Menu
[menu_adv_rtb]
vitalyatattoo.ru — Студия художественной татуировки и пирсинга ArtinMotion Разное Без свободы жизнь ничто на латыни: Жизнь без свободы — ничто

Без свободы жизнь ничто на латыни: Жизнь без свободы — ничто

Афоризмы и фразы на латыни. Часть 2 (I—V)

Захотелось мне почитать всяких умных фраз на латыни и выбрать себе каких-нибудь дивизов, слоганов, называйте как хотите, несколько, а может и много штук. Попросил в своем твиттере, чтобы мне подсказали где можно найти большой список таких фраз, и мне подсказали. Я обрадовался, но в источнике все фразы представлены абы-каким образом и очень неудобно для чтения. К тому же содержались одинаковые фразы. И решил я сделать себе и сетевой общественности удобный и красивый список таких фраз.

Спасибо Radio Grinch и Calle brujo за наводку на список, ponomar и Aosiniao — за их скрипты, которые облегчили мне работу с этим огромным массивом текста, и Number One, который подсказал, как лучше оформить. Ну и мне спасибо за то, что вы видите в итоге 🙂

При копировании ссылка на мой пост, как на источник, обязательна 😉

Афоризмы и фразы на латыни. Часть 1 (A—I)


«Is fecit, qui prodest» — Сделал тот, кому выгодно
«Ite, missia est» — Идите, все кончено
«Item» — Так же
«Jactum tacendo crimen facias acrius» — Смолчав, усугубляешь преступление
«Jucundiorem facit libertatem servitutis recordatio» — Воспоминания неволи делает свободу еще сладостнее
«Jurare in verba magistri» — Клясться словами учителя
«Jure» — По праву
«Jure divino» — По божескому закону
«Jus gentium» — Право народов
«Jus humanum» — Человеческое право
«Jus privatum» — Частное право
«Jus publicum» — Публичное право
«Jus vitae necisque» — Право над жизнью и смертью
«Justum et tenacem propositi virum!» — Кто прав и твердо к цели идет!
«Labor corpus firmat» — Труд укрепляет тело
«Labor improbus» — Упорный труд
«Labor non onus, sed deneficium» — Труд не бремя, а благодияние
«Labor omnia vicit improbus» — Труд упорный все победит
«Labor omnia vincit» — Труд побеждает всё
«Labor omnia vincit improbus» — Все побождает упорный труд


«Lapis offensionis (petra scandali)» — Камень преткновения
«Lapsus» — Ошибка, промах
«Lapsus calami» — Описка, ошибка в правописании
«Lapsus linguae» — Оговорка, обмолвка, ошибка в разговоре
«Lapsus memoriae» — Ошибка памяти
«Larga manu» — Щедро
«Lege» — По закону
«Lege artis» — По всем правилам искусства, мастерски
«Legem brevem esse oportet» — Закон должен быть кратким
«Libenter id quod cupumus credimus» — Мы легко верим в то что хотим
«Licitum sit» — Да будет дозволено
«Littera scripta manet, verbum imbelle perit» — Написанная буква остается, сказанное слово исчезает
«Locus minoris resistentiae» — Место наименьшего сопротивления
«Loco citato (l. c.)» — В упомянутом месте
«Loco laudato (l.l.)» — В названном месте
«Lupus in fabula» — Легок на помине; (доcл.: как волк в басне)
«Macte!» — Отлично! Прекрасно!
«Magister dixit» — Это сказал учитель (ссылка на непререкаемый авторитет)
«Magistra vitae» — Наставница жизни
«Magna et veritas, et praevalebit» — Нет ничего превыше истины, и она восторжествует


«Magna vis est conscientiae judices» — Сила совести судьи велика
«Mala fide» — Неискренне, нечестно
«Mala herba cito crescit» — Плохая (сорная) трава быстро растет
«Male parta cito dilabuntur memoria» — Плохо приобретенное быстро забывается; быстро забываются знания, усвоенные нетвердо
«Male parta male dilabuntur» — Что не честно приобретено, то прахом пойдет!
«Malia prencipii — malus finis» — Дурное начало — дурной конец
«Malo mori, quam foedari» — Предпочитаю смерть Бесчестью
«Malum consilium est, quod mutari non potest» — Плохо то решение, которое нельзя изменить
«Malum nullum est sine aliquo bono» — Нет худа без добра
«Manu propria» — Собственноручно
«Margaritas ante porcas» — Бисер перед свиньями (метать)
«Maternis precibus nihil fortius» — Нет ничего сильнее просб матери
«Mea culpa, mea maxima culpa» — Моя вина, моя величайшая вина
«Media et remedia» — Способы и средства
«Medica mente non medicamentis» — Лечи умом, а не лекарствами
«Medice, cura te ipsum» — Врач, исцели самого себя
«Medicus amicus et servus aegrotorum est» — Врач — друг и слуга больных
«Medicus medico amicus est» — Врач врачу друг (помощник)
«Medium tenere beati» — Середину занимают счастливцы
«Meliora spero» — Надеюсь на лучшее


«Melioribus utire fatis» — Пусть счастливая судьба твоя будет
«Melius non incipient, quam desinent» — Лучше не начинать, чем останавливаться на пол пути!
«Memento mori» — Помни о смерти
«Memoria est signatarum rerum in mente vestigium» — Память, это след вещей, закрепленных в мысли
«Mendaci homini verum quidem dicenti credere non solemus» — Лживому человеку мы не верим, даже если он говорит правду
«Mendax in uno, mendax in omnibus» — Солгавший в одном, лжет во всем
«Mens sana in corpore sano» — В здоровом теле — здоровый дух
«Mensis currentis» — Текущего месяца
«Meo voto» — По моему мнению
«Minimum» — Самое малое
«Mirabile dictu» — Достойно удивления
«Miserabile dictu» — Достойно сожаления
«Miseris succurrere disce» — Учись помогать несчастным (больным)
«Mobilia et caeca fluetantea sorte» — Превратности слепой судьбы
«Modus agendi» — Образ действий
«Modus habe» — Соблюдай крайности
«Modus in rebus» — Мера вещей = (примерно) во всём должна быть мера
«Modus vivendi» — Образ жизни
«Mondus domus est maxima homulli» — Человек—то мал, а дом его мир
«Motu proprio» — По собственному побуждению


«Multa sunt in moribus dissentanea multa, sine ratione» — В обычаях человеческих много разнообразия и много нелепостей
«Multi multa scinut, nemo — omnia» — Многие много знают, никто не знает всего
«Multos timere debet, quem multi timent» — Многих должен бояться тот, кого многие бояться
«Multum in parvo» — Многое в малом
«Multum vinum bibere, non diu vivere» — Много вина пить не долго жить
«Multum, non multa» — Многое, но не много; глубокое содержание в кратком изложении
«Mutatis mutandis» — С изменениями, с оговорками
«Mutato nomine» — Под другим названием
«Natura non nisi parendo vincitur» — Природу побеждают, только повинуясь ей
«Natura sanat, medicus curat» — Природа исцеляет, врач лечит
«Naturalia, non sunt turpia» — Что естественно, то не безобразно
«Ne accesseris in consilium nisi vocatus» — Не ходи в совет, не будучи приглашенным
«Ne cede malis» — Не падай духом в несчастье
«Ne noceas, si juvare non potes» — Не вреди, если не можешь помочь; не вреди больному лишним лечением
«Ne quid nimis» — Не нарушай меры; ничего слишком
«Ne varietur» — Изменению не подлежит
«Nec plus ultra» — Дальше некуда, крайняя степень
«Nec sutor ultra crepidam» — Не суди о том, чего не знаешь
«Necessitas non habet legem» — Необходимость не знает закона
«Necessitatem ferre, non flere addecet» — Необходимость не знает закона


«Nefas» — Несправедливость
«Nemine contradicente» — Без возражений, единогласно
«Neminem cito laudaveris, neminem cito accusaveris» — Никого быстро не ругай, никого быстро не хвали
«Nemo judex in causa sua» — Никто не судья в своем деле
«Nemo me impune lacessit» — Никто не оскорбит безнаказанно
«Nemo nascitur doctus» — Никто не рождается ученым
«Nervus rerum» — Главное дело; важнейшее средство
«Nihil agenti dies longus est» — Ничего не делающему, жизнь в долг
«Nihil est difficillius, quam magno dolore paria verba reperire» — Ничего нет труднее, чем найти в большом горе подходящие слова
«Nihil humani» — Ничто человеческое (мне не чуждо)
«Nihil semper suo statu manet» — Ничто не остается постоянно в своем состоянии
«Nihil sine labore» — Ничто не даётся без труда
«Nil admirari» — Ничему не удивляйся
«Nil de nihito fil» — Ничто не возникает из ничего
«Nil desperandum» — Не надо отчаиваться
«Nil inultum remanebit» — Ничто не остается безнаказанным
«Nil permanent sub sole» — Ничто не вечно под солнцем
«Nil sapientiae odiosius acumine nimio» — Для мудрости нет ничего ненавистнее мудрствования
«Nil spernat auris, nec tamen credat statim» — Выслушивать нужно все но не спешить с доверием
«Noli me tangere» — Не тронь меня


«Noli nocere» — Не вреди
«Nolite judicare et non judicabimine» — Не судите, да не судимы будите
«Nolo esse laudator, ne videar adulator» — Не хочу быть хвалителем, чтобы не казаться лжецом
«Nomen est omen» — Имя говорит само за себя
«Nomen nescio (N. N.)» — Некое лицо
«Non bene olet, qui bene semper olet» — Нехорошо пахнет тот, кто всегда хорошо пахнет
«Non bis in idem» — Не дважды об одном и том же
«Non cuilibet pulsanti patet ianua» — Не каждому, кто стучит, открывается дверь
«Non curatur, qui curat» — Не вылечивается тот, кто имеет заботы (досл.: кто заботится)
«Non est ad astra mollis e terris via» — Не гладок путь от земли к звездам
«Non licet in bello bis peccare» — На войне ошибаются только раз
«Non liquet» — Не ясно
«Non multa, sed multum» — Не много, но многое
«Non omnia passum omnes» — Не всякий все может
«Non omnia possumus» — Не на все мы способны
«Non omnis error stultitia est» — Не всякая ошибка — глупость
«Non progredi est regredi» — Не идти вперед — значит идти назад
«Non refert quam multos, sed quam bonos habeas» — Важно не сколько у тебя книг, а на сколько они хороши
«Non scholae, sed vitae discimus» — Мы учимся нe для школы, a для жизни
«Non solum oportet, sed etiam necessese est» — Нельзя быть всем одновременно первыми


«Non temere fama nasci solet» — Молва появляется не спроста (нет дыма без огня)
«Non vi, sed arte» — Не силой, но искусством
«Nosce te ipsum» — Познай себя
«Nota bene (NB)» — Обрати внимание; хорошо заметь
«Nudis verbis» — Голословно
«Nulla aetas ad discendum sera» — Учиться никогда не поздно
«Nulla ars loco discitur» — Ни одно искусство не может быть изучено на ходу
«Nulla dies sine linea» — Ни дня без строчки
«Nulla regula sine exceptione» — Нет правил без исключении
«Nullum malum sine aliquo bono» — Нет худа без добра
«Nullus juxra propriam voluntatem incedat» — Никто не должен входить по своей воле
«Nunc plaudite!» — Теперь аплодируйте!
«Nunquam petrorsum, semper ingrediendum» — Не шагу назад, всегда вперед
«O sancta simplicitas!» — О Святая простота!
«O tempora, o mores!» — О времена, о нравы!
«Obscurum per obscurius» — Объяснять неясное ещё более неясным
«Omne ignotum pro magnifico» — Все неизвестное кажется грандиозным
«Omne magnifico est» — Всe неизвестное представляется величественным
«Omne nimium nocet» — Всe излишнее вредит
«Omne tulit punctum, qui miscuit utile dulci» — Общее одобрение заслуживает тот, кто соединил приятное с полезным


«Omne vivum ex ovo» — Все живое вышло из яйца
«Omnes et singulos» — Вместе и по отдельности
«Omnia mea mecum porto» — Все мое ношу с собой
«Omnia mutantur et nos mutantur in illis» — Всё меняется и мы меняемся
«Omnia praeclara rara» — Все прекрасное редко
«Omnia vincit amor et nos cedamus amori» — Все побеждает любовь, и мы покоряемся любви
«Omnis curatio est vel canonica vel coacta» — Всяко лечение основывается либо на традиции, либо на принуждении
«Omnium consensu» — С общего согласия
«Omnium profecto artium medicina nobilissima» — Из всех наук, безусловно, медицина самая благородная
«Opera et studio» — Трудом и старанием
«Oportet vivere» — Надо жить
«Optimum medicamentum quies est» — Покой — наилучшее лeкарство
«Ora pro nobis» — Молись за нас
«Oratores fuint, poetae nescuntur» — Ораторами становятся, поэтами рождаются
«Ordo anima rerum est» — Порядок — душа всякого дела
«Ora et labora» — Молись и трудись
«Ora rotundo» — Во весь голос
«Ore uno» — Единогласно (досл. : одним ртом)
«Otia dant vitia» — Праздность порождает пороки
«Otium cum dignitate» — Отдых с достоинством, отдых с почетом


«Panem et circenses» — Хлеба и зрелищ (трудно говорить с желудками без ушей)
«Panem quotidianum» — Хлеба насущного
«Pares cum paribus maxime congregantur» — Равные более всего сходятся с равными
«Pars pro toto» — Часть вместо целого
«Parvo contentus» — Довольствуясь малым
«Pauca cum aliis, multa tecum loquere» — Мало разговаривай с другими, больше с собой
«Paulatim summa petuntur» — Вершины достигаются не сразу
«Paupertas non est vitium» — Бедность — не порок
«Pax huic domiu» — Мир этому дому
«Pax vobiscum!» — Мир вам!
«Pe moriturus, te salutante» — Идущие на смерть приветствуют тебя
«Pecunia non olet» — Деньги не пахнут (слова императора Веспасиана, который ввел закон на общественные туалеты)
«Pecuniae oboediunt omnia» — Деньгам повинуются все
«Per aspera ad astra» — Через тернии к звездам
«Per aversionem» — Ради отвлечения
«Per fas et nefas» — Правдами и неправдами
«Per risum multum cognoscimus stultum» — Пo беспричинному (букв. : частому) смеху мы узнаем глупца
«Per se» — Само по себе, в чистом виде
«Periculum in mora» — Опасность в промедлении
«Perpetuum mobile» — Вечное движение


«Personaliter» — Лично
«Pestis eram vivus — moriens tua mors ero» — При жизни был для тебя несчастьем, умирая буду твоей смертью
«Petitio principii» — Вывод из положения, которое еще нужно доказать
«Pia desiderata» — Заветные мечты, благие пожелания
«Plenus venter non studet libenter» — Полное брюхо к ученью глуxo
«Plus sunatv, quam valet» — Больше звону, чем смысла
«Poculum, mane haustum, restaurat naturam exhaustam» — Чаша. выпитая с утра, восстанавливает истощенные силы
«Poeta nascitur non fit» — Поэтом рождаются, а не становятся
«Porta itineri longissima» — Труден лишь первый шаг
«Post factum» — После события
«Post hoc, ergo propter hoc» — После этого — значит вследствие этого
«Post hoc, non est propter hoc» — После этого — не значит из—за этого
«Post hominum memoriam» — С незапамятных времен
«Potius sero quam nunquam» — Лучще поздно, чем никогда
«Praemia virtutis» — Награда за добродетель
«Prima cartitas ad me» — Первая любовь — это я
«Prima jussa sibi» — Будь первым исполнителем своих приказаний
«Primo diluculo surgere saluberriumum est» — Вставать с рассветом — полезно
«Primum agere» — Прежде всего действовать (действуй)
«Primum non nocere» — Прежде всего не вредить


«Primum vivere» — Прежде всего — жить (жизнь)
«Primus inter pares» — Первый среди равных
«Principium et fons» — Начало и источник
«Prius quam incipias, consulto opus est» — Прежде чем начать, обдумай
«Pro aris et focis» — За алтари и очаги
«Pro bono publico» — Ради общего блага
«Pro die» — На день (суточная доза лекарства)
«Pro domo mea (sua)» — Для себя; в личных интересах; в защиту своих дел
«Pro dosi» — На один прием (разовая доза лекарства)
«Pro et contra» — За и против
«Pro forma» — Для формы, для приличия, для вида
«Pro memoria» — Для памяти, в память о чем—либо
«Pro ut de lege» — Законным путем
«Probatum est» — Одобрено
«Profanum vulgus» — Всеопошляющая чернь
«Propera pedem» — Торопись
«Propter invidiam» — Из зависти
«Propter necessitatem» — Вследствие необходимости
«Pulchra res homo est, si homo est» — Прекрасное существо человек, если он — человек
«Pulchre sedens melius agens» — Семь раз отмерь, один раз отрежь (русск. )


«Punctum saliens» — Важный пункт, важное обстоятельство
«Pauca verba» — Поменьше слов
«Quae medicamenta non sanat, ferrum sanat; quae ferrum non sanat, ignis sanat. Quae vero ignis non sanat, insanabilia reputari oportet» — Что не излечивают лекарства, то лечит железо, что железо не излечивает, то лечит огонь. Что даже огонь не лечит, то следует признать неизлечимым
«Quae non posuisti, ne tollas» — Что не положил, не бери
«Quae veritati operam dat oratio, incomposita sit et simplex» — Речь, пекущаяся об истине, должно быть простой и безыскусной
«Quantum satis» — Сколько нужно; вдоволь
«Qui pro quo» — Одно вместо другого (подмена, например, символа)
«Qui scribit, bis legis» — Кто пишет, тот дважды читает; кто записывает, тот лучше запоминает
«Qui tacet — consentire videtur» — Молчание знак согласия
«Quibuscumque viis» — Какими бы то ни было путями
«Quid dubitas, ne feceris» — В чем сомневаешься, того не делай
«Quid prodest» — Кому это выгодно? Кому это полезно?
«Quilibet fortunae suae faber» — Каждый сам кузнец своего счастья
«Quis hominum sine vitiis» — Кто из людей родился без пороков
«Quo vadis?» — Камо грядеши?
«Quod erat demonstrandum» — Что и требовалось доказать
«Quod licet Jovi non licet bovi» — Что дозволено Юпитеру не позволено быку
«Quot capita? Tot sensus» — Сколько голов, столько умов
«Quot homines, tot sententiae» — Сколько людей, столько имнений
«Radices litterarum amarae sunt, fructus dulces» — Корни наук горьки. плоды сладки


«Rapit hora diem» — Час увлекает за собой день
«Ratio vivendi» — Смысл жизни
«Rectus in curia» — Тверд в вере
«Reductio ad absurdum» — Доведение до нелепости (как способ доказательства)
«Rem cum cura age» — Веди дело заботливо
«Remotis testibus» — Без свидетелей
«Repetitio est mater studiorum» — Повторение — мать учения
«Respice finem» — Подумай, чем это может кончиться
«Respice finem» — Предусматривай конец
«Restitutio ad integrum» — Полнoe восстановление
«Restrictive et conditionaliter» — Ограничительно и условно
«Ridens verum dicere» — Смеясь, говорить правду
«Salus populi suprema lex» — Благо народа — высший закон
«Sancta sanctorum» — Святая святых
«Sapare aude» — Дерзай мыслить
«Sapienti sat» — Разумному достаточно; умный поймет с полуслова
«Sapientia ars vivendi putanda est» — Мудрость следует считать искусством жизни
«Satius est bene ignorare quam male didicisse» — Лучше не знать вообще, чем знать плохо
«Scelere velandum est scelus» — Покрывать злодейство — есть злодейство
«Scientia potentia est» — Знание — сила


«Sed semel insanivimus omnes» — Однажды мы все бываем безумны
«Semper fidelis» — Всегда верен
«Semper idem» — Всегда тот же
«Semper in motu» — Всегда в движении, вечное движение
«Semper paratus» — Всегда готов
«Semper percutiatur leo vorans» — Пусть лев пожирающий всегда будет поражаем (ср. : пусть поднявший меч от меча и погибнет)
«Semper virens» — Вечная юность
«Sempre avarus aget» — Скупой всегда нуждается
«Sensus veris» — Чувство весны
«Sero in periculis est consilium quaerere» — В беде уже поздно о совете спрашивать
«Si amicus meus es, tui amici mei sunt» — Если ты мой друг, то и твои друзья — мои друзья
«Si tacuisses, philosophus mansisses» — Если бы молчал, то остался бы философом
«Si vera narretis, non opus sit testibus» — Если говорите правду, свидетели не нужны
«Si vis pacem, para bellum» — Если хочешь мира, готовься к войне
«Sibi quisque peccat» — Каждому приходится расплачиваться за свои грехи
«Sic itur ad astra» — Таков путь к звёздам
«Sie transit gloria mundi» — Так проходит земная слава
«Silentium videtur confessio» — Молчание равносильно признанию
«Similia similibus curantur» — Подобное излечивается подобным (клин клином вышибается)
«Simplex sigillum veri» — Проста это признак истины


«Sine (legitima) prole» — Без (законного) потомства
«Sine amicis vita tristis esset» — Жизнь без друзей была бы грустной
«Sine dolore est vulnus quot ferendum est cum victoria» — И раны не болят у победителя
«Sine ira et studio» — Без гнева и пристрастия; объективно
«Sine mora» — Без промедления
«Sint ut sunt, aut non sint» — Пусть будет так, как есть, или пусть вовсе не будет
«Sit tibi terra levis» — Пусть будет тебе легка земля; напутствие умершим
«Sol lucet omnibus» — Солнце светит для всех
«Sol omnibus lucet» — Солнце светит для всех
«Solamen miseris socios habuisse malorum» — Утешение по несчастью — иметь товарищей по несчастью
«Specie» — По виду
«Spero meliora» — Надеюсь на лучшее
«Spes decipit» — Надежда обманчива
«Spes reconvalescendi» — Надежда на выздоровление
«Sponte sua» — По собственному желанию, добровольно
«Sta Viator!» — Остановись, прохожий!
«Stat sua cuigue dies» — Каждому назначен свой дань
«Statim atque instanter» — Тотчас и немедленно
«Status praesens» — Настоящее положение
«Sua cueque fortuna in manu est» — У каждого в руках его судьба


«Suae quisque fortunae fabes» — Каждый кузнец своей судьбы
«Suaviter in modo, fortiter in re» — Мягкий в обращении, жёсткий в делах = мягко стелет, жёстко спать
«Sumuntur a conversantibus mores» — С кем поведешься, от того и наберешься
«Surge et age!» — Поднимись и действуй!
«Sursum corda!» — Выше сердцá!
«Suum cuique» — Каждому свое
«Te libertate laudamus» — Тебя свобода восхваляем
«Te Libertatem laudamus» — Тебя, свобода, восхваляем
«Temeritas est florentis aetatis» — Легкомыслие свойственно цветущему возрасту
«Temperantia est custos vitae» — Умереность — страж жизни
«Tempora mutantur» — Времена меняются
«Tempora mutantur et nos mutantur in illis» — Времена меняются и мы меняемся вместе с ними
«Tempori parce» — Береги время
«Tempus edax rerum» — Всепоглащающее время (время стирает (уничтожает, съедает)) все
«Tempus fugit» — Время бежит
«Tempus nemini» — Время никого (не ждет)
«Terra incognita» — Неведомая земля; неизведанная область
«Terra parens» — Мать земля
«Terrae Filius» — Дитя природы
«Tertium non datur» — Третьего не дано


«Timeo Danaos et dona ferentes» — Бойся данайцев, дары приносящих
«Tota re perspecta» — Приняв все во внимание
«Tradidit mundum disputationibus» — Споры погубили мир
«Tres faciunt collegium» — Трое составляют коллегию (собрание)
«Tu quoque Brute» — И ты Брут
«Tuto, cito, jucunde» — Безопасно, быстро, приятно
«Ubi concordia — ibi victoria» — Где согласие — там победа
«Ubi pus, ibi incisio» — Где гной, там paзpeз
«Ubi vita, ubi poesis» — Где жизнь, там и поэзия
«Ultima ratio» — Последний довод; решительный аргумент
«Umbram suam metuit» — Своей тени боится
«Una hirundo non facit ver» — Одна ласточка не делает весны
«Una mercede duas res assequi» — Убить одним ударом двух зайцев
«Unus dies gradus est vitae» — Один день — ступенька в лестнице жизни
«Usu possidemini» — Вами управляют привычки
«Usus est optimus magister» — Опыт — наилучший учитель
«Ut desint vires, tamen est laudanda valuntas» — Пусть не хватает сил, но желание все же похвально
«Ut quisque est doctissimus, ita est modestissimus» — Кто умнее, тот скромнее
«Ut salutas, ita salutaberis» — Как аукнется, так и откликнется (досл. : как приветствуешь ты, так будут приветствовать и тебя)
«Ut supra» — Как сказано выше


«Vade in pace» — Иди с миром
«Vae victis» — Горе побежденному
«Vana sine viribus ira est» — напрасен гнев бессильных
«Vanitas Vanitatum (et omnia vanitas)» — Суета сует (и всяческая суета)
«Veni, vidi, vici» — Пришел, увидел, победил
«Venienti occurrite morbo» — Предупреждай приближающуюся болезнь
«Verba animi proferre» — Высказать слова своей души
«Verba et voces praetereaque nihil» — Слова, слова и больше ничего
«Verba magistri» — Слова учителя
«Verba volant, scripta manent» — Слова исчезают, написанное остается
«Verbatim» — Слово в слово
«Verbum movet, exemplum trahit» — Слово волнует, пример увлекает
«Veritas non quareit angelos» — Правда не ишет ангелов
«Veritas victit» — Истина побеждает
«Verus amicus amici nunquam obliviscitur» — Истинный друг никогда не забывает друга
«Veto» — Запрещаю
«Vi et armis» — Силой и оружием
«Vi victa vis est» — Сила побеждается силой
«Via scientiarum» — Путь к знаниям; дорога знаний
«Vice versa» — Наоборот, обратно


«Victoria constat gignitur» — Победа рождает согласие
«Vile est, quod licet» — То, что легкодоступно, мало ценится
«Vinum locutum est» — Говорило вино
«Vir magni ingenii» — Человек большого ума
«Vires unitae agunt» — Силы действуют совместно
«Viribus unitis» — Соединенными усилиями
«Virtus imitatione digna est, non invidia» — Доблесть заслуживает подражания, а не зависти
«Virtus suo aere censetur» — Ценность добродетели в ней самой
«Vis medicatrix naturae» — Целебная сила природы
«Vita brevis, art longa» — Жизнь коротка, искусство вечно
«Vita nostra brevis est» — Жизнь наша коротка
«Vita sine libertate, nihil» — Жизнь без свободы — ничто
«Vita sine litteris — mors est» — Жизнь без науки — смерть
«Vitia erunt, dones homines» — Пороки будут до тех пор пока будут люди
«Vive memor, qusm sismaevi brevis» — Живи, помня, как жизнь коротка
«Vivere est cogitare» — Жить — значит мыслить
«Vox audita latet, littera scripta manet» — Сказанное слово исчезает, написанная буква остается
«Vox et praeterea nihil» — Звук пустой и ничего более этого и не менее
«Vox populi — vox dei» — Глас народа — глас бога (Молва это сам бог)
«Vulpes pilum mutat, non mores» — Лиса меняет шкуру, но не нрав

Метки: useful

Известные фразы на латыни

Подготовил: Дмитрий Сироткин

Представляю вам подборку фраз на латинском языке.

В нее вошло более 160 цитат, пословиц, терминов.

Они распределены по тематическим группам: любовь, жизненная этика, человеческие проявления, жизнь, война, человек, дружба, знание и наука, судьба, женщины, образование, логика и математика, здоровье, брак, речь и письмо, религия, деньги, пьянство, зрелища, отношения, время, Рим, право.

Это фразы на латыни с переводом и по возможности — с указанием автора и произведения.

О любви

  • Amor caecus — Любовь слепа
  • Amor odit inertes — Амур не терпит ленивцев (Овидий, «Наука любви»)
  • Si vis amari, ama — Если хочешь быть любимым — люби (Сенека, «Письма к Луцилию»)
  • Ex aspectu nascitur amor — От взгляда рождается любовь (Эразм Роттердамский, «Пословицы»)
  • Amor omnia vincit — Все побеждает любовь (Вергилий, «Буколики»)
  • Amorem canat aetas prima — Пусть юность поёт о любви (Проперций, «Элегии»)
  • Amor timere neminem verus potest — Настоящая любовь ничего не боится (Сенека, «Медея»)
  • Amantes sunt amentes — Влюблённые — безумные (Г. Ролленгаген, «Влюблённые — безумные»)
  • Insano nemo in amore videt — В безумстве любви все слепы (Проперций, «Элегии»)
  • Amantium irae amoris integratio — Ссоры влюблённых — возобновление любви (Теренций, «Девушка с Андроса»)
  • Ars amandi — Искусство любви (название поэмы Овидия)
  • Post coitum omne animal triste est — После соития всякая тварь печальна
  • Juvat inconcessa voluptas — Приятно недоступное наслаждение (Запретный плод сладок) Овидий, «Любовные элегии»)
  • Amor non est medicabilis herbis — Нет лекарства от любви / любовь травами не лечится (Овидий, «Героиды»)
  • Febris erotica — Любовная лихорадка
  • Corda nostra laudus est — Наши сердца больны от любви

Подробнее: Фразы на латыни о любви

О жизненной этике

  • Porta itineri longissima — Труден лишь первый шаг (М.Т. Варрон)
  • Viam supervadet vadens — Дорогу осилит идущий
  • De gustibus non est disputandum — О вкусах не спорят
  • Carpe diem — Лови момент
  • Unus pro omnibus, omnes pro uno — Один за всех, все за одного (А. Дюма, «Три мушкетера»)
  • Qui non nobiscum, adversus nos est — Кто не с нами, тот против нас
  • Finis sanctificat media — Цель оправдывает средства
  • Potius sero quam nunquam — Лучше поздно, чем никогда (Т. Ливий, “История римского народа”)
  • Utile dulce miscere — Сочетать приятное с полезным (Гораций, «Искусство поэзии»)
  • Divide et impera — Разделяй и властвуй
  • Dictum factum — Сказано — сделано
  • Quid pro quo — То за это (услуга за услугу)
  • Per aspera ad astra — Через тернии к звёздам (Л.А. Сенека)
  • Ubi bene, ibi patria — Где хорошо, там и родина (Аристофан, «Богатство»)
  • Omnia mea mecum porto — Всё своё ношу с собой (М.Т. Цицерон)
  • Paupertas non est vitium — Бедность не порок
  • Memento mori — Помни о смерти
  • De mortuis aut bene, aut nihil — О мёртвых или хорошо, или ничего

О человеческих проявлениях

  • Species decipit — Внешность обманчива
  • Consuetudo altera natura — Привычка — вторая натура (М. Т. Цицерон, «О высшем благе и высшем зле»)
  • Fortis imaginatio generat casum — Сильное воображение создаёт событие (М. Монтень, “Опыты”)
  • O tempora! O mores! — О времена! О нравы! (М.Т. Цицерон, «Речь против Катилины»)
  • Sinistro pede assurgere — Встать с левой ноги
  • Oleum addere camino — Подливать масла в огонь
  • Carthago delenda est — Карфаген должен быть разрушен, постоянное возвращение к одному и тому же вопросу, независимо от общей тематики обсуждения (М.П. Катон Старший)
  • Vacua vasa plurimum sonant — Пустая посуда громко звенит
  • Arrectis auribus — Ушки на макушке
  • Advocatus Diaboli — Адвокат Дьявола (о защищающем позицию, альтернативную к норме или к общепринятому мнению)

О жизни

  • Vita somnium breve — Жизнь — это краткий сон
  • Modus vivendi — Образ жизни, условия существования
  • Status quo — Поддержание исходного состояния, существующее положение
  • Tempora mutantur et nos mutamur in illis — Времена меняются, и мы меняемся вместе с ними
  • Vivere est militare — Жить — значит бороться (Сенека, «Нравственные письма»)
  • Vita sine libertate, nihil — Жизнь без свободы — ничто
  • Non est fumus absque igne — Нет дыма без огня
  • Bene qui latuit, bene vixit — Хорошо прожил тот, кто прожил незаметно (Овидий, «Скорбные элегии»)
  • In patria natus non est propheta vocatus — Нет пророка в своем отечестве
  • Sic transit gloria mundi — Так проходит мирская слава (Ф. Кемпийский, «О подражании Христу»)

Кстати, фразы на латыни о жизни

О войне

  • Qui desiderat pacem, praeparet bellum — Кто желает мира, пусть готовится к войне (Вегеций, «Краткое изложение военного дела»)
  • Si vis pacem, para bellum — Хочешь мира — готовься к войне (Корнелий Непот)
  • Aut cum scuto, aut in scuto — Со щитом или на щите (Плутарх, «Изречения лакедемонянок»)
  • Veni, vidi vici — Пришёл, увидел, победил (этими тремя словами Юлий Цезарь описал победу над понтийским царем Фарнаком в сражении при Зеле)
  • Hannibal ad portas — Ганнибал у ворот (фраза обозначает близкую опасность)
  • Vae victis — Горе побеждённым (фраза вождя галлов при переговорах с римлянами во время осады Рима в 4-м веке до н.э.)
  • Bellum omnium contra omnes — Война всех против всех (Т. Гоббс)

О человеке

  • Homo sum, humani nihil a me alienum puto — Я человек, и ничто человеческое мне не чуждо (Теренций)
  • Homo homini amicus est — Человек человеку друг
  • Homo homini lupus est — Человек человеку волк (Плавт, “Ослы”)
  • Errare humanum est — Человеку свойственно ошибаться
  • Cogito ergo sum — Мыслю, следовательно существую (Р. Декарт)
  • Quot capita, tot sententiae — Сколько голов, столько и мнений
  • Suum cuique — Каждому своё
  • Imago animi vultus est — Лицо — зеркало души
  • Persona non grata — Нежелательная персона
  • Velle non discitur — Нельзя научиться хотеть

О дружбе

  • Alter ego — Другое я, близкий друг и единомышленник
  • Vitae sal — amicitia — Дружба — соль жизни
  • Amicus certus in re incerta cernitur — Истинный друг познаётся в беде (М.Т. Цицерон, «Трактат о дружбе»)
  • In angustiis amici apparent — Друзья познаются в нужде (Петроний)
  • Amicus verus — rara avis — Верный друг — птица редкая (Плавт)
  • Verum amicum pecunia non parabis — Настоящего друга не приобретешь за деньги
  • Secreto amicos admone, lauda palam — Брани друзей наедине, а хвали публично

О знании и науке

  • Scientia potentia est — Знание — сила (Ф. Бэкон)
  • Radices litterarum amarae sunt, fructus dulces — Корни наук горьки, плоды сладки (Аристотель)
  • Ab initio nullum, semper nullum — Из ничего ничего не выйдет
  • Terra incognita — Неизведанная земля; незнакомая область
  • Ancilla theologiae — Служанка богословия, философия
  • Perpetuum mobile — Вечный двигатель
  • Camera obscura — Тёмная камера (прибор в виде ящика с линзой, через которую проходит свет и даёт на противоположной стенке перевёрнутое изображение)

О судьбе

  • Fortuna caeca est — Фортуна слепа
  • Fata viam invenient — От судьбы не уйти
  • Faber est suae quisque fortunae — Каждый сам кузнец своей судьбы
  • Audentes fortuna juvat — Дерзающим судьба помогает (Вергилий)
  • Ducunt volentem fata, nolentem trahunt — Желающего судьба ведёт, не желающего — тащит (Клеанф)
  • Alea jacta est — Жребий брошен, пути назад нет (знаменитые слова Юлия Цезаря, решившего вступить в войну против римского сената и перейти со своими войсками реку Рубикон)

О женщинах

  • Varium et mutabile semper femina — Женщина всегда изменчива и непостоянна (Вергилий, «Энеида») Примерно такими словами Меркурий призывает Энея оставить Дидону и отплыть из Карфагена в Италию.
  • Rara est adeo concordia formae atque pudicitiae — Красота и целомудрие редко встречаются вместе
  • Nulla fere causa est, in qua non femina litem moverit — Нет такого дела, в котором не затеяла бы спор женщина
  • Tres muliers faciunt nundias — Трое женщин создают базар

Об образовании

  • Docendo discimus — Уча, мы учимся сами
  • Quae nocent, docent — Что вредит, то учит
  • Tabula rasa — О человеке, мало сведущем в какой-либо области, чистый лист
  • Repetitio est mater studiorum — Повторение — мать учения
  • Alma Mater — Родной университет (буквально: кормящая мать)
  • Gaudeamus igitur, juvenes dum sumus! — Будем веселиться, пока мы молоды! (первая строка старинного студенческого гимна Гаудеамус)

О логике и математике

  • A priori — Изначально, независимо от опыта
  • Deductio ad absurdum — Доказательство от противного
  • Reductio ad absurdum — Сведение к абсурду
  • Tertium non datur — Третьего не дано
  • Asinus Buridani inter duo prata — Буриданов осёл между двумя лужайками (логический парадокс, названный по имени средневекового философа и ученого Жана Буридана)
  • Quod erat demonstrandum — Что и требовалось доказать (q. e.d.)

О здоровье

  • Valetudo bonum optimum — Здоровье — наибольшее из благ
  • Mens sana in corpore sano — В здоровом теле — здоровый дух (Ювенал, «Сатиры»)
  • Primum non nocere — Не навреди, прежде всего не вредить (Гиппократ)
  • Medice, cura te ipsum — Врач, исцелись сам
  • Pars sanitatis velle sanari fuit — Желание выздороветь — часть выздоровления (Л.А. Сенека)
  • Similia similibus curantur — Подобное излечивается подобным
  • Optimum medicamentum quies est — Лучшее лекарство – покой (Авл Корнелий Цельс)

О браке

  • Conubia sunt fatalia — Браки предопределены судьбой
  • Jus primae noctis — Право первой ночи
  • Radices litterarum amarae sunt, fructus dulces
  • Quod non licet feminis, aeque non licet viris — Что не позволено женщинам, также не позволено мужчинам (Формула римского права, уравнивавшая мужчин и женщин в бракоразводном процессе)
  • Vinculum matrimonii — Узы брака

О речи и письме

  • Dare verba in ventos — Бросать слова на ветер
  • Epistula non erubescit — Бумага не краснеет; бумага все терпит (Цицерон)
  • Nota bene — Обрати внимание (пометка к тексту)
  • Ex libris — «Из книг», экслибрис, знак владельца книги
  • Post scriptum — После написанного, приписка к письму
  • Et cetera — И так далее, и тому подобное

О религии

  • Quod licet Jovi, non licet bovi — Что дозволено Юпитеру, не дозволено быку
  • Vox populi vox Dei — Глас народа — глас Божий
  • Credo quia absurdum — Верую, ибо абсурдно (Тертуллиан)
  • Homo proponit, sed Deus disponit — Человек предполагает, а Бог располагает
  • Desine sperare qui hic intras — Оставь надежду, всяк сюда входящий, об аде (Данте Алигьери, “Божественная комедия”)

О деньгах

  • Pecunia non olet — Деньги не пахнут (краткое резюме обсуждения императором Веспасианом и его сыном Титом вопроса, пахнут ли деньги, полученные от налогообложения общественных туалетов)(Светоний, «Жизнь двенадцати цезарей»)
  • Lucri bonus est odor ex re qualibet — Запах прибыли приятен, от чего бы он ни исходил (Ювенал, «Сатиры»)
  • Semper avarus eget — Скупой всегда нуждается (Гораций, «Послания»)

О пьянстве

  • In vino veritas — Истина в вине
  • Ebrietas est voluntaria insania — Пьянство — добровольное безумие (Аристотель)
  • Vinum locutum est — Сказало вино
  • Vinum verba ministrat — Вино развязывает язык (Гораций)
  • Quod in corde sobrii, id est in lingua ebrii — Что у трезвого на уме, то у пьяного на языке

О зрелищах

  • Panem et circenses! — Хлеба и зрелищ! (Ювенал, «Сатиры»)
  • Ave, Caesar, morituri te salutant — Здравствуй, цезарь, идущие на смерть приветствуют тебя (приветствие гладиаторов в адрес императора перед началом гладиаторских боев)
  • Pollice verso — Повернутым пальцем (жест, производимый пальцем, обозначающий, что поверженного гладиатора нужно добить)

Об отношениях

  • Abiens, abi! — Уходя, уходи!
  • Primus inter pares — Первый среди равных
  • Et tu quoque, Brute! — И ты, Брут! (фраза, якобы произнесенная Юлием Цезарем, увидевшим среди своих убийц опекаемого им Марка Юния Брута)

О времени

  • Tempus fugit — Время бежит (Вергилий, «Георгики»)
  • Suis quaeque temporibus — Всему своё время
  • Ad Calendas Graecas — До греческих календ, неизвестно когда, никогда
  • Post factum — После события; после сделанного

О Риме

  • Aeterna urbs — Вечный город
  • Urbi et orbi — К Риму и к миру (всем) (первая фраза публичных объявлений в Древнем Риме, со временем ставшая названием торжественного папского благословения)

О праве

  • De jure — По праву
  • Dura lex sed lex — Закон суров, но это закон

О разном

  • Genius loci — Гений места
  • Crambe repetita — Подогретая капуста (старая история, та же песенка)
  • Sub rosa — Под розой, тайно (розу как символ молчания древние римляне часто вешали над столом во время пиршеств в знак того, что о сказанном там следует молчать)
  • Curricŭlum vitae — CV, автобиография
  • Exceptio probat regulam — Исключение подтверждает правило
  • Deus ex machina — Бог из машины, неожиданное разрешение какого-либо конфликта
  • Volens nolens — Волей-неволей

 

Как видим, большинство приведенных здесь фраз на латыни нам хорошо знакомы по соответствующим выражениям на русском языке. Хотя некоторые фразы достаточно специфичны и отражают историю и быт древних римлян.

Вы можете также перейти к материалам близкой тематики:

  • крылатые фразы на латыни: Древний Рим
  • медицинские фразы на латыни
  • фразеологизмы Древней Греции
  • фразеологизмы из Библии
  • увлекательные английские идиомы
  • цитаты о любви

 

Буду признателен, если вы поделитесь с друзьями ссылкой на статью в социальных сетях. Воспользуйтесь кнопками сетей ниже

Комментарии также всячески приветствуются!

Добавить комментарий

Девиз

— Перевод лирики Macklemore

спросил

Изменено
4 года, 8 месяцев назад

Просмотрено
901 раз

Мы создаем наш собственный фамильный герб, и нам нужен перевод лирики «Нет свободы, пока мы не равны». Я посмотрел в Google Translate, но быстро понял, что в конечном итоге это будет выглядеть как хитрая татуировка. Я вижу, что небольшое изменение формулировки дает очень разные переводы, поэтому, наверное, я ищу наиболее близкий по стилю и смыслу. Любая помощь будет оценена по достоинству.

  • девиз
  • перевод с английского на латиницу
  • текст песни

1

Ваш девиз заставил меня вспомнить знаменитую строчку Овидия:

Donec eris felix multos numerabis amicos.
Пока ты счастлив, у тебя будет много друзей.

Подражая этому и держась за гекзаметр, я пришел к такому предложению:

Donec eris mihi par poteris tibi vivere liber.
Пока ты равный мне, ты можешь жить своей жизнью свободно.

Это не совсем то, что вы хотели.
Мне нужна была какая-то поэтическая вольность, чтобы соответствовать метрическим ограничениям, но я лично считаю, что гекзаметр делает девиз более стильным.

0

Следующая фраза вполне подойдет вам, если вы желаете получить полностью дословный перевод, а не что-то более прагматичное:

Libertas nūlla dōnec aequālēs sumus.

или Libertatem nūllam habebimus dōnec aequālēs sumus .

Что буквально переводится как:

Нет свободы, пока мы не равны.

У нас не будет свободы, пока мы не станем равными.

Я включил habebimus в исходную фразу, так как мне казалось, что это делает более ясным, кому будет принадлежать свобода; тем не менее, его можно опустить, не удаляя никакого критического значения.

Поскольку вы упомянули, что эта фраза будет включена в фамильный герб и татуировку, вы, вероятно, не хотите иметь орфографию моей ранее приведенной цитаты, а скорее орфографию классической латыни (все заглавные буквы, отсутствие буквы uU , вершины, обозначающие долгие гласные и т. д.):

ЛИБЕРТАС•NVLLA•DONEC•AEQVALES•SVMVS

или LIBERTATEM•NVLLAM•HABEBIMVS•DONEC•AEQVALES•SVMVS

Но окончательный стиль, очевидно, зависит от вас. Вы можете прочитать больше об орфографии классической латыни (с описанием как формальной, так и неформальной орфографии) здесь.

10

Зарегистрируйтесь или войдите в систему

Зарегистрируйтесь с помощью Google

Зарегистрироваться через Facebook

Зарегистрируйтесь, используя адрес электронной почты и пароль

Опубликовать как гость

Электронная почта

Требуется, но никогда не отображается

Опубликовать как гость

Электронная почта

Требуется, но не отображается

Нажимая «Опубликовать свой ответ», вы соглашаетесь с нашими условиями обслуживания, политикой конфиденциальности и политикой использования файлов cookie

.

Следствие Теодора Рузвельта к доктрине Монро (1905)

Увеличить Ссылка для скачивания

Образец цитирования: Ежегодное послание Теодора Рузвельта Конгрессу за 1904 год; Домашние отчеты HR 58A-K2; Отчеты Палаты представителей США; Группа записи 233; Центр законодательных архивов; Национальный архив.

Просмотреть все страницы в каталоге Национального архива

Просмотреть расшифровку

В своих ежегодных посланиях Конгрессу в 1904 и 1905 годах президент Теодор Рузвельт расширил доктрину Монро. В результате говорилось, что не только страны Западного полушария не были открыты для колонизации европейскими державами, но и что Соединенные Штаты несут ответственность за поддержание порядка и защиту жизни и собственности в этих странах.

Европейское вмешательство в Латинскую Америку (см. Поправку Платта) вновь всплыло на поверхность как проблема внешней политики США, когда европейские правительства начали применять силу, чтобы заставить несколько латиноамериканских стран погасить свои долги. Например, британские, немецкие и итальянские канонерские лодки блокировали порты Венесуэлы в 1902 году, когда венесуэльское правительство объявило дефолт по своим долгам перед иностранными держателями облигаций. Многие американцы опасались, что европейское вмешательство в Латинскую Америку подорвет традиционное господство их страны в регионе.

Чтобы не допустить других сил и обеспечить финансовую состоятельность, президент Теодор Рузвельт издал свое следствие. «Хронические правонарушения… могут в Америке, как и везде, в конечном итоге потребовать вмешательства какой-либо цивилизованной нации, — объявил он в своем ежегодном послании Конгрессу в декабре 1904 года, — а в Западном полушарии соблюдение Соединенными Штатами доктрины Монро может принудить Соединенные Штаты, хотя и неохотно, в вопиющих случаях таких правонарушений или бессилия к осуществлению международной полицейской власти».

Рузвельт связал свою политику с доктриной Монро, и это также соответствовало его внешней политике «иди тихо, но держи большую палку». Рузвельт заявил, что в соответствии с Доктриной Монро Соединенные Штаты имели право использовать «международную полицейскую власть», чтобы положить конец хроническим беспорядкам или правонарушениям в Западном полушарии.

Это так называемое следствие Рузвельта — следствие является расширением предыдущей идеи — к доктрине Монро содержало большую иронию. Доктрина Монро была призвана предотвратить европейское вмешательство в Западном полушарии, но теперь следствие Рузвельта оправдывало американское вмешательство во всем Западном полушарии. В 1934 года Франклин Д. Рузвельт отказался от интервенционизма и установил свою политику добрососедства в Западном полушарии.

 

Обучение с помощью этого документа.

Этот документ доступен на DocsTeach, онлайн-инструменте для обучения с использованием документов из Национального архива. Найдите обучающие задания, включающие этот документ, или создайте собственное онлайн-занятие.

Стенограмма

(Выдержка из ежегодного послания Теодора Рузвельта Конгрессу от 6, 19 декабря04)

При рассмотрении нашей внешней политики и отношения, которое эта великая нация должна занять в мире в целом, абсолютно необходимо учитывать армию и флот, а также Конгресс, через которые мысли нации находят ее выражение, должны всегда четко помнить тот фундаментальный факт, что невозможно относиться к нашей внешней политике, независимо от того, формируется ли эта политика в стремлении обеспечить справедливость для других или справедливость для нас самих, иначе как в зависимости от позиции, которой мы готовы придерживаться. по отношению к нашей армии и особенно к нашему флоту. Не только неразумно, но и презренно для нации, как и для отдельного человека, использовать высокопарные выражения для провозглашения своих целей или занимать нелепые позиции, если они не подкреплены потенциальной силой, а затем отказываться предоставить это. сила. Если нет намерения обеспечить и сохранить силу, необходимую для поддержки сильной позиции, то гораздо лучше не занимать такую ​​позицию.

Постоянная цель этой Нации, как и всех просвещенных наций, должна состоять в стремлении приблизить тот день, когда во всем мире воцарится мир справедливости. Есть виды мира, крайне нежелательные, которые в конечном счете столь же разрушительны, как и любая война. Тираны и угнетатели много раз создавали пустыню и называли ее миром. Много раз народы ленивые, или робкие, или недальновидные, ослабленные праздностью или роскошью, или введенные в заблуждение ложными учениями, не по-мужски уклонялись от выполнения сурового и требующего самопожертвования долга и пытались скрыться. от их собственных умов, их недостатков, их неблагородных мотивов, называя их любовью к миру. Мир тиранического террора, мир малодушной слабости, мир несправедливости — всего этого следует избегать, как мы избегаем неправедной войны. Цель, которую мы должны поставить перед собой как нацией, цель, которую следует поставить перед всем человечеством, — это достижение мира справедливости, мира, который наступает, когда каждая нация не просто защищена в своих правах, но тщательно признает и выполняет свой долг по отношению к другим. Обычно мир свидетельствует о праведности; но если между ними возникает противоречие, то наша верность прежде всего связана с делом праведности. Неправедные войны обычны, а неправедный мир редок; но обоих следует избегать. Право на свободу и ответственность за осуществление этого права не могут быть разделены. Один из наших великих поэтов хорошо и точно сказал, что свобода — это не дар, который долго не задерживается в руках трусов. Она также не задерживается надолго в руках тех, кто слишком ленив, слишком нечестен или слишком неразумен, чтобы ею пользоваться. Необходимо проявлять вечную бдительность, которая является ценой свободы, иногда для защиты от внешних врагов; хотя, конечно, гораздо чаще, чтобы остерегаться наших собственных эгоистичных или легкомысленных недостатков.

Если эти самоочевидные истины будут храниться перед нами, и только если они будут храниться перед нами, мы будем иметь ясное представление о том, какой должна быть наша внешняя политика в ее более широких аспектах. Наш долг помнить, что нация имеет не больше прав поступать несправедливо по отношению к другой нации, сильной или слабой, чем один человек имеет право поступать несправедливо по отношению к другому человеку; что в одном случае действует один и тот же моральный закон, как и в другом. Но мы также должны помнить, что защита своих прав и интересов является обязанностью нации в такой же степени, как и обязанностью каждого человека. Внутри нации индивид теперь делегировал это право государству, то есть представителю всех индивидуумов, и максима закона состоит в том, что для каждого зла есть средство. Но в международном праве мы далеко не продвинулись так далеко, как продвинулись в муниципальном праве. В международном праве пока не существует судебного способа обеспечения соблюдения права. Когда одна нация обижает другую или обижает многих других, нет никакого трибунала, перед которым можно было бы предать правонарушителя. Либо необходимо безропотно смириться с неправотой и, таким образом, возвысить жестокость и агрессию, либо пострадавшей нации необходимо доблестно отстаивать свои права. До тех пор, пока не будет разработан какой-либо метод, с помощью которого будет установлена ​​определенная степень международного контроля над странами-нарушителями, это будет нечестным делом для самых цивилизованных держав, для тех, кто лучше всего понимает международные обязательства и с самым острым и самым великодушным пониманием разницы между правильно и неправильно, чтобы разоружить. Если бы великие цивилизованные нации современности полностью разоружились, это означало бы немедленное возрождение варварства в той или иной форме. При любых обстоятельствах необходимо будет поддерживать достаточное количество вооружений для нужд международной полиции; и до тех пор, пока международная сплоченность и чувство международных обязанностей и прав не станут намного более развитыми, чем в настоящее время, нация, желающая обеспечить уважение к себе и делать добро другим, должна иметь силу, достаточную для работы, которая, по ее мнению, возложена на нее. как часть общего мирового долга. Отсюда следует, что уважающая себя, справедливая и дальновидная нация должна, с одной стороны, всячески способствовать развитию различных движений, стремящихся заменить войну, стремящихся сделать нации в своих действиях по отношению друг к другу и даже к своим народам, более отзывчивые к общему чувству гуманного и цивилизованного человечества; а с другой стороны, чтобы он был готов, тщательно избегая самого правонарушения, отражать любое правонарушение и в исключительных случаях предпринимать действия, которые на более продвинутой стадии международных отношений подпадали бы под действие международной полиции. . Великий свободный народ должен перед собой и перед всем человечеством не впасть в беспомощность перед силами зла.

Мы всячески стараемся помочь, с искренней доброй волей, каждому движению, которое приведет нас к более дружественным отношениям с остальным человечеством. В соответствии с этой политикой я вскоре представлю Сенату арбитражные договоры со всеми державами, которые пожелают заключить с нами эти договоры. В этот период развития мира невозможно договориться о разрешении всех дел в арбитраже, но есть много возможных разногласий между нами и другими нациями, которые могут быть разрешены таким образом. Кроме того, по просьбе Межпарламентского союза, выдающегося органа, состоящего из практических государственных деятелей из всех стран, я попросил державы присоединиться к этому правительству во второй конференции в Гааге, на которой, как я надеюсь, работа, уже столь успешно начатая в Гаагу можно продвинуть еще на несколько шагов к завершению. Это выполняет желание, выраженное самой первой Гаагской конференцией.

Неправда, что Соединенные Штаты ощущают нехватку земли или вынашивают какие-либо проекты в отношении других наций Западного полушария, за исключением тех, которые направлены на их благополучие. Все, чего желает эта страна, — это видеть соседние страны стабильными, упорядоченными и процветающими. Любая страна, народ которой ведет себя хорошо, может рассчитывать на нашу сердечную дружбу. Если нация показывает, что она умеет действовать с разумной эффективностью и порядочностью в социальных и политических вопросах, если она поддерживает порядок и выполняет свои обязательства, ей нечего опасаться вмешательства со стороны Соединенных Штатов. Хронические правонарушения или бессилие, которое приводит к общему ослаблению связей цивилизованного общества, могут в Америке, как и везде, в конечном итоге потребовать вмешательства какой-либо цивилизованной нации, а в Западном полушарии приверженность Соединенных Штатов доктрине Монро может принуждать Соединенные Штаты, хотя и неохотно, в вопиющих случаях таких правонарушений или бессилия к осуществлению международной полицейской власти. Если бы каждая страна, омываемая Карибским морем, продемонстрировала бы прогресс стабильной и справедливой цивилизации, который с помощью поправки Платта продемонстрировала Куба с тех пор, как наши войска покинули остров, и который постоянно и блестяще демонстрируют многие республики в обеих Америках. , всем вопросам вмешательства этой нации в их дела будет положен конец. Наши интересы и интересы наших южных соседей на самом деле совпадают. Они обладают огромными природными богатствами, и если в их пределах воцарится закон и справедливость, то к ним непременно придет процветание. Пока они таким образом подчиняются основным законам цивилизованного общества, они могут быть уверены, что мы будем относиться к ним в духе сердечного и полезного сочувствия. Мы будем вмешиваться в их дела только в крайнем случае и только в том случае, если станет очевидным, что их неспособность или нежелание вершить правосудие внутри страны и за рубежом нарушили права Соединенных Штатов или спровоцировали иностранную агрессию в ущерб всему телу. американских народов. Было бы просто трюизмом сказать, что каждая нация, будь то в Америке или где-либо еще, которая желает сохранить свою свободу, свою независимость, должна в конечном счете осознать, что право на такую ​​независимость не может быть отделено от обязанности использовать ее с пользой. .

Утверждая Доктрину Монро, предпринимая такие шаги, какие мы предприняли в отношении Кубы, Венесуэлы и Панамы, и стремясь ограничить театр военных действий на Дальнем Востоке и обеспечить открытую дверь в Китае, мы действовали в наших собственных интересах, а также в интересах человечества в целом. Однако бывают случаи, когда наши собственные интересы не затрагиваются в значительной степени, но сильно взывают к нашим симпатиям. Обычно гораздо мудрее и полезнее для нас заботиться о своем собственном моральном и материальном улучшении здесь, дома, чем заботиться о том, чтобы пытаться улучшить положение вещей в других странах. У нас есть много собственных грехов, с которыми нужно бороться, и в обычных обстоятельствах мы можем сделать больше для общего возвышения человечества, стремясь сердцем и душой положить конец гражданскому разложению, жестокому беззаконию и жестоким расовым предрассудкам здесь, дома. чем путем принятия резолюций и правонарушений в другом месте. Тем не менее время от времени случаются преступления, совершаемые в таких огромных масштабах и с таким особым ужасом, что мы сомневаемся, не является ли наша очевидная обязанность попытаться хотя бы показать свое неодобрение поступка и наше сочувствие к тем, кто пострадал от него. Случаи должны быть крайними, когда такой курс оправдан. Не следует предпринимать никаких усилий, чтобы вынуть сучок из глаза нашего брата, если мы отказываемся вынуть бревно из своего собственного. Но в крайних случаях действия могут быть оправданными и правильными. Форма действия должна зависеть от обстоятельств дела; то есть от степени злодеяния и от нашей способности его исправить. Случаев, когда мы могли бы вмешаться силой оружия, как мы вмешались, чтобы положить конец невыносимым условиям на Кубе, неизбежно очень мало. Однако не следует ожидать, что такой народ, как наш, который, несмотря на некоторые весьма очевидные недостатки, тем не менее в целом своей последовательной практикой демонстрирует свою веру в принципы гражданской и религиозной свободы и свободы порядка, народ, среди которого даже самое тяжкое преступление, такое как преступление линчевания, никогда не бывает более чем спорадическим, так что отдельные люди, а не классы посягают на их основные права, — неизбежно, что такая нация должна горячо желать выразить свой ужас при каждом удобном случае.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *