Menu
[menu_adv_rtb]
vitalyatattoo.ru — Студия художественной татуировки и пирсинга ArtinMotion Разное Испанские цитаты – Фразы на испанском. Цитаты, афоризмы на испанском с переводом.

Испанские цитаты – Фразы на испанском. Цитаты, афоризмы на испанском с переводом.

Популярные фразы на испанском языке


Известно, что одним из способов изучения иностранного языка является постоянное пополнение словарного запаса новыми словами. А самое эффективное их запоминание – это запоминание фраз.


Так запоминаются не просто слова, а целые речевые конструкции, что существенно упрощает построение предложений во время общения. Ведь вы будете использовать не отдельные слова, а готовые сочетания слов и фраз.


С помощью популярных фраз можно сделать речь богатой и разнообразной – при их освоении возникает ощущение свободного общения на испанском языке.


Как же этого добиться? Следует начать постепенно добавлять в свой языковой запас разговорные фразы на испанском. Используйте общеупотребительные и известные выражения – это сделает речь естественной, а вас – более уверенным при общении.


Можно ли это делать самостоятельно? Можно, но прогресс будет медленным и, возможно, вы будете допускать ошибки в произношении испанских фраз. Поэтому лучше всего учить основные фразы на испанском с опытными преподавателями на специальных языковых курсах в «Полиглоте».


 

Тематика популярных фраз


Наши курсы испанского языка помогут выучить и использовать в речи базовые испанские фразы, которые распределены по популярным темам с целью эффективного их усвоения для начинающих.


Что это за темы?

Приветствие

  • Hola [ола] – Привет, здравствуйте.
  • ¡Buenos días! [буэнос диас] – Доброе утро! (до 12:00)
  • ¡Buenas tardes! [буэнас тардэс] – Добрый день! (с 12:00 до 18:00)
  • ¡Buenas noches! [буэнас ночес] – Добрый вечер! Доброй ночи! (с 18:00)
  • ¿Qué tal? [кэ таль] – Как дела?
  • ¿Cómo está usted? [комо эстá устэ] – Как вы поживаете?
  • Muy bien, gracias.[муй бьен, грасиас] – Хорошо, спасибо.
  • Por favor [пор фабор] – Пожалуйста.
  • Gracias [грасиас] — спасибо.
  • Sí [си] –Да
  • No [но]–Нет
  • Vale [бале]– Хорошо.

Прощание

  • Adiós. [адьёс] – До свидания.
  • ¡Hasta luego! [аста луэго] – До скорого! Пока!
  • ¡Hasta pronto! [аста пронто] – До скорого! Пока!
  • ¡Hasta la vista! [аста ла биста] – До встречи!
  • Nos vemos. [нос бэмос] – Увидимся!

Знакомство

  • ¿Cómo te llamas? [комо тэ йамас] – Как тебя зовут?
  • ¿Cómo se llama usted? [комо сэ йама устэ] – Как вас зовут?
  • Me llamo… [мэ йамо] – Меня зовут…
  • Mucho gusto. [мучо густо] – Очень приятно.
  • ¿De dónde eres? [дэ дондэ эрэс] – Откуда ты?
  • ¿De dónde es usted? [дэ дондэ эс устэ] – Откуда вы?
  • Soy de Rusia. [сой дэ русиа] – Я из России.
  • Soy de España. [сой дэ эспанья] – Я из Испании.
  • ¿Cuántos años tienes? [куантос аньёс тыенэс] – Сколько тебе лет?
  • ¿Cuántos años tiene usted? [куантос аньёс тыенэ устэ] – Сколько вам лет?
  • Tengo…años. [тэнго … аньёс]. – Мне … лет.

Погода


Вы узнаете большое количество простых испанских слов и выражений, описывающих различные природные явления.

Жилье


Вы изучите распространенные фразы, связанные с различными типами жилья: домами, квартирами и т. д., а также с их обустройством.

Питание


Вы освоите красивые фразы на испанском, касающиеся названия различных блюд, правил поведения за столом и т. д.

