Menu
[menu_adv_rtb]
vitalyatattoo.ru — Студия художественной татуировки и пирсинга ArtinMotion Разное Audentes fortuna juvat перевод – перевод audaces fortuna juvat — с латинского на русский

Audentes fortuna juvat перевод – перевод audaces fortuna juvat — с латинского на русский

перевод audaces fortuna juvat — с латинского на русский

«С крупинкой соли», «с приправой»,

ср. Марциал, «Эпиграммы», VII, 25-32:

Ét cerússatá candidióra cuté,

Gútta sit, ó deméns, vís tamen ílla legí! —

Néc cibus ípse juvát morsú fraudátus acéti,

Néc gratá (e)st faciés, cúi gelasínus abést.

Ínfantí meliméla dató fatuásque maríscas:

Nám mihi quáe novít púngere Chía sapít.

Хоть ты и пишешь одни только сладкие все эпиграммы,

Чистя их так, что они кожи беленой белей,

И ни крупинки в них нет соленой, ни капельки горькой

Желчи, ты хочешь, глупец, чтобы читали их все ж!

Пища и та ведь пресна, коль не сдобрена уксусом едким;

Что нам в улыбке, коль в ней ямочки нет на щеке?

Яблок медовых и смокв безвкусных давай-ка ты детям,

Мне же по вкусу лишь та фига, которая жжет.

(Перевод Ф. Петровского)

Сообщения Бебеля о немецкой промышленности интересны, но, мне кажется, к ним надо отнестись cum grano salis. Что расширяется, так это большей частью промышленность по производству предметов роскоши и, пожалуй, механическое ткачество, однако пошлины на пряжу не позволяют экспортировать ткани.

Меньшевики добивались в ЦО «нейтрализации и в качестве нейтрализаторов выдвигали бундовца или Троцкого. Бундовец и Троцкий должны были играть роль свахи, которая взяла бы на себя «сочетание браком» «данных лиц, групп и учреждений» независимо от того, отреклась ли бы одна сторона от ликвидаторства или нет. Эта точка зрения свахи и составляет всю «идейную основу» примиренчества Троцкого и Ионова. Когда они жалуются и плачут по поводу того, что объединения не вышло, то это следует понимать cum grano salis. Это надо понимать так, что сватовства не вышло.

Наши одописцы льстили без меры. Это, к сожалению, неоспоримо. Но во-первых, лесть в оде требовалась обычаем того времени. Это был отвратительный обычай; но тогдашние читатели и слушатели знали, что преувеличенные похвалы, содержавшиеся в одах, должны быть принимаемы cum grano salis.

В период наибольших успехов князя Вяземского, в самих похвалах ему людей, которых мнения о себе он тщательно записывал, заключается, если их брать cum grano salis, отрицание поэтического таланта и признание только полемических способностей.

Белинский в письме к Боткину от конца февраля 1847 года, отвечая на упрек, что статья его о «Переписке» Гоголя написана «без довольной обдуманности и несколько сплеча», делает крайне характерное идейное признание: «Как ты меня мало знаешь! — восклицает он: — все лучшие мои статьи нисколько не обдуманы; это импровизация; садясь за них, я не знал, что я буду писать». Конечно признание это нужно принимать cum grano salis.

Выше я мельком упомянул о профессоре Орбинском, ведшем изредка, по поручению факультета занятия греческими текстами. Помнится, он комментировал Еврипида и излагал все пояснения по-латыни, которою владел свободно. Но его специальностью была не классическая филология, а история философии. И в этой области он был великий мастер ясного, отчетливого, изящного изложения, почти всегда cum grano salis. Его аудитории были всегда полны…

translate.academic.ru

перевод+audaces+fortuna+juvat — с латинского на все языки

fortūna, ae, f. [fors]
   — gén. sing. fortunas (Naev. ap. Prisc.) — dat. abl. plur. fortunabus (Gloss.).
[st1]1 [-] fortune, sort, destin, événement (heureux ou malheureux), lot; chance, hasard.
   — vir ad fortunam felix, Cic. Font. 15: heureux dans les hasards.
   — prospera adversave fortuna, Cic.: la bonne ou la mauvaise fortune.
   — si eo meae fortunae redeunt, ut… Ter. Phorm. 1, 4, 23: si mon sort veut que…
   — triplicis fortuna novissima regni, Ov. M. 5, 368: le dernier lot dans le triple empire du monde (triple, parce que partagé entre Jupiter, sans doute pour la Terre et le Ciel, Neptune, pour la mer, Pluton, pour les Enfers).
   — fortuna belli: les hasards de la guerre, le sort des armes.
   — fortunae se committere: s’en remettre à la chance (risquer une bataille).
   — fortuna delendi omnis exercitûs, Liv.: l’occasion de détruire toute l’armée.
   — fortunam citius reperias, quam retineas, Pub. Syr.: Il est plus aisé de trouver la fortune que de la garder.
   — fors fortuna
→ fors.
[st1]2 [-] la Fortune (déesse du hasard, qui accorde, selon ses caprices, richesse ou pauvreté, bonheur ou malheur).
   — Fortuna bona, Cic.: la bonne Fortune.
   — ara malae Fortunae, Liv.: l’autel de la mauvaise Fortune.
   — Fortuna (fatalis), Cic.: la fatalité, le destin.
[st1]3 [-] bonheur, malheur.
   — dum fortuna fuit, Virg. En. 3.16: tant que la fortune fut favorable.
   — divinitus adjuncta fortuna, Cic.: prospérité qui vient des dieux.
   — magnae fuit fortunae, ipsum effugere… Caes.: par une chance inespérée, il échappa…
   — venimus ad summum fortunae, Hor. Ep. 2, 1, 32: nous sommes au comble du bonheur.
   — alicujus fortunas laudare, Ter.: louer la prospérité de qqn.
   — fortunis longe praestare, Lucr.: jouir d’un bonheur extrême.
   — fortunam emendare, Hor.: corriger la mauvaise fortune.
   — Trojae fortuna, Hor.: les malheurs de Troie.
[st1]4 [-] condition, situation, rang, état, sort, fortune (qqf. au plur.).
   — infima fortuna servorum, Cic. Off. 1, 13, 41: l’humble sort des esclaves.
   — omnis fortunae ac loci, Cic. Pis. 22.52: de toute condition et de toute naissance.
   — gravitatem summae fortunae retinere, Tac. An. 2, 72: conserver la dignité de son rang suprême.
   — fortunam sibi facere, Liv. 39, 40, 4: être l’artisan de sa fortune.
   — spes amplificandae fortunae, Cic. Lael. 16, 59: l’espoir d’améliorer son sort.
   — si dicentis erunt fortunis absona dicta, Hor. A. P. 112: si le langage de l’orateur ne convient pas à sa condition.
[st1]5 [-] (surtout au plur.) biens (mobiliers), richesses, revenus, fortune.
   — omnium fortunae sunt certae, Cic. Rosc. Com. 12: nos biens à tous sont en sûreté.
   — fortunis nostris sit contentus, vitam ne petat, Cic.: content d’avoir enlevé notre fortune, qu’il respecte notre vie.
   — multi fortunis provolvebantur, Tac. A. 6, 17: beaucoup étaient tombés dans la misère.
   — fortunae inops, Tac. (fortunis expers, Sall.): dénué de ressources, indigent.
   — inferior fortunā, Cic.: plus pauvre.
   — mea concessa est aliis fortuna, Ov. Tr. 5, 2, 57: mon patrimoine est passé en d’autres mains.
   — quo mihi fortunam, si non conceditur uti? Hor. Ep. 1: à quoi me sert la richesse, si je ne suis pas à même d’en profiter?
   — per fortunas, Cic. Att. 5: au nom de ce qu’il y a de plus cher.

* * *

fortūna, ae, f. [fors]
   — gén. sing. fortunas (Naev. ap. Prisc.) — dat. abl. plur. fortunabus (Gloss.).
[st1]1 [-] fortune, sort, destin, événement (heureux ou malheureux), lot; chance, hasard.
   — vir ad fortunam felix, Cic. Font. 15: heureux dans les hasards.
   — prospera adversave fortuna, Cic.: la bonne ou la mauvaise fortune.
   — si eo meae fortunae redeunt, ut… Ter. Phorm. 1, 4, 23: si mon sort veut que…
   — triplicis fortuna novissima regni, Ov. M. 5, 368: le dernier lot dans le triple empire du monde (triple, parce que partagé entre Jupiter, sans doute pour la Terre et le Ciel, Neptune, pour la mer, Pluton, pour les Enfers).
   — fortuna belli: les hasards de la guerre, le sort des armes.
   — fortunae se committere: s’en remettre à la chance (risquer une bataille).
   — fortuna delendi omnis exercitûs, Liv.: l’occasion de détruire toute l’armée.
   — fortunam citius reperias, quam retineas, Pub. Syr.: Il est plus aisé de trouver la fortune que de la garder.
   — fors fortuna
→ fors.
[st1]2 [-] la Fortune (déesse du hasard, qui accorde, selon ses caprices, richesse ou pauvreté, bonheur ou malheur).
   — Fortuna bona, Cic.: la bonne Fortune.
   — ara malae Fortunae, Liv.: l’autel de la mauvaise Fortune.
   — Fortuna (fatalis), Cic.: la fatalité, le destin.
[st1]3 [-] bonheur, malheur.
   — dum fortuna fuit, Virg. En. 3.16: tant que la fortune fut favorable.
   — divinitus adjuncta fortuna, Cic.: prospérité qui vient des dieux.
   — magnae fuit fortunae, ipsum effugere… Caes.: par une chance inespérée, il échappa…
   — venimus ad summum fortunae, Hor. Ep. 2, 1, 32: nous sommes au comble du bonheur.
   — alicujus fortunas laudare, Ter.: louer la prospérité de qqn.
   — fortunis longe praestare, Lucr.: jouir d’un bonheur extrême.
   — fortunam emendare, Hor.: corriger la mauvaise fortune.
   — Trojae fortuna, Hor.: les malheurs de Troie.
[st1]4 [-] condition, situation, rang, état, sort, fortune (qqf. au plur.).
   — infima fortuna servorum, Cic. Off. 1, 13, 41: l’humble sort des esclaves.
   — omnis fortunae ac loci, Cic. Pis. 22.52: de toute condition et de toute naissance.
   — gravitatem summae fortunae retinere, Tac. An. 2, 72: conserver la dignité de son rang suprême.
   — fortunam sibi facere, Liv. 39, 40, 4: être l’artisan de sa fortune.
   — spes amplificandae fortunae, Cic. Lael. 16, 59: l’espoir d’améliorer son sort.
   — si dicentis erunt fortunis absona dicta, Hor. A. P. 112: si le langage de l’orateur ne convient pas à sa condition.
[st1]5 [-] (surtout au plur.) biens (mobiliers), richesses, revenus, fortune.
   — omnium fortunae sunt certae, Cic. Rosc. Com. 12: nos biens à tous sont en sûreté.
   — fortunis nostris sit contentus, vitam ne petat, Cic.: content d’avoir enlevé notre fortune, qu’il respecte notre vie.
   — multi fortunis provolvebantur, Tac. A. 6, 17: beaucoup étaient tombés dans la misère.
   — fortunae inops, Tac. (fortunis expers, Sall.): dénué de ressources, indigent.
   — inferior fortunā, Cic.: plus pauvre.
   — mea concessa est aliis fortuna, Ov. Tr. 5, 2, 57: mon patrimoine est passé en d’autres mains.
   — quo mihi fortunam, si non conceditur uti? Hor. Ep. 1: à quoi me sert la richesse, si je ne suis pas à même d’en profiter?
   — per fortunas, Cic. Att. 5: au nom de ce qu’il y a de plus cher.

* * *

    Fortuna, fortunae, pen. prod. Fortune, Adventure.

\

    Procella impotens fortunae. Senec. La grande et impetueuse tempeste de fortune.

\

    Aduersa fortuna. Cic. Fortune contraire, Adversité, Infortune, Desastre.

\

    AEquabilis, perpetuaque fortuna. Cic. Qui est tousjours d’une sorte, Qui ne varie point.

\

    Fortunatior. Cic. Heureuse fortune.

\

    Prospera. Horat. Bonne fortune, Prosperité.

\

    Secunda. Cic. Bonne fortune.

\

    Tristis. Ouid. Male fortune.

\

    Aspirat fortuna labori. Virgil. Favorise, Porte faveur.

\

    Committere se fortunae. Cic. Se mettre au hazard, ou à l’adventure.

\

    Pendebat belli fortuna. Ouid. Estoit incertaine.

\

    Sed hoc fortuna viderit, quoniam consilio non multum vti licet. Cic. Je m’en rapporte à Fortune, Fortune en face comme elle vouldra.

\

    Fortunae filius. Horat. Aymé de Fortune, comme le filz de sa mere.

\

    Habere fortunam reuerenter. Ausonius. Porter reverence à fortune.

\

    Fortuna. Cic. Richesse.

\

    Fortuna, fortunae, siue Fortunae, fortunarum, pluraliter. Terentius. Heur, Biens, Richesses.

\

    Egens fortuna, vita turpis Asclepiades. Cic. Quant aux biens, povre et souffreteux: quant à la vie, vilain et deshonneste.

\

    Ferre pulcherrime secundam fortunam et aeque aduersam. Cic. Porter egualement prosperité et adversité.

translate.academic.ru

fortuna+juvat — с латинского на все языки

fortūna, ae, f. [fors]
   — gén. sing. fortunas (Naev. ap. Prisc.) — dat. abl. plur. fortunabus (Gloss.).
[st1]1 [-] fortune, sort, destin, événement (heureux ou malheureux), lot; chance, hasard.
   — vir ad fortunam felix, Cic. Font. 15: heureux dans les hasards.
   — prospera adversave fortuna, Cic.: la bonne ou la mauvaise fortune.
   — si eo meae fortunae redeunt, ut… Ter. Phorm. 1, 4, 23: si mon sort veut que…
   — triplicis fortuna novissima regni, Ov. M. 5, 368: le dernier lot dans le triple empire du monde (triple, parce que partagé entre Jupiter, sans doute pour la Terre et le Ciel, Neptune, pour la mer, Pluton, pour les Enfers).
   — fortuna belli: les hasards de la guerre, le sort des armes.
   — fortunae se committere: s’en remettre à la chance (risquer une bataille).
   — fortuna delendi omnis exercitûs, Liv.: l’occasion de détruire toute l’armée.
   — fortunam citius reperias, quam retineas, Pub. Syr.: Il est plus aisé de trouver la fortune que de la garder.
   — fors fortuna
→ fors.
[st1]2 [-] la Fortune (déesse du hasard, qui accorde, selon ses caprices, richesse ou pauvreté, bonheur ou malheur).
   — Fortuna bona, Cic.: la bonne Fortune.
   — ara malae Fortunae, Liv.: l’autel de la mauvaise Fortune.
   — Fortuna (fatalis), Cic.: la fatalité, le destin.
[st1]3 [-] bonheur, malheur.
   — dum fortuna fuit, Virg. En. 3.16: tant que la fortune fut favorable.
   — divinitus adjuncta fortuna, Cic.: prospérité qui vient des dieux.
   — magnae fuit fortunae, ipsum effugere… Caes.: par une chance inespérée, il échappa…
   — venimus ad summum fortunae, Hor. Ep. 2, 1, 32: nous sommes au comble du bonheur.
   — alicujus fortunas laudare, Ter.: louer la prospérité de qqn.
   — fortunis longe praestare, Lucr.: jouir d’un bonheur extrême.
   — fortunam emendare, Hor.: corriger la mauvaise fortune.
   — Trojae fortuna, Hor.: les malheurs de Troie.
[st1]4 [-] condition, situation, rang, état, sort, fortune (qqf. au plur.).
   — infima fortuna servorum, Cic. Off. 1, 13, 41: l’humble sort des esclaves.
   — omnis fortunae ac loci, Cic. Pis. 22.52: de toute condition et de toute naissance.
   — gravitatem summae fortunae retinere, Tac. An. 2, 72: conserver la dignité de son rang suprême.
   — fortunam sibi facere, Liv. 39, 40, 4: être l’artisan de sa fortune.
   — spes amplificandae fortunae, Cic. Lael. 16, 59: l’espoir d’améliorer son sort.
   — si dicentis erunt fortunis absona dicta, Hor. A. P. 112: si le langage de l’orateur ne convient pas à sa condition.
[st1]5 [-] (surtout au plur.) biens (mobiliers), richesses, revenus, fortune.
   — omnium fortunae sunt certae, Cic. Rosc. Com. 12: nos biens à tous sont en sûreté.
   — fortunis nostris sit contentus, vitam ne petat, Cic.: content d’avoir enlevé notre fortune, qu’il respecte notre vie.
   — multi fortunis provolvebantur, Tac. A. 6, 17: beaucoup étaient tombés dans la misère.
   — fortunae inops, Tac. (fortunis expers, Sall.): dénué de ressources, indigent.
   — inferior fortunā, Cic.: plus pauvre.
   — mea concessa est aliis fortuna, Ov. Tr. 5, 2, 57: mon patrimoine est passé en d’autres mains.
   — quo mihi fortunam, si non conceditur uti? Hor. Ep. 1: à quoi me sert la richesse, si je ne suis pas à même d’en profiter?
   — per fortunas, Cic. Att. 5: au nom de ce qu’il y a de plus cher.

* * *

fortūna, ae, f. [fors]
   — gén. sing. fortunas (Naev. ap. Prisc.) — dat. abl. plur. fortunabus (Gloss.).
[st1]1 [-] fortune, sort, destin, événement (heureux ou malheureux), lot; chance, hasard.
   — vir ad fortunam felix, Cic. Font. 15: heureux dans les hasards.
   — prospera adversave fortuna, Cic.: la bonne ou la mauvaise fortune.
   — si eo meae fortunae redeunt, ut… Ter. Phorm. 1, 4, 23: si mon sort veut que…
   — triplicis fortuna novissima regni, Ov. M. 5, 368: le dernier lot dans le triple empire du monde (triple, parce que partagé entre Jupiter, sans doute pour la Terre et le Ciel, Neptune, pour la mer, Pluton, pour les Enfers).
   — fortuna belli: les hasards de la guerre, le sort des armes.
   — fortunae se committere: s’en remettre à la chance (risquer une bataille).
   — fortuna delendi omnis exercitûs, Liv.: l’occasion de détruire toute l’armée.
   — fortunam citius reperias, quam retineas, Pub. Syr.: Il est plus aisé de trouver la fortune que de la garder.
   — fors fortuna
→ fors.
[st1]2 [-] la Fortune (déesse du hasard, qui accorde, selon ses caprices, richesse ou pauvreté, bonheur ou malheur).
   — Fortuna bona, Cic.: la bonne Fortune.
   — ara malae Fortunae, Liv.: l’autel de la mauvaise Fortune.
   — Fortuna (fatalis), Cic.: la fatalité, le destin.
[st1]3 [-] bonheur, malheur.
   — dum fortuna fuit, Virg. En. 3.16: tant que la fortune fut favorable.
   — divinitus adjuncta fortuna, Cic.: prospérité qui vient des dieux.
   — magnae fuit fortunae, ipsum effugere… Caes.: par une chance inespérée, il échappa…
   — venimus ad summum fortunae, Hor. Ep. 2, 1, 32: nous sommes au comble du bonheur.
   — alicujus fortunas laudare, Ter.: louer la prospérité de qqn.
   — fortunis longe praestare, Lucr.: jouir d’un bonheur extrême.
   — fortunam emendare, Hor.: corriger la mauvaise fortune.
   — Trojae fortuna, Hor.: les malheurs de Troie.
[st1]4 [-] condition, situation, rang, état, sort, fortune (qqf. au plur.).
   — infima fortuna servorum, Cic. Off. 1, 13, 41: l’humble sort des esclaves.
   — omnis fortunae ac loci, Cic. Pis. 22.52: de toute condition et de toute naissance.
   — gravitatem summae fortunae retinere, Tac. An. 2, 72: conserver la dignité de son rang suprême.
   — fortunam sibi facere, Liv. 39, 40, 4: être l’artisan de sa fortune.
   — spes amplificandae fortunae, Cic. Lael. 16, 59: l’espoir d’améliorer son sort.
   — si dicentis erunt fortunis absona dicta, Hor. A. P. 112: si le langage de l’orateur ne convient pas à sa condition.
[st1]5 [-] (surtout au plur.) biens (mobiliers), richesses, revenus, fortune.
   — omnium fortunae sunt certae, Cic. Rosc. Com. 12: nos biens à tous sont en sûreté.
   — fortunis nostris sit contentus, vitam ne petat, Cic.: content d’avoir enlevé notre fortune, qu’il respecte notre vie.
   — multi fortunis provolvebantur, Tac. A. 6, 17: beaucoup étaient tombés dans la misère.
   — fortunae inops, Tac. (fortunis expers, Sall.): dénué de ressources, indigent.
   — inferior fortunā, Cic.: plus pauvre.
   — mea concessa est aliis fortuna, Ov. Tr. 5, 2, 57: mon patrimoine est passé en d’autres mains.
   — quo mihi fortunam, si non conceditur uti? Hor. Ep. 1: à quoi me sert la richesse, si je ne suis pas à même d’en profiter?
   — per fortunas, Cic. Att. 5: au nom de ce qu’il y a de plus cher.

* * *

    Fortuna, fortunae, pen. prod. Fortune, Adventure.

\

    Procella impotens fortunae. Senec. La grande et impetueuse tempeste de fortune.

\

    Aduersa fortuna. Cic. Fortune contraire, Adversité, Infortune, Desastre.

\

    AEquabilis, perpetuaque fortuna. Cic. Qui est tousjours d’une sorte, Qui ne varie point.

\

    Fortunatior. Cic. Heureuse fortune.

\

    Prospera. Horat. Bonne fortune, Prosperité.

\

    Secunda. Cic. Bonne fortune.

\

    Tristis. Ouid. Male fortune.

\

    Aspirat fortuna labori. Virgil. Favorise, Porte faveur.

\

    Committere se fortunae. Cic. Se mettre au hazard, ou à l’adventure.

\

    Pendebat belli fortuna. Ouid. Estoit incertaine.

\

    Sed hoc fortuna viderit, quoniam consilio non multum vti licet. Cic. Je m’en rapporte à Fortune, Fortune en face comme elle vouldra.

\

    Fortunae filius. Horat. Aymé de Fortune, comme le filz de sa mere.

\

    Habere fortunam reuerenter. Ausonius. Porter reverence à fortune.

\

    Fortuna. Cic. Richesse.

\

    Fortuna, fortunae, siue Fortunae, fortunarum, pluraliter. Terentius. Heur, Biens, Richesses.

\

    Egens fortuna, vita turpis Asclepiades. Cic. Quant aux biens, povre et souffreteux: quant à la vie, vilain et deshonneste.

\

    Ferre pulcherrime secundam fortunam et aeque aduersam. Cic. Porter egualement prosperité et adversité.

translate.academic.ru

fortuna+juvat — с латинского на русский

«С крупинкой соли», «с приправой»,

ср. Марциал, «Эпиграммы», VII, 25-32:

Ét cerússatá candidióra cuté,

Gútta sit, ó deméns, vís tamen ílla legí! —

Néc cibus ípse juvát morsú fraudátus acéti,

Néc gratá (e)st faciés, cúi gelasínus abést.

Ínfantí meliméla dató fatuásque maríscas:

Nám mihi quáe novít púngere Chía sapít.

Хоть ты и пишешь одни только сладкие все эпиграммы,

Чистя их так, что они кожи беленой белей,

И ни крупинки в них нет соленой, ни капельки горькой

Желчи, ты хочешь, глупец, чтобы читали их все ж!

Пища и та ведь пресна, коль не сдобрена уксусом едким;

Что нам в улыбке, коль в ней ямочки нет на щеке?

Яблок медовых и смокв безвкусных давай-ка ты детям,

Мне же по вкусу лишь та фига, которая жжет.

(Перевод Ф. Петровского)

Сообщения Бебеля о немецкой промышленности интересны, но, мне кажется, к ним надо отнестись cum grano salis. Что расширяется, так это большей частью промышленность по производству предметов роскоши и, пожалуй, механическое ткачество, однако пошлины на пряжу не позволяют экспортировать ткани.

Меньшевики добивались в ЦО «нейтрализации и в качестве нейтрализаторов выдвигали бундовца или Троцкого. Бундовец и Троцкий должны были играть роль свахи, которая взяла бы на себя «сочетание браком» «данных лиц, групп и учреждений» независимо от того, отреклась ли бы одна сторона от ликвидаторства или нет. Эта точка зрения свахи и составляет всю «идейную основу» примиренчества Троцкого и Ионова. Когда они жалуются и плачут по поводу того, что объединения не вышло, то это следует понимать cum grano salis. Это надо понимать так, что сватовства не вышло.

Наши одописцы льстили без меры. Это, к сожалению, неоспоримо. Но во-первых, лесть в оде требовалась обычаем того времени. Это был отвратительный обычай; но тогдашние читатели и слушатели знали, что преувеличенные похвалы, содержавшиеся в одах, должны быть принимаемы cum grano salis.

В период наибольших успехов князя Вяземского, в самих похвалах ему людей, которых мнения о себе он тщательно записывал, заключается, если их брать cum grano salis, отрицание поэтического таланта и признание только полемических способностей.

Белинский в письме к Боткину от конца февраля 1847 года, отвечая на упрек, что статья его о «Переписке» Гоголя написана «без довольной обдуманности и несколько сплеча», делает крайне характерное идейное признание: «Как ты меня мало знаешь! — восклицает он: — все лучшие мои статьи нисколько не обдуманы; это импровизация; садясь за них, я не знал, что я буду писать». Конечно признание это нужно принимать cum grano salis.

Выше я мельком упомянул о профессоре Орбинском, ведшем изредка, по поручению факультета занятия греческими текстами. Помнится, он комментировал Еврипида и излагал все пояснения по-латыни, которою владел свободно. Но его специальностью была не классическая филология, а история философии. И в этой области он был великий мастер ясного, отчетливого, изящного изложения, почти всегда cum grano salis. Его аудитории были всегда полны…

translate.academic.ru

перевод+audaces+fortuna+juvat — с латинского на русский

Были мы, троянцы, был Илион. [ — авт. ]

Dárdaniáe, Fuimús Troés; fuit

Íli(um) et íngens Glória Téucrorúm.

День последний пришел, неминуемый срок наступает

Громкая тевкров была.

(Перевод С. Ошерова)

— Слова троянского жреца Панфоя, сказанные им при виде горящей Трои.

Употребляется как выражение сожаления о безвозвратно ушедшем, о былом величии или в знач.: это уже в прошлом, теперь этого уже нет.

Fuit Troja! Эта правильная пропорция между предложением и спросом, которая опять начинает становиться предметом столь обильных пожеланий, давным-давно перестала существовать. — С возникновением крупной индустрии эта правильная пропорция должна была необходимо исчезнуть, и производство должно было с необходимостью законов природы проходить постоянную последовательную смену процветания и упадка.

«Во Франции и в Италии, — говорит он [ Сисмонди ], — где, как рассчитывают, четыре пятых населения принадлежит к земледельческому классу, четыре пятых нации будут кормиться национальным хлебом, какова бы ни была цена иностранного хлеба» — Fuit Troja! Можно сказать по этому поводу. Теперь уже нет таких стран (хотя бы и наиболее земледельческих), которые находились бы в полной зависимости от цен на хлеб, т. е. от мирового капиталистического производства хлеба.

Многое переменилось со времен Радищева: ныне, покидая смиренную Москву и готовясь увидеть блестящий Петербург, я заранее встревожен при мысли переменить мой тихий образ жизни на вихрь и шум, ожидающий меня; голова моя заранее кружится… Fuit Troja, fuimus Trojani. Некогда соперничество между Москвой и Петербургом действительно существовало. Некогда в Москве пребывало богатое неслужащее боярство, вельможи, оставившие двор, люди независимые, беспечные, страстные к безвредному злоречию, и к дешевому хлебосольству; некогда Москва была сборным местом для всего русского дворянства, которое изо всех провинций съезжалось в нее на зиму.

Она [ Е. Н. Горева ] нервно курила папироску за папироской, держа их тонкими, слегка пожелтевшими, как у завзятых курильщиков, пальцами и «пела» простые речи своим чудесным голосом, который и табак не мог испортить. А я слушал и все думал, как Сципион Африканский на развалинах Карфагена *, fuit Troja, fuit Ilion! Была, дескать, некогда великая Троя, и был народ копьеносца Приама.

Будет некогда день, и погибнет священная Троя,

С нею погибнет Приам и народ копьеносца Приама.

Когда присутствовавший при этом Полибий, пользуясь своими правами учителя Сципиона, спросил у него, что означают эти слова, тот откровенно ответил, что имеет в виду свое отечество, опасаясь и для него общей участи».

Увы, силища у них действительно громадная. Не знаю, как сумеют устоять против нее те, внутри нашей страны. Fuirnus Troes!.. иронически изрек Ридегвари.

translate.academic.ru

Audentes fortuna juv — Латинский

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Russian

Информация

Latin

audentes fortuna juvat

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Русский

Информация

Латинский

audaces fortuna juvat

Русский

Интересное Дизайн

Последнее обновление: 2013-02-27

Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

Audaces fortuna juvat

Русский

Счастье сопутствует смелым

Последнее обновление: 2014-05-31

Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

Fortes fortuna juvat.

Русский

Смелым судьба помогает.

Последнее обновление: 2014-02-01

Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

Fortes fortuna juvat.

Русский

Храбрым судьба помогает.

Последнее обновление: 2014-02-01

Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
4,401,923,520
пользователей

Сейчас пользователи ищут:

Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее.
OK

mymemory.translated.net

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *