мир с ног на голову.
    You’ve put a spell on me. – Ты околдовала меня.
    My heart calls out for you. – Мое сердце замирает при виде тебя.
    You make me feel young again. – Ты даешь мне почувствовать себя снова молодым.
    Come, let us make love deathless. – Идем, сделаем любовь бессмертной.
    With you, forever won’t be too long. – С тобой вечность не будет слишком долгой.
    If you need to hear why I love you, I can go on all night. – Если тебе нужно услышать, почему я люблю тебя, я могу говорить всю ночь.
    I never knew how joyous life could be, until I saw your face. – Я никогда не знал, как можно жить счастливой жизнью, до тех пор, пока не увидел твое лицо.
    So, fall asleep love, loved by me… for I know love, I am loved by thee. – Так, засыпай же, любовь моя, либима мной… ибо я знаю, любовь, я любим тобой…
    I love you, and I will love you until I die, and if there’s a life after that, I’ll love you then. – Я люблю тебя и буду любить до смерти, а если после нее есть жизнь, я буду любить тебя и там.

    Читай также

    Сочинение My working day на английском с переводом

    Честные и чувственные фразы

    Вот такие вещи вы можете сказать самым серьезным образом человеку, который просто обязан знать о ваших чувствах.

    • I’m yours. – Я твой.
    • I adore you. – Я обожаю тебя.
    • There is no other. – Такой, как ты, больше нет.
    • You complete me. – Ты моя половинка.
    • I’m totally into you. – Я полностью запал на тебя.
    • You’re my ideal woman. – Ты моя идеальная женщина.
    • You mean so much to me. – Ты значишь так много для меня.
    • I love you from the bottom of my heart. – Я люблю тебя от всего сердца.

    Будьте актерами
    Копируйте персонажей из фильмов, телепередач или книг! Представьте как бы
    они вели себя в той или иной ситуации и попытайтесь скопировать их
    поведение. This can be fun!

    Элегантные фразы

    Эти фразочки совсем не звучат эмоционально. Если у вас проблемы с выражением
    эмоций, можете сказать что-то вроде этого.

    • I’m rather partial to you. – Я неравнодушен к тебе.
    • You’re not bad. – Ты неплоха.
    • I kinda like you. – Ты мне вроде как нравишься.
    • I’m fond of you. – Ты мне довольно сильно нравишься.
    • I have a soft spot for you. – Ты мне симпатична. 

    Старость в радость

    Люди, которые остаются вместе напротяжении многих лет используют фразы менее
    пылкие, но все равно довольно милые.

    • You’re my darling. – Ты моя дорогая.
    • You’re my sweetie. – Ты моя сладкая.
    • I’m devoted to you. – Я предан тебе.
    • You’re my sunshine. – Ты мое солнышко.
    • You’re my other half. – Ты моя вторая половинка.

    Комплименты на английском

    • You’re my king. – Ты мой король.
    • You’re amazing. – Ты изумительна.
    • You’re my angel. – Ты мой ангел.
    • You’re incredible. – Ты невероятна.
    • You’re my princess. – Ты моя принцесса.
    • You’re my treasure. – Ты мое сокровище.
    • You’re my Prince Charming. – Ты мой прекрасный принц (принц на белом коне).

    watch a sunset or sunrise together – смотреть на закат или на рассвет вместе

    Английские фразы для убеждения

    Если вы стараетесь побудить кого-то любить вас.

    • We’re a good match. – Мы отличная пара.
    • We complete each other. – Мы дополняем друг друга.
    • We’re meant for each other. – Мы созданы друг для друга.
    •  
    • We’re perfect for each other. – Мы идеально подходим друг для друга.
    • You can’t deny what’s between us. – Ты не можешь отрицать того, что между нами есть.
    • I’d rather argue with you, than kiss someone else. – Я лучше поспорил бы с тобой, чем цеовать кого-то еще.
    • Every day I look at you and feel love and inspiration. – Каждый день я смотрю на тебя и ощущаю любовь и вдохновение.
    • You are my world, gravity always pulls me toward you. – Ты — мой мир, притяжение всегда тянет меня к тебе.
    • Maybe you don’t need the whole world to love you. Maybe you just need one person. – Может быть тебе не нужна любовь всего мира. Возможно, тебе нужен всего один человек.
    • If I were spelling out my favorite thing in the world, it’d be spelled «Y–O–U». – Если бы я произносил по буквам свое любимое слово, это бы звучало так: «Т–Ы». 
    • I love you not only for what you are, but for what I am when I am with you. – Я люблю тебя не только за то, кем ты являешься, но за то, кем являюсь я рядом с тобой.

    Холодно. Теплее…
    Поиграйте в игру с поцелуями. Задумайте место на вашем теле, куда бы вы
    хотели, чтобы вас поцеловали, но не говорите его своей половинке. Пусть вас
    начинают целовать. Если целующий двигается ближе к задуманному месту,
    говорите «теплее». И «холоднее», если будут двигаться в неверном направлении. Узнаете сколько времени им понадобиться для нахождения вашего заветного местечка.

     

    Романтичные фразы на английском

    Такого рода фразы говорят персонажи в новеллах… Они могут звучать либо 
    довольно серьезно либо романтично, а иногда и слегка наивно, если вы будете
    использовать их неумело.

    • I’m infatuated with you. – Ты вскружила мне голову.
    • You’re my lover.  – Ты моя возлюбленная
    • You’re captivating. – Ты очаровательна.
    • I’m addicted to you. – Я пристрастился к тебе.
    • You’re perfect. – Ты идеальна.
    • I’ve totally fallen for you. – Я полностью влюбился в тебя.
    • I can’t wait to spend the rest of my life together with you. – Я не могу дождаться, чтобы провести остаток жизни вместе с тобой.
    • Sometimes I can’t stop looking at youYou look too damn good. – Иногда я не могу приркатить смотреть на тебя… Ты слишком хороша.
    • You are the one I want to spend my life with my soul mate. – Ты та единственная, с кем я хочу провести остаток жизни — моя родная душа.
    • I am consumed by the desire to be with you, to talk to you and to feel you near me. – Я поглощен желанием быть с тобой, говорить с тобой и чувствовать тебя рядом.
    • I could search my whole life through and through an never find another you. – Я мог искать всю свою жизнь всегда и везде, и никогда не найти еще одну такую, как ты.
    • When you feel alone, just look at the spaces between your fingers, and remember that’s where my fingers fit perfectly. – Когда тебе одиноко, просто посмотри на промежутки между своими пальцами, и вспомни, что туда идеально подходят мои пальцы.

    pick out a book and read aloud together – выбрать книгу и читать вслух вместе

    Чистосердечные признания

    Если вы открываетесь кому-то впервые, можете попробовать фразы ниже.

    • I’m drawn to you. – Меня тянет к тебе.
    • I have feelings for you. – У меня к тебе чувства.
    • I’ve got a thing for you. – Я помешан на тебе.
    • I feel something for you. – Я чувствую что-то по отношению к тебе.
    • I love you to the moon and back. – Я люблю тебя сильнее всего на свете.
    • Everything about you turns me on. – Все в тебе меня заводит.
    • I think of you as more than a friend. – Я думаю о тебе больше, чем как о подруге.
      I love you more and more every day. – Я люблю тебя больше и каждый день.
    • I’ve had a crush on you for a long time. – Я увлечен тобой долгое время.
    • I just wouldn’t feel complete without you. – Без тебя я не чувствовал себя полноценным.
    • I can’t believe how hard I’ve fallen for you. – Я не могу поверить насколько сильно я влюбился в тебя.
    • I cherish you above anything else in my life. – Я дорожу тобой больше всего в моей жизни.
    • Every time I see you, you leave me breathless. – Каждый раз, когда я вижу тебя, у меня перехватывает дыхание.
    • You make my soul sing when you walk into a room. – Ты заставляешь петь мою душу, когда входишь в комнату.
    • I can’t believe how perfectly we were made for each other. – Я не могу поверить насколько идеально мы подходим друг другу.
    • You are the sunshine in my day and the moonlight of my nights. – Ты солнечный свет в моем дне и лунный в моих ночах. 
    • I’m so excited that we have so much time to be with each other. – Я так рад, что у нас есть столько времени, чтобы быть вместе.
      I will never love another person with as much intensity as I love you. – Я никогда не буду любить кого-то другого так же сильно, как я люблю тебя.
      How did you become the utterly amazing person that you are? – Как ты стала такой чрезвычайно потрясающей личностью какой ты есть?
    • I don’t even want to think about what life would be like without you. – Я даже не хочу думать о том, какой была бы жизнь без тебя.
    • Everything you do in my life adds to my happiness, subtracts from my sadness, and multiplies my joy. – Все, что ты делаешь в моей жизни, добавляет в нее счастье, вычитает грусть и умножает мою радость.
    • When I wake up, I’m smiling, because it’s another day with you. – Когда я просыпаюсь, я улыбаюсь, потому что это еще один день с тобой.

    Работа на дому
    Когда вы оба дома, отсылайте друг другу сообщения с текстом (желательно на
    английском, конечно) и картинками по телефону. Будьте смелее, ничего если
    они будут слегка грязноваты. Зачем тянуть? Напишите сообщение прямо сейчас!
    + 100 к карме!

    Фразы для легкого флирта 

    Эти фразы выражают ваши эмоции без лишней серьезности.

    • Love ya! – Люблю тебя!
    • You’re so awesome. – Ты такая отпадная.
    • We make a good team. – Мы отличная команда.
    • You suck less than most people. – Ты не такой отстой, как большинство людей.
    • I’d totally shave my legs for you. – Я бы точно побрила ноги ради тебя.
    • You just made me laugh so hard I almost peed my pants.  – Ты так рассмешила меня, я чуть не обмочил штаны.
    • Your sense of humor is fantastic. And by that I mean you laugh at my jokes. Which is fantastic. – У тебя фантастическое чувство юмора. Под этим, я подразумеваю тот факт, что ты смеешься над моими шутками. Что есть фантастично.
    • I really like that you understand my sarcasm, because it’s an advanced level and not everyone get it. – Мне правда нравится, что ты понимаешь мой сарказм, потому что он на продвинутом уровне и не все его догоняют.
    • Sometimes you’re the most difficult person to deal with. But other than that, I think you’re pretty perfect. – Иногда ты самый сложный человек на земле. Но в другое время, я думаю ты вполне идеален.
    • If ninjas captured you, I would spend all of my free time training to be a stellar ninja. Which might take some time, since I am very far from being that, but I want you to know that I would eventually save you. – Если бы тебя похитили ниндзя, я бы тратил все свое свободное время, чтобы стать безупречным ниндзей. Что может занять некоторое время, потому что я очень далек от такого ниндзи, но я хочу чтобы ты знала, что я в конечном итоге спасу тебя.

    get fancy – примерять одежду и хвастаться перед друг другом, чудить, оригинальничать, выкидывать фокусы

    Страстные фразы

    В случае «пожара» — разбить стекло и использовать следующие фразы. 

    • I want you. – Я хочу тебя.
    • Let’s get it on. – Давай сделаем это.
    • I love your body. – Я люблю твое тело.
    • I’m burning for you. – Я горю для тебя.
    • You’re so effing hot. – Блин! Как же ты горяча! 
    • You’ve got what I need. – У тебя есть то, что мне надо.
    • I love watching you workout. – Я люблю смотреть, как ты делаешь упражнения.
    • I love to &#%$ you (because you don’t have to use «making love» all the time). – Я люблю тр**** тебя (потому что не стоит постоянно говорить «занимать любовью»).
    • I &#%$ing love you. – Я ***** люблю тебя! (когда накипело)
    • You make me burn with desire. – Ты заставляешь меня гореть желанием.

    Опасные фразы

    Следующие выражения довольно опасны в роли серьезных заявлений. Но можете
    смело шутить или написать их в любовном письме.

    • I idolize you. – Я боготворю тебя.
    • I worship you. – Я поклонюясь тебе.
    • We’re soul mates. – Мы родственные души.
    • You’re my goddess. – Ты моя богиня.
    • I’m crazy about you. – Я без ума от тебя.
    • You’re my everything. – Ты все для меня.
    • I can’t live without you. – Я не могу жить без тебя.
    • We were meant to be together. – Нам было суждено быть вместе.
    • I can’t bear to be apart from you. – Быть без тебя невыносимо.

    Поцелуй по расписанию
    Придумайте традицию. Например, можно целоваться в определенное время и определенный день в неделю. Это может быть особенное время для вас по той или иной причине.

    Фразы для отношений

    Эти фразы пригодятся для описания вашего статуса в отношениях, или
    того, куда бы вы хотели их направить.

    • I can’t get over you. – Я не могу наглядеться на тебя.
    • I want to take this slow. – Я бы не хотел торопить события.
    • This is more than a crush. – Это больше, чем увлечение.
    • I’m ready to take it to the next level. – Я готов перейти на следующий уровень.
    • I think I wanna have your baby! – Я думаю, я хочу от тебя ребенка.
    • I hate everybody today, but you — you I can stand. – Я ненавижу всех сегодня, но ты — тебя я могу вынести.
    • I’m more in love with you today than I was yesterday. – Я влюблен в тебя сегодня больше, чем вчера.
    • I love it when we talk, and I love it when we don’t. – Я люблю, когда мы общаемся, и когда не общаемся.
    • You look even better now than when I met you. – Ты выглядишь даже лучше, чем когда я встретил тебя.
    • Whatever you have to do today, I’m glad to be doing it with you. – Что бы тебе не пришлось делать сегодня, я рад, что занимаюсь этим вместе с тобой.
    • You look great today. How did I know? Well, you look great everyday. – Ты выглядишь отлично сегодня. Как я узнал? Ну, ты выглядишь отлично каждый день.
    • If I could pick one moment and keep it shining, always new, of all the days that I have lived, I’d pick the moment I met you. – Если бы я мог выбрать один самый лучший и светлый момент в жизни, сохранить его свежим и ярким, из всех дней, что я прожил, я бы выбрал тот, когда встретил тебя.
    • At this very moment, my thoughts of you have me smiling. You do that for me … did you know that? – В этот самый момент, мои мысли о тебе засталяют меня улыбаться. Ты делаешь это для меня… ты знала об этом?
    • A piece of my heart is always missing when you’re not with me. – Частички моего сердца всегда не хватает, когда ты не со мной.
    • I never wanted to have anything in my life that I couldn’t stand losing. It’s too late for that now. – Никогда в жизни я бы не хотел иметь того, потерю чего я не смог бы пережить. Теперь уже слишком поздно.
    • Sometimes I feel like my heart will burst with all of the longing and excitement I feel when I think of you. – Иногда мне кажется, что мое сердце разорвется от всей тоски и волнения, которые я ощущаю, думая о тебе.
    • They say you only fall in love once, but that can’t be true… Every time I look at you, I fall in love all over again. – Говорят, что влюбляешься всего один раз, но это не может быть правдой… Каждый раз, смотря на тебя, я влюбляюсь снова.

    Во тьме
    Закройте своей половинке глаза повязкой или очками для сна. Говорите приятные слова шепотом. Комплименты будут звучать куда приятнее и значительнее. Также можно параллельно поиграть в игру. Возьмите несколько предметов вроде кубика льда, кисточки, шелковой вуали или чесалки для спины и дотрагивайтесь ими до любимого человка. Задача: угадать, что это за предемет.

    Холодные и строгие фразы

    Эти фразы еще менее эмоциональны. Они всегда пригодятся для объективного
    выражения своих чувств.

    • I’m physically attracted to you. – Я испытываю к тебе физическое влечение.
    • You are the object of my affection. – Ты являешься объектом моей привязанности.
    • We have a good chemistry. – Между нами хорошая химия.
    • I feel affectionate towards you. – Я испытываю нежность по отношению к тебе.
    • I care for you deeply. – Ты мне не безразлична.

    Старомодные фразы

    Эти фразочки уже запылились и давно вышли из моды, но вы все еще можете
    иногда услышать их от людей.

    • You’re my best girl.  Ты моя самая лучшая девушка.
    • I’m sweet on you.  Я влюблен в тебя.
    • Do you want to go steady?  Ты хочешь серьезных отношений?
    • Will you go with me?  Ты согласишься пойти со мной на ужин?
    • I’m enamored with you.  Я очарован тобой.
    • I’m mad about you.  Я с ума по тебе схожу.
    • I hereby declare my love and affection towards you.  Настоящим хочу донести мою любовь и привязанность по отношению к тебе.
    • Roses are red; violets are blue; sugar is sweet, and so are you. – Красные розы, синие фиалки, сладкий сахар и ты тоже.

    Читай также

    Мэй рассказывает, под какие песни в тикток лучше не танцевать

    Заключение

    Любви все возрасты покорны. Надеемся, вы нашли для себя что-то интересное и готовы дарить моменты нежности и удовольствия дорогим вам людям. Но самое главное, не забывайте выстрелить в них из пушки любви раскаленной английской фразой! Love and be loved, guys! <3

    Stay classy!

    EnglishDom #вдохновляемвыучить

    заявка отправляется

    Пожалуйста, подожди…

    Занимайся английским бесплатно

    в онлайн-тренажере

    со смыслом, про жизнь, про любовь, про счастье и успех

    • Remember who you are. – Помни, кто ты есть.
    • Welcome to my mad world… – Добро пожаловать в мой безумный мир…
    • My guardian is always with me. – Мой хранитель всегда со мной.
    • I can resist anything except temptation. – Я могу устоять перед чем угодно, кроме соблазна.
    • Enjoy every moment. – Наслаждайся каждым моментом.

     

    Самые короткие статусы на английском языке с переводом

    • The way to love anything, is to realize it can be lost. – Единственный верный способ любить – это понять, что можешь это потерять.
    • Fighting for life. – Борьба за жизнь.
    • You can only be free when you have nothing to lose. – Ты только тогда можешь быть свободным, когда нечего терять.
    • Be loyal to the one who is loyal to you. – Будь верен тому, кто верен тебе.
    • Jessus come! Look busy. – Бог идет! Выгляди занятым
    • Очень короткие статусы на английском с переводом — Never look back. – Никогда не смотри назад.
    • If you can dream it, you can do it. – Если вы можете себе это представить, значит сможете и сделать.
    • No gain without pain. – Без усилий нет достижений.
    • I spit what you think about me, about you, I do not think. – Мне плевать что вы обо мне думаете, я о вас вообще не думаю.
    • Let it be. – Пусть это будет.
    • Life is the flower for which love is the honey. – Жизнь — это цветок, для которого любовь — это мёд.
    • It’s kind of fun to do the impossible. – Довольно весело делать невозможное.
    • One learns people through the heart, not the eyes or the intellect. – Люди познаются через сердце, а не глаза или интеллект.
    • There is no little enemy. – Маленьких врагов не бывает. (Бенджамин Франклин)
    • Beauty and wisdom are seldom found together. – Красота и разум редко обитают вместе. (Петроний Арбитр)
    • The heart is a terrible GPS. – Мое сердце – ужасный навигатор.
    • My life my rules. – Моя жизнь мои правила.
    • God never makes errors. – Бог не делает ошибок.
    • I prefer the folly of enthusiasm to the wisdom of indifference. – Я предпочитаю глупый энтузиазм безразличию. (Оскар Уайльд)
    • When you love one – you love everyone. – Если ты любишь кого-то одного, ты начинаешь любить всех.
    • You think you have forever, but you don’t. – Ты думаешь, у тебя есть вечность, но это не так.
    • Красивые и короткие статусы на английском с переводом — Follow your heart. – Следуй за своим сердцем.
    • You can only be free when you have nothing to lose… – Ты только тогда можешь быть свободным, когда нечего терять.
    • Wait and see. – Поживем – увидим.
    • Success is 99% failure. – Успех — это 99% неудачи. (Соитиро Хонда)
    • The price of greatness is responsibility. – Цена величия — ответственность.
    • Behind the cloud, the sun is still shining. – За тучами по-прежнему сияет солнце.
    • < Назад
    • Читать далее >

    ВАМ БУДУТ ИНТЕРЕСНЫ СТАТУСЫ:

    Английские идиомы | Учите английский

    все хорошо.

    Птица в руке стоит двух в кустах То, что у вас есть, стоит больше, чем то, что у вас может быть позже сам по себе
    Пенни за мысли Скажи мне, что ты думаешь сам по себе
    Сэкономленный пенни — это заработанный пенни Деньги, сэкономленные сегодня, можно потратить позже сам по себе
    Идеальный шторм худшая возможная ситуация в составе предложения
    Картинка стоит 1000 слов Лучше показать, чем рассказать сам по себе
    Действия говорят громче слов Верьте тому, что люди делают, а не тому, что они говорят сам по себе
    Добавить оскорбление к травме Чтобы ухудшить плохую ситуацию в составе предложения
    Лай не на то дерево Ошибаться, искать решения не в том месте в составе предложения
    Птицы перьевые сбиваются в кучу Сходные люди часто являются друзьями (обычно используются отрицательно) сам по себе
    Откусите больше, чем сможете проглотить Возьмитесь за проект, который вы не можете завершить в составе предложения
    Разбить лед Сделайте так, чтобы люди чувствовали себя комфортнее в составе предложения
    Кожей ваших зубов Едва в составе предложения
    Сравнение яблок с апельсинами Сравнение двух вещей, которые нельзя сравнивать в составе предложения
    Стоит рука и нога Очень дорого в составе предложения
    Сделайте что-нибудь сразу же Сделайте что-нибудь без предварительного планирования в составе предложения
    Поступайте с другими так, как хотели бы, чтобы они поступали с вами Справедливо относитесь к людям.Также известен как «Золотое правило» сам по себе
    Не считайте цыплят, пока они не вылупятся Не рассчитывайте, что произойдет что-то хорошее, пока это не произойдет. сам по себе
    Не плачь над пролитым молоком Нет причин жаловаться на то, что не может быть исправлено сам по себе
    Не бросай свою дневную работу Ты не очень хорош в этом сам по себе
    Не кладите все яйца в одну корзину То, что ты делаешь, слишком рискованно сам по себе
    Каждое облако имеет серебряную подкладку Хорошее приходит после плохого сам по себе
    Попробуй собственное лекарство Относитесь к другим так же, как вы относились к другим (отрицательно) в составе предложения
    Дайте кому-то холодное плечо Игнорировать кого-то в составе предложения
    Погоня за диким гусем Делать что-то бессмысленное в составе предложения
    Хорошие вещи приходят к тем, кто ждет Будьте терпеливы сам по себе
    У него есть рыба побольше, чтобы пожарить У него есть более важные дела, чем то, о чем мы говорим сейчас сам по себе
    Он чип от старого блока Сын похож на отца сам по себе
    Ударил гвоздь по голове Получите что-то совершенно правильное сам по себе
    Невежество — это блаженство Вам лучше не знать сам по себе
    Это еще не конец, пока толстая дама не поет Это еще не конец сам по себе
    Чтобы знать один Ты такой же плохой, как и я сам по себе
    Это кусок пирога Это просто сам по себе
    Дождь кошек и собак Дождь сильный сам по себе
    Убить двух зайцев одним выстрелом Выполняйте две задачи одним действием сам по себе
    Выпусти кота из мешка Раздать секрет в составе предложения
    Живи и учись Я ошибся сам по себе
    Смотрите, прежде чем прыгать Принимайте только расчетные риски сам по себе
    По тонкому льду На испытательном сроке.Если вы сделаете еще одну ошибку, будут проблемы. в составе предложения
    Однажды в голубой луне Редко в составе предложения
    Сыграть в адвокат дьявола Чтобы утверждать обратное, просто ради аргумента в составе предложения
    Положи что-нибудь на лед Приостановить проект в составе предложения
    Дождь на чьем-то параде Испортить что-нибудь в составе предложения
    Экономия на черный день Копим на потом в составе предложения
    Медленно и уверенно побеждает в гонке Надежность важнее скорости сам по себе
    Разлить фасоль Раздать секрет в составе предложения
    Пройдите проверку дождя Отложить план в составе предложения
    Возьмите это с недоверием Не воспринимай это слишком серьезно в составе предложения
    Мяч на твоей площадке Это ваше решение сам по себе
    Лучшее со времен нарезанного хлеба Действительно хорошее изобретение в составе предложения
    Дьявол в деталях Издали выглядит неплохо, но при внимательном рассмотрении обнаруживаются проблемы сам по себе
    Ранняя пташка получает червя Первые люди, которые придут, получат лучшие вещи сам по себе
    Слон в комнате Большая проблема, проблемы, которых люди избегают в составе предложения
    Целых девять ярдов Все, до конца. в составе предложения
    В море водятся другие рыбы Это нормально упустить эту возможность. Возникнут другие. сам по себе
    Есть метод его безумия Он кажется сумасшедшим, но на самом деле он умен сам по себе
    Бесплатных обедов не существует Нет ничего совершенно бесплатного сам по себе
    Бросьте осторожность по ветру Рискнуть в составе предложения
    Ты не можешь съесть свой пирог и съесть его У тебя не может быть всего сам по себе
    О книге не судишь по обложке Этот человек или вещь может выглядеть плохо, но внутри сам по себе

    96 Супер-распространенные английские идиомы (со значениями и изображениями)

    Почему так важно изучать английские идиомы?

    Ну, допустим, вы в американском баре.

    Это громко, но вы можете слышать, что говорят люди.

    Кто-то говорит о книгах…

    … другой говорит о том, что кому-то руку выкручивают…

    … и похоже, что кого-то ударили ножом в спину.

    Что, черт возьми, происходит?

    Вы чешете в затылке, а удивляетесь, почему вы не понимаете этих английских выражений, хотя и можете переводить слова .

    Что ж, вы только что впервые познакомились с английскими идиомами.

    Если вы не понимаете общепринятые идиомы в английском, вам будет сложно по-настоящему общаться, как носитель языка.

    В этом посте, , мы научим вас почти 100 английским идиомам и фразам , которые вам понадобятся, чтобы разобраться в болтовне в этом американском баре — и в любом другом месте!

    Но сначала, что же такое идиомы ?


    Загрузить:
    Эта запись в блоге доступна в виде удобного и портативного PDF-файла, который вы можете
    можно взять куда угодно.Щелкните здесь, чтобы получить копию. (Скачать)

    Что такое идиомы?

    Идиома — это фраза, значение которой не очевидно из отдельных слов.

    Они развивались с течением времени и поэтому могут показаться вам случайными. Идиомы часто опираются на аналогии и метафоры.

    Поскольку они так часто используются в повседневном английском, если вы их не знаете, понять контекст практически невозможно.

    Изучение распространенных идиом английского языка поможет вам приспособиться к большинству ситуаций, будь то баскетбольный матч, кружка пива, учеба или выход на горячее свидание.

    Ключ к пониманию английских идиом — никогда не смотреть на них и не читать в буквальном смысле — слова просто не имеют смысла вместе. Вместо этого вам нужно изучить их в контексте, чтобы понять их истинное значение.

    FluentU — забавный, но эффективный инструмент для изучения английских идиом и фраз таким способом.

    FluentU берет видео из реального мира — например, музыкальные видеоклипы, трейлеры к фильмам, новости и вдохновляющие выступления — и превращает их в индивидуальные уроки изучения языка.

    В отличие от традиционных сайтов для изучения языков, FluentU использует естественный подход, который поможет вам со временем освоить английский язык и культуру. Вы выучите английский так, как на нем говорят в реальной жизни.

    На FluentU есть много интересного контента, включая популярные ток-шоу, документальные фильмы о природе и забавные рекламные ролики, которые вы можете увидеть здесь:

    С FluentU смотреть видео на английском очень легко. Есть интерактивных подписей. Это означает, что вы можете нажать на любое слово, чтобы увидеть изображение, определение и полезные примеры.

    Например, нажав на слово «поиск», вы увидите следующее:

    Выучите словарный запас из любого видео с помощью тестов. Проведите пальцем влево или вправо, чтобы увидеть другие примеры слова, которое вы изучаете.

    Самое приятное то, что FluentU отслеживает словарный запас, который вы изучаете, и дает вам дополнительную практику со сложными словами.Он даже напоминает вам, когда пришло время сделать обзор! Каждый учащийся получает по-настоящему персонализированный опыт, , даже если они учатся с одним и тем же видео.

    Вы можете начать использовать веб-сайт FluentU на своем компьютере или планшете или, что еще лучше, загрузив приложение из магазинов iTunes или Google Play.

    Еще один способ смотреть видео FluentU — перейти на их специальный канал на YouTube.

    Канал наполнен развлекательными материалами для изучения языков по таким темам, как идиоматические фразы и выражения для улучшения ваших разговорных навыков.Есть даже видео о странных высказываниях на английском, чтобы помочь вам слиться с местными жителями!

    Чтобы увидеть больше видео об английском языке и о том, как его выучить, не забудьте подписаться на канал FluentU на YouTube.

    Как мы указали выше, слова в идиомах часто кажутся совершенно случайными или странными при буквальном переводе. Это означает, что сложно установить связь между этими английскими выражениями и их значениями, что делает их очень сложными для запоминания.

    Итак, в этой статье, , мы организовали идиомы в общие темы . Это называется «группирование» или «разбиение на части», эффективный метод запоминания, который использует ассоциации между словами, чтобы закрепить их в вашем сознании.

    Мы начнем с английских идиом, в которых есть общие глаголы, а затем общие предлоги, которые вы, возможно, уже знаете.

    Затем мы перейдем к распространенным идиомам и фразам, обозначающим деньги, части тела, еду и природу.

    Английские идиомы с общими глаголами

    1.Хит книги

    Буквально ударить книги означает физически ударить, ударить кулаком или шлепнуть вашу книгу для чтения. Однако это выражение широко используется среди студентов, особенно среди студентов американских колледжей, которым предстоит много учиться. Это просто означает «учиться», и это способ сказать друзьям, что вы собираетесь учиться.

    Это может быть выпускной экзамен, промежуточный тест или даже экзамен по английскому языку.

    «Извините, но я не могу смотреть игру с вами сегодня вечером, я должен попасть в книги .На следующей неделе мне предстоит серьезный экзамен! »

    2. Попади в мешок

    Как и первая идиома, буквальное значение этого слова — физический удар или избиение мешка (большого мешка, обычно используемого для переноски вещей насыпью, таких как мука, рис или даже земля). Но на самом деле попасть в мешок означает лечь спать, и вы могли бы использовать это, чтобы сказать своим друзьям или семье, что вы действительно устали и собираетесь спать.

    Вместо того, чтобы сказать, что попало в мешок , вы также можете сказать, что попало в сено.

    «Пора мне бросить в мешок, я так устал».

    3. Покрутите руку

    К повернуть чью-то руку буквально означает взять человека за руку и повернуть ее, что может быть очень болезненно, если принять это слово в слово. Если ваша рука была перекручена на , это означает, что кто-то проделал огромную работу, убедив вас сделать то, чего вы, возможно, не хотели делать.

    И если вам удастся повернуть кому-то руку , это означает, что вы отлично умеете убеждать их, и они наконец согласились что-то сделать после того, как вы их умоляли.

    «Джейк, тебе действительно стоит прийти сегодня на вечеринку!»

    «Вы знаете, я не могу, я должен бить по учебникам (учеба)».

    «Давай, ты должен идти! Будет так весело, и там будет много девушек. Пожалуйста, приходите?»

    «Красивые девушки? Ну ладно, ты крутил мне руку , приду! »

    4. Удар ножом в спину

    Если мы понимаем эту идиому буквально, мы можем столкнуться с большим количеством проблем с полицией, поскольку это означало бы взять нож или другой острый предмет и воткнуть его в спину человека.

    Однако, как идиома, ударить кого-то в спину означает причинить боль кому-то, кто был близок с нами и доверял нам, тайно предав их и подорвав их доверие. Мы называем человека, который это делает, ножом для спины .

    «Вы слышали, что Сара ударила Кейт в спину на прошлой неделе?»

    «Нет! Я думала, они были лучшими друзьями, что она сделала? »

    «Она сказала их боссу, что Кейт не заинтересована в повышении по службе, и Сара получила его вместо этого.”

    «Ух ты, это абсолютное предательство! Неудивительно, что они больше не друзья «.

    5. Потеряйте связь

    Буквально это означает, что вы больше не можете прикасаться или чувствовать пальцами или руками. Но потеряет связь. на самом деле означает, что вы потеряете способность или талант, которые у вас когда-то были при работе с вещами, людьми или ситуациями.

    Мы используем это, когда вы обычно хорошо владеете определенным навыком или талантом, но затем что-то начинает идти не так.

    «Я не понимаю, почему ни одна из девушек здесь не хочет со мной разговаривать».

    «Похоже, вы потеряли связь с девушками ».

    «О нет, они меня любили, что случилось?»

    6. Сидите спокойно

    Сиди спокойно — отличный пример того, почему нельзя дословно перевести идиомы на английский язык. Это буквально означало бы, что вы садитесь, крепко сжимая свое тело — что, если бы вы это сделали, было бы очень неудобно, не говоря уже о том, что вы бы выглядели действительно странно.

    Но если человек говорит вам сиди спокойно , они хотят, чтобы вы терпеливо ждали и не предпринимали никаких действий, пока не услышите обратное.

    «Миссис. Картер, ты не представляешь, когда будут объявлены результаты экзамена?

    «Кто знает Джонни, иногда они выходят быстро, но это может занять некоторое время. Вам просто нужно будет сидеть и ждать ».

    Кстати, если вам нравятся эти идиомы, то вам понравится Creativa .

    Creativa предоставляет высококачественные высококачественные видеоролики для изучения английского языка и навыков делового общения. Creativa предлагает развлекательные видео, полезные, но неожиданные советы, а также не ограничивается только английским языком, чтобы научить вас языку тела и интонации. Creativa — новый продукт от команды FluentU.

    Вот пример видео из курса Creativa «Освоение бизнес-видеозвонков на английском языке», в котором есть советы по эффективному самовыражению:

    7.Участок

    Эта фраза вообще не имеет смысла, если понимать ее буквально. Однако, образно говоря, это означает делать вклад (давать) чему-то или кому-то или присоединяться к ним.

    Итак, если ваш отец говорит семье, что он хочет, чтобы все разбили в эти выходные и помогли расчистить задний двор, это означает, что он хочет, чтобы все присоединились к усилиям по очистке двора и ускорению работы.

    «Что ты собираешься купить Салли на день рождения?»

    «Не знаю.У меня мало денег ».

    «Может быть, мы сможем все вложиться в и купить ей что-нибудь отличное».

    Приведенный выше разговор предполагает, что каждый из друзей Салли должен внести немного денег, чтобы они могли позволить себе вместе купить ей более крупный и лучший подарок.

    8. Холодная индейка

    Звучит странно? Что ж, вы правы, это так. Как вообще можно охладить индейку? Человек не может превратиться в птицу, которую мы все любим есть на таких праздниках, как Рождество и День Благодарения.

    К идти холодно индейка означает внезапно бросить или прекратить вызывающее привыкание или опасное поведение, такое как курение или употребление алкоголя.

    Считается, что эта идиома возникла в начале 20 века и предполагает, что человек, который внезапно бросает что-то вызывающее привыкание, например, наркотики или алкоголь, страдает от побочных эффектов, которые заставляют его выглядеть и чувствовать себя как холодная сырая индейка. Это включает бледную (очень белую) кожу и мурашки по коже (маленькие шишки на коже, когда нам холодно или больно).

    «Могу я принести твоей маме бокал вина?»

    «Нет, она бросила пить».

    «Действительно, почему?»

    «Не знаю. Несколько месяцев назад она только что объявила однажды, что бросает пить «.

    «Она только что бросила холодная индейка

    «Да вот так!»

    9. Лицом к музыке

    Буквально лицом к музыке означает повернуть свое тело в направлении музыки и стоять перед ней.Но если ваш друг или родители скажут вам смотреть в лицо музыке, имеет гораздо более суровый смысл.

    Это означает «смотреть в лицо реальности» или иметь дело с реальностью ситуации и принимать все последствия, хорошие или плохие (но в основном плохие). Возможно, вы чего-то избегали, потому что неуверенны или боятся результата. Может быть, вы солгали своему учителю, и она открыла правду, и теперь вы должны столкнуться с музыкой и принять наказание.

    «Я не понимаю, почему я провалил математику».

    «Вы знаете, что не учились усердно, так что вам придется столкнуться с музыкой и снова пойти в класс в следующем семестре, если вы действительно хотите получить высшее образование, когда вы это сделаете».

    10. Позвоните в звонок

    Если мы посмотрим на буквальное значение , позвоните в звонок, , это будет просто так: вы можете позвонить в школьный звонок, чтобы сообщить ученикам, что пора идти в класс, или позвонить в чей-нибудь дверной звонок.

    Но идиома означает, что кто-то упомянул что-то, что кажется вам знакомым, возможно, вы уже слышали это раньше. Другими словами, когда кто-то говорит что-то, что, по вашему мнению, вы слышали в прошлом, начинают звонить тревожные звонки, и вы пытаетесь вспомнить, как и почему это имя или место звучит знакомо.

    «Вы ведь познакомились с моей подругой Эми Адамс?»

    «Хммм, я не уверен, но имя звонит в колокол . Это она была в Париже в прошлом году?

    11.Выпускной пар

    На самом деле человек не может выпускать пар (горячий воздух, поднимающийся из кипящей воды) — может только электрическое оборудование, такое как электрический кувшин (прибор для кипячения воды для кофе). Так что же значит, когда человек выпускает пар ?

    Если вы злитесь, испытываете стресс или испытываете какие-то сильные чувства и хотите избавиться от них, чтобы снова почувствовать себя лучше, выпустите пар , выполнив что-то вроде упражнений, чтобы избавиться от стресса. .

    «Почему Ник так рассердился и куда он пошел?»

    «Он поссорился со своим братом, поэтому он пробежался, чтобы выпустить пар ».

    12. Переход к делу

    Когда кто-то говорит вам переход к делу , это означает, что вы слишком долго говорили и не дошли до сути. Когда человек использует эту идиому, он говорит вам поторопиться и перейти к важному, не вдаваясь в подробности.Будьте осторожны при использовании этой идиомы, потому что, если она используется в разговоре с кем-то вроде профессора колледжа или вашего начальника, это будет грубо и неуважительно.

    Если вы говорите с группой людей, например, с вашими сотрудниками, и говорите Я перейду к делу , это означает, что есть несколько вещей, которые нужно сказать, но очень мало времени , поэтому вы перейдете к важным частям, чтобы все поняли.

    «Привет, ребята, у нас здесь мало времени, поэтому я перейду к , переходя к делу .В последнее время у нас в офисе возникли серьезные проблемы «.

    Английские идиомы с общими предлогами

    Предлоги — это слова, указывающие, где одно находится по отношению к другому. К ним относятся слова на , на и на , как вы увидите в идиомах ниже.

    13. В воздухе

    Когда мы буквально думаем о чем-то, что находится в воздухе , у нас возникает идея, что что-то плавает или летит в небе, например, самолет или воздушный шар.Но на самом деле, если кто-то говорит вам, что вещи витают в воздухе , это означает, что эти вещи являются неопределенными или неуверенными. Определенных планов пока нет.

    «Джен, ты уже назначила дату свадьбы?»

    «Не совсем то, что в воздухе , и мы не уверены, смогут ли наши семьи выжить в тот день, когда мы хотели. Надеюсь, мы скоро узнаем и сообщим вам как можно скорее ».

    14. На шаре

    Если вы посмотрите на эту фразу буквально, она означает «стоять или сидеть на шаре» — но кто бы это сделал?

    Если вы на высоте , это означает, что вы очень быстро понимаете определенные вещи, очень к чему-то готовы или быстро (и правильно) реагируете на ситуацию.

    Например, если вы планируете свадьбу, до которой еще один год, и вы почти закончили с все планирование, вы определенно на шаре , потому что не многие люди так готовы !

    «Ого, вы уже выполнили свои задания? Срок сдачи — на следующей неделе, вы действительно на высоте . Хотел бы я быть более организованным ».

    15. Преодолейте что-нибудь

    Если задуматься, можно буквально преодолеть что-то , например, перелезть через забор, но в английском языке эта фраза обычно используется не так.

    Представьте, что у вас действительно трудное время, например, разрыв с девушкой или парнем — это тяжело. Но в конце концов, когда проходит время, и вы больше не думаете о своем бывшем, это означает, что вы преодолели его / ее , вы больше не беспокоитесь об этом, и это больше не влияет на вас негативно. Также возможно излечить болезнь , что будет означать, что вы полностью выздоровели.

    «Как Паула? Она уже пережила смерть своей собаки? »

    «Думаю, да.Она уже говорит о покупке нового «.

    Денежные и денежные идиомы в английском языке

    16. Похоже на миллион долларов / баксов

    Разве не было бы замечательно, если бы мы действительно могли выглядеть как миллион долларов ? Мы были бы богатыми, но это не так. Если кто-то скажет вам, что вы выглядите как на миллион долларов, вы должны воспринимать это как огромный комплимент, потому что это означает, что вы выглядите совершенно потрясающе и действительно привлекательно.

    Иногда мы используем эту идиому для парней, но чаще она используется для комплиментов женщинам. И хотя некоторые из ваших подруг могут выглядеть красиво каждый день, вам следует приберечь эту на тот случай, когда они действительно приложат усилия и это особый случай, например, выпускной бал или свадьба.

    «Вау, Мэри, ты выглядишь, , сегодня вечером / долларов миллионов долларов. Мне нравится твое платье! »

    17. Родился с серебряной ложкой во рту

    Человек из богатой и успешной семьи.

    «Джон родился с серебряной ложкой во рту . Его родители купили ему все, что он хотел, и отправили в лучшие частные школы ».

    18. От грязи к богатству

    Из бедности превратиться в много денег.

    «Актер Джим Керри прошел путь от лохмотьев до богатств. Одно время он жил в фургоне, но продолжал много работать и в итоге стал одним из самых высокооплачиваемых комиков в мире.”

    19. Платите за руку и ногу за что-нибудь

    Чтобы заплатить за что-то много денег. Вы также можете сказать, что что-то «стоит руки и ноги».

    «Цена на шоколад выросла вдвое. Я почти заплатил за руку и ногу за небольшой шоколадный батончик ».

    «Шоколад сейчас стоит руки и ноги».

    20. Иметь липкие пальцы

    Быть вором.

    «Менеджер уволил кассира, потому что у него липкие пальцы .Он украл более 200 долларов за месяц ».

    21. Пробежаться за деньги

    Соревноваться с кем-то его уровня и заставить его действительно работать для своей победы.

    «Джо действительно дал мне шанс выиграть шахмат в шахматном турнире. Он чуть не избил меня! »

    22. Пони до

    Платить за что-либо или погасить долг.

    « Пони и отдай мне 5 долларов, которые ты мне должен».

    «Я сказал своей соседке по комнате Джейн, чтобы пони заплатила ее часть арендной платы.”

    23. На анте

    Чтобы заплатить кому-то (аналог «пони вверх»).

    Выражение ante up происходит от игры в покер, где игроки ставят свои деньги до того, как раздаются карты. Если это выражение кажется вам знакомым, то это потому, что ante также переводится с латыни как «раньше».

    Со временем эта идиома стала обозначать любой вид платежа, который кто-то должен, — не только в покере.

    «Вам лучше анте и дать мне те 10 долларов, которые я одолжил вам на прошлой неделе.”

    Его также можно использовать для обозначения других услуг, помимо денег, которые кому-то причитается.

    Джо: «Я устал делать работу по дому один. Вам нужно , чтобы внести или найти нового соседа по комнате ».

    Томас: «Мне очень жаль. Я буду больше помогать по дому ».

    В этом предложении Джо использует анте до , что означает, что Томасу нужно начать помогать по дому.

    Похожая идиома: , чтобы увеличить анте , что означает «повысить ставки / повысить ставку.«В покере, когда люди повышают анте , они ставят больше денег, чем их предыдущий игрок. Это также используется в повседневной беседе, когда кто-то повышает ставку или соглашается сделать больше.

    «Сьюзен согласилась напечатать групповой отчет, но Билли повысил ставку , когда сказал, что напечатает, распечатает и доставит отчет профессору Стивенсу».

    «Я хотел сделать ставку на футбольный матч в размере 10 долларов, но Даниэль повысил ставку до и повысил ставку до 50 долларов.”

    24. Безубыточность

    Ни получить, ни потерять деньги.

    «Поездка на пляж обошлась мне в 100 долларов, но я почти превысил уровень , выиграв 90 долларов в конкурсе».

    25. Разбейте банк

    Быть очень дорогим.

    «Если взять недельный отпуск, обанкротит банк . Я бы ни за что не мог себе это позволить ».

    26. Быть скупердяем

    Тот, кто не хочет тратить деньги.Похоже на скупость.

    «Карл такой скупердяй , что даже закуски на рождественскую вечеринку не купит».

    27. Пойти Голландский

    Каждый платит за свою еду в ресторане.

    «У нас было свидание вчера вечером, и мы, , пошли на голландцы, . Я заплатил за кофе, а она за салат ».

    28. Раскошелиться / раскошелиться

    Чтобы заплатить за что-нибудь (обычно дорогое).

    «Мне жаль, что я не купил эту новую машину сейчас, когда я выкладываю 1000 долларов в месяц в виде платежей.”

    «В прошлом месяце ей пришлось выложить кучу денег на штрафы за нарушение правил дорожного движения».

    29. Прикосновение Мидаса

    Чтобы легко зарабатывать деньги. Эта идиома происходит из истории о царе Мидасе, который превратил все, к чему прикасался, в золото.

    «У Джейн действительно есть Midas touch . Каждый бизнес, который она начинает, становится очень успешным ».

    30. В красном / В черном

    Потерять больше денег, чем заработать.

    «Я в красном в этом месяце после того, как заплатил штраф за превышение скорости. Мне нужно будет найти работу на выходных за дополнительные деньги «.

    Противоположность красному цвету — на черном , что означает, что вы заработали больше денег, чем потратили.

    «Поработав пару небольших работ в выходные, я заработал дополнительно 500 долларов и вернулся на в черном ».

    31. Получить откат

    Получать деньги незаконным путем / брать взятки.

    «Начальник полиции был арестован после того, как в новостях сообщили, что он получал откатов от преступников, чтобы игнорировать определенные преступления».

    «Гаишник получает откаты за то, что не выписывает билеты политикам».

    32. Живые ладони в рот

    Жить без больших денег.

    «Семья была живыми с тех пор, как их отец потерял работу».

    33.К загрузке

    Иметь много денег.

    «Билли оплатил обучение в юридической школе Гарварда наличными. Его семья загружена ».

    34. Сводить концы с концами

    Чтобы заработать деньги, необходимые для оплаты еды и счетов.

    «Я мало зарабатываю на своей работе кассиром, но я могу сводить концы с концами . У меня всегда хватает денег на аренду и продукты ».

    35. Подлинная, как трехдолларовая купюра

    Американская идиома саркастически означает, что что-то подделка.

    Если что-то подлинное , значит, оно настоящее. Но США никогда не выпускали трехдолларовые банкноты, а это значит, что нет такой вещи, как настоящие трехдолларовые банкноты.

    Например, в парижском Лувре хранится настоящая Мона Лиза. Если в вашей школе есть картина с изображением Моны Лизы, висящей в художественной комнате, это неправда. Это копия. Это означает, что копия Моны Лизы в вашей школе такая же подлинная, как трехдолларовая купюра .

    «Этот человек пытался продать мне Lamborghini 1953 года.Он сказал, что это первая когда-либо созданная модель Lamborghini, но компания существовала только 10 лет спустя. Его машина была , такая же подлинная, как трехдолларовая купюра ».

    Идиомы частей тела на английском языке

    36. Практическое правило

    Можно ли управлять большим пальцем или вы можете буквально управлять большим пальцем? Если подумать логически, это абсолютно ничего не значит и не имеет смысла. Однако, если вы слышите, как кто-то говорит как практическое правило , , они имеют в виду, что это общее неписаное правило для всего, о чем они говорят.

    Эти эмпирические правила не основаны на науке или исследованиях, а представляют собой просто общие принципы. Например, нет письменного научного правила, согласно которому вы должны добавлять масло в кипящую воду при приготовлении макаронных изделий, но это практическое правило , которое практикуется большинством людей, поэтому макароны не прилипают к дну сковороды.

    «Согласно эмпирическому правилу вы всегда должны платить за ужин на свидании».

    «Почему? Нет никаких правил, утверждающих это! »

    «Да, но это то, что делают все джентльмены.”

    37. Поднимите подбородок

    Вы только что сильно поссорились со своим другом? Вы провалили экзамен по английскому? Ваша команда проиграла финальный матч? Вы потеряли работу?

    Если вы ответили «да» на любой из вопросов, то, вероятно, вам грустно и вы немного подавлены, не так ли?

    В этой ситуации поддерживающий друг может посоветовать вам держать подбородок вверх . Когда они говорят вам это, они демонстрируют вам свою поддержку, и это способ сказать: «Оставайся сильным, ты справишься с этим.Не позволяйте этим вещам слишком сильно повлиять на вас «.

    «Эй, Кейрен, тебе еще не удалось найти работу?»

    «Нет, ничего, это действительно удручает, ничего особенного!»

    «Не волнуйся, скоро найдешь, держи подбородок вверх приятель и не нервничай».

    38. Найди свои ноги

    Можно ли потерять ногу? Ни за что, они привязаны к твоему телу! Итак, что это значит, когда кто-то говорит, что пытается встать на ноги ?

    Если вы оказались в новой ситуации, например, живете в новой стране и вам нужно привыкнуть к новому колледжу, вы можете сказать Я все еще нахожусь на ногах . Это означает, что вы все еще приспосабливаетесь и привыкаете к новой среде.

    «Ли, как поживает твой сын в Америке?»

    «У него все в порядке. Он узнал, где находится колледж, но все еще встает на ноги со всем остальным. Думаю, ему потребуется время, чтобы ко всему этому привыкнуть.

    Пищевые идиомы

    39. Приправить деликатесом

    К приправлять вещи означает делать их более интересными или увлекательными.

    «Вместо того, чтобы просто покупать Сэму подарок на день рождения, давайте добавим специй , пригласив его на ужин».

    40. Кусочек торта

    A кусок торта относится к задаче или работе, которую легко выполнить или выполнить.

    «Я ожидал, что тест по английскому будет трудным, но это был кусок пирога ».

    41. Прохладный как огурец

    Огурцы обладают освежающим вкусом и оставляют ощущение прохлады и покоя.Итак, если вы крут, как огурец , значит, вы очень спокойный и расслабленный.

    «Мой друг нервничает перед экзаменом по вождению, но я крут, как огурец ».

    42.

    A полевой картофель

    A couch potato относится к тому, кто проводит много времени сидя на диване перед телевизором.

    «После того, как мой дядя уволился с работы, он стал домработником .”

    43. Принеси домой бекон

    Кому принести домой бекон означает получать доход или зарабатывать на жизнь, чтобы содержать свою семью.

    «С тех пор, как ее отец был ранен, она работала на двух работах, чтобы принести домой бекон ».

    44. В горячей воде

    Когда кто-то в горячей воде , он попал в плохую ситуацию или серьезные проблемы.

    «Моему брату в горячей воде за то, что он провалил все уроки в колледже.”

    45. Сравните яблоки и апельсины

    Яблоки сильно отличаются от апельсинов как по внешнему виду, так и по вкусу. Трудно сравнивать две вещи, которые так непохожи друг на друга. Итак, сравнивать яблоки и апельсины означает сравнивать две очень разные вещи.

    «Не знаю, что мне больше нравится — гончарное дело или танцы. Это как яблоки и апельсины ».

    46. Ни одной чашки чая

    Если что-то не ваша чашка чая , это занятие, которое вам неинтересно, не нравится или не очень хорошо.

    «Кемпинг на самом деле — это не моя чашка чая , поэтому вместо этого я собираюсь навестить своего друга в Нью-Йорке».

    47. Ешь как птица

    Сколько ест птица? Не очень, правда? Итак, есть как птица — это есть очень мало.

    «Не утруждай себя приготовлением такой большой еды. Я, , ем, как птица, ».

    48. Ешь как лошадь

    Итак, лошадь намного больше птицы.Как вы думаете, сколько ест лошадь? Правильно, есть как лошадь означает есть большое количество пищи.

    «Моей маме приходится готовить много еды, когда мой брат приезжает в гости. Он, , ест, как лошадь ».

    49. Сливочное масло [кто-то]

    Кому масло для кого-то означает угодить или льстить кому-то, чтобы завоевать его или ее расположение. Эта разделяемая фраза может использоваться в формате масло [кто-то] вверх или масло вверх [кто-то] .

    «Кажется, все пытаются разогреть нового начальника, надеясь стать ее фаворитом».

    50. Пища для размышлений

    Пища для размышлений относится к тому, над чем стоит тщательно подумать.

    «Переезд в другой штат — пища для размышлений для многих из тех, кто пострадал от недавних ураганов в Техасе и Флориде».

    51. Умное печенье

    Вот простой. Умное печенье — умный человек.

    «Для такого умного печенья не должно быть слишком сложно выучить испанский».

    52. В упаковке как сардины

    Что вы видите, открывая банку сардин? Да, рыба в банке забита. Итак, , упакованный как сардина s описывает место или ситуацию, в которой очень много людей (или животных), например концертный зал или спортивное мероприятие.

    «Вы были вчера на футбольном матче? Стадион был забит , как сардины ».

    53. Разлить бобы

    Вы случайно опрокидываете миску с фасолью, и все они выливаются наружу. Подумайте об этом изображении, и вы вспомните, что раскрыть бобы означает случайно или преждевременно выдать информацию, которая должна храниться в секрете.

    «В эти выходные мы планировали устроить сюрприз на день рождения Джойс.Но сегодня утром Оуэн пролил свет на , и теперь это уже не сюрприз ».

    54. Плохое яблоко

    Представьте себе корзину с яблоками с одним тухлым яблоком внутри. Эта картинка поможет вам вспомнить, что плохое яблоко — это тот, кто создает проблемы или неприятности или плохо влияет на других людей в группе.

    «Вместо того, чтобы сосредоточиться на колледже, он проводит время с плохими парнями .”

    55. Хлеб с маслом

    Хлеб и масло — основная пища, которую едят многие из нас. Таким образом, идиома хлеб с маслом относится к работе, которая приносит вам деньги, необходимые для жизни, и позволяет позволить себе предметы первой необходимости, такие как еда, жилье и т. Д.

    «Рыбалка — это хлеб с маслом дружелюбных людей, которых я встретил на острове прошлым летом».

    56. Купите лимон

    Кому купить лимон означает купить что-то (обычно автомобиль), что не работает должным образом и, следовательно, бесполезно.

    «Машина выглядела такой новой и блестящей, что я не знал, что я купил лимон ».

    57. Крепкий орешек

    Легко ли расколоть орех? Не всегда. Что ж, крепкий орешек относится к человеку, с которым сложно иметь дело или с которым сложно познакомиться.

    «Я пытался подружиться с ней, но мне сказали, что она крепкий орешек ».

    58. Имейте пристрастие к сладкому

    Вы любите торты, конфеты и другую сладкую еду? Если да, то можно сказать, что вы сладкоежка .

    «Да, я точно сладкоежка . Я никогда не смогу пройти мимо пекарни и не остановиться, чтобы купить себе кусок шоколадного торта ».

    Природные идиомы

    59. Под непогоду

    Можете ли вы быть под погодой буквально? Наверное, да, если вы думаете о том, чтобы стоять под облаками, дождем и солнцем, но это не имеет смысла.

    Если вы чувствуете себя при погодных условиях , значит, вы не в своем обычном состоянии и, возможно, вас немного подташнивает.В ощущении тошноты нет ничего серьезного — возможно, это просто сильная усталость от чрезмерной учебы или сильная головная боль из-за того, что вы начинаете болеть гриппом.

    «Что случилось с Кэти, мама?»

    «Она немного чувствует себя из-за непогоды , так что молчи и дай ей отдохнуть».

    60. Надвигается буря

    В ближайшем будущем будут неприятности или эмоциональное расстройство.

    «Она решила устроить свадьбу, хотя в последнее время они только спорили.Я чувствую, что надвигается буря ».

    61. Затишье перед бурей

    Необычно спокойный период перед периодом потрясений (проблем, хаоса).

    «Странная тишина города заставляла ее чувствовать себя умиротворенно. Мало ли она знала, это было просто затишье перед бурей ».

    62. Погода в шторм

    Чтобы пережить опасное событие или эффективно справиться с трудной ситуацией.

    «В прошлом году у них были финансовые трудности, когда уволили ее мужа.Вместе они выдержали шторм и выяснили, как продолжать движение ».

    63. Когда идет дождь, то льет

    Плохие вещи происходят в большом количестве, но много больших вещей происходит одновременно.

    «Сначала его уволили, потом его жена попала в автокатастрофу. Когда идет дождь, то льет.

    64. В погоне за радугой

    Следование мечте, попытка сделать то, чего нельзя достичь.

    «В его картинах нет ни стиля, ни воображения, но он настаивает на том, чтобы быть профессиональным художником.Он всегда гонится за радугой ».

    65. Дождь или солнце

    Используется для обозначения того, что что-то произойдет несмотря ни на что. Это одна из редких идиом, которая также часто используется буквально для мероприятий на открытом воздухе, которые будут проходить независимо от того, идет дождь или нет.

    «Увидимся в аэропорту, дождь или солнце ».

    66. Под солнцем

    Относится ко всему на Земле, обычно используется как часть превосходной степени.

    «Гили Траванган, должно быть, один из самых красивых островов под солнцем ».

    67. Однажды в голубой луне

    Очень редко.

    «Однажды он звал бабушку в синюю луну . Теперь, когда она скончалась, он сожалеет, что не приложил больше усилий, чтобы поддерживать связь ».

    68. Каждое облако имеет серебряную подкладку

    В каждой плохой ситуации есть хороший аспект.

    «Не беспокойтесь о потере работы. Все будет хорошо. У каждого облака есть серебряная подкладка!

    69. Прилив поднимает все лодки

    Когда экономика работает хорошо, от этого выиграют все вовлеченные люди.

    «Когда экономика показала первые признаки восстановления, все начали инвестировать и тратить больше. Прилив поднимает все лодки.

    70. Попасть в глубокую воду

    Быть в беде.Очень похоже на идиому в горячей воде , которую мы обсуждали выше.

    «Он попал на глубину , когда занял много денег у ростовщика».

    71. Разливать масло по мутной воде

    Чтобы помочь людям почувствовать себя лучше и снова стать дружелюбными после ссоры. Это выражение происходит от успокаивающего эффекта, который масло оказывает на волны, когда оно растекается по поверхности моря.

    В связи с экологическими бедствиями, последовавшими за крупным разливом нефти в последние годы, некоторые люди теперь могут думать об этой фразе несколько иначе, чем ее первоначальное значение, но это все еще интересно узнать.

    «Она ненавидела, когда два ее лучших друга спорят, поэтому она собрала их вместе и вылила масло в мутную воду ».

    72. Сделай волны

    Чтобы вызвать проблемы, кардинально изменить положение вещей.

    «Ей нравится произвести фурор своими креативными маркетинговыми кампаниями. Они привлекают много внимания со стороны клиентов ».

    73. Плыть по течению

    Чтобы расслабиться и смириться со всем, что происходит.

    «Довольно часто в жизни хорошие вещи случаются, когда ты не строишь планов. Просто , плывите по потоку и смотрите, что получится! »

    74. Затерянный в море

    Не понимать в чем-то или не знать, что делать.

    «Я потерялся в море с этой новой системой в работе. Я просто не могу этого понять ».

    75. Парус по ветру

    Действовать в рамках того, что законно или социально приемлемо, раздвигать границы.

    «Они уволили своего бухгалтера, потому что он плыл слишком близко к ветру ».

    76. Сделайте из мухи слона

    Чтобы преувеличить серьезность ситуации.

    «Она сердито кричала на него за опоздание на пять минут, но на самом деле это не имело большого значения. Она действительно сделала гору из мухи слона «.

    77. Усиление

    Чтобы стать популярным, добиться прогресса, продвигаться.

    «По мере того, как Airbnb набирает обороты во многих городах по всему миру, многие местные жители жалуются, что они больше не могут найти себе жилье. Арендодатели предпочли бы сдавать жилье туристам и зарабатывать больше денег ».

    78. Хождение по воздуху

    Очень взволнован или счастлив. «Над луной», «на девятом облаке», «на седьмом небе от счастья» и «в хорошем настроении» — это еще несколько более сложных английских выражений, которые вы можете использовать, чтобы говорить о счастье.

    «Она ходила по воздуху с тех пор, как узнала, что беременна.”

    79. Много лун назад

    Это одно из тех английских выражений, которые немного формальны или устарели. Скорее всего, вы услышите это в рассказах или когда кто-то пытается создать драматический эффект.

    « Много месяцев назад мы были двумя очень близкими друзьями. Теперь мы разошлись и потеряли контакт ».

    80. Замок в небе

    Мечта, надежда, особенно на жизнь, вряд ли осуществится.

    «Путешествие по миру было замком в небе для большинства людей несколько десятилетий назад, но с дешевыми авиабилетами и глобальным использованием английского языка многие молодые люди живут этой мечтой».

    81. На землю

    Быть практичным и разумным.

    «Это стереотип, но голландцы известны тем, что приземлены ».

    82. Соль земли

    Быть честным и добрым.

    «Мой отец — соль земли . Он много работает и всегда помогает нуждающимся ».

    83. Верхушка айсберга

    Просто небольшая часть чего-то гораздо большего.

    «Исключительно продолжительные периоды засухи — это всего лишь верхушка айсберга , когда речь идет о глобальном воздействии изменения климата».

    84. Разбить лед

    Пытаться подружиться с кем-нибудь.

    «Он пошутил про погоду, чтобы сломал лед ».

    85. Продать лед эскимосам

    Уметь продать что угодно кому угодно; чтобы убедить людей пойти против своих интересов или принять что-то ненужное или абсурдное.

    Слово эскимосское относится к коренным народам, которые живут в очень холодных снежных регионах — им не нужен лед! Если вы можете продать им лед, вы можете продать что угодно кому угодно.

    Хотя важно распознавать такие распространенные идиомы, как эта, имейте в виду, что слово эскимосское многие люди считают уничижительным (грубым; предвзятым).

    «Он одаренный продавец, он может продать лед эскимосам ».

    86. Похоронить голову в песке

    Чтобы (попытаться) избежать определенной ситуации, притворившись, что ее не существует.

    «Прекратите зарывать голову в песок . Вы не были счастливы с ним в течение многих лет, почему вы остаетесь вместе? »

    87. Пусть осядет пыль

    Чтобы позволить ситуации снова стать спокойной или нормальной после того, как произошло что-то волнующее или необычное.

    «У вас вчера была важная новость, пусть осядет пыль и пока не принимайте никаких решений».

    88. Ясно, как грязь

    Совершенно непонятно, непросто для понимания.

    «Он великий ученый, но я считаю, что его объяснение бактерий и микробов чистое, как грязь ».

    89. Холодный как камень

    Быть очень холодным и бесстрастным.

    «В викторианские времена многим женщинам велели подавлять свои чувства, и поэтому они казались холодными, как камень .”

    90. Между камнем и наковальней

    В затруднении, столкнулся с выбором между двумя неудовлетворительными вариантами.

    «Я понимаю, почему она не могла решить, что делать. Она действительно между камнем и наковальней «.

    Другие английские выражения с аналогичным значением:

    • меньшее из двух зол
    • между дьяволом и синим морем
    • между Сциллой и Харибдой
    • Выбор Хобсона

    91.Пресечь что-нибудь в зародыше

    Чтобы предотвратить ухудшение плохой ситуации, предпринимая меры на ранней стадии ее развития.

    «Когда у ребенка появляются первые признаки плохого поведения, вы должны пресечь это плохое поведение на корню ».

    92. Лай не на то дерево

    Делать что-то, что не даст желаемых результатов.

    «Если вы думаете, что она одолжит вам деньги, значит, вы лает не на то дерево .Она никогда никому ничего не ссужает ».

    93. Из леса

    Ситуация все еще сложная, но она улучшилась или стала легче. Самое сложное уже позади.

    «Операция прошла очень хорошо, и сейчас ему просто нужно выздороветь, так что официально он из леса ».

    94. За деревьями леса не видно

    Не иметь возможности ясно видеть всю ситуацию из-за слишком пристального внимания к мелким деталям.

    «Он волнуется, потому что еще не все цветы прибыли, но все говорят, что свадьба прошла идеально и красиво. Он просто не видит леса за деревьями «.

    95. Протянуть оливковую ветвь

    Предложить помириться (с соперником или врагом).

    «После многих лет соперничества со своей кузиной она решила протянуть оливковую ветвь и пойти вместе повеселиться».

    96. Бить вокруг да около

    Потратить много времени на то, чтобы понять суть того, о чем вы говорите, особенно потому, что это неловко.

    «У меня мало времени, так что хватит слоняться вокруг да около и расскажи мне, что на самом деле произошло».

    В следующий раз, когда вы будете смотреть английский фильм или телешоу, возьмите с собой блокнот и запишите все странные и забавные английские выражения, которые вы слышите, чтобы вы могли найти их позже. Скорее всего, это обычные идиомы.

    И чем удобнее вы будете использовать английские идиомы и фразы, тем ближе вы приблизитесь к достижению полного владения английским языком.


    Загрузить:
    Эта запись в блоге доступна в виде удобного и портативного PDF-файла, который вы можете
    можно взять куда угодно.
    Щелкните здесь, чтобы получить копию. (Скачать)

    Если вам понравился этот пост , что-то мне подсказывает, что вы полюбите FluentU, лучший способ выучить английский с помощью реальных видео.

    Испытайте погружение в английский онлайн!

    40 причудливых, но забавных английских идиом, которые помогут вам звучать как носитель языка

    Что означает слон в комнате? Что он вообще делает в комнате и как туда попал? Что делать, когда кто-то натягивает шерсть вам на глаза? И почему большой шанс и малый шанс означают одно и то же?

    Английские идиомы могут сбивать с толку, но их интересно выучить, а также они помогут вам звучать как носитель языка.В этом уроке мы поговорим о некоторых популярных английских идиомах. Некоторые из них достаточно забавны, чтобы заставить вас смеяться, а некоторые просто странны!

    Готовы «пополнить» свои знания идиом? Давайте начнем!

    В английских идиомах встречается множество тем. К наиболее распространенным относятся животные (например, священная корова и холодная индейка), предметы, которые вы можете найти в доме (мокрое одеяло, горшок, который называет чайник черным), еду (пирог в небе и дырявый котелок). Швейцарский сыр), и части тела (шея и шея и шея леса).

    Давайте сгруппируем эти забавные или причудливые идиомы по тематике, а затем обсудим их происхождение, значение и пример предложения для каждой из них.

    Смешные / причудливые английские идиомы о животных

    1. Холодная индейка

    Можете ли вы представить себе влажную, мурашки по телу у холодной индейки? Ты вздрагиваешь, не так ли? Это как-то связано с темным смыслом этого выражения. Когда вы резко бросаете пристрастие, такое как наркотики или алкоголь, пользователи сообщают, что ощущают ту ужасную ситуацию, которую я описал.Отсюда и выражение «холодная индейка».

    А вы подумали, что этот список будет смешным. Фу. Что печально.

    Значение: бросить что-то (например, пагубную привычку) резко и без лишнего шума.

    Пример: Нет другого способа избавиться от зависимости от интернет-знакомств. Просто удалите со своего телефона все приложения для знакомств и бросьте холодную индейку.

    2. Держите лошадей

    Когда кто-то рычит на вас, чтобы удержать ваших лошадей, не ходите в панике вокруг, ища лошадь, чтобы удержать.Это просто означает, что вам нужно оставаться на месте или притормозить. Эта фраза использовалась еще в «Илиаде» Гомера. С тех пор было много употреблений, сначала буквальных, но позже переросших в переносные.

    Значение: это способ сказать кому-то остановиться или притормозить.

    Пример: Эй, держите лошадей! Я не плачу, игра еще далека от завершения!

    3. Слон в комнате

    В комнате сидит слон, но, кажется, никто об этом не говорит.Неудобно, правда? Я имею в виду, с чего бы вы вообще начали?

    Так или иначе, есть басня, написанная в начале 1800-х годов, в которой человек пошел в музей и заметил все крошечные вещи, но не увидел огромного слона в комнате. Басня называлась «Пытливый человек», на которую впоследствии ссылались известные писатели, такие как Достоевский и другие. Теперь это выражение используется для обозначения огромной проблемы, о которой все отказываются говорить.

    Значение: огромная и очевидная проблема, о которой все избегают говорить.

    Пример:

    « Можем ли мы обратиться к слону в комнате, прежде чем эта проблема положит конец всей нашей дружбе?»

    «Конечно. Но кто добровольно скажет Эрику, что у него вонючие ноги? »

    4. Достань чью-нибудь козу

    Когда вы получите (или украдете) козу, принадлежащую кому-то другому, конечно, этот человек рассердится. Но происхождение этой идиомы гораздо интереснее. Это выражение на самом деле происходит от скачек, где козы используются для успокаивающего воздействия на породистых лошадей.Чтобы успокоить лошадь, которая легко расстраивается, ее владелец помещал козу в стойло накануне скачек. Но некоторые противники обманывают, украв козу, чтобы разбудить лошадь и заставить ее проиграть гонку!

    Звучит совершенно бессовестно, правда? Но здесь нужно усвоить урок из реальной жизни: если кто-то поймает вашу козу, и вы расстроитесь, помните, вы проиграете!

    Значение: расстроить, рассердить или рассердить кого-то.

    Пример: «То, как она все исправляет, действительно поражает мою козу! Большое спасибо, мисс Всезнайка! »

    5.Ушной червь

    Я уверен, что вы пробовали это раньше. Вы слушаете песню, и она внезапно застревает в вашей голове. Кажется, что он повторяется в вашей голове, как надоедливая фоновая музыка для всех ваших мыслей. Это похоже на червяк в ухе, который повторяет песню часами, днями и даже неделями! Помощь! У тебя ушной червь!

    Значение: запоминающаяся песня или мелодия, которую невозможно выбросить из головы.

    Пример: «Новая песня Арианы застряла в моей голове уже неделю.Я бы сделал все, чтобы избавиться от этого ушного червя! »

    6. Получите (или получите) ваших уток подряд

    За этой идиомой скрывается множество историй происхождения — от маленьких утят, следующих за своей матерью в аккуратной маленькой очереди, до кеглей для боулинга, металлических уток в стрелковом зале и многих других возможных источников. Самое милое и самое раннее употребление, кажется, произошло от первого: маленькие утята, расположенные по прямой линии позади своей матери. Так что я думаю, нам придется с этим смириться.

    Значение: Организуйте все, приведите в порядок и отчитайтесь перед тем, как приступить к делу или проекту.

    Пример: Я собираю своих уток подряд перед отъездом в отпуск. Я не хочу, чтобы мои сослуживцы думали, что я плохо справляюсь с работой.

    7. Нетерпеливый бобер

    Действительно ли бобры любят животных? Не обязательно. Но эта фраза возникла просто из-за рифмы. В нем есть красивый звон, не правда ли?

    Значение: чрезмерно увлеченный человек; тот, кто чрезмерно усерден и взволнован своей работой.

    Пример: Я ничего не имею против Марты, но она такая энергичная бобёрка. Всегда добровольно участвует в новых проектах и ​​не ложится спать допоздна каждый день — она ​​заставляет всех нас плохо выглядеть!

    8. Бегает, как цыпленок без головы.

    Хорошо, это рисует причудливую картину. Но знаете ли вы, что когда курицу отрубают голову, она все равно в панике бегает пару секунд или около того, прежде чем умереть? Я знаю, что это болезненно. Но это источник этого выражения.

    Значение: бегать, делать много неорганизованно и неэффективно.

    Пример: Может быть, вам сначала следует сесть и организовать свои мысли. Кажется, ты весь день бегаешь, как цыпленок без головы.

    9. Собака виляет хвостом.

    Собака всегда виляет хвостом. Так что с этой идиомой? Как хвост виляет собакой? Это выражение происходит от популярной фразы: «собака умнее своего хвоста, но если бы хвост был умнее, то хвост вилял бы собакой».

    Более короткая версия этой фразы — «вилять собакой», что означает отвлекать внимание на менее важную проблему, чтобы избежать наказания за более серьезную проблему.

    Значение: ситуация, в которой меньшая или менее важная группа, кажется, контролирует более крупного или более важного человека или организацию.

    Пример 1: С тех пор, как Адриан возглавил новую команду, менеджмент, кажется, делает все, чтобы доставить им удовольствие. Это случай, когда хвост виляет собакой .

    Пример 2: Я вижу, что вы делаете; вы пытаетесь вилять собакой , чтобы я забыл, как вы разбили мою машину прошлой ночью!

    10. Поверните черепаху

    Вы когда-нибудь видели перевернутую черепаху, беспомощно пытающуюся встать на ноги? Это образ, который хочет изобразить эта идиома.

    Значение: перевернуть; перевернуть вверх дном.

    Пример : Улицы сегодня такие скользкие, что я волновался, что наша машина может превратиться в черепаху!

    11.Бессмысленная работа

    Какими видами бизнеса занимаются обезьяны? Видимо ничего, кроме махинаций! Эта идиома основана на игривости обезьян.

    Значение: махинации; действия, которые могут считаться вредными, сомнительными или даже незаконными; выходки, которые обычно не одобряются.

    Пример: Эти три мальчика заперты в комнате. Интересно, какое обезьянье дело они планируют на этот раз?

    12. Священная корова

    Читая эту идиому, вы думали о корове с нимбом на голове? Нет? О, тогда я полагаю, это только я.В любом случае, вы, наверное, знаете, что коровы священны и почитаются в индуистской религии. Постепенно это выражение возникло из этого и стало тем, чем оно является сегодня.

    Значение: человек, вещь или убеждение, которые необоснованно не выдерживают критики или не подвергаются сомнению.

    Пример: В этой организации нет священных коров. Будем одитировать всех сверху вниз.

    13. История петуха и быка

    Что общего у петуха и быка? Что ж, у них обоих есть история, хотя и невероятная.Эта идиома существует на протяжении веков (точнее, 1600-х годов) и используется до сих пор.

    Существует множество источников, которые приписывают происхождение этого выражения: два постоялых двора под названием «Петух» и «Бык», где люди обмениваются историями, которые становятся все более и более невероятными. Это также может происходить от французского выражения coq-a-l’âne, что означает петух и осел / петух и бык. Каким бы ни было происхождение, это, скорее всего, еще одна история о хулиганах!

    Значение: история, которая вряд ли будет правдой.Обычно хвастовство или оправдание.

    Пример: Дана сегодня больше не пришла. Она рассказала нам нелепую историю о том, как упала с лестницы и повредила мизинец.

    14. Бык в посудной лавке.

    Вы можете представить себе быка в посудной лавке? Полное разрушение, вот что должно произойти. Но некоторые телевизионщики на самом деле провели эксперимент, чтобы увидеть, что произойдет, если бык окажется в посудной лавке. Результат? Ничего такого! Вы можете посмотреть ролик ниже.

    Значение: человек, который очень неосторожен в том, как он / она двигается или ведет себя.Также может относиться к неуклюжей манере поведения в деликатной ситуации.

    Пример: На обеде была очень напряженная ситуация, когда Карен, как всегда, не обращая внимания, вошла, как бык в посудную лавку.

    Смешные / причудливые английские идиомы о еде

    15. Больше дырок, чем в швейцарском сыре

    Не во всех швейцарских сырах есть дырочки, но, видимо, это то, о чем обычно думают все, когда мы думаем о швейцарском сыре (вините в этом мультики, которые мы видели в юности).Так что, если в аргументе или истории больше дыр, чем здесь, определенно есть много проблем.

    Значение: то, что имеет много неисправностей и проблем.

    Пример: В сюжете нового фильма дыр больше, чем в швейцарском сыре.

    16. Лучшее после нарезанного хлеба

    Когда в 1920-х годах была представлена ​​машина для нарезки хлеба, она считалась «величайшим шагом вперед в хлебопекарной промышленности». Так родилась эта фраза, которую использовали с юмором, чтобы разрекламировать что-то новое и инновационное.

    Значение: используется, чтобы показать энтузиазм по поводу человека, вещи или идеи; рекламировать определенную вещь как великое изобретение или нововведение.

    Пример: По их поведению кажется, что новый сотрудник — лучшее, что есть после нарезанного хлеба.

    17. Горячий картофель

    Кто хочет держать горячий картофель? Никто. Все просто бросили бы это. Так фигуральный горячий картофель. Это тема, которую никто не хочет касаться!

    Значение: спорный вопрос, который никто не хочет обсуждать, потому что о нем неудобно говорить.

    Пример: В наши дни иммиграционный кризис — горячая картошка во многих странах.

    18. Поддонный картофель

    Еще одна картофельная идиома, но на этот раз та, что перед телевизором с миской чипсов в руке. Это диванная картошка!

    Значение: человек, который не ведет активный образ жизни и предпочел бы сидеть на диване и смотреть телевизор.

    Пример: Картофель на диване, объединяйтесь! На наших собственных диванах. Дома. В отдельности. Пока смотрю телевизор.

    19.Нафаршировать

    Если вы хотите набрать массу или сделать что-то более сильное или более эффективное, вы должны усилить это! Этот американский сленг довольно популярен и используется как в повседневной речи, так и даже в новостях.

    Значение: усилить, увеличить или сделать что-то более эффективным.

    Пример: После инцидента на прошлой неделе охрана усилена по всему городу.

    20. Иди, бананы

    Этот американский сленг может использоваться для обозначения различных экстремальных эмоций, таких как дикое возбуждение, чрезмерное счастье или даже в некоторых случаях (но менее распространенных) гнев.Эта идиома была вдохновлена ​​обезьянами, которые сходят с ума, когда им дают бананы.

    Значение: сходить с ума, сходить с ума от волнения или других экстремальных эмоций.

    Пример: Когда ведущий объявил, что Роберт Дауни-младший сорвал вечеринку, толпа сошла с ума!

    21. Имейте в виду с кем-нибудь

    Чтобы «расколоть» или тщательно очистить кость, нужно время; это включает в себя много кусаний, жеваний и всего этого скрежета. Так что, когда кто-то заявляет, что у него есть своя кость, о, о, вам предстоит долгая дискуссия!

    Значение: наличие жалобы, которую необходимо обсудить.

    Пример: Мне нужно сразиться с тобой, Шила. Я видела твои фотографии в Facebook: ты снова в моей одежде без моего разрешения!

    22. Взять с крупинкой (или щепоткой) соли

    Почему не горсть соли или ложка, спросите вы? Что ж, ранние тексты содержат противоядие от яда, которое гласит: «Возьмите с собой недоверие». Выражение осталось, но теперь оно используется, чтобы посоветовать кому-то не глотать идею полностью. Относитесь к нему с недоверием: употребляйте, но со здоровой долей скептицизма.

    Значение: принять что-то, но с долей скептицизма.

    Пример: Вам, вероятно, стоит просто дать ребенку уснуть, поплакав. Но прислушайтесь к моему совету с недоверием, так как у меня еще нет детей, так что я знаю.

    23.

    Пирог в небе

    Вы лежите в траве и смотрите вверх, как вдруг в небе парит пирог! Прохладный! Вы, вероятно, просто мечтаете или галлюцинируете. Это хорошая идея, хотя маловероятная.В этом вся суть этой идиомы.

    Значение: что-то приятное, но маловероятное. Пустое желание.

    Пример: Оказалось, что начальный бизнес, который она планировала, был просто пирогом в небе.

    Смешные / причудливые английские идиомы о предметах, найденных в доме

    24. Горшок зовет чайник черный

    Когда котелок погряз в черной саже, разве можно себе позволить называть чайник черным? По-видимому, нет, правда? Вы бы подумали: «О, лицемерие банка!»

    Значение: критиковать кого-либо за ту же ошибку, что и он или она.Эта фраза используется, чтобы обозначить лицемерие человека или ситуации.

    Пример: Сьюзен, обвиняющая Клэр в подделке результатов теста, — это горшок, называющий чайник черным. Их обоих арестовали прошлой ночью!

    25. Все, кроме кухонной мойки.

    Когда вы забрали все, кроме кухонной раковины, вы, вероятно, забрали все содержимое своего дома!

    Значение: почти все, что можно вообразить, даже ненужное.

    Пример: Это была обычная ночевка, но Мария принесла все, кроме кухонной раковины!

    26.Встать не с той стороны кровати

    Бывают дни, когда кажется, что вы просыпаетесь с плохим характером. Когда это происходит, вы встали не с той стороны кровати!

    Значение: начать день с плохого настроения.

    Пример: Быстрее и приготовьтесь к презентации. Босс здесь, и он, кажется, встал не с той стороны кровати!

    27. Мокрое одеяло.

    Мокрое одеяло может быть эффективным для тушения огня точно так же, как образное мокрое одеяло очень эффективно для смягчения радостного события.

    Значение: человек, который портит все удовольствие, не одобряя действия. Тот, кто угнетает всеобщий энтузиазм.

    Пример: Она пошла на вечеринку, но все время мопедала в углу. Что за мокрое одеяло.

    Смешные / причудливые английские идиомы о частях тела

    28. Натяните шерсть кому-нибудь на глаза.

    Когда вы затягиваете кому-то глаза, у вас есть намерение обмануть. Я имею в виду, зачем еще тебе закрывать кому-то глаза, верно? Что ж, вероятно, есть много других причин, но вы знаете, давайте просто оставим это.

    Значение: обмануть или обмануть кого-то.

    Пример: Мой бывший жених все время натирал мне глаза шерстью. Я не знала его другой тайной жизни до дня, предшествующего нашей свадьбе.

    29. Кожей зубов

    Есть ли на вашей коже зубы? Довольно странно, я знаю. Но эта фраза на самом деле произошла из Библии, в Книге Иова:

    «Моя кость прилипает к моей коже и к моей плоти, и я избавился от кожи моих зубов» (19:20).

    Значение: узко, почти или с очень небольшим отрывом

    Пример: Хорошо, что он осознал свою проблему еще до того, как смог сделать предложение. Он избежал хватки этой злой женщины кожей своих зубов!

    30. Шея и шея

    Еще один, который может вызвать недоумение, если подумать буквально. Что означает шея и шея? Речь идет о двух шеях? Что с этим? Что ж, вот что это значит.

    Значение: быть равным или равным в соревновании или сравнении.

    Пример: Я действительно не знаю, кого выбрать. На данный момент оба претендента в значительной степени идут рука об руку.

    31. Шейка леса.

    Еще один, который говорит о шее. Но на этот раз шея не человека, а шея леса!

    Значение: определенный район, район или местность.

    Пример: Какой сюрприз увидеть вас здесь! Я не привязываю вас к тем, кто попадает в этот перешеек!

    32.Иди животом вверх

    Были ли когда-нибудь домашние рыбки в детстве? Вы, наверное, заметили, что когда он умер, он упал животом. Итак, вот и эта идиома.

    Значение: выйти из строя; обанкротиться

    Пример: Большинство стартапов разоряются в течение первых четырех лет!

    33. Вооружен до зубов

    А теперь давайте снова поговорим о зубах. Помните те фильмы, где вы видели пиратов, кусающих свои ножи? Это одна из возможных причин этого выражения.Другой — это рыцари, покрытые доспехами с головы до ног, полностью вооруженных до зубов.

    Значение: хорошо вооружен или хорошо экипирован, может быть буквально вооружен или, образно говоря, хорошо подготовлен.

    Пример: Она впервые предстала перед судом по делу о разводе, и ничего себе, она была так подготовлена! Имея коробки с доказательствами дел ее мужа, она была вооружена до зубов и готова к победе!

    34. Мокрый за ушами

    Причем намокание за ушами связано с неопытностью? Что ж, позвольте мне рассказать вам об этом.Согласно происхождению этой идиомы, она основана на идее, что новорожденные животные полностью мокрые из околоплодных вод во время рождения. Затем мать продолжала бы тщательно вылизывать детеныша животного, но углубление за ушами (обычно у детеныша теленка) все еще оставалось влажным.

    Значение: используется для описания неопытного или незрелого человека.

    Пример: Эта женщина думает, что она моя начальница! Она еще мокрая за ушами!

    Другие смешные / причудливые английские идиомы

    35.Быть убитым

    Вы, наверное, слышали о песне Queen Another One Bites the Dust. См. Фредди Меркьюри ниже, чтобы пробудить вашу память.

    Но поскольку вы не можете буквально укусить пыль, что все это вообще означает?

    Вот что это значит, и это болезненно.

    Значение: умереть / быть убитым; встретить конец; потерпеть неудачу

    Пример: Он думал, что его новый бизнес скоро укусит пыль. К счастью, как раз вовремя появился новый инвестор.

    36.Лопаются по швам

    В одном из фильмов о Гарри Поттере есть сцена, где Гарри надувает свою злобную тетю Мардж, и ее одежда буквально разрывается по швам.

    Это был бы идеальный буквальный пример этой идиомы. Но образно? Это просто значит быть за пределами сытости!

    Значение: Должен быть заполнен сверх обычной вместимости

    Пример: Почему вы должны были пригласить всех на эту небольшую вечеринку? Наш дом трещит по швам и, похоже, его тоже вот-вот снесут!

    37.Не бросай свою дневную работу

    Допустим, ваш друг обнаружил в себе любовь к фотографии и с нетерпением показывает вам сделанные фотографии. К сожалению, вы можете видеть, что он просто не умеет делать хорошие фотографии! Как можно в шутку сказать ему, что он не так хорош? Вы говорите, не бросайте свою дневную работу!

    Значение: используется как юмористический, но из лучших побуждений способ сказать кому-то, что он в чем-то не очень хорош.

    Пример: Здорово, что ты любишь рисовать, но не бросай свою повседневную работу!

    38.Элвис покинул здание

    Элвис был одним из тех людей в истории, от которых люди сходили с ума (видите? Мы уже используем фразы, которые выучили выше!)

    После его выступлений люди все еще слонялись, ожидая выхода на бис или даже небольшого дополнительного взгляда. Чтобы показать, что все кончено и шоу окончено, диктор говорил: «Элвис покинул здание». Эти слова прижились и стали широко используемым выражением, даже если Элвис уже покинул — не только здание — но и эту Землю 🙁

    Значение: означает, что шоу или мероприятие закончилось.

    Пример: Мы слишком долго добирались до огромной распродажи в торговом центре. Когда мы пришли, Элвис покинул здание.

    39. Сильный шанс / малый шанс

    Вы знаете, что язык странный, если две противоположные фразы означают одно и то же. Что ж, это для вас английский язык. Однако полный шанс связан с сарказмом, поэтому утверждение, что это означает, что его противоположность — или «малый шанс» — верна.

    Значение: вероятность того, что это произойдет, очень мала.

    Пример 1: Вернуться к тому проигравшему? Жирный шанс !

    Пример 2: Анна сказала, что есть небольшой шанс она снова встретится с Крейгом.

    40. Толстые, как воры

    Воры якобы известны тем, что делились секретами друг с другом. Кто еще понимает вора, кроме другого вора, верно? А в прежние времена толстый также означал быть очень близким. Итак, поехали.

    Значение: два или более человека, которые очень близки и делятся секретами друг с другом.

    Пример: Эти двое детей толстые как воры. Они были близки с детства!

    Заключение

    Вот и все.40 забавных и причудливых идиом английского языка. Какой из них твой любимый? И какой из них должен входить в список? Делитесь с нами в комментариях!

    40 Популярные идиомы и их значения

    Что такое идиома?

    Идиома Значение: Идиома — это группа слов, которые используются в качестве общего выражения, значение которого не выводится из значения буквальных слов.

    Идиомы часто используются как в письменном, так и в устном английском языке. Итак, давайте посмотрим на самые популярные идиомы и распространенные идиомы в английском языке и на то, что они означают.

    40 Общеупотребительных и популярных английских идиом

    Скрытое благословение
    Значение: хорошее, которое изначально казалось плохим

    Дайме дюжина
    Значение: что-то очень распространенное, а не уникальное

    Добавление оскорбления к травме
    Значение: сделать плохую ситуацию еще хуже

    Бить вокруг куста
    Значение: не делитесь своей истинной точкой зрения или чувствами, потому что это неудобно

    Побить мертвую лошадь
    Значение: дать время или энергию чему-то, что закончилось или закончилось

    Укус пули
    Значение: чтобы справиться с неблагоприятной ситуацией или покончить с рутиной сейчас, потому что со временем ее нужно будет закончить

    Лучшее из обоих миров
    Значение: выбор или решение имеют все преимущества двух противоположных вещей одновременно

    Откусить больше, чем вы можете прожевать
    Значение: Отсутствие способности взять на себя новое задание или задачу, которая слишком утомительна

    По коже ваших зубов
    Значение: едва успеваю

    Не судите о книге по обложке
    Значение: не судите о чем-либо по ее первоначальному виду

    Делать что-то сразу же
    Значение: делать что-то в момент запроса

    Не считайте цыплят до того, как они вылупятся
    Значение: не рассчитывать на то, что что-то произойдет, пока это уже не произойдет

    Между камнем и наковальней
    Значение: выбор между двумя неприятными вариантами

    Стоит рука и нога
    Значение: что-то завышенное или очень дорогое

    Обрезка углов
    Значение: неправильное выполнение задачи или обязанности в целях экономии времени или денег

    Адвокат дьявола
    Значение: принять сторону контраргумента или предложить альтернативную точку зрения

    Чувство плохой погоды
    Значение: плохое самочувствие или плохое самочувствие

    Подходит как скрипка
    Значение: хорошее здоровье

    Попробовать собственное лекарство
    Значение: относиться к вам так же, как вы относились к другим

    Обретение второго дыхания
    Значение: снова обретение энергии после усталости

    Использование сомнения
    Значение: верить чьей-то истории без доказательств, даже если она может показаться невероятной

    Хладнокровие
    Значение: игнорирование кого-то

    Погоня за диким гусем
    Значение: делать что-то бессмысленное

    Слышал это на виноградной лозе
    Значение: слышал слухи о ком-то или чем-то

    Попадание гвоздя в голову
    Значение: точное выполнение задачи

    Убить двух зайцев одним выстрелом
    Значение: выполнение двух разных задач в рамках одного дела

    Освободить кого-то
    Значение: не возлагать на кого-то ответственность за что-то

    Выпустить кошку из сумки
    Значение: обмен информацией, которая должна была быть секретной

    Нет боли — нет результата
    Значение: вы должны много работать, чтобы увидеть результаты

    На шаре
    Значение: хорошо выполнять свою работу, быть быстрым или ответственным

    Однажды в голубой луне
    Значение: то, что случается не очень часто

    Кусок торта
    Значение: задача или работа, которую легко выполнить

    Дергать за ногу
    Значение: шутить с кем-то

    Говорите о дьяволе
    Значение: когда появляется человек, о котором вы только что говорили,

    Кража чьего-то грома
    Значение: отвлечь внимание от кого-то, сделав что-то или поделившись чем-то, прежде чем этот человек сможет это сделать

    Прямо изо рта лошади
    Значение: чтение или слушание чего-либо из источника

    Последняя капля
    Значение: последняя трудность или раздражение, делающее всю ситуацию невыносимой

    Слон в комнате
    Значение: проблема, человек или проблема, которых кто-то пытается избежать

    Предупреждение об опасности
    Значение: безрассудство или риск

    Ваше предположение не хуже моего
    Значение: что-то не знать

    20 знакомых английских идиом

    Эффект снежного кома
    Значение: что-то имеет импульс и опирается друг на друга, как будто снежный ком катится с холма, чтобы увеличить его

    Яблоко в день отвлекает врача
    Значение: яблоки полезны и полезны для вас

    Горящие мосты
    Значение: безвозвратное повреждение отношений

    У каждой собаки свой день
    Значение: у каждого есть шанс сделать что-то важное

    Подходит как скрипка
    Значение: отличное здоровье

    Сгореть
    Значение: эффектно потерпеть неудачу

    Обретение второго дыхания
    Значение: снова обретение энергии после усталости или истощения

    Голова витает в облаках
    Значение: дневной сон, не обращая внимания

    Он / она не в своем кресле
    Значение: тот, кто ведет себя сумасшедшим или не думает рационально

    Перед рассветом всегда темнее
    Значение: всегда становится хуже, прежде чем станет лучше

    Чтобы танцевать, нужны двое
    Значение: обычно один человек не единственный ответственный участник

    Как езда на велосипеде
    Значение: то, что вы никогда не забудете, как делать

    Как два горошка в стручке
    Значение: два человека, которые всегда вместе

    Беги как ветер
    Значение: Бежать очень быстро

    Сквозь толстый и тонкий
    Значение: каждый переживает тяжелые и хорошие времена

    Время — деньги
    Значение: Работайте быстрее или эффективнее

    Погода в шторм
    Значение: выдержать испытания или лишения

    Невозможно приготовить омлет, не разбив несколько яиц
    Значение: невозможно сделать всех счастливыми

    Можно привести лошадь к воде, но нельзя заставить ее напиться
    Значение: нельзя заставить кого-то принять, казалось бы, правильное решение

    Облака на горизонте
    Значение: проблема приближается или уже приближается

    100 самых популярных английских фраз, сленга и идиоматических выражений

    фраз, сленга и идиоматических выражений! Ниже приведен список фраз и восклицаний, многие из которых особенно распространены в американском английском.

    Эти выражения в основном используются в разговорном английском, поэтому вам следует избегать их использования в письменном английском!

    Фразы, сленг и идиоматические выражения

    1. (Мне) лучше сесть на лошадь

    Пора уходить.

    2. Сломайте ногу!

    Удачи! (Обычно говорят тому, кто собирается предстать перед публикой.)

    3. Закопайся!

    Вы можете приступить к еде.

    4. Прикусите язык!

    Молчи!

    5. Торопитесь!

    Уходите и занимайтесь своими делами!

    6. Кожей моих зубов.

    Только всего.

    7. Бьет меня.

    Не знаю.

    8. Напишите мне.

    Напишите мне (письмо).

    9. Прыгай в озеро!

    Уходи и перестань меня беспокоить!

    10.Слезь с моего хвоста!

    Перестань меня преследовать!

    11. Как мы говорим.

    Только что.

    12. Упакуйте его! / Убери свое лицо!

    Тихо! / Заткнись и уходи!

    13. Взрыв идет _____!

    Сказано, когда вы теряете шанс сделать или иметь что-то, например Взрыв идет, мне повышают зарплату!

    14. Как бы то ни было.

    Хотя это может быть правдой.

    15. Хулиган за тебя!

    Саркастически используется, когда кто-то ожидает похвалы, но вы не думаете, что они этого заслуживают.

    16. С мэрией бороться нельзя.

    Невозможно победить бюрократию.

    17. Режь комедию!

    Прекратите вести себя глупо и шутить!

    18. Даже не на что-то похожи!

    Кажется, даже ничего не делает!

    19. Даже не ходи туда!

    Не смей поднимать эту тему.

    20. Разве я не знаю!

    Я это прекрасно знаю!

    21.Не церемоньтесь!

    Пожалуйста, расслабьтесь и чувствуйте себя как дома.

    22. Вы меня поняли?

    Вы понимаете, о чем я говорю?

    23. Хотите выйти на улицу?

    Выражение, приглашающее кого-то выйти на улицу, чтобы разрешить спор путем драки.

    24. Это легко.

    Двигайтесь медленно и осторожно.

    25. От среднего до среднего.

    Ответ на запрос о состоянии здоровья.

    26. Заполните пустые поля.

    С остальным разберетесь.

    27. Попался!

    Я понимаю, что вы сказали / что вы хотите.

    28. Подожди.

    Наберитесь терпения, все наладится.

    29. Удачи!

    Развлекайтесь!

    30. Удачи.

    Хорошего дня.

    31. С сердцем!

    Пожалуйста, будьте добры и сострадательны.

    32. Держите лошадей!

    Притормози!

    33. Я могу с этим жить.

    Это то, к чему я могу привыкнуть.

    34. Я не могу с этим поспорить.

    Я согласен с тем, что вы сказали.

    35. Я не мог просить большего.

    Все хорошо, и мне больше ничего не нужно.

    36. Я вас не слышал.

    Я не слышал, что вы сказали, не могли бы вы повторить.

    37. Заявляю!

    Я удивлен это слышать!

    38. Я не имею в виду, может быть!

    Я очень серьезно отношусь к тому, что сказал!

    39. (Я) не возражаю, если я это сделаю.

    Да, хотелось бы.

    40. Ненавижу есть и бегать.

    Извинения от человека, который должен покинуть светское мероприятие вскоре после еды.

    41. Я вас слышу.

    Я точно знаю, что вы имеете в виду!

    42.Я укушу.

    Хорошо, отвечу на ваш вопрос / выслушаю вашу шутку.

    43. Мне придется попрошайничать.

    Выражение, используемое для отклонения неформального приглашения.

    44. Я все уши.

    Вы привлекли мое внимание.

    45. Мне легко.

    Я не привередливый. / Я приму все, что тебе предложат.

    46. Я с тобой.

    Я понимаю, о чем вы говорите.

    47.В наши дни.

    Сейчас. / В наше время.

    48. Я читаю вас четко и ясно.

    Выражение, сигнализирующее о том, что слушатель понимает.

    49. Я говорил вне очереди.

    Я сказал не то.

    50. Неплохо.

    Не так плохо, как можно было подумать.

    51. Это на мне.

    Я оплачу этот счет.

    52. Пора делиться.

    Объявление о желании или необходимости уйти.

    53. Это твои похороны.

    Если это то, что вы хотите сделать, вам придется смириться с последствиями.

    54. Я был там. / Был там, сделал это.

    Я испытал то же самое и знаю, о чем вы говорите.

    55. Вот и все.

    Я больше ничего не потерплю.

    56.Я никому не скажу.

    Я никому не скажу.

    57. Не знаю.

    Я никак не могу узнать ответ на этот вопрос.

    58. Держи это при себе.

    Фраза, представляющая что-то, что должно быть секретом.

    59. Не снимайте рубашку!

    Будьте терпеливы! Подожди минутку!

    60. Отвали!

    Тихо! Прекрати этот шум!

    61.Прекрасная погода для уток.

    Что-то, что вы говорите, когда идет сильный дождь или вы только что вышли из-под дождя.

    62. Назовите свой яд.

    Что бы вы хотели выпить?

    63. Нет, не могу.

    Я не могу этого сделать.

    64. Нет привет (, Боб)!

    / Да, привет, Боб! Абсолютно нет! / Конечно!

    65. Не за мои деньги.

    Насколько я понимаю, нет.

    66. Не через тысячу лет!

    Нет, никогда!

    67. Нет в моей книге.

    Не согласно моим взглядам.

    68. Теперь вы готовите!

    Теперь вы делаете то, что должны делать!

    69. Теперь вы говорите!

    Теперь вы говорите правильные вещи!

    70. Хорошо, я.

    Меня устраивает.

    71.… или слова на этот счет.

    … или похожие слова, означающие примерно одно и то же.

    72. Над моим трупом!

    Вызывающая фраза, указывающая на силу противодействия чему-либо.

    73. Простите, что живу!

    Очень возмущенный ответ на критику или упрек.

    74. (Справа) с головы?

    Вы хотите, чтобы я ответил на ваш вопрос, не задумываясь?

    75.Посмотрим, волнует ли меня!

    Мне плевать, если ты это сделаешь!

    76. (Итак) что еще нового?

    Это не ново.

    77. Говорите о дьяволе.

    Фраза, произнесенная, когда кто-то, чье имя только что было упомянуто, внезапно появляется на

    .

    сцена.

    78. Поверьте мне на слово.

    Поверьте! Поверьте, я говорю вам правду.

    79. Возьми у меня.

    Я знаю, о чем говорю.

    80. Вот и все!

    То же, что и 82 ниже.

    81. Это больше похоже на то.

    Так лучше.

    82. Это последняя капля!

    Это слишком далеко! Что-то нужно делать.

    83. Это билет!

    Это то, что требуется!

    84. (Вот) путь!

    Фраза, побуждающая кого-то продолжать доброе дело.

    85. Это то, что я называю _______!

    Используется, когда вы хотите подчеркнуть, что что-то очень хорошее, например Вот это я и называю праздником!

    86. Слово мама.

    Обязательство не разглашать секреты, не рассказывать что-либо или кому-то.

    87. Следи за своим языком! / Следите за своим ртом!

    Не говори так!

    88. Какой (а) нерв! / Из всех нервов!

    Как грубо!

    89.Все, что тебя заводит.

    Все, что вам нравится или волнует, — это нормально.

    90. Что готовят?

    Что происходит?

    91. Что тебя ест?

    Что вас беспокоит?

    92. В чем подвох?

    Какие отрицательные факторы?

    93. Какой ущерб?

    Какие сборы? Сколько стоит счет?

    94. Кто бы мог / мог подумать?

    Вопросительная фраза, указывающая на удивление или изумление.

    95. С моего благословения.

    Фраза, выражающая согласие или согласие.

    96. Вчера еще не рано.

    Ответ на вопрос «Когда вам это нужно?»

    97. Вы еще ничего не видели.

    Самое лучшее, самое захватывающее или самое умное еще впереди.

    98. Ты мог пером меня сбить.

    Я был очень удивлен.

    99.Ты зубочистка!

    Вы абсолютно правы!

    100. Вы доктор.

    Вы можете сказать мне, что делать.

    Фразы, сленг и идиоматические выражения | Изображение

    Фразы, сленг и идиоматические выражения | Изображение 1

    Штифт

    Фразы, сленг и идиоматические выражения | Изображение 2

    Штифт

    4.2
    5
    голоса

    Рейтинг статьи

    Самые смешные идиомы на английском языке

    Идиомы — забавное, непростое дело. В буквальном переводе они представляют собой тарабарщину, но для носителей языка зачастую нет лучшего способа выразить определенное чувство или подытожить ситуацию. Носители английского языка постоянно используют идиомы, которые могут быть забавными или неприятными для тех, кто все еще изучает язык. Чтобы помочь вам улучшить свою беглость или даже просто посмеяться, вот 20 самых дурацких, наиболее часто используемых выражений в США и их значения.

    1. Прохладный как огурец

    Значение: Спокойный и уравновешенный, особенно в стрессовых ситуациях

    Пример: Во время собеседования она была крутой, как огурец.

    2. Держите лошадей

    Значение: подождите минуту; будьте терпеливы

    Пример: Ему все еще нужно принять душ, прежде чем мы сможем уйти — держите лошадей.

    3. Ударьте по ковшу

    Значение: умереть

    Пример: Многие люди хотят путешествовать по миру, прежде чем они сдадутся.

    4. Посинение

    Значение: измучены огромными, как правило, бесполезными усилиями

    Пример: Вы можете просить милостыню до посинения, но на ужин у вас нет мороженого.

    5. Голова в облаках

    Значение: не замечает или имеет нереалистичные идеи

    Пример: Его голова витает в облаках, если он думает, что сможет сдать экзамен, не занимаясь.

    6. Мертвый как дверной гвоздь

    Значение: быть полностью лишенным жизни

    Пример: Я забыл полить цветы, и теперь они мертвы, как дверной гвоздь.

    7. Кусок торта

    Значение: очень легко сделать или выполнить

    Пример: Она нервничала из-за своего экзамена по вождению, но в итоге он оказался пустяком.

    8. Совершенно неожиданно

    Значение: случайно или неожиданно

    Пример: Моя бабушка неожиданно приехала в гости.

    9. Дождь кошек и собак

    Значение: очень сильный дождь

    Пример: Сегодня мы не можем пойти в парк, потому что идет дождь из кошек и собак.

    10. У кота твой язык

    Значение: не может говорить или думать, что сказать.

    Пример: Вы ведете себя очень тихо. Кошка вас поняла?

    11. Для меня все греческое

    Значение: что-то непонятное или трудное для понимания.

    Пример: Я пробовал выучить правила баскетбола, но для меня это все по-гречески.

    12. Простите за мой французский

    Значение: извините за ненормативную лексику

    Пример: Простите за французский, но у меня был адский день.

    13. В непогоду

    Значение: слабое самочувствие

    Пример: Билли сегодня не ходил в школу, потому что у него была непогода.

    14. Жуйте жир

    Значение: провести долгую неторопливую беседу; вести светскую беседу; сплетничать

    Пример: После встречи с другом детства мы жевали жир за чашкой кофе.

    15. Шея леса

    Значение: конкретный район или район

    Пример: Этот человек был моим соседом.Он из моей лесной шеи.

    16. Толстые, как воры

    Значение: очень близкие друзья

    Пример: Я и мои товарищи по команде толстые как воры.

    17. Киньте гаечный ключ в работу

    Значение: создать препятствие, которое усложняет задачу

    Пример: Она бросила гаечный ключ в работу, приведя гостя на мою свадьбу, не спросив.

    18. Горшок зовущий чайник черный

    Значение: быть лицемером; критиковать кого-то за то, в чем вы виноваты

    Пример: Думаете, я запутался? Разговор о горшке, называющем чайник черным.

    19. Когда свиньи летают

    Значение: то, что вряд ли случится, часто говорят насмешливо

    Пример: Врачи рекомендуют полностью десертные диеты, когда свиньи летают.

    20. Наденьте носок

    Значение: говорит кому-то прекратить говорить или замолчать

    Пример: Весь кинотеатр может слышать ваш шепот, поэтому наденьте носок.

    Эта статья была обновлена ​​11 июля 2019 г.

    Самые полезные идиомы и их значение

    На каждом языке есть свой сборник мудрых изречений. Они предлагают советы о том, как жить, а также передают некоторые основные идеи, принципы и ценности данной культуры / общества.
    Эти высказывания называются «идиомами» — или пословицами, если они длиннее. Эти словосочетания (редко полные предложения) имеют «переносное» значение — они в основном работают с «картинками».

    Этот список часто используемых идиом и поговорок (в повседневном разговорном английском) может помочь вам
    говорить по-английски, изучая английские идиоматические выражения.Это список, который содержит ровно 66 наиболее часто используемых идиом и их значения.

    Хотя и трудно провести четкую границу, «идиома» не может быть определена как синоним афоризма. Это нечто большее. Чтобы быть идиомой, слово или фраза должны отличаться от конкретного языка и имеют значение, не очевидное из общепринятого значения используемых слов. Например: «дождь из кошек и собак», «похмелье», «джонсинг» [симптомы отмены наркотиков]. «Ты тянешь мою ногу» на английском идиома для «дразнить», в то время как «Ты заводишь мои часы» — это английский перевод немецкой идиомы, которая означает то же самое.Обратите внимание, что в обоих случаях значение передается культурой, а не самими словами «. [Автор: Роберт Хард]

    Загрузите эти английские идиомы в виде PDF-файла Часто используемые идиомы (примерно 600 КБ).

    Идиомы используются во всех областях английского языка, но могут считаться особенно важными, когда речь идет об изучении английского языка посредством разговорной речи.

    Идиома — это короткая фраза со своим собственным значением, и изучение английских идиом может помочь вам понять и стать более похожим на носителя языка.

    Коленный рефлекс

    Значение: автоматический ответ на что-то

    Яблоко моего глаза

    Значение: часто дочерей или сыновей называют «яблоком» родительского ока

    Происхождение: Эта фраза происходит от царя Давида, который написал в Псалме 17, прося Бога помнить и любить Давида как Своего ребенка: «Храни меня, как зеницу ока, укрой меня в тени Твоих крыльев».

    Занят, как пчела

    Значение: быть очень занятым

    На всякий случай

    Значение: немедленно

    Вернуться к основам

    Значение: упрощаем

    Происхождение: Премьер-министр Великобритании Джон Мейджор сказал: «Пора вернуться к основам.’Он имел в виду идею о том, что Великобритании следует попытаться вернуться к более простым временам

    Вернуться на круги своя

    Значение: Вернуться к началу

    Происхождение: Для того, чтобы футбол был понятен слушателям, была создана система разделения. Поле было разделено на пронумерованные квадраты с номером один в центре. Таким образом, после гола мяч вернулся на исходную позицию, и они снова начали

    Сломать ногу

    Значение: пожелать удачи

    Происхождение: В театре, если ваше представление нравилось публике, они могли попросить «бис», что означает вызов занавеса.Палка, которая используется для подъема и опускания занавеса, называлась ногой, поэтому «сломать ногу» означает получить столько криков занавеса, что нога сломается пополам. Стоит отметить, что пожелание «удачи» в театре считается невезением, поэтому пришлось искать альтернативу

    Чип на плече

    Значение: затаить обиду

    Происхождение: История восходит к 19 веку, когда бойцы кладут чип себе на плечо и бросают вызов другим, чтобы они отбили его

    Близко, но нет сигары

    Значение: близок к достижению успеха, но разочарование из-за неудачи

    Происхождение: Много лет назад игровые автоматы выдавали сигары в качестве призов.Также в ранних карнавальных играх в качестве призов раздавались сигары

    Переход к делу

    Значение: перейти к делу

    Происхождение: Это происходит из Голливуда 1920-х годов и предназначено для перехода от драматической сцены к сцене действия

    Звонок смерти

    Значение: идентичен чему-то или кому-то

    Происхождение: В Англии люди, которые боялись быть похороненными заживо, прикрепляли к пальцу веревку, которая доходила до колокола. Если бы они были живы, они бы позвонили в колокол, и их позже откопали.

    Пример: «Он точно знает Ху Цзиньтао»

    Собака ест собаку

    Значение: ситуация, в которой люди действуют безжалостно для достижения успеха

    Дареному коню в зубы не смотри

    Значение: когда вам что-то дают, нельзя быть неблагодарным

    Происхождение: Если вы посчитаете зубы лошади, вы можете определить ее возраст, но это было бы грубо, если бы эта лошадь была подарком, потому что вы придираете ошибку

    Двойной удар

    Значение: двойной отказ от возможности что-то делать

    Каждый Том, Дик и Гарри

    Значение: Это относится ко всем и никого не исключает.Это могло произойти из-за того, что имена Том, Дик и Гарри были очень распространены много лет назад и, похоже, могли включать всех возможных людей.

    Пример: «Каждый Том, Дик и Гарри хотят одолжить мой велосипед!»

    Извините мой французский

    Значение: извинения до или после присяги

    Лицом к лицу с музыкой

    Значение: необходимость противостоять неловкой ситуации

    Происхождение: Это происходит из театра, где музыканты сидели перед сценой.Следовательно, столкнуться лицом к лицу с музыкой означало повернуться к публике или к какой-то другой проблеме.

    Муха на стене

    Значение: «Муха на стене» относится к кому-то, кто видит что-то, а наблюдаемые не замечают его / ее.

    сверху вниз

    Значение: полностью, полностью, полностью

    Охладиться

    Значение: испугаться или нервничать из-за того, что вы должны сделать

    Влезай с неправильной стороны кровати

    Значение: в плохом настроении

    Происхождение: Не повезло ставить левую ногу на пол первой, когда встаешь с постели, и это может повлиять на ваше настроение на весь оставшийся день

    Получить обкатку

    Значение: получить серию отговорок, задержек и т. Д.Это означает, что с вами обращались так, что вы делаете гораздо больше, чем вы действительно должны, не давая вам ответа, который вы ищете. Это также называется «погоней за диким гусем».

    Пример:
    A. «Привет, я хотел бы узнать свой банковский счет».
    B. «Извините, это не наш отдел, попробуйте 1234567»
    A. «Привет, 1234567, я хотел бы узнать свой банковский счет».
    C. «Извините, это не наш отдел, попробуйте 4567890»
    A. «Привет, 4567890, я хотел бы узнать свой банковский счет».
    B. ‘Извините, это не наш отдел, попробуйте 1234567’
    A.»Вау, я бегаю по кругу»

    Возьмите короткий конец палки

    Значение: получение наименьшей доли или худшего положения

    Кладбищенская смена

    Значение: Работа в ночную смену, работа в ночное время

    Происхождение: Это имеет очень жуткое значение и происходит от того факта, что в старой Англии людей иногда хоронили заживо по ошибке (думаю, без сознания). Спустя годы могилы были перенесены на новое место, и были обнаружены следы попытки побега, такие как царапины на пальцах внутри гроба.Чтобы этого никогда не повторилось, служащий оставался на кладбище ночью и прислушивался к любым звукам, отсюда и работа в ночную смену.

    Попади в сено

    Значение: лечь спать

    Происхождение: Раньше матрасы набивали сеном или соломой, поэтому, когда кто-то стучал по сену, он шел спать, отсюда и происходит значение «ударить сено» или пойти спать.

    полным ходом

    Значение: в настоящее время происходит на полной скорости

    Квартира в пустом месте

    Значение: немедленно, сразу

    В сумке

    Значение: обеспеченный / гарантированный результат

    Происхождение: Эта идиома возникла в Великобритании, когда сумка была помещена под кресло спикера (парламента).Если была петиция, которую «положили в мешок», то ее необходимо подать в тот же день.

    В долгосрочной перспективе

    Значение: в конце концов

    В собачьей будке

    Значение: проблемы с кем-то

    Джинкс

    Значение: неудача

    Происхождение: Это слово 17 века для обозначения заклинания. В начале 1900-х спортивные обозреватели использовали этот термин для обозначения невезения

    Сохраняйте невозмутимость

    Значение: постарайтесь не смеяться, даже если вы находите что-то действительно забавным.Вы должны использовать это, когда пытаетесь не смеяться над кем-то напрямую, обычно из-за боязни грубости.

    Пример: «Вы видели, как та женщина упала в яму? Я пытался сохранить невозмутимый вид ‘

    Ударьте по ковшу

    Значение: умереть

    Происхождение: Относится к людям, которые покончили жизнь самоубийством, надев петлю на шею и встав на ведро. Их убьет удар ногой, который убьет их

    Поздно дня

    Значение: что-то, что произошло на очень поздней стадии

    Равное игровое поле

    Значение: это термин, обозначающий равную и честную конкуренцию

    Пример: «Теперь мы находимся на равных условиях»

    Как курица без головы

    Значение: Неистово и неконтролируемо

    Сделайте гору из мухи слона

    Значение: превратить незначительную проблему в серьезную

    Мама слово

    Значение: хранить в секрете и ничего не говорить

    Происхождение: Это происходит из произведений Шекспира в Генрихе VI, часть 2.Он написал, что персонаж должен «запечатать твои губы и говорить только мама», потому что мама — это звук гула, который можно издать только с закрытым ртом

    Пример: «Мама — слово, давай сохраним этот секрет»

    Игра не с полной колодой

    Значение: если вы «не играете с полной колодой», то вы либо тупой, либо сумасшедший

    Происхождение: Это происходит из-за отсутствия необходимого интеллекта, как в карточной игре с отсутствующей картой

    Без манжета

    Значение: неподготовленное действие / adlib

    Происхождение: Это связано с публичными ораторами в 1930-х годах, которые писали заметки на манжетах своих рубашек на случай, если они забыли свои выступления

    Открытый секрет

    Значение: что-то, что предположительно является секретом, но это все знают

    Сверху

    Значение: преувеличенное или чрезмерное

    Происхождение: Во время Первой мировой войны траншеи были вырублены в земле, и вам приходилось преодолевать их и выходить на поле битвы, когда пришло время атаковать.Впоследствии это означает делать больше, чем обычно требуется от вас. Некоторые теперь называют это просто «ОТТ» в сокращении

    .

    Натяните шерсть ему на глаза

    Значение: обмануть кого-то

    Происхождение: Если натянуть шерстяной джемпер на глаза кому-нибудь, он заблокирует его зрение, а вы сможете обмануть его

    Вставьте в него носок

    Значение: Тихо!

    Происхождение: Когда люди слушали музыку, они использовали граммофоны, но поскольку у них не было регулятора громкости, единственный способ уменьшить громкость — это вставить что-нибудь в нее.Это вполне могло быть носком, поэтому люди теперь используют термин «положить в него носок», когда хотят, чтобы вы замолчали. Помните, однако, что это грубый способ спросить.

    A. ‘Я ЛЮБЛЮ ИИСУСА !!!!!’
    B. ‘Положи туда носок!’

    Наденьте воздух

    Значение: действовать выше

    Качество Время

    Значение: важное время, которое родители проводят с ребенком

    Происхождение: В 1980-х годах правительство опубликовало тот факт, что родители могут много работать и при этом иметь хорошую семейную жизнь

    Дождь кошек и собак

    Значение: сильный дождь

    Происхождение: Дома в исторической Англии имели крыши из сена, и они были очень скользкими во влажном состоянии.Когда шел дождь, крыши становились масляными, и все животные, которые там спали, соскальзывали

    С поличным

    Значение: вы виновны в чем-то, и люди об этом знают

    Происхождение: Этот термин для обозначения вины восходит к 1400-м годам, когда он означал наличие крови на руках. Используйте это, чтобы поймать кого-то, когда он что-то делает. Обычно это относится к выяснению виновного.

    ‘Прекрати, тебя поймали с поличным’

    Практическое правило

    Значение: эмпирическое правило — это основное правило, которое обычно, но не всегда верно

    Происхождение: Термин пришел из средневековья, когда диаметр большого пальца считался самым большим диаметром палки, которой по закону разрешалось бить вашу жену.Как мило.

    Пример: «Как правило, я люблю мыть руки перед едой»

    Отправить кому-нибудь чемодан

    Значение: прогнать кого-нибудь, избавиться от кого-то

    Встряхнуть ногой

    Значение: Чтобы вы были активными по утрам и вставали с постели.

    Происхождение: Изначально это был военно-морской термин, который использовался, чтобы вытащить новых моряков из постели. Старший офицер заходил в спальную зону и кричал: «Пожмите ногу», и моряки должны были сделать это, чтобы доказать, что они не спят.Его можно использовать, чтобы вытащить кого-то из постели, но также можно применить, когда вы пытаетесь попросить кого-то сделать что-то быстрее, чем они делают сейчас. Это может быть то, что родители могут сказать ребенку, который медленно идет за ними

    Картофель мелкий

    Значение: незначительная сумма денег, ничего не стоит делать за

    Пример: «Вы хотите, чтобы я поставил 1 фунт стерлингов? Это маленькая картошка, давайте поставим 50 фунтов! »

    Плавное плавание

    Значение: легко контролировать

    Разбейте бобы

    Значение: раскрыть секрет, который вам известен

    Копейка упала

    Значение: наконец что-то понять

    Пример: «Я не знал, как он проделал этот фокус, а потом упал пенни»

    пощекотать чью-то фантазию

    Значение: заинтересовать кого-то чем-то

    Свяжите узел

    Значение: выйти замуж

    Три удара — и тебя нет

    Значение: у вас есть только три шанса сделать что-то

    Происхождение: Вы должны узнать это по бейсболу, так как у игрока есть три шанса ударить по мячу до того, как его ход закончится.Таким образом, теперь с его помощью можно говорить о трех шансах выполнить задачу.

    Пример:
    A. «Угадайте, какое число я имею в виду»
    B. ’10? ‘
    A. ‘Нет’
    B. ’20? ‘
    A. ‘Нет’
    B. ’30? ‘
    A. «Три удара — и ты на аут!»

    Чтобы быть с ним

    Значение: быть актуальным

    Touchwood

    Значение: Ищу удачу

    Происхождение: Скорее всего, это связано со старой религиозной идеей о том, что на деревьях есть духи, которые традиционно приносят удачу

    Закрой глаза

    Значение: смотреть в другую сторону, делать вид, что не замечает чего-то

    Под погодой

    Значение: чувствовать себя больным

    Происхождение: Традиционно, когда на лодке шел дождь, люди спускались в основную часть, чтобы спастись от непогоды.И также традиционно, потому что люди плохо себя чувствуют на лодке, это было намного хуже, когда была плохая погода и лодка раскачивалась

    Используйте свой хлеб

    Значение: подумать, что-то выяснить

    Пример:
    ‘Q. Как я могу открыть эту дверь? ‘
    ‘А. Используйте свой хлеб! Поверните ручку ‘

    Там гадость, там латунь

    Значение: на грязной работе можно заработать деньги

    Происхождение: Латунь = деньги и гадость = грязь

    X Marks The Spot

    Значение: точное местоположение

    Происхождение: пиратская карта захороненных сокровищ отмечает это место значком X

    .

    Вы не можете взять с собой

    Значение: когда вы мертвы, материалы бесполезны

    Происхождение: Это происходит из Библии и идеи о том, что небеса не принимают материальные блага

    Твое имя Грязь

    Значение: ваша репутация испорчена


    .

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *