Menu
[menu_adv_rtb]
vitalyatattoo.ru — Студия художественной татуировки и пирсинга ArtinMotion Разное Как на латыни будет: Переводчик с латинского на русский онлайн

Как на латыни будет: Переводчик с латинского на русский онлайн

Содержание

Открытое образование — Латинский язык для начинающих

Select the required university:

———

Закрыть

Log in and enroll

Уважаемые слушатели, некоторые материалы данного курса доступны для ознакомительного просмотра. Чтобы получить доступ ко всем материалам курса, необходимо оплатить доступ к материалам.

Курс дает представление об основах латинского языка.

  • About
  • Format
  • Requirements
  • Course program
  • Education results
  • Formed competencies
  • Education directions

About

Курс предоставит вам возможность прикоснуться к богатствам латинского языка, который оказал влияние на становление и развитие нескольких европейских, таких как французский, итальянский, испанский, английский и другие. Поэтому изучение латыни облегчит вам в будущем освоение новых иностранных языков или откроет неожиданные грани в уже известных. Так же, как логика и математика, практические навыки лингвистического анализа латинских текстов положительно скажутся на любой научно-исследовательской деятельности.

Латинский язык давно стал основой научной терминологии самых различных отраслей знания, а потому необходим тем, кто изучает юриспруденцию, медицину, биологию, филологию, историю, философию и другие дисциплины.

Поскольку латинский язык в наши дни не является родным ни для одного народа, то есть не относится к «живым», во время занятий мы сконцентрируемся не на разговорной практике, а на переводе и анализе текстов. Составители курса приложили усилия к тому, чтобы в процессе обучения вы научились читать, понимать и переводить со словарем как отдельные предложения, так и адаптированные прозаические тексты. На занятиях вы также овладеете умением переводить на латынь несложные русские предложения, что поможет лучше осознать и закрепить грамматические категории изучаемого языка.

В процессе занятий вы обязательно познакомитесь с крылатыми латинскими выражениями, вошедшими в сокровищницу мировой культуры, а также с судьбой латинских слов в русском и других европейских языках. 

Format

Форма обучения заочная (дистанционная). Еженедельные занятия будут включать просмотр тематических видеолекций,  изучение дополнительных материалов и выполнение тестовых заданий с автоматизированной проверкой результатов, тестирование по пройденному материалу. Для получения сертификата необходимо выполнить все задания, тесты и написать финальный экзамен.

Requirements

Законченное среднее образование.

Course program

Вводная лекция

I. 1. Алфавит. Правила чтения

2. Глагол – общие сведения. Основные формы, основы, личные окончания действительного залога

3. Praesens indicativi activi. Imperativus praesentis activi. Формы запрещения

4. Имя существительное – общие сведения. Падежи. Первое склонение

5. Личные местоимения. Возвратное местоимение

II 1. Второе склонение (мужской род)

  1. 2.Второе склонение (средний род). Правило среднего рода

3. Прилагательные I–II склонения. Притяжательные местоимения

4. Страдательный залог. Личные окончания страдательного залога. Praesens indicativi passivi. Infinitivus praesentis passivi

5. Действительная и страдательная конструкции. Ablativus auctoris. Ablativus instrumenti

III 1. Местоимения ille; iste; ipse

2. Imperfectum indicativi activi et passivi

3. Местоимение is, ea, id. Местоименные прила­гатель­ные

4. Futurum primum indicativi activi et passivi

5. Приставочные глаголы с “esse”

IV 1. Третье склонение: согласный тип

2. Третье склонение: гласный тип

3. Третье склонение: смешанный тип

3. Третье склонение: прилагательные

4. Особенности третьего склонения

5. Participium praesentis activi

V 1. Функции инфинитива. Оборот Accusativus cum infinitivo (начало)

2. Оборот Nominativus cum infinitivo (начало)

3. Perfectum indicativi activi

4. Participium perfecti passivi. Perfectum indicativi passivi

5. Местоимения qui, quae, quod

VI 1. Plusquamperfectum et futu­rum secundum indicativi activi et passivi.

2. Ablativus absolutus

3. Сравнительная степень сравнения прилагательных и наречий. Ablativus comparationis.

4. Превосходная степень сравнения прилагательных. Genetivus partitivus

5. Четвёртое склонение

VII 1. Пятое склонение

2. Местоимение hic, haec, hoc

3.  Participium futuri activi. Инфинитивы

4. Оборот Accusativus cum infinitivo (продолжение)

5. Числительные

VIII 1. Gerundium

2. Gerundivum как определение

3. Coniugatio periphrastica. Описательное спряжение.

4. Неправильные глаголы – eo, fero

5. Неправильные глаголы – volo, nolo, malo

IX 1. Modus coniunctivus – образование форм

2. Coniunctivus в независимых предложениях

3. Студенческий гимн «Gaudeamus»

4. Правило постановки времен в придаточных предложениях с конъюнктивом

5. Косвенный вопрос

Education results

По завершении этого курса учащиеся будут

Уметь:

1. Переводить на русский язык связные адаптированные тексты и отдельные предложения со словарем.

2. Переводить простые предложения на латинский язык со словарем.

3. Пользоваться латинско-русским и русско-латинским словарем.

Знать:

1. Основы латинской морфологии.

2. Основы латинского синтаксиса.

3. Основы грамматической терминологии.

Владеть:

1. Навыками чтения текстов и постановки ударения.

2. Навыками перевода с латинского языка на русский.

3. Навыками перевода с русского языка на латинский.

Formed competencies

ОК-1 – готовность к критическому осмыслению явлений социальной и культурной жизни; способность к восприятию, анализу, обобщению информации, постановке цели и выбору путей ее достижения

ОК-2 – готовность уважительно относиться к историческому наследию и культурным традициям, толерантно воспринимать социальные и культурные различия

ОК-3 – способность использовать в познавательной и профессиональной деятельности базовые знания в области гуманитарных, социальных и экономических наук 

ОК-4 – владение культурой мышления, способность аргументировано и ясно строить устную и письменную речь

ОК-5 – способность использовать в социальной сфере, в познавательной и профессиональной деятельности навыки работы с компьютером

ПК-1 – способность демонстрировать знание основных положений и концепций в области теории и истории литературы (литератур) и основного изучаемого языка (языков), теории коммуникации, филологического анализа и интерпретации текста, представление об истории, современном состоянии и перспективах развития филологии

ПК-3 – владение базовыми навыками сбора и анализа литературных и языковых фактов с использованием традиционных методов и современных информационных технологий

ПК-6 – способность применять полученные знания в области теории и истории литературы (литератур) и изучаемого иностранного языка (языков), теории коммуникации, филологического анализа и интерпретации текста в собственной научно-исследова­тель­ской деятельности

ПК-13 – владение навыками перевода различных типов текстов (в основном научных и публицистических) с иностранного языка и на иностранный язык; аннотирование и реферирование научных трудов и художественных произведений на иностранном языке

Education directions

45. 06.01 Языкознание и литературоведение

Санкт-Петербургский государственный университет

Бударагина Ольга Владимировна

Кандидат филологических наук

Position: доцент кафедры классической филологии

Желтова Елена Владимировна

Кандидат филологических наук

Position: доцент кафедры классической филологии

Нарусевич Ирина Владимировна

Position: старший преподаватель кафедры классической филологии

Гидулянова Юлия Викторовна

Position: старший преподаватель кафедры классической филологии

Кейер Денис Валерьевич

Кандидат филологических наук

Position: доцент кафедры классической филологии

Certificate

It is possible to get a certificate for this course.

The cost of passing the procedures for assessing learning outcomes with personal identification — 1800 Р.

Similar courses

15 February 2021 — 31 December 2023 г.

Арабский язык. Вводный курс

СПбГУ

15 February 2021 — 31 December 2023 г.

Арабский язык. Часть 2

СПбГУ

15 February 2021 — 31 December 2023 г.

История английской литературы

СПбГУ

К сожалению, мы не гарантируем корректную работу сайта в вашем браузере. Рекомендуем заменить его на один из предложенных.

Также советуем ознакомиться с полным списком рекомендаций.

Google Chrome

Mozilla Firefox

Apple Safari

история языка и почему умерла латынь?

Латинский язык имеет долгую и интересную историю, уходящую корнями в древность. Он считается мертвым языком, оказавшим огромное влияние на мировую историю:

  • в течение столетий он был языком европейской религии и науки;
  • на латыни написано множество произведений и трудов;
  • латинские названия и термины используются в классификациях растений и животных, в медицине и юриспруденции.

В этой статье мы поговорим о том, где зародилась латынь, расскажем о ее истории, а также о том,  почему латинский язык стал мертвым и где применяется сегодня. Кроме того, вы узнаете, почему демоны говорят на латыни, почему растениям дают латинские названия и почему латинский язык важен для медицины.

История латыни

Где зародилась латынь

Латынь – это язык индоевропейской семьи, на котором говорили латины. Именно поэтому латинский язык называется латынью. Латины заселяли небольшую территорию в центральной Италии – Лациум, где и появилась латынь. Историки относят появление латыни к середине II тыс. до н. э.

Главным городом Лациума был Рим, который в результате постоянных войн стал столицей огромной империи. Латынь широко распространилась на завоеванных территориях благодаря богатой лексике, грамматической стройности, лаконичности и точности.

Расцвет латыни

К I веку до н. э. латынь сформировалась как язык, достигнув высшей ступени развития. Этот период развития латыни называется классическим и отмечен творчеством великих римских писателей: Цицерона, Цезаря, Горация и многих других. На протяжении почти пяти веков латынь была общим языком для ряда народов Римской империи.

Упадок и вымирание латыни

После падения Римской империи в конце V века н. э. латинский язык существовал в литературной и разговорной формах. Разговорная форма стала основой современных романских языков – французского, португальского и т. д.

Классическая же латынь постепенно утрачивала свои позиции. В Средние века она еще оставалась языком священнослужителей, ученых, дипломатии и торговли. Латыни обучали в церквях, монастырях и школах.

К тому времени латынь уже не была чьим-то национальным языком. Она выступала как связующее звено между разными странами, пока не была вытеснена французским и английским.

Таким образом, отвечая на вопрос, почему латынь стала мертвым языком, можно сказать, что причиной этого стал развал Римской империи. Он повлек за собой постепенное угасание латинского языка на фоне активного развития европейских стран в эпоху Средневековья.

Латынь сегодня

Латынь считается мертвым языком, поскольку на данный момент она не используется для живого общения. Однако, с этим фактом можно поспорить. Как мы уже отмечали, разговорная латынь легла в основу романских языков – испанского, французского, португальского, итальянского, румынского и т. д. Почти чистым потомком разговорной латыни является сардинский язык.

Интересно, что романские языки до сих пор в некоторой мере понятны их носителям. Между романскими языками меньше отличий, чем между диалектами китайского языка.

Важно отметить, что латинский язык был и остается международным языком биологии, медицины и юриспруденции. Переводчики латинского языка востребованы в областях медицины, религии (католицизм), юриспруденции и филологии. Ввиду относительной редкости латыни, труд переводчиков латинского языка является ценной и высокооплачиваемой работой.

Три самых распространенных вопроса о латинском языке

  • Почему демоны говорят на латыни

По книгам и фильмам мы знаем, что демоны говорят на латыни. За поиском ответа на вопрос, почему именно на ней, следует обратиться к истории.

Дело в том, что в период бурного развития оккультизма (XIII—XV века) в Европе было написано много книг на популярном тогда латинском языке. Когда латынь была вытеснена, экзорцисты по-прежнему отдавали предпочтение именно ей. Это было связано с тем, что перевод всех терминов, фраз и имен не смог бы точно отразить вложенный в них смысл.

История нашла отражение в литературе и кинематографе, где демоны, как правило, разговаривают именно на латинском языке.

  • Почему растениям дают латинские названия

Ученые, открывавшие и систематизировавшие растения, брали в качестве образцов античные примеры. В то время классификация  растений также осуществлялась на латыни.

В дальнейшем ее использование превратилось в международную научную традицию. Латынь понятна и удобна, так как многие языки основаны именно на латинском алфавите. Вот почему растениям и дают латинские названия.

  • Почему латинский язык важен для медицины

В эпоху Римской империи латынь способствовала становлению и развитию медицины. Возникшие в Древнем Риме термины и обозначения дошли до нас практически в неизменном виде. Труды римского врача Цельса стали фундаментом современной медицинской терминологии. Таким образом, исторически латынь и медицина неразрывно связаны между собой.

В анатомии части тела человека употребляются на латинском языке. Болезни, состояния человека, действующие вещества лекарств  и препараты также имеют названия на латыни. Фармацевты всех стран выписывают назначения и рецепты на латинском языке. Поэтому медики, получая образование, обязательно учат латынь.

Как видим, латынь имеет богатую и интересную историю, неразрывно связанную с настоящим. Говорить о современной медицине, биологии, юриспруденции и религии, не упоминая про латынь невозможно. Латинский язык вряд ли можно назвать мертвым. Он продолжает жить и развиваться в международной науке и в романских языках, берущих в нем свое начало.

*****

Возможно вам будут интересны и другие статьи:

Малоизвестные и интересные факты об английском языке

Интересные факты о французском языке, Франции и французах

Славянская языковая группа: какие языки в нее входят и где на них говорят?

Как вежливо спросить на латыни

Содержание

  • Введение: Что такое Арнольд Брэдли?
    • Брэдли (а также Арнольд, Маунтфорд и Спрэг) о латинском императиве
  • Контекст имеет значение
  • Цицерон просит Тиро записать диктант
  • Просить у друга пять долларов на латыни

Гостевой пост, написанный Питером Барриосом- Лех, адъюнкт-профессор классики Массачусетского университета в Бостоне.

Введение. Что такое Арнольд Брэдли?

В этом семестре, впервые за четыре года, я преподаю Сочинение на латинскую прозу, или, точнее, «Перевод-отрывков-английской-прозы-на-латинскую-прозу-что- соответствует-нормам-классического-периода». Это почтенное упражнение в англоязычном мире, главным руководством которого был учебник, впервые опубликованный в середине 19 века тогдашним ректором Линдона, Англия, Томасом Керчевером Арнольдом. Первый учебник Арнольда, «Сочинение греческой прозы», принес Арнольду литературное состояние, и латинский аналог этой книги, похоже, оказался не менее популярным (и, возможно, столь же прибыльным). Тем не менее ректор Линдона не дожил до того, что оказалось самой популярной версией его латинского руководства, пересмотренной Джорджем Грэнвиллом Брэдли, деканом Вестминстерского аббатства. Эта редакция, появившаяся в конце 19 в.th C., а теперь (ласково?) называемый Арнольдом Брэдли, с тех пор является основным продуктом в классе латинской прозы. Всю интересную историю этого текста вы можете прочитать здесь.

Теперь, Арнольд Брэдли (пересмотренный профессором латыни в Ливерпуле сэром Джеймсом Фредериком Маунтфордом в 1938 году; затем снова для Болчази-Кардуччи Дональдом Спрагом в 2005 году) является классикой метода GT (перевода грамматики), который считает само собой разумеющимся, что преподавание латыни должно происходить посредством грамматического анализа латинских предложений. В самом деле, как пишет Брэдли во введении к своему пересмотру, «логический анализ языка к настоящему времени общепризнан как единственная основа разумного обучения грамматике, будь то наш собственный или любой другой язык» (стр. v-vi). ). Здесь не место вступать в дебаты о том, как лучше всего изучать латинскую грамматику; тема, которая, возможно, могла бы стать центром серии на этом самом сайте.

Рекомендуемая литература: Сочинение латинской прозы: Книги и метод

Брэдли (А также Арнольд, Маунтфорд и Спрэг) О латинском императиве

В любом случае, несмотря на некоторые первоначальные оговорки, хороший друг и коллега убедил меня использовать книгу Брэдли. Арнольд в моем классе. Итак, пока мы с учениками послушно брели по горящим остаткам осажденных городов и были свидетелями предательских для республики обстоятельств, мы наткнулись на следующий проход.

140. Повелительное наклонение свободно употребляется в латыни, как и в английском языке, в командах и мольбах, во втором лице единственного и множественного числа.

  • Объяви меня вени! Подойди ко мне.
  • Аудит сразу! Послушайте.

141. Но, особенно в единственном числе, когда обращаются к одному лицу, равному, существует множество заменителей столь безапелляционной манеры речи. Например, вместо писец мы могли бы сказать:

  • tu quaeso (obsecro) ad me scribe
  • cura ut scribas (см. 118)
  • scribas velim (см. 121)
  • scribe sis (si vis=пожалуйста)
  • fac scribas (см. примечание 125)

(Bradley’s Arnold, стр. 93, издание Bolchazy-Carducci 2005 г. )

Значение контекста

Авторы поднимают важный вопрос. Адресат — человек, к которому мы обращаемся, — играет важную роль в том, что мы говорим и как мы это говорим. «Дай мне пять баксов на хот-дог» — это нормально, если адресовано близкому другу — когда вы проголодались и испытываете нехватку наличных на бейсбольном стадионе — но не годится, когда адресовано кому-то, кого вы знаете менее хорошо. Возможно, вы не захотите просить у начальника степлер в офисе, но будете чувствовать себя более комфортно, обратившись с той же просьбой к коллеге. Когда вы отправляете электронное письмо профессору за рекомендацией, вы вряд ли спросите напрямую: «Уважаемый профессор X. Мне нужна рекомендация. Пожалуйста, напишите мне письмо в следующем месяце». Гораздо вероятнее, что вы воспользуетесь одним из многих доступных сценариев, например, «начните с указания на предыдущую связь с профессором, объясните ситуацию, а затем как можно вежливее попросите рекомендации».

Цицерон просит Тиро записать диктант

Латинисты недавно изучали эти вещи и получили интересные результаты. Теперь мы знаем больше о социолингвистических аспектах латыни или о том, как тождественность адресата и говорящего влияла на то, что было сказано, мы лучше понимаем практику написания писем Цицероном, в частности, какие типы письменности были ему доступны для определенных видов весомых просьб. , и как великий человек попросил что-то красиво.

Что возвращает меня к пассажу Брэдли Арнольд. В основном это правильно, но некоторые вещи в нем совершенно неверны (это не вина авторов; наши знания латыни продвинулись как на дрожжах за последние четыре десятилетия). Итак, в разделе 140 (Повелительное наклонение свободно употребляется в латыни, как и в английском, в командах и мольбах) авторы правы. Носители латыни действительно использовали настоящее повелительное наклонение почти во всем, от самой безапелляционной команды ( tace! , «заткнись!») до самой униженной мольбы (9).0019 парс, прекор! «Пощадите меня, пожалуйста!»). Но, как показывают два примера, императив настоящего времени подобен хамелеону, принимающему свой цвет в зависимости от непосредственного контекста. Итак, мы находим первый пример ( tace ), помещенный в устах хозяина, обращающегося к рабу у Плавта (Curculio v. 131). Второй — смиренная просьба Горация к богине (Гораций Оды, 4.1.2).

Но, как я уже сказал, отрывок не соответствует действительности в других моментах. Таким образом, sis не означает пожалуйста (с пояснением, почему потребуется еще один пост). На самом деле, наоборот: согласно Дж.Н. Адамс — мировой эксперт по латинским социальным различиям, двуязычию и многому другому — «в то время как obsecro, quaeso и amabo обычно смягчают замечание, sis и age можно назвать «усилителями». И поэтому я просто не могу себе представить Цицерона, говорящего своему дорогому секретарю Тирону записать диктовку с писцом сестрой , если, конечно, великий человек не был в тот день действительно в плохом настроении. Я не изучал такие вещи, как fac scribas и cura ut scribas в письмах Цицерона, но соответствующие формы римской комедии подсказывают мне, что они не более и не менее вежливы, чем настоящее повелительное наклонение ( писец ): то есть они были скорее нейтральными. способы донести запрос.

Что же сделал Цицерон, если ему пришлось навязываться и он хотел сделать это вежливо? Как показывает Элеонора Дики, адвокат из Тускула использовал velim ut facias и quaeso ut facias 9.0020 для незначительных запросов (например, запрос ответа на письмо), но зарезервированы номера rogo ut facias и peto ut facias для более обременительных запросов.

Попросить у друга пять долларов на латыни

Итак, хотите попросить у друга пять долларов на латыни? Вы могли бы сказать quaeso, da mihi quinque thalaros (см., опять же, Элеонору Дики о порядке слов quaeso и связанных словах для пожалуйста, здесь). Или почему бы не velim ut mihi des quinque thalaros или quaeso ut mihi des quinque thalaros . Но вы, вероятно, не захотите говорить da sis quinque thalaros , если только вам не нужны деньги в первую очередь.

Тем не менее, в чем разница между cedo mihi quinque thalaros и da mihi quinque thalaros ? А между da amabo, da obsecro и da quaeso ? В следующем посте я обращусь к этим вопросам в дискуссии, которая, я надеюсь, будет интересна особенно тем, кто культивирует разговорную латынь.


Питер Барриос-Лех — адъюнкт-профессор классических наук Массачусетского университета в Бостоне.


Если вы хотите писать на латыни, Bradley’s Arnold — отличный инструмент! Вы можете приобрести книгу здесь .

Указание времени на латыни

Как сказать время и другие слова и выражения времени на латыни.

Английский Латинский язык (Lingua Latina)
Который час? Квота есть?
час (Hōra) первая оценка
Сейчас четверть первого È prima cum quidrante
Полвторого В первый раз
Без четверти два (Hōra) prima cum dōdrante
Два часа (Hōra) secunda est
Сейчас четверть третьего (Hōra) secunda cum quidrante
Половина третьего (Hōra) секунда с полугодием
Без четверти три (Hōra) secunda cum dodrante
Три часа (Hōra) tertia est
Сейчас четверть третьего (Hōra) tertia cum quidrante
Половина третьего (Hōra) tertia cum sēmisse
Без четверти четыре (Hōra) tertia cum dōdrante
Четыре часа (Hōra) квартал est
Сейчас четверть пятого (Hōra) квартэ и кварто
Полпятого (Hōra) quārtae cum sēmisse
Без четверти пять (Hōra) quārtae cum dōdrante
Сейчас пять часов (Hōra) квинтэст
Сейчас четверть пятого (Hōra) 5 cum quidrante
Полпятого (Hōra) 5 дней подряд
Без четверти шесть (Hōra) quinta cum dōdrante
Шесть часов (Hōra) секста эст
Сейчас четверть седьмого (Hōra) секста с quidrante
Полшестого (Hōra) секс с обедом
Без четверти семь (Hōra) секста с додранте
Семь часов (Hōra) септима est
Сейчас четверть седьмого (Hōra) septima cum quidrante
Полвосьмого (Hōra) septima cum sēmisse
Без четверти восемь (Hōra) septima cum dōdrante
Восемь часов (Хора) октава est
Сейчас четверть восьмого (Хора) октава с квидранте
Полвосьмого (Hōra) октава с половиной
Без четверти девять (Хора) октава с додранте
Девять часов (Hōra) нона эст
Сейчас четверть десятого (Hōra) нона cum quidrante
Полдевятого (Hōra) нет вместе с полугодием
Без четверти десять (Hōra) нона с додранте
10 часов (Hōra) decima est
Сейчас четверть одиннадцатого (Hōra) decima cum quidrante
Половина одиннадцатого (Hōra) decima cum sēmisse
Без четверти одиннадцать (Hōra) decima cum dōdrante
Одиннадцать часов (Hōra) undecima est
Сейчас четверть одиннадцатого (Hōra) undecima cum quidrante
Половина одиннадцатого (Hōra) undecima cum sēmisse
Без четверти двенадцать (Hōra) undecima cum dōdrante
Двенадцать часов (Hōra) duodecima est
Сейчас четверть двенадцатого (Hōra) dodici cum quidrante
Половина двенадцатого (Hōra) dodici cum sēmisse
Без четверти час (Hōra) duodecima cum dodrante
днем ​​ димидиата
ночью бдительные / ночные
полдень / полдень мериди
полночь media noctis (наклон)
час час
минута минут
второй секунд

Дни недели

Понедельник вторник Среда Четверг Пятница Суббота Воскресенье
лунный номер диплом Мартиса ртуть Diēs iovis Венера сатурни соль соли

Месяцы года

Январь февраля март апрель май июнь
Януариус Февраль Мартиус Апрель Майус Юниус
июль август сентября 9 октября0165

ноябрь декабрь
Юлиус Август сентябрь Октябрь ноябрь декабрь

Сезоны

Пружина Лето Осень Зима
версия эстас осенний Химс

Примечания

Римляне первоначально делили день на две части: ante meridiem (до полудня) и post meridiem (после полудня).

Солнечные часы использовались в римском мире примерно с 263 г. до н.э., а естественный день ( dies naturalis ) длился от восхода до заката и делился на двенадцать часов. Продолжительность часов варьировалась в зависимости от времени года: от 45 минут зимой до 75 минут летом в Средиземноморье.

Гражданский день ( dies civilis ) работал с полуночи ( media nox ) до полуночи. Он использовался при указании даты рождения ребенка и делился на следующие части:

  1. Медиа нокс (полночь)
  2. Наклонение ночной среды
  3. Gallicinium (петушиный крик)
  4. Conticinium (петух прекращает кукарекать)
  5. Дилукулум (рассвет)
  6. Грива (утро)
  7. Antemeridianum tempus (до полудня)
  8. Меридиес (полдень)
  9. Tempus pomeridianum (после полудня)
  10. Solis occasus (закат)
  11. Веспера (вечерняя)
  12. Crepusculum (сумерки)
  13. Prima факс (зажигание свечей)
  14. Concubia nox (перед сном, «глубокой ночью»)
  15. Intempesta nox (глубокой ночью «глубокой ночью»)
  16. Наклонение в середине ночи

Дни были сгруппированы в восьмидневные циклы, известные как nundina , и каждый восьмой день был рыночным днем.

Послушайте некоторые из этих фраз:

Ссылки

Время на латыни
https://latin.stackexchange.com/questions/8912/telling-time-in-latin
https://blogs.transparent.com/latin/measurements-of -time-in-latin/
https://en.wikipedia.org/wiki/Roman_timekeeping

Если вы хотите внести какие-либо исправления или дополнения на эту страницу или если
вы можете предоставить записи, пожалуйста, свяжитесь со мной.

Латинский алфавит |
латинский язык |
Фразы |
Числа |
Время |
Вавилонская башня |
Статьи |
Ссылки |
Учебные материалы

Репетиторы латыни

Выражения времени

Дни недели |
Месяцы года |
Сезоны |
Время |
Даты

Фразы |
Числа |
Цифры |
Цвета |
Время |
Даты |
Погода слова |
Семейные слова |
Условия нежности |
Названия языков |
Названия стран |
Идиомы |
Пословицы |
Скороговорки |
Знаки |
направления компаса |
Всеобщая декларация прав человека |
Вавилонская башня |
Песни |
Омниглот |
Семь гномов |
Знаки зодиака |
Комплектующие для компьютеров |
направления компаса |
Звуки животных

[сверху]


Почему бы не поделиться этой страницей:

Изучайте языки бесплатно на Duolingo

 

Если вам нравится этот сайт и вы считаете его полезным, вы можете поддержать его, сделав пожертвование через PayPal или Patreon или пожертвовав другим способом.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *