Be loyal to the one who is loyal to you перевод на русский: Loyal to you — перевод на русский | английский-русский
Loyal to you — перевод на русский | английский-русский
Translate.vc
EnglishespañolFrançaisPortuguêsрусскийTürkçe
Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
английскийиспанскийфранцузскийпортугальскийрусскийтурецкийанглийскийиспанскийфранцузскийпортугальскийрусскийтурецкий
Translate.vc / английский → русский / [ L ] / Loyal to you
435 параллельный перевод
You should have remained loyal to your master instead!
Ты должен был оставаться верен своему хозяину!
You’re not exactly loyal to your employer, Jett.
Ты не очень лоялен к своему хозяину, Джет.
Who told you I’m loyal to you?
Ах так? А кто тебе сказал, что я верная?
I’m not surprised that your crew is loyal to you, citizen Peyrol.
Я не удивлен, что ваша команда верна вам, гражданин Пейроль.
— I’ll tear through your heart even if it were stone and through the hearts of those who are loyal to you.
— Поборник! … я проткну твое сердце даже будь оно сделано из камня а так же всем тем, кто тебе верен.
We’ve been loyal to you, master!
ћы верны тебе, господин!
You’re still loyal to your glorious republic.
Вы всё ещё преданы своей славной республике.
I’ve always been loyal to you.
Я всегда был честен с тобой. Я имею в виду, что это?
I stayed loyal to you.
Я тебя никогда не предавал.
You should be loyal to your hero.
Ты должен быть верным своим героям.
But you must first be loyal to yourself.
«Прежде, чем ты сможешь быть верным другим, ты должен стать верным себе».
Can’t you be loyal to your brother? Get the hell out of my house!
Неужели ты не можешь быть преданным своему брату?
I have been loyal to you and I expect you to be loyal to me in return.
Я был верен тебе и ожидал, что ты тоже будешь верна мне.
I have been loyal to you but I’m not going to let you run my life.
Я была верна тебе, но я не позволю тебе управлять моей жизнью.
Loyal to you, though.
Однако он тебе предан.
I’ve called you here as freeborn Englishmen, loyal to our king.
Я позвал вас сюда, как свободнорожденных англичан, верных нашему королю.
Reverent King knows, that you, Khmelnitsky, as a loyal subject to the King, shall immediately begin negotiations.
Ясновельможный король знает, что ты, Хмельницкий, как верный подданый короля немедля приступишь к переговорам.
I am so glad to see here today you men from the British Isles along with our Canadians you men from loyal Quebec from the great plains of Manitoba and Saskatchewan from British Columbia in the far west and from all other provinces.
Я очень рад видеть сегодня вас, воинов с Британских островов, бок о бок с канадцами, воинов из верного Квебека, с великих равнин Манитобы и Саскачевана, из Британской Колумбии далеко на западе, и из других провинций.
Someday, when you’re older you’ll understand that one can give all one’s heart to more than one person and still remain sincere and loyal.
Однажды, когда вы повзрослеете вы поймете, что в одном сердце может быть места больше чем для одного человека и, при этом, оно может оставаться искренним и верным.
You owe this loyal measure to my patience.
Вы обязаны моему терпению.
You pretend to be loyal to Toyotomi while under this mask you sent me to kill many of their old loyal servants!
Вы изображаете верность Тоётоми… и в то же время под этой маской посылали меня убивать многих из его старых преданных вассалов!
Are you not loyal to England?
Как же верность Англии?
Officer, I know you’re loyal to the Captain.
Рядовой, Вы понимаете, что это приказ высшего командования.
At least you’re loyal to the beauty salon.
Ладно, ты верна, по крайней мере, парикмахерской.
In the mountains of Barin, you’ll find Salim and the rest of those loyal to the king…
В горах Барин вы найдете Салима и других верных людей……
No man was more loyal to the revolution than you.
Никто не был более предан революции, чем вы.
I want to thank all of you for your hard and loyal service.
Благодарю всех за трудную и верную службу.
Let me show you just how loyal your dear husband is to you.
Позвольте мне показать, как был предан вам муж.
As for you, John Carter, I did expect a greater degree of loyalty from you. I am still loyal to what I fought for, sir.
Джон Картер, я думал, ты преданнее относишься ко мне.
Because I can guess… you got married, you’ve got children, I expect you try to be… a very correct father and loyal husband.
Потому что, я могу догадаться… женился, имеешь детей, стараешься быть… надлежащим отцом и верным мужем.
If you aren’t loyal to him now, whatqualifies you to be his successor?
И если ты ему сейчас не лоялен, какие у тебя есть качества, чтобы быть его приемником?
You were loyal to my father for years.
И ты был предан моему отцу в течение многих лет.
If you promise to be loyal to the crown, I’ll be able to forgive you.
Если пообещаете быть верным престолу, я могу вас простить.
Whatever brings you to Venice, my good and loyal friend?
Вы что ж, мой друг, в Венеции теперь?
That’s why I’m appealing to you and your loyal listeners.
Поэтому я обращаюсь к вам и вашим верным слушателям.
— I’ve always been loyal to you.
— Я служил тебе верой и правдой.
You’ll be a loyal soldier to His Majesty.
Вы будете верным солдатом его величества.
With this blood sacrifice, we beseech you to bestow your spirit upon us, granting new and eternal life to your loyal and faithful servants!
С этим кровавым подношением, мы молим тебя о благословении этих людей, даруй новую и вечную жизнь верным и преданным рабам твоим!
You’re loyal to the gore. Well, that’s good.
Твоя жажда крови меня радует…
You got to remember, a younger customer… always turns into a loyal customer.
Вы должны запомнить что молодой потребитель всегда становится преданным потребителем.
Shouldn’t you be loyal to me?
Ты должен меня слушаться.
» You’ve been a good, kind, and loyal friend to me…
» » ы был дл € мен € xорошим, добрым и преданным другом…
For all your incompetence, I was beginning to think you were at least loyal to me. You’re very good actors.
При всей вашей некомпетентности, я считал, что вам можно доверять.
Why should you be loyal to the British dogs who want to take you to Lisbon to shoot you?
Зачем хранить верность британским псам, которые хотят расстрелять тебя в Лиссабоне?
To survive, you must surround yourself with loyal men.
Чтобы выжить, ты должен окружить себя преданными людьми.
Quark doesn’t know how lucky he is to have a brother as loyal as you.
Кварк не знает, как ему повезло, что у него есть такой преданный брат, как ты.
I have made sure the guards assigned to you are loyal to House Mollari.
Я позаботился о том, чтобы выделенные вам стражники были лояльны роду Моллари.
They’re as loyal to Earth as you are.
Они так же верны Земле, как и вы.
I think you’ve been loyal to every person you’ve ever worked with.
Я думаю, что ты был лоялен каждому человеку с которым ты когда-либо работал.
We’re sending this signal out to every ship that wants to hear the truth to our fallen comrades and freedom fighters on Mars and Proxima 3 and to Earth, which, despite what you may have heard, is still our home and still the one dream that we are as loyal to now as we ever have been.
Мы шлем этот сигнал каждому кораблю, который хочет слышать правду нашим павшим товарищам и борцам за свободу на Марсе и Проксиме 3 и Земле, которая, несмотря на все, что вы могли слышать, все еще наш дом и мы все еще так же преданны, как и всегда.
They’ve come to cheer you on, Chief… your loyal team.
Они пришли вас поддержать, шеф… ваша преданная команда.
to you too 24
to you 1078
to your knowledge 54
to your positions 16
to your right 61
to your health 109
to your mother 18
to your place 20
to your father 32
to your 24
to your left 71
to your family 22
to yourself 36
you know 156049
you see 13602
you know what 23733
youtube 39
young 1055
your 1839
younger 104
yourself 387
yours 1007
you okay 9168
you think you’re better than me 60
you got it 4932
youth 73
you got this 563
your honor 7894
you’re awesome 166
you know that 5741
you sure 3065
you are an angel 28
you are 6060
you’re welcome 5601
you are my friend 67
you are so sweet 63
you are amazing 104
you speak spanish 28
you don 159
you’re not my type 58
you’re so stupid 85
you got me 900
you’re sorry 317
your teacher 17
- перевод на «loyal to you» турецкий
Текст и перевод песни Dropkick Murphys
I first meet this man by the Capen Street tracks,
Я впервые встретил этого парня на маршруте Кейпен-стрит,
In no shape for success, headed nowhere to fast,
Он явно не преуспевал, и явно никуда не спешил.
He may have been someone once by the sound of his call,
Он, может, и был кем-то когда-то, судя по его гудку,
Now he answers to no one, no one at all!
Но теперь он не отвечает вообще никому!
‘We all die alone!’ he shouted as he passed
«Мы все сдохнем в одиночестве!» — прокричал он, проезжая мимо,
With no sense of regret, see, he never looked back.
Безо всякого сожаления, видите, он даже не обернулся.
For his pride was wounded, his ego was strong,
Хотя его гордость была уязвлена, его эго было сильно,
Yeah, that was his trouble and this is his song.
Ага, в этом была его проблема, а это — его песня.
You said we die alone, in this case you were right,
Ты говорил: «Мы сдохнем в одиночестве», — в этом случае ты был прав,
No friends by your side or family in sight.
С тобой рядом нет друзей и семьи не видать.
There’ll be no talking your way out this time,
О тебе не станут говорить на этот раз,
So don’t count the cash, ‘cause you leave it behind.
Так что не пересчитывай деньги, ведь ты бросишь их.
His friends come and go like the seasons and tide,
Его друзья приходят и уходят, как времена года или волны,
He can’t keep a women, they all realize,
Он не может удержать женщин, это понимают все,
He loves them, leaves them, takes what he needs,
Он их любит, а после бросает, забрав всё, что ему нужно,
He’s loyal to no one, no one at all!
Он не привязан ни к кому, вообще!
You were brought up well, still in spite of it all
Тебе дали хорошее воспитание, но несмотря ни на что,
You’re touched by nothing, watch a man fall,
Тебя ничего не трогает: увидев умирающего,
Put a foot on his back to get a better view,
Ты встаёшь ему на спину, чтобы разглядеть получше,
‘Cause your loyal to no one, no one but you!
Ведь ты не привязан ни к кому, кроме самого себя!
You said we die alone, in this case you were right,
Ты говорил: «Мы сдохнем в одиночестве», — в этом случае ты был прав,
No friends by your side or family in sight.
С тобой рядом нет друзей и семьи не видать.
There’ll be no talking your way out this time,
О тебе не станут говорить на этот раз,
So don’t count the cash, ‘cause you leave it behind.
Так что не пересчитывай деньги, ведь ты бросишь их.
He was broken and tired, wouldn’t take a hand,
Он был нищ и вымотан, но не принял бы помощи,
Their kindness was simple, but he couldn’t understand.
Их доброта была простой, но он не мог её понять.
See, it’s hard to have faith in something so new,
Понимаешь, тяжело поверить во что-то новое,
When your loyal to no one, no one but you!
Когда ты не привязан ни к кому, кроме самого себя.
You said we die alone, in this case you were right,
Ты говорил: «Мы сдохнем в одиночестве», — в этом случае ты был прав,
No friends by your side or family in sight.
С тобой рядом нет друзей и семьи не видать.
There’ll be no talking your way out this time,
О тебе не станут говорить на этот раз,
So don’t count the cash, ‘cause you leave it behind.
Так что не пересчитывай деньги, ведь ты бросишь их.
You said we die alone, in this case you were right,
Ты говорил: «Мы сдохнем в одиночестве», — в этом случае ты был прав,
No friends by your side or family in sight.
С тобой рядом нет друзей и семьи не видать.
Что значит быть верным себе и почему мы все должны это делать
«Прежде всего: будь верен самому себе. И это должно следовать, как ночь за днем, и тогда ты не сможешь обмануть ни одного человека». ~William Shakespeare
Некоторое время назад друг сделал мне комплимент, который остановил меня. «Я действительно восхищаюсь тем, насколько ты верен себе».
В проверенном временем режиме самоанализа я сразу же подумал: «Боже мой, что это значит? Она думает, что я эгоист? Но как только я решил не идти по этому пути, я начал размышлять о том, что может означать быть верным себе и как это на самом деле является основой для более счастливой и более мирной жизни. Вот почему.
1. Когда вы верны себе, вы находите время, чтобы познать себя.
Обычно мы отлично знаем окружающих нас людей — что дети смотрят по телевизору, как босс любит свой кофе, что наши партнеры находят сексуальными, — и очень мало знаем о том, что на самом деле приносит нам радость. И даже если да, как часто мы отдаем ему приоритет?
Вам не нужно быть яростным эгоистом, чтобы ценить свое счастье так же, как домашнего кролика друга соседских детей, но вы можете подумать, что это так, если вы действительно проанализируете, как вы распределяете свое время и энергию . Обычно кажется, что все остальные— всем — идет впереди нас. Быть верным себе означает, что вы не только знаете, что делает вас счастливым, но и действительно получаете достаточно этого, чтобы чувствовать себя счастливыми.
Например, в моем случае это означает, что я смирился с тем, что я интроверт, и перестал пытаться вести себя как экстраверт.
Я верен себе, когда отказываюсь от социальных возможностей, которые, как я знаю, меня утомляют, а затем делаю еще один шаг, отказываясь унижать себя за то, что я «ниже, чем». Это ключ! Это как бы упускает суть, если мы делаем что-то, чтобы позаботиться о себе, но затем ругаем себя за лень, эгоизм или даже просто за то, что мы другие.
2. Ты нравишься себе!
Для многих из нас это слишком сложно. Мы часто гораздо строже относимся к себе, чем к любому другому . Прислушайтесь к тому, как вы обычно разговариваете сами с собой. Вы поощряете и поздравляете себя или только ругаете и увещеваете? Вы когда-нибудь мечтали так разговаривать с ребенком?
Быть верным себе означает относиться к себе мягко, быть добрым, снисходительным и великодушным. Видеть хорошее, а не только то, что хотелось бы, было другим. Почему нам так трудно это сделать?
Может быть, мы думаем, что никогда ничего не добьемся, если не будем усердно ездить на себе, но, честно говоря, когда вы когда-нибудь находили такое обращение мотивирующим? Мы заслуживаем лучшего от самих себя.
3. Вы уважаете свои чувства.
Опять же, обычно мы слишком чувствительны к чувствам других и слишком готовы отрицать или преуменьшать собственные. Можно уважать свои чувства, не проявляя их неподобающим образом и не погрязнув в них. Это просто означает, что вы готовы обратить на них внимание и позволить им иметь для вас не меньшее значение, чем чувства всех остальных.
Самая большая проблема с определением приоритетов чувств других людей заключается в том, что, в отличие от наших собственных чувств, мы должны догадываться об их чувствах. Откуда мы знаем? В прошлом я провел много-много бесполезных часов, пытаясь понять, что думают обо мне другие люди. По какой-то причине я не тратил столько времени на то, чтобы спросить себя, что я о них думаю!
Это невероятно освобождает, чтобы понять это прямо. Когда я верен себе, я больше забочусь о том, что я чувствую, и гораздо меньше о попытках понять чувства других. И как ни странно, чем больше я это делаю, тем больше я нравлюсь другим людям (отсюда и комплимент от моего друга).
Есть что-то очень привлекательное в людях, которые просто честны и прямолинейны в своих чувствах. Другие чувствуют себя спокойно и непринужденно рядом с ними, потому что они могут верить, что нет никаких скрытых планов, которые нужно выяснить.
4. Эта честность также позволяет вам быть более подлинной версией себя.
Когда вы не слишком беспокоитесь о том, как вас видят другие, вы можете показать им, кто вы есть на самом деле. Не все будут любить вас, это правда, но те, кто любит, будут любить вас настоящего, а не того, которого вы выдумали для всеобщего потребления. Это вы на самом деле гораздо интереснее, во всяком случае!
Мы так много теряем, когда обмениваем искренность на общественное одобрение. Мы теряем спонтанность и интерес к жизни. Мы теряем уверенность в собственных суждениях и вкусах. Мы теряем себя, иногда навсегда. И мир теряет тот вклад, который можем внести только мы .
Когда я стал верен своему истинному, подлинному я, я почувствовал одновременно и страх, и воодушевление. Я не был уверен, что другие люди действительно полюбят и примут странного, причудливого человека, которого я знал в глубине души, но Я нравился себе намного больше, чем когда играл фальшивую роль.
Требуется много энергии, чтобы контролировать каждое ваше слово и действие! Когда я перестал играть ту роль, которую, как мне казалось, ждали, и начал делать то, что действительно хотел, я высвободил невероятный поток творчества и радости.
5. И вот что самое приятное: вы позволяете другим людям также быть верными себе.
Это делает мир лучше. Подлинное «я», которое вы показываете миру, взывает к подлинному «я» окружающих вас людей. Это то, для чего мы рождены — отношения, формирующиеся между двумя людьми, которые являются теми, кто они есть на самом деле. Такие отношения взорвут носки любых других отношений, которые у вас были.
Мы показываем другим, как относиться к нам, тем, как мы относимся к себе. Когда вы верны себе — когда вы знаете и любите себя, уважаете свои собственные чувства и проявляете искренность — это только делает вас лучше способными любить других. Любовь к себе и честность с собой — необходимые основы для любви и честности в любых отношениях. Как писал Шекспир, нельзя быть лживым по отношению к другим, если остаешься верным себе.
Чаще задавайте себе эти вопросы: Это то, чего я действительно хочу? Что я на самом деле чувствую в этой ситуации?
Время от времени вы все равно можете отдавать приоритет потребностям любимого человека, но это будет свободный выбор, а не обязательство, слепая привычка или манипулятивная уловка. Вы будете принимать более правильные решения, основываясь на том, кто вы на самом деле. Вы почувствуете себя счастливее и в мире с собой и миром.
Все потому, что ты решил быть верным себе.
О Amaya Pryce
Амайя Прайс — коуч и писательница, живущая на северо-западе Тихого океана. Ее книги 5 простых практик для счастья на всю жизнь и Как вырастить свою душу доступны на Amazon. Чтобы тренироваться или следить за ее блогом, посетите сайт www.amayapryce.com.
Видите опечатку или неточность? Пожалуйста, свяжитесь с нами, чтобы мы могли это исправить!
Божественное здоровье
Верность — одно из самых важных качеств компаньона. Это один из столпов, поддерживающих отношения. Если у вас есть это добродетель, у вас могут быть успешные личные, профессиональные и романтические отношения.
Верность кому-то или чему-то также улучшает психическое состояние. Значение лояльности отличается от одного человека к другому. Тем не менее, есть некоторые общие черты, которые указывают на лояльность.
Если вы знаете об этих чертах, то сможете определить, будет ли кто-то верен вам или нет.
- Честность
- Они поддерживают вас и защищают вас
- Они уважают границы
- Они празднуют ваш успех
- У них позитивный взгляд на жизнь 91. Честность Верный друг может не согласиться с вами во всем; однако он никогда не будет претенциозным.
Верный человек всегда скажет вам правду, даже если мнение не совпадает с вашим. Верный друг всегда будет желать вам самого лучшего и никогда не будет лгать или притворяться, чтобы вы чувствовали себя лучше.
2. Они поддержат вас и заступятся за вас
Верный друг будет другом в трудную минуту и поддержит вас в трудные периоды вашей жизни. Если вы переживаете расставание, страдаете от болезни или вам приходится преодолевать другие трудности, вы никогда не почувствуете себя одиноким, когда вы с верным другом.
Они окажут вам эмоциональную поддержку, даже если возникнут разногласия. Они поймают вас всякий раз, когда вы упадете, и попытаются залечить вашу рану. Они никогда не обидят вас, сказав: «Я же говорил».
Верный друг всегда заступится за тебя. Они не просто будут добры к вам. Они не позволят другим распространять слухи или ложь о вас. Их дружба будет настоящей. Верный друг никогда не будет критиковать вас перед другими, даже если вы неправы, и всегда заступится за вас.
3. Они уважают границы
Люди, которые всегда верны своим ценностям и убеждениям, с большей вероятностью останутся верными своим друзьям. Верный друг всегда будет рядом с вами. Однако он/она будет устанавливать границы, основываясь на своих ценностях или убеждениях.
Они никому не позволят злоупотреблять своей преданностью или злоупотреблять ею в личных целях. Помимо наличия границ, лояльный человек никогда не пренебрегает границами, установленными его друзьями, семьей или другими значимыми людьми. Соблюдение границ — это часть упражнений по укреплению доверия для пар, которые помогают им научиться строить доверительные отношения и давать пространство своему партнеру.
4. Они празднуют ваш успех
Ревность не является чертой преданного человека. Если ваш друг или партнер верен вам, то вы всегда обнаружите, что он/она празднует ваш успех с таким же рвением, как если бы они праздновали собственный успех. Они будут искренне рады, когда вы достигнете цели.
5. У них позитивный взгляд на жизнь
Трудно найти человека, который всегда позитивно смотрит на жизнь, что бы ни происходило в жизни. Однако лояльный человек обычно имеет позитивный взгляд на жизнь.
По словам консультантов по отношениям, человек с позитивным взглядом на жизнь будет применять это отношение к отношениям. Таким образом, они с большей вероятностью будут удовлетворены отношениями и с меньшей вероятностью отклонятся от них.
6. Они вкладывают деньги в отношения
Верный друг или партнер будет вкладываться в отношения и сделает все возможное, чтобы сохранить их. Однако для танго нужны двое.
Таким образом, вы должны ответить взаимностью на любовь и заботу, полученные от вашего друга или партнера, если вы хотите, чтобы отношения длились всю жизнь. Если вы и ваш друг провели вместе месяцы или годы, то это признак верности.
7. У них нет условий в отношениях
Верный друг или партнер будет с вами безоговорочно, так как личные отношения не зависят от договорного взаимодействия. Верный друг или партнер никогда не попросит вас сделать что-либо в обмен на помощь и поддержку.
Однако безусловную любовь и поддержку приветствуют все, а ответная любовь и поддержка, полученные от друга или партнера, укрепят отношения.