Картинки о любви на французском языке: ⬇ Скачать картинки D0 bb d1 8e d0 b1 d0 be d0 b2 d1 8c d0 bd d0 b0 d1 84 d1 80 d0 b0 d0 bd d1 86 d1 83 d0 b7 d1 81 d0 ba d0 be d0 bc d1 8f d0 b7 d1 8b d0 ba d0 b5, стоковые фото D0 bb d1 8e d0 b1 d0 be d0 b2 d1 8c d0 bd d0 b0 d1 84 d1 80 d0 b0 d0 bd d1 86 d1 83 d0 b7 d1 81 d0 ba d0 be d0 bc d1 8f d0 b7 d1 8b d0 ba d0 b5 в хорошем качестве
Красивые фразы о любви на французском с переводом
Красивые фразы для гравировки найти или придумать иногда очень сложно. Для любимого или любимой надпись на французском языке из нашей коллекции подойдет идеально. Читайте и выбирайте — сердце любимого человека будет покорено!
1 | Aimer c’est avant tout prendre un risque | Любить, это прежде всего рисковать |
---|---|---|
2 | Aimer ce n’est pas se regarder l’un l’autre, c’est regarder ensemble dans la même direction. (Antoine De Saint-Exupery) | Любить – это не смотреть друг на друга, это смотреть в одном направлении |
3 | Aimer une personne pour son apparence, c’est comme aimer un livre pour sa reliure. (Laure Conan) | Любить человека за его внешность, это — как любить книгу за ее переплет |
4 | Aimer, c’est permettre d’abuser. | Любить, это позволять обманывать. |
5 | Aimes-moi comme je t’aime et je t’aimerais comme tu m’aimes | Люби меня, как я люблю тебя и буду любить тебя, как ты меня любишь |
6 | Chaque baiser est une fleur dont la racine est le coeur | Каждый поцелуй это цветок, корнем которого является сердце |
7 | Chaque jour je t’aime plus qu`hier mais moins que demain | Каждый день я люблю тебя больше, чем вчера, но меньше, чем завтра |
8 | De l’amour à la haine il n’y a qu’un pas | От любви к ненависти только один шаг |
9 | Il n’y a qu’un remède l’amour: aimer plus | Существует только одно средство для любви: любить больше |
10 | Il n’y a point (de belles prisons ni) de laides amours | Не по хорошу мил, а по милу хорош |
11 | J’ai mal de te savoir ailleurs, heureuse et insouciante sans moi. Pourquoi restes-tu indifférente à mon amour? | Мне больно знать, что ты также, счастлив (а) и беззаботен (на) без меня. Почему ты остался (ась) равнодушен (на) к моей любви? |
12 | J`ai perdu tout, alors, je suis noyé, innondé de l’amour; je ne sais pas si je vis, si je mange, si je respire, si je parle mais je sais que je t’aime | Я потерял всё, видите ли, я утонул, затопленный любовью; Я не знаю, живу ли я, ем ли я, дышу ли я, говорю ли я, но я знаю, что я люблю тебя |
13 | J’ai perdu tout le temps que j’ai passé sans aimer | Я потерял все то время, которое я провел без любви |
14 | Je t’embrasse autant de fois qu’il y a de bulles dans le champagne, alors secoue bien! | Обнимаю тебя столько раз, сколько есть пузырьков в шампанском, когда его встряхнуть! |
15 | L’amitié est une preuve de l’amour | Дружба является доказательством любви |
16 | L’amour c’est comme les maths : si on ne fait pas attention 1+1=3 | Любовь как математика : если невнимателен 1+1=3 |
17 | L’amour c’est comme les photos, ça se développe dans le noir | Любовь как фотография, зарождается в темноте |
18 | L’amour, c’est quand on n’obtient pas tout de suite ce que l’on désire | Любовь, это, когда сразу же не получаем того, что желаем |
19 | L’amour aussi bien que le feu, ne peut subsister sans mouvement continuel, et il cesse de vivre des qu’il cesse d’espérer ou de craindre | Настоящую любовь можно сравнить с пожаром. В обоих случаях необходимо постоянное движение. И в обоих случаях жизнь может остановиться, если пропадает надежда или чувство боязни |
20 | L’amour est aveugle et sa canne est rose. Любовь слепая и ее трость розовая. (Serge Gainsbourg) | Любовь слепая и ее трость розовая |
21 | L’amour est comme une rose, sa beauté nous fait oublier ses épines | Любовь подобна розе, её красота заставляет забыть о шипах |
22 | L’amour est de tous les âges | Любви все возрасты покорны |
23 | L’amour est la sagesse du fou et la deraison du sage | Любовь это мудрость дурака и глупость мудреца |
24 | L’amour est la seule passion qui se paye d’une monnaie qu’elle fabrique elle-même. (Stendhal) | Любовь — единственная страсть, которая оплачивается той же монетой, которую сама чеканит. |
25 | L’amour est un jardin, ca commence par une pelle et ça finit par une graine | Любовь можно сравнить с садом, все начинается с лопаты, а заканчивается посадкой семян |
26 | L’amour est une équation de coeur qui se résoud avec deux inconnu(e)s | Уравнение сердца, которое можно решить при помощи двух неизвестных, называется любовью |
27 | L’amour est une fleur délicieuse mais il faut avoir le courage d’aller la cueillir sur les bords d’un précipice | Любовь — прелестный цветок, но надо иметь мужество сорвать его на краю бездны |
28 | L’amour est une terrain de jeu où se déroule le match de la vie | Любовь – это игровая площадка, на которой проходит матч жизни |
29 | L’amour naît d’un sourire, vit d’un baiser et meurt d’une larme | Любовь рождается в улыбке, живет в поцелуе и умирает в слезах |
30 | L’amour ne se commande pas | Насильно мил не будешь; сердцу не прикажешь |
31 | L’amour pur est une drogue dure, il faut trouver la rélation qui ne provoquera jammais l’overdose, mais au contraire, l’extase éternelle | Настоящая любовь — наркотик, и нужны такие отношения, которые не приведут к передозировке, а заставят получить экстаз |
32 | L’amour qui ne ravage pas n’est pas l’amour | Любовь, которая не опустошает это не любовь |
33 | L’amour rapproche les distances | К милому семь вёрст не околица |
34 | L’amour transforme les impasses en autoroutes | Любовь превращает тупики в автострады |
35 | L’amour véritable est si pure et si rare que cela n’arrive qu’une seule fois dans une vie | Настоящая любовь, столь чиста и столь редка, что встретить ее можно только один раз в жизнь |
36 | L’amour véritable n’attend rien en retour | Настоящая любовь не ждет ничего взамен |
37 | Le baiser est la plus sûre façon de se taire en disant tout | Поцелуй это самый надежный способ хранить молчание, говоря обо всём |
38 | Le jour je pense à toi, la nuit je rêve de toi, mais cela ne me suffit pas car le meilleur moment c’est lorsque je suis prés de toi | На следующий день, после нашей встречи, я думаю о тебе, по ночам я мечтаю о тебе, но это не достаточно для меня, потому что лучшее время, когда я рядом с тобой |
39 | Le plus court chemin du plaisir au bonheur passe par la tendresse | Самая короткая дорога от удовольствия к счастью проходит через нежность |
40 | Les regards sont les premiers billets doux de l’amour | Взгляды – первые нежные записки любви |
41 | Lorsque deux nobles coeurs s`aiment vraiment, leur amour est plus fort que celle la mort | Когда два благородных сердца действительно любят, их любовь сильнее, чем сама смерть |
42 | On dit que l’amour est aveugle. Trop mal qu’ils ne puissent voir ta beauté… | Они говорят, что любовь слепа. Слишком плохо, что они не могут видеть твою красоту… |
43 | Otez l’amour de la vie, vous en otez les plaisirs | Заберите любовь из вашей жизни и вы заберете все удовольствие |
44 | Otez l’amour de votre vie, vous en ôtez les plaisirs | Заберите любовь из вашей жизни и вы заберете все удовольствие |
45 | Plaisir de l’amour ne dure qu’un moment, chagrin de l’amour dure toute la vie | Удовольствие от любви длится лишь мгновение, боль от любви длится всю жизнь |
46 | Pour symboliser la force le lion est là. Pour symboliser la paix la colombe est là. Pour symboliser l’amour que j’ai pour toi je suis là | Символом власти есть лев. Для символа мира есть голубь. А мою любовь к тебе символизирует то, что я здесь |
47 | Quand on est aimé on ne doute de rien; quand on aime, on doute de tout | Когда мы любимы, мы не сомневаемся ни в чем; когда мы любим, мы сомневаемся во всем |
48 | Quand sur ta joue une larme coule, tout autour de moi s’écroule | Когда на твоих щеках появляются слезы, все вокруг меня рушится |
49 | Qui ne savait jamais ce que c’est l’amour, celui ne pouvait jamais savoir ce que c’est la peine | Кто никогда не знал, что такое любовь, тот никогда не мог знать, что это того стоит |
50 | Seule une pluie d’amour peut faire éclore la vie dans toute sa plénitude | Только дождь любви может проявить жизнь во всей ее полноте |
51 | Si à chaque fois que je pensais à toi une fleur poussait alors le monde serait un immense jardin | Если бы цветок расцветал каждый раз, когда я думаю о тебе, то мир был бы огромным садом |
52 | Si l’amour était un délit nous serions tous les 2 coupables. Moi de t’adorer et toi d’être adorable | Если любовь была преступлением, то мы все были бы по 2 виновных. Я и ты обожаем быть обожаемой(ым) |
53 | Si la fleur poussait chaque fois que je pense à toi alors le monde serait un immense jardin | Если бы цветок расцветал каждый раз, когда я думаю о тебе, то мир был бы огромным садом |
54 | Si tu es sensible à mon affection donne moi un peu de chaleur, et ne me laisse pas me noyer dans une mortelle inquiétude | Если ты чувствительна (ен) к моей привязанности, дай мне немного тепла и не дай мне утонуть в смертельной озабоченности |
55 | Si tu m’aimes autant que je t’aime tu devrais sentir la douleur de mon coeur car tu n’es pas avec moi. Je t’aime | Если ты любишь меня, как я люблю тебя, тогда ты должен (на) чувствовать боль моего сердца, потому что ты не со мной. Я люблю тебя |
56 | Si tu ne me parles pas, je remplirai mon coeur de ton silence pour te dire à quel point tu me manques et combien il est dur de t’aimer | Если ты не будешь говорить со мной, я буду заполнять мое сердце твоим молчанием, чтобы потом рассказать тебе, как я сильно скучаю по тебе и как тяжело любить |
57 | Si tu ne me parles pas, je remplirai mon coeur de ton silence pour te dire à quel point tu me manques et combien il est dur de t’aimer | Ты молчишь, и поэтому мое сердце переполняется твоим молчанием. Но потом мое сердце сможет поведать тебе о том, что я очень грущу без тебя, и о том, как же сложно тебя любить, когда тебя нет рядом |
58 | Si tu savais a quel point je t’aime, tu serais étonnée car moi aussi je l’ai été quand je t’ai perdue | Если бы ты знал (а), как я люблю тебя, то ты был (а) бы удивлен (а), потому что я тоже был (а), когда я потерял (а) тебя |
59 | Tomber d’un arbre c’est haut. Tomber d’un avion, c’est encore plus haut. Mais tomber en amour, c’est la chute fatale | Падать с дерева это высоко. Падать с самолета, это еще выше. Но падать в любовь, это фатальное падение |
60 | Ta mère doit être une voleuse, car elle a volé deux étoiles du ciel pour en faire tes yeux | Твоя мать должна быть «вором», потому что она украла две звезды с неба для твоих глаз |
61 | Tu dis que tu aimes les fleurs et tu leur coupes la queue, tu dis que tu aimes les chiens et tu leur mets une laisse, tu dis que tu aimes les oiseaux et tu les mets en cage, tu dis que tu m’aimes alors moi j’ai peur. (Jean Cocteau) | Ты говоришь, что ты любишь цветы и ты срываешь их, ты говоришь, что ты любишь собак и ты сажаешь их на поводок, ты говоришь, что любишь птиц, и ты помещаешь их в клетки, ты говоришь, что ты любишь меня, я испуган |
62 | Tu persistes a m’ignorer encore, je persiste a t’aimer plus fort | Не смотря на то, что ты игнорируешь меня, я люблю тебя все также и даже сильнее |
63 | Vieilles amours et vieux tisons s’allument en toutes saisons; on revient toujours à ses premières amours | Старая любовь не ржавеет |
Для гравировки этих фраз лучше всего подойдут браслеты, брелки — вещи, которые всегда под рукой.
Чтоб любимый человек мог посмотреть на надпись в любой момент. Ведь жизнь становится прекраснее, когда есть любовь!
Чтоб сделать гравировку на браслете звоните +38 (093) 800-86-48 +38 (044) 377-52-54, пишите в почту [email protected] , подъезжайте в офисы на правом или левом берегу!
Другие фразы на французском языке можно посмотреть здесь Надписи для гравировки на французском языке
Почему французы не склонны слишком радоваться
- Эмили Монако
- BBC Travel
Автор фото, Fanny Potkin
Кажется, в самом французском языке не хватает средств для выражения радостных чувств. Представителям других культур французская сдержанность часто кажется холодностью и равнодушием, но причина несколько в другом.
В 19 лет я официально переехала из США во Францию после пяти лет жизни то в одной стране, то в другой. У меня был приличный уровень французского, и я была уверена, что быстро ассимилируюсь.
Я, конечно, ошибалась. Ничто не напоминает вам так точно о том, кем вы есть на самом деле, как тонкие нюансы другой культуры. Чем дольше я находилась во Франции, тем более выразительно напоминало о себе мое американское происхождение.
А кульминацией, очевидно, стал тот день, когда учитель французского объяснил мне главное, по его мнению, расхождение между моим родным краем и названной родиной.
«У вас, американцев, — заявил он, — смысл жизни в том, чтобы делать и иметь. А для нас — в том, чтобы быть».
Автор фото, Anna Berkut / Alamy Stock Photo
Підпис до фото,
Как узнала писательница Эмили Монако, главное различие между американцами и французами в том, что французы «живут, чтобы быть»
Я очень хорошо поняла, что он имеет в виду. Я вспомнила свою жизнь в Нью-Йорке, где в каждый момент или вычеркивала из списка дел очередное выполненное, или составляла новый список дел на день, неделю или год.
Французы, кажется, вполне довольны тем, что просто живут.
Во время ланча, который может длиться до двух часов, они сидят за столиками кафе и наблюдают, как жизнь спешит мимо. Обмениваясь новостями, говорят не о работе, а о прошедшем отпуске.
Работницы почтового отделения неторопливо болтают друг с другом, обслуживая очередь, которая движется очень медленно.
- Почему голландцы всегда говорят то, что думают?
Я же нетерпеливо переминаюсь с ноги на ногу — мне как можно быстрее нужны марки, чтобы послать домой открытку. Обязательство, который я взяла на себя сама.
Я мечтала тоже научиться жить, чтобы просто быть, но это оказалось не так просто. Казалось, что бы я ни делала, сразу становилось ясно, что я — американка. Я слишком много улыбалась, громко разговаривала и слишком часто радовалась.
Автор фото, Jeff Gilbert / Alamy Stock Photo
Підпис до фото,
Французы вполне довольны тем, что они просто есть
Пропустити подкаст і продовжити
подкаст
Що це було
Головна історія тижня, яку пояснюють наші журналісти
Випуски
Кінець подкаст
Ще до переїзду у Францію я знала, що французи не використовують слово excité (радісний, схвильований).
Це один із перших «фальшивих друзів перекладача», про який дізнаються на курсах французької мови.
И самая распространенная ошибка англоязычных студентов, которые буквально переводят английскую фразу I’m excited (я рад ) на французский как Je suis excité. Учителю приходится объяснять, что на французском excité означает не эмоции, а физическое возбуждение.
Если в английском языке существует синонимично пара excited/aroused, где первое слово означает радостные эмоции, а второе — физиологическое состояние, то во французском теоретически оба значения передаются словом excité. Но на практике о чувстве так никто не говорит.
Носители английского языка постоянно excited по любому поводу — из-за планов на выходные, летнего отпуска, возвращения домой после долгого рабочего дня, когда наконец можно посмотреть любимый сериал Netflix.
- Самая счастливая страна мира — Финляндия. Но финны не согласны
Впрочем, проблема не только с фразой Je suis excité. Кажется, во французском языке вообще не существует надлежащего способа выразить радость.
«Можно сказать Je suis heureuse (я счастлива) или J’ai hâte de (с нетерпением жду)», — объясняет мне друг-билингв. Но ни одно из этих высказываний не передает интенсивность чувства.
Доктор Джемма Кинг, которая преподает французский язык и историю кино в Австралийском национальном университете в Канберре, отмечает, что когда она говорит по-французски, проявляется другая сторона ее личности.
«Мы со студентами часто шутим, что когда говоришь по-французски, становишься спокойнее, более уравновешенным и сдержанным», — добавляет она.
Автор фото, Rostislav Glinsky / Alamy Stock Photo
Підпис до фото,
Кажется, во французском языке нет должного способа выразить радость
Значит, это вопрос не столько перевода, сколько культуры.
Как и другие непереводимые понятия, например японское «шинрин-йоку» (успокоение, которое предоставляет природа) или «дадирри» в аборигенской австралийской (углубленное прослушивание), недостаток слов в языке свидетельствует о ментальности. Кажется, французы просто не нуждаются в средствах для выражения чувства радости.
- «Я из страны, которой больше нет»
Канадка Джули Барлоу, соавтор книг «История французского языка» и «Эффект Bonjour», объясняет это тем, что французы, в отличие от американцев, не одобряют чрезмерного энтузиазма в обычном разговоре.
«Я рад» — это что-то вроде улыбки, переданной словами. Но французы предпочитают не создавать впечатление слишком довольных тем, что происходит.
Мой муж-француз соглашается.
«Если вы на французском языке выражаете чрезмерную радость, первая мысль вашего собеседника будет, что с вами что-то не так, — говорит он. — В английском языке — все иначе».
Автор фото, Norbert Scanella / Alamy Stock Photo
Підпис до фото,
Как отмечает исследовательница Джули Барлоу, «французы, в отличие от американцев, не одобряют чрезмерное выражение энтузиазма в обычном разговоре»
Впрочем, это означает скорее сдержанность, чем негатив.
«Я думаю, что склонность к большей сдержанности в повседневных разговорах, это национальная черта», — объясняет доктор Кинг.
«Думаю, это не значит, что французы меньше увлекаются чем-то, скорее они менее откровенно показывают эти чувства», — добавляет исследовательница.
И действительно, тех, кто не умеет проявить надлежащую сдержанность, французы считают психически неуравновешенными.
- Почему британцы постоянно говорят о погоде
Так, например, бывший президент Николя Саркози за свое чрезмерное рвение в публичных выступлениях получил прозвище l’excité (буквально «неугомонный», «буйный»).
Американец Мэтт Дженнер прожил во Франции несколько лет и владеет французским на уровне носителя языка. По его мнению, это не французы не умеют выражать радость, а носители английского, в частности, американцы, перегибают палку.
Американское общество, по его словам, усвоило «фальшивый, почти комический взгляд на жизнь, в которой поверхностные эмоции и кажущаяся радость является нормой». Французы же, напротив, выражают радостную взволнованность только тогда, когда они действительно чувствуют ее».
Автор фото, Shaun A Daley / Alamy Stock Photo
Підпис до фото,
Французы не склонны выражать чрезмерную радость в повседневных разговорах
Искренность чувств — важная черта для французов еще со времен Революции, пишет Бри Кутюрье в онлайн-издании France Culture.
«Старый режим культивировал куртуазность и салонную вежливость, что основывались на лести и притворстве», — объясняет он.
«Эта культура предполагала большое мастерство в соблюдении правил поведения, а также способность скрывать свои истинные чувства».
Французские революционеры решительно сбросили маски и выступили против лицемерия. И французы до сих пор поддерживают такое отношение — менее всего они хотели бы показаться неискренними.
Сначала меня очень раздражало, когда французские друзья говорили о вкусном блюде просто «ок», или безразлично пожимали плечами, когда я спрашивала, ждут ли они с нетерпением отпуска.
Меня поражал такой негативный настрой. Но я наконец поняла, в чем дело, когда мы с моим мужем впервые полетели в США.
Когда официант в ресторане очень приветливо встретил нас, муж удивленно спросил, знакомы ли мы с ним. Он просто не мог найти другого объяснения такого восторженного приветствия.
«Когда меня раздражали американцы своей экзальтированной реакцией, мне всегда казалась такое поведение немного неадекватным», — сказал он мне много лет назад.
«Однако теперь в моей голове будто два мира, английский и французский. И мне кажется, что английский мир намного веселее, чем французский», — добавил он.
Автор фото, Kathy deWitt / Alamy Stock Photo
Підпис до фото,
Французы боятся показаться неискренними, поэтому они выражают свои эмоции как можно правдивее
Прожив во Франции 11 лет, я больше не говорю «Я так рада». Но я все еще вспоминаю слова о том, что для французов смысл жизни в том, чтобы просто быть.
Когда мы начали встречаться с моим будущим мужем, он всегда с удивлением наблюдал, как я суетливо что-то планирую на будущее.
Тогда как он, кажется, просто наслаждался моментом. Что бы мы ни делали, пили ли розовое вино солнечным днем или просто сидели в парке, его любимой фразой была on est bien, là ( «замечательно, не так ли»).
- Почему исландцы верят в эльфов
Радостное возбуждение всегда предполагает нечто впереди, оно направлено в будущее. Такой подход присущ англоязычной культуре, носители которой постоянно думают о сиюминутных или дальних планах, о целях и мечтах.
Тогда как французы хотят жить сейчас. Это не значит, конечно, что они не думают о будущем, но они не фиксируются на нем.
Они осознают его умом, но их чувства — в настоящем моменте.
Автор фото, Ian Shaw / Alamy Stock Photo
Підпис до фото,
Если носители английского языка часто фиксируются на будущем, французы хотят жить в настоящем моменте
«Жизнь во Франции происходит в настоящем времени, — говорит писатель Мэтью Фрейзер, который живет во Франции. — В отличие от англо-протестантских стран, где все одержимы будущим».
Радостное возбуждение, которое подталкивает носителей английского языка к действию, мотивирует их и побуждает смотреть вперед, не присуще французам.
Но удовольствие от простых жизненных радостей, конечно, да.
А когда ты живешь здесь и сейчас, у тебя нет большой необходимости беспокоиться о том или радоваться тому, что будет дальше.
Прочитать оригинал этой статьи на английском языке вы можете на сайте BBC Travel.
Хотите поделиться с нами своими жизненными историями? Напишите о себе на адрес [email protected], и наши журналисты с вами свяжутся.
Следите за нашими новостями в Twitter и Telegram
…
Перевести я люблю твои картинки на французский с примерами
Перевести я люблю твои картинки на французский с примерами
От профессиональных переводчиков, предприятий, веб-страниц и свободно доступных репозиториев переводов.
Добавить перевод
Английский
Французский
Информация
Английский
мне нравятся твои картины
Французский
Последнее обновление: 2020-07-11
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Аноним
Английский
мне нравятся твои картины!
Французский
J’aime tes фотографии! / обожаю твои фотографии!
Последнее обновление: 24 февраля 2020 г.
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Аноним
Английский
я люблю ваши сравнительные фотографии!
Французский
обожаю, обожаю и еще раз обожаю!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Аноним
Английский
как всегда, я люблю ваши фотографии.
Французский
как всегда, я люблю ваши фотографии.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Аноним
Английский
я люблю твое искусство
Французский
я люблю искусство
Последнее обновление: 25 мая 2021 г.
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Аноним
Английский
я люблю ваш блог.
Французский
я люблю ваш блог.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 7
Качество:
Ссылка: Аноним
Английский
я люблю ваше лицо!
Французский
люблю свой образ / обожаю свой образ!
Последнее обновление: 23 июля 2019 г.
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Аноним
Английский
«Я люблю твою обувь!»
Французский
«Я люблю твою обувь!» («J’adore ta chaussure!»)
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Аноним
Английский
я люблю твой характер
Французский
j’aime ton персонаж
Последнее обновление: 2021-06-04
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Аноним
Английский
я люблю ваши карты.
Французский
j’aime beaucoup tes cartes.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Аноним
Английский
обожаю твой смех!!!!
Французский
я обожаю
Последнее обновление: 2021-09-05
Частота использования: 2
Качество:
Ссылка: Аноним
Английский
я люблю твою фотографию трижды
Французский
j’aime ta photo trois fois
Последнее обновление: 2020-03-23
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Аноним
Добавить перевод
Получите лучший перевод с
4 401 923 520
человеческий вклад
Мы используем файлы cookie, чтобы улучшить ваш опыт. Продолжая посещать этот сайт, вы соглашаетесь на использование нами файлов cookie. Учить больше.
ОК
Я такой же любящий и уважительный […] эмоции Рыцарей Марии, когда я смотрю на картинку […] communaute-dame.qc.ca communaute-dame.qc.ca | Je partage l’motion aimante et respectueuse des Chevaliers […] ле 31 май dernier. communaute-dame.qc.ca communaute-dame.qc.ca |
The colo r o f love , th e picture o f m y wife alzheimers.ca alzheimers.ca | Il n’y a плюс de commencement, i l n’y a plus de fin alzheimers.ca alzheimers.ca |
Душераздирающее длинное колье с двумя эмалями […] , который будет следовать за вами, куда бы вы ни пошли. smallable.com smallable.com | Craquant sautoir avec ses deux mdaillons en mail, pour y […] suivront tout au long de la journe. smallable.com smallable.com |
Откройте для себя комплект […] приятный … scrapmalin-digital.fr scrapmalin-digital.fr | Dcouvrez un kit plein de […] e t лей d удус? scrapmalin-digital.fr scrapmalin-digital.fr |
I Love T HA T Фото O F B . алистердарк.бе алистердарк.бе | J ‘обожаю ce tte фото . алистердарк.бе алистердарк.бе |
я Love T H E Картина , C , C , C , C . swtor.com swtor.com | B ien bea u рисунок ! et trs b onne ide de fa ir e participer l а коммунавт! swtor. com swtor.com |
(Имя красивое […] , если он прибудет на мой […] дверной замок на рубашке в течение нескольких дней. zazzle.co.uk zazzle.co.uk | (Номер […] 7 […] и до прибытия [. ..] chez moi sur un t-shirt en quelques jours. zazzle.fr zazzle.fr |
я любовь в е рай много t h e картинка o f t человек […] тело, которое Павел использует в отношении Церкви. dqpaoc.org dqpaoc.org | J ‘aime bea uco up l ‘image du co rp s humain que […] l’aptre Paul nous donne conternant l’glise. dqpaoc.org dqpaoc.org |
Дом болота был опубликован как сказка о Рождестве до конца 1850 года и, с уважением к полу, Элизабет […] Гаскелл составил […] пороков и обращение к чувству доброй воли. Культурополис.com Культурополис.com | La maison du pramo at publie comme conte de Noll la fin de 1850 et, respectueuse avec le жанр, […] Элизабет Гаскелл в сборе […] и пороки и наименование […] Доброго настроения. Культурополис.com Культурополис.com |
Очаровательная цепочка с […] следовать за вами, куда бы вы ни пошли. smallable.com smallable.com | Craquant sautoir avec son mdaillon coeur en […] почтовая белая заливка и блеск и […] smallable.com smallable.com |
I ю с т любовь t h e сложность, b i g картинка . tbs-sct.gc.ca tbs-sct.gc.ca | J ‘aime la com plexi t et la perspect iv e d’ensemble . tbs-sct. gc.ca tbs-sct.gc.ca |
I Love T H E Black на A Picture , . …] так обычно, не так ли? пурлесьеукс.ч пурлесиукс.ч | J ‘обожаю le noi r gnrale мужчины t e n фотография, mai s u n vam pi re tout […] en noir ce serait d’un banal non ? пурлесьеукс.ч пурлесиукс.ч |
Детективный роман, наполненный внезапными изменениями событий, но […] 1950-е годы. sconfinando.com sconfinando.com | Римская полиция rempli de coups de thtre […] донк, главный австралийский номер […] 1950, dsormais passe. sconfinando.com sconfinando.com |
Местный ветеран че ом а с Любовь р O SE D для T H E Фотография , T HE . были отправлены в Италию, где мастера-скульпторы завершили . , который считается одной из самых совершенных копий канадского солдата. артиллерия.net артиллерия.net | Древний […] lesquelles ont ensuite t envoyes en Italie, o […] Мастера-скульпторы, производящие, d’aprs les dires, ce qui serait l’une des plus parfaites, репродукции канадских солдат. артиллерия.net артиллерия.net |
Итак, теперь используйте краски, чтобы раскрасить […] flashgames.bambousoft.com flashgames. bambousoft.com | Потребительские услуги по уходу за парами […] доброго времени суток. bambousoft.com bambousoft.com |
А фото p e rf ect family, ful l o f love , l au ghter and […] солнце — жизнь для них один счастливый сон. cunya.com cunya.com | Семейная модель, plei n d’amour, de joie, de rires. Ла […] vie et chaque jour une joie au paradis. cunya.com cunya. com |
Когда мы встретились в следующий раз, Джон сказал: «После […] тем больше я понимал, насколько это было абсолютной правдой. mariste.be mariste.be | Quand nous sommes revus, Джон Ноус […] a dit : Depuis que vous […] 7 27 nit d’amour , plu s je la […] смотри, плюс je ralise combien c’est vrai. mariste.be mariste. be |
Ta ke a picture y o u re al l y love a n d превратить его в произведение искусства. Ваши друзья будут […] потрясающие настенные ковры! kodakgallery.co.uk kodakgallery.co.uk | Трансформез […] au mur pour pater vos amis! kodakgallery.fr kodakgallery.fr |
Депозит между двумя бровями, внутри разума [. ..] sawzone.org sawzone.org | Il dpose entre les deux sourcils, dans le Mental de […] 7 int sawzone.org sawzone.org |
The w ho l e picture g i ve n of t h e love o f J acob в […] Книга Юбилеев является типичным примером еврейской экзегезы. notredamedesion.org notredamedesion.org | L ‘ image de l’amour p our Ja cob voqu dans le Livre [. ..] des Jubils является типичным примером d’xgse juive. notredamedesion.org notredamedesion.org |
Для этого распятия […] жена, милая… Он все: твой […] Отец, твой Брат, твой Друг, твой Бог, сама Любовь твоей любви. opusdei.org.uk opusdei.org.uk | Car ce распятие плюс […] женщина, невеста. fr.be.opusdei.org fr.be.opusdei.org |
Похоже, я работаю на CSI [. ..] инспектор Коломбо, в красном! letiziabarcelona.com letiziabarcelona.com | Прямой доступ к экспертам […] Коломбо, румяна! letiziabarcelona.com letiziabarcelona.com |
Благодаря […] для жизни и для летних развлечений», киносеансы под открытым небом [. ..] и старые добрые летние праздники организуются бесплатно в основном с помощью жителей и местных ассоциаций в нескольких частях города. лимож.фр. лимож.фр. | Большой доп. […] l’t頻, des sances de cinma en plein air […] et de vritables ftes de l’t sont предлагает бесплатное сотрудничество в кварталах plusieurs de la ville en troite с жителями и местными ассоциациями. лимож.фр. лимож.фр. |
Эти тексты помещают Христа, как предложил Мартин […] cecasassembly.no cecasassembly.no | Библейские пассажи Ces presentent le Christ, comme le suggre Martin […] cecasassembly.no cecasassembly.no |
У меня недавно был […] photogoldmann.ch photogoldmann.ch | J’ai recemment eu le […] интим. photogoldmann.ch photogoldmann.ch |
Ha ve a picture o n y our computer that y ou ‘ d любовь t o s заяц на Facebook […] но не можете, потому что вы в отъезде? axalot.com axalot.com | Envie DE Publ IE R SUR FACEB OO K UNE Фото QUI E ST REST ординатура ? axalot.fr axalot.fr |
Технология цифрового телевизионного вещания позволяет значительно […] улучшение пропускной способности (количество […] управление. eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu | Технологии радиодиффузии tlvisuelle numrique permet une amlioration sensible de […] пропускная способность передачи (номер канала и т. д. ) информация. eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu |
Фильтрация в реальном времени: […] eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu | Временная фильтрация rel: Le filtre contrle [. |