  • la carta («ла карта») — меню
  • cerveza («сэрвэса») — пиво
  • vino («вино») — вино
  • servicios («сервисиос») — туалет.
  • cuenta («куэнта») — счет

Работа


Изучаются все основные фразы на испанском, связанные с трудоустройством, собеседованием и т. д.

Одежда


Обсуждение полезных фраз, связанных с названием того или иного предмета одежды, общение с продавцом-консультантом, поиск фасона или определенной вещи в магазине во время шопинга.

  • cuanto vale? («куанто бале?») — сколько стоит?
  • estoy mirando («эстoй мирaндо») — я смотрю
  • probarme — («пробарме») — примерить на себя
  • tarjeta («тархета») — карточка
  • en efectivo («эн эфективо») — наличные

Хобби


На этих уроках изучаются фразы, связанные с различными хобби от садоводства до увлечения фотографией, коллекционированием, книгами или домашними животными.

Любовь


Вы выучите красивые фразы на испанском, которые позволят делать комплименты девушкам и женщинам, говорить о любви. На этом уроке преподаватель предлагает к изучению красивые фразы на испанском с переводом, с помощью которых вы сможете не только показать свой высокий уровень владения языком, но и расположить к себе испаноговорящего собеседника женского пола.

  • linda («линда»), guapa («гуапа») — красивая, симпатичная
  • Mucho gusto  — рад нашей встречи
  • Lo pase de maravilla — я чудесно провел время
  • Mi querido — моя (й) дорогая
  • Besos y abrazos — целую и обнимаю
  • Con amor de — с любовь.

Путешествия


У нас есть специальное предложение для путешественников. Для них мы разработали специальную программу, которая позволяет в короткие сроки освоить основные фразы на испанском для туристов. Ее особенность – для освоения не требуются предварительные знания. В программу данного курса входят следующие темы:

  • приветствия и вежливые слова;
  • маршрут и время;
  • аэропорт, билеты, багаж;
  • автомобиль в аренду;
  • поселение в гостиницу;
  • организация отдыха у моря;
  • посещение доктора
  • незнакомый город: как узнать дорогу
  • посещение заведений питания.
  • ayúdeme («аюдеме») — помогите мне
  • llamе («льяме») — позвоните
  • urgencias («урхeнсиас») — скорая помощь
  • donde esta…? — где находится
  • me he perdido — я заблудился

В «Полиглоте» – гарантированный результат


Сосредоточение занимающихся испанским языком на определенной теме позволяет глубже в ней разобраться. Происходит расширение знаний, лексики, что в итоге повышает общую языковую грамотность.

Среди наших других популярных предложений – испанский интенсив. Его преимущества

  • 3 занятия в неделю по 2 часа;
  • каждый уровень вы осваиваете в среднем на 4 недели раньше, чем на стандартных курсах;
  • большая экономия Вашего времени;
  • уменьшенные паузы между занятиями, что увеличивает эффективность обучения.


Во время занятий к услугам учеников – самые современные методики обучения. Слушатели наших курсов могут послушать аудиоматериалы  на различные разговорные темы, посмотреть фильмы, выбрать книги на интересующую их тематику.


Приходите на наши курсы «Полиглот», чтобы изучить испанский язык! Записаться к нам на посещение разговорного клуба или же узнать стоимость какого-либо из курсов можно по телефону… или оставив заявку на сайте…


Школа иностранных языков «Полиглот» – это качество и эффективность!


 

www.pol-i-glot.ru

Популярные цитаты на испанском языке для татуировки — TATTOO-PHRASE.RU

¿Hablas español? Вы в хорошей компании. Итак, почему бы не сделать себе следующую татуировку на языке Сервантеса и Неруды? Украсьте свое тело лирической фразой на испанском языке, чтобы подчеркнуть ваши склонности или проникнуться вдохновением от того, что называется la vida apasionada (жизнь полная страсти).

Романтика испанского языка

Язык любви — часто вымученный, иногда жизнелюбивый, всегда экспрессивный и эмоциональный. Дополните свою любимую цитату яркими красными розами на груди или руке. Сделайте татуировку в виде изящной ленты, на вашем запястье. Вы можете также запечатлеть свидетельство вашей былой печали на щиколотке. Уроки прошлого будут украшать ваше тело, моменты эйфории или скорби, на груди, духовное начало, которое движет вами, найдут свое выражение в татуировке.

Es tan corto el amor y es tan largo el olvido.

Перевод: “Любовь короткая, а память долгая”. Чилийский поэт и лауреат Нобелевской премии Пабло Неруда написал эти красивые строки об ушедшей любви в своей поэме Puedo escribir los versos más tristes esta noche или “Сегодня вечером я напишу самые грустные строки.”

Tu eres mi sol.

Перевод: ”Ты — мое солнце”. Строчка из песни Eres mi sol популярной песни о любви Алекса Кампоса. Кампос является обладателем премии Грэмми  с большим числом фанатов в Латинской Америке.

Te quiero con toda mi alma.

Перевод: “Люблю тебя всей душой. Это испанское выражение, говорящее о ваших серьезных намерениях.

Te quiero no por quien eres, sino por quien soy cuando estoy contigo.

Перевод: “Я люблю тебя не только за то, кто ты есть, но еще и за то, кем становлюсь я, когда я рядом с тобой”. Автором этой прекрасной цитаты является колумбийский писатель Габриэль Гарсиа Маркес — еще один лауреат Нобелевской премии из Латинской Америки, известный своим романом, полным магического реализма «Сто лет одиночества».

Te amo más que a mi propia piel.

Перевод: “Я люблю тебя больше, чем свою кожу”. Это цитата мексиканской художницы Фриды Кало, чьи бурные отношения с ее мужем, мастером фресковой живописи Диего Ривера, были такими же пылкими и страстными, как и ее знаменитые автопортреты.

Мудрецы и повстанцы

Горячие латиноамериканские патриоты и революционеры, и испанские мудрецы всех времен оставили свои следы в языке. Их бессмертные слова до сих пор можно увидеть на стенах домов и услышать из уст  оппозиционеров. Искушенные испаноязычные ораторы пользуются плодами мудрости великих умов других культур. Почему бы не начертать какое-нибудь пламенное проверенное временем послание на ноге или руке, на пояснице или на запястье? Это будет тебе напоминанием о необузданности и мудрости каждый раз, когда ты будешь смотреть на свою татуировку.

Prefiero morir de pie que vivir siempre arrodillado.

Перевод: “Лучше умереть стоя, чем жить на коленях”. Это известные слова героини Гражданской войны в Испании Долорес Ибаррури Гомес “Pasionaria” (исп. «страстная», или «цветок страстоцвет»),  яркого оратора, чье официальное заявление: «!No pasarán!» (Они не пройдут!), произнесенное против войск Франсиско Франко, было боевым кличем для повстанцев. Цитата также приписывается Эмилиано Сапата — лидеру бунта крестьян времен Мексиканской революции.

Sed realistas, pedid lo imposible.

Перевод: “Будь реалистом, требуй невозможного”. Выражение аргентинского марксиста повстанца Эрнесто “Че” Гевары, воодушевленного революционным движением в Латинской Америке, одного из лидеров Кубинской революции.

Caminante, no hay puentes, se hace puentes al andar.

Перевод: “Путник, мостов не существует, их строят там, где собираются проходить по ним”. Американка мексиканского происхождения, исследователь Глория Э.Анзальдуа  адресовала этот совет путешественникам на дороге жизни, напоминая им о том, что не существует готовой карты или проверенного временем способа исследования индивидуальных проблем.

Persevera y triunfaras.

Перевод: “Упорствуй и ты добьешься успеха”. Это испанский эквивалент выражения: “Если поначалу ты не имеешь успеха, попытайся снова и снова”. Популярное испанское выражение — простая инструкция к проявлению стойкости и умению справляться с трудностями на пути к своим целям.

El tiempo pasa inexorablemente.

Перевод: “Время неумолимо движется вперед”. Аналог выражения: “время никого не ждёт”.  Это перевод на испанский цитаты из Чосера. Английский поэт Средневековья Джефри Чосер отразил данное наблюдение о времени и природе в своих “Кентерберийских рассказах”  в качестве предостережения от промедления и упущенных возможностей.

Arte Público

Твоя жизнь — это произведение искусства, а что может быть более публичным, чем признание этого в виде “набитой”, к примеру, на шее, где-нибудь на руке или на спине изящной татуировки с лирическими словами? Известные испанские люди искусства, от художников и скульпторов до  певцов и актеров выражают свою жизнь и работу в словах, иногда стихах, достойных быть украшением в виде татуировки.

El espectáculo del cielo me abruma.

Перевод: “Действо небес меня потрясает”. Каталонский художник Хоан Миро был романтиком, отвернувшимся от буржуазной жизни и рисовавшим картины в своем воображении. Его авангардные работы полны магического реализма и фантастических образов, где необъятный задний план голубых и синих тонов подчеркивается необычными фигурами, линиями, каракулями или разноцветными пятнами.

Pedir por más.

Перевод: “Просить большего”. Это цитата Шакиры — колумбийской певицы/танцовщицы/автора песен, победительницы музыкальных конкурсов и известной латиноамериканской звезды с многомиллионными тиражами пластинок, филантропа. «Просить большего» на английском и на испанском — ее жизненное кредо, заявляющее о том, что никогда не нужно соглашаться на меньшее, чем ты можешь добиться.

Yo no busco, yo encuentro.

Перевод: “Я не ищу, я нахожу”. Эту простую фразу приписывают Пабло Пикасссо. Он был художником, утверждавшим, что его работы являются результатом проявления его внутренней музы. Он был открыт искусству и говорил, что оно нашло его, поскольку он сам открывался ему каждый день.

Yo no tomo drogas. Yo soy una droga.

Перевод: “Я не делаю наркотики. Я сам — наркотик”. Эту необычную цитату приписывают Сальвадору Дали. Он был художником-сюрреалистом начала 20-го века, который искажал реальность так, чтобы выразить свое экстравагантное и сказочное видение. Его работы были уникальными и захватывающими, а он сам всю свою жизнь продолжал оставаться неординарной личностью.

Soy más grande que la vida.

Перевод: “Я больше, чем жизнь”. Победительница академической премии пуэрториканская актриса Рита Морено сделала свою жизнь искусством. Ее смелое утверждение о том, что быть больше, чем сама жизнь — это не так уж трудно для нее, является  выражением веры в себя, формулой достижения успеха.

Полезный совет

Иногда одно единственное слово овладевает эмоциями, вызывает сильное стремление что-то сделать, пробуждает момент истины настолько, что появляется желание запомнить это слово. Татуировка может быть ежедневным напоминание глубокой мысли, полученной в результате опыта.  Выберите свое слово или короткую фразу, вполне емкую, чтобы уместиться на пальце, спине, шее, за ухом или фраза в виде вокруг пупка, украшенного пирсингом. Например:

  • Destino: Судьба
  • Felicidad: Счастье
  • Serendipia: Удача
  • Vivir: Жить
  • Para siempre: Навсегда
  • Vida mágica: Чудесная жизнь
  • Que sera, sera: Будь что будет
  • Sigue a tu corazón: Слушай свое сердце

Фразы на испанском языке

Даже если испанский язык не является вашим родным (вторым) языком, сила и красноречие слов достойны того, чтобы стать украшением вашего тела. Пусть на вашем теле будут такие фразы, за которые вам ни разу не будет стыдно впоследствии. А применимость и значимость приведенных тут фраз и цитат доказала сама жизнь.

Удачи!

 

tattoo-phrase.ru

Испанией Вдохновленная | Вкусный блог о путешествиях

Вдохновить меня на путешествие крайне легко.
Вернее, элементарно.
Иногда для этого достаточно открытки — сувенира, привезенной другом из
очередной командировки. Я ее ставлю на прикроватный столик, рядом с зеркалом и духами и – вуаля- 2 – 3 месяца и я уже там. В визуализации сила!
А бывало, что решение отправиться за 1200 км от дома приходило ко мне от случайно прочитанной фразы.


«Нью-Йорк — это алмазный айсберг, плавающий в речной воде» (Трумэн Капоте)

Как тут не собирать чемодан??

Афоризмы вообще обладают дивной силой. Десяток слов — а в них тонкий вкус страны, ее детали, лица, время и гении..
И как им это удается??

Сегодня я делюсь своей подборкой крутых фраз по Испании. Маленькие оды чудной стране басков, паэльи, корриды и Гауди.
Дивного моря и свободных, страстных к жизни людей.

 

Сезон в самом разгаре. И знакомиться с сиестой, маньяной, тапас- барами, ожерельем курортов и пляжей сейчас самое время. Так что вдохновляйтесь и «Bienvenido».
«Добро пожаловать в Испанию!»

«Она просила меня описывать фасады домов, людей, машины, магазины, фонари и витрины, которые попадались нам на пути. Иногда она брала меня под руку, и я вел ее по нашей и больше ничьей Барселоне, которую могли видеть только мы.»

Карлос Руис Сафон, «Тень ветра»


«Искусство всегда в контексте»

Фильм «Вики. Кристина. Барселона»


«Если произнести «Испания», перед умственным взором практически непременно встанет одно из двух, впрочем, скорее, и то и другое — Севилья и Толедо. Даже если обладатель умственного взора не был ни там, ни там. То есть: либо фламенко, Инезилья, маха полуобнаженная, коррида и всяческая кумпарсита; либо — аутодафе, гофрированный воротник, Сид, замковые ворота и всяческое идальго. Однако если учесть, что даже в нынешней Испании андалусцев могут вслух назвать «эмигрантами» — не только в снобистской Барселоне, но и на севере, и даже в Кастилии, — то понятно, что «правильная», «образцовая» Испания — это Толедо.»

Петр Вайль, «Гений места»


«Да, Испания прекрасна: ей и во сне не снилась такая красота: суровый скалистый мыс, потом встаёт из вод огромное плоскогорье, дальше невысокие горы, словно зелёно-зелёные мшистые кочки, потом опять гневно вздымаются скалы, будто чьи-то яростные кулаки, но окрашены они мягко, отливают агатом, яшмой, кораллом, и над ними насупились громадные сердитые тучи.»
К. Портер «Корабль дураков»

«Два отрезка своей жизни я считаю своими самыми любимыми: это шестидесятые — моя жизнь в Нью-Йорке и остров Ибица в Испании.»

Роберт Шекли

«Испанец в конечном счете предан только родной деревне. То есть прежде всего, разумеется, Испании, потом своему народу, потом своей провинции, потом своей деревне, своей семье и своему ремеслу. Если вы знаете испанский язык, это сразу располагает испанца в вашу пользу, если вы знаете его провинцию, расположение усиливается, но если вы знаете его деревню и его ремесло,вы становитесь для него своим в той мере,в какой это вообще возможно для иностранца»

Э. Хэмингуэй «По ком звонит колокол»


«…если Севилья полна блаженного безделия, а Барселона полускрытого кипенья, то в воздухе Мадрида ощущаешь легкую, чуть раздражаующую напряженность.»

Карел Чапек

« Я благодарен судьбе за две вещи: за то, что я испанец, и за то, что я — Сальвадор Дали.»

С. Дали

 


« Невероятно, сколько эмоций может выразить руками разгневанный испанец!»

Генри В. Мортон «Прогулки по Испании»

«Среди моих счастливейших воспоминаний об Испании будет Барселона и Ramblas летним вечером.»

Генри В. Мортон «Прогулки по Испании»

www.zimaletta.com.ua

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *