Menu
[menu_adv_rtb]
vitalyatattoo.ru — Студия художественной татуировки и пирсинга ArtinMotion Разное Афоризмы на латыни о любви: Красивые фразы и афоризмы о любви на латыни для признаний, гравировки и тату

Афоризмы на латыни о любви: Красивые фразы и афоризмы о любви на латыни для признаний, гравировки и тату

Содержание

Афоризмы на латыни о любви

1. Этот язык сейчас используется крайне редко, хотя считается одним из величайших и наиболее развитых.

2. Крылатые латинские пословицы

Если Вам понравилось видео — поделитесь с друзьями:

3. Красивые фразы для девушек для тату. Красивые тату надписи н

4. В этом подразделе приведены латинские поговорки (с переводом) о самом высоком чувстве — любви.

5. Событие

6. Сайт кафедры классической филологии Белорусского государственного университета (Минск, Беларусь).

7. Крылатая латынь. Цитаты. Пословицы. Надписи. Девизы. Эпитафи

8. Красивые цитаты, афоризмы, фразы и высказывания со смыслом на различные темы.

9. Сборник цитат, статусов, поздравлений, тостов, анекдотов и картинок.

10. Очень красивые, самые романтичные, нежные, грустные, веселые афоризмы и фразы .

11. » Может не совсем точно-Жизнь коротка, искусство -вечно.

12. Фразы о любви на латыни: любовь — это, сила любви, безумство любви, о женщины, плотская любовь, сладость запретного.

13. Перевод фраз, афоризмов и высказываний выполнило бюро переводов «Прима Виста&quot.

14. Высказывания о любви на латыни.

15. Очень красивые, самые романтичные, нежные, грустные, веселые афоризмы и фразы про любовь на латыни для татуировок и просто для красивого.

16. Перевод Песни Тату Sacrifice — тату

17. Пин от пользователя Avrorra.com на доске Красота Тату, Татуи

18. Читайте все афоризмы и Крылатые фразы на латыни с переводом на сайте Best-Aforizm.

19. Высказывания украшают орнаментом, цветами, тематическими рисунками, а сами цитаты набива.

20. Тату надписи — TATTOO-MALL

21. Латинский язык или латынь – уникальный, один из наиболее древних письменных языков.

22. Или они только умеют вселять любовь в души людей, не имея её в своей душе.

23. Уникальная подборка самых красивых и умных фраз о жизни, любви, дружбе и на многие другие темы.

24. Как сказать о любви на латинском.

25. Можно ли сегодня отправить перевод на украину.

26. Свадебные Фразы Для Фото

27. Исполнители главных ролей Ричард Гир и Джулия Робертс, а также другие актеры легендарной мелодрамы «Красотка».

28. Латинские фразы о любвиСамые популярные латинские фразыВысказывания императоровЛатинские фразы о жизниВысказывания о.

29. Топ-25: самые известные латинские фразы, ставшие крылатыми.

30. Q=41;Все афоризмы, цитаты и высказывания о любви, крылатые фразы, изречения и мудрые мысли по данной теме — страница 5.

31. Крылатые выражения о любви на латыни — Афоризмы — Каталог.

32. На странице представлено огромное количество крылатых латинских выражений с переводом.

33. Купить Блеснем латынью: Крылатые фразы по-латыни и по-русски

34. Лучший ответ про афоризмы на латыни о любви дан 23 октября автором Пользователь удален.

35. Лучше всего могут чему-то научить.

36. Фразы на латыни для тату Фразы, изречения, девизы — надписи на латыни, используемые в татуировках Тату с девизами,.

37. Латынь — самый распростаннный язык для леттеринга по всему миру, один из священных языков, официальный язык католицизма, на «золотой латыни» написаны стихи Пифагора, из церковной практики она была.

38. Тату для мужчин: фото, эскизы, места и значение

39. Латинские крылатые выражения и цитаты с переводом и комментариями.

40. Подборка красивых фраз и популярных афоризмов на латыни, высказывания и цитаты с переводом для татуировок.

9 известных фраз, которые означают не то, что вы думаете

Текст: Наталья Лебедева/РГ

В поисках истины и любви

Любви все возрасты покорны, век живи — век учись, цель оправдывает средства… Вы уверены, что точно знаете, какой смысл скрывается за этими известными всем высказываниями? А вы пробовали заглянуть в первоисточник и посмотреть, что в действительности хотели сказать авторы? Возможно, не все цели оправдывают средства, а истина вовсе и не в вине. Проект izbrannoе.com отыскал первоначальный смысл 9 самых известных фраз и выяснил, как он изменился за прошедшие столетия.

1. «О мёртвых либо хорошо, либо ничего»


«О мёртвых либо хорошо, либо ничего, кроме правды»,


— изречение древнегреческого политика и поэта Хилона из Спарты (VI в. до н. э.), приведенное историком Диогеном Лаэртским (III в. н. э.) в его сочинении «Жизнь, учение и мнения прославленных философов».

2. «Любви все возрасты покорны»

Цитата из «Евгения Онегина», которую часто используют, объясняя пылкие чувства людей в годах или с большой разницей в возрасте. Однако стоит прочитать строфу целиком, становится понятно, что Александр Сергеевич Пушкин имел в виду совсем не то:

Любви все возрасты покорны;

Но юным, девственным сердцам

Её порывы благотворны,

Как бури вешние полям:

В дожде страстей они свежеют,

И обновляются, и зреют —

И жизнь могущая дает

И пышный цвет и сладкий плод.

Но в возраст поздний и бесплодный,

На повороте наших лет,

Печален страсти мертвой след:

Так бури осени холодной

В болото обращают луг

И обнажают лес вокруг.

3. «Век живи — век учись»

Очень известная фраза, которую можно услышать буквально от каждого учителя и которую любят приводить как аргумент для обоснования важности изучения того или иного предмета, на самом же деле неполна и часто ошибочно приписывается Ленину.

Автор оригинальной фразы — Луций Анней Сенека, и звучит она так:


«Век живи — век учись тому, как следует жить».


 

4. Народ безмолвствует

Знаменитое «народ безмолвствует» принято считать образом молчаливой покорности русского народа, готового принять любое решение власти и вообще любую власть. Однако у Пушкина — ровно наоборот. Поэма заканчивается тем, что после кровавой расправы над Годуновыми народу представляют нового царя.


«МОСАЛЬСКИЙ: Народ! Мария Годунова и сын её Феодор отравили себя ядом. Мы видели их мёртвые трупы.

Народ в ужасе молчит.

МОСАЛЬСКИЙ: Что ж вы молчите? кричите: да здравствует царь Димитрий Иванович!

Народ безмолвствует».


5. Цель оправдывает средства

Полный вариант фразы, автором которой является основатель ордена иезуитов Игнатий де Лойола:


«Если цель — спасение души, то цель оправдывает средства».


 

6. Истина в вине

Знаменитое высказывание Плиния Старшего «Истина в вине». На самом деле, у фразы есть продолжение


«а здоровье в воде». В оригинале «In vino veritas, in aqua sanitas».


 

7. Жизнь коротка, искусство вечно

Фраза «Ars longa, vita brevis» в русском языке еще дальше ушла от оригинала, чем в латинском переводе, и понимается теперь как что-то вроде «рукописи не горят». На самом деле изначально


это цитата из Гиппократа:


«жизнь коротка, путь искусств долог, удобный случай скоропреходящ, опыт обманчив, суждение трудно». То есть, просто-напросто рассуждение о сложности медицины, для изучения которой всей жизни не хватит. В оригинале, вместо слова Ars («искусство») стоит греческое слово τέχνη, которое необязательно «искусство», но с тем же успехом «ремесло» или «умение».

8. Религия есть опиум для людей

Фраза, популярная у атеистов, тоже вырвана из контекста. Карл Маркс писал во введении к работе «К критике гегелевской философии права» (1843): «Религия — это воздух угнетенной твари, сердце бессердечного мира, а так же душа бездушной ситуации. Подобно тому, как она — дух бездушных порядков, религия — есть опиум для людей!» То есть религия уменьшает боль общественного бытия в бесчеловечном обществе.

9. Исключение подтверждает правило

Эту фразу, которая очевидно нелогична, применяют совершенно неверно. Выражение это образовалась как парафраз из речи Цицерона в защиту Луция Корнелия Бальба старшего. Обвиняли его в том, будто бы он получил римское гражданство незаконно. Дело слушалось в 56 г. до н. э.

Бальб был уроженцем Гадеса (совр. название Кадис), служил под началом Помпея, с которым сошелся и был дружен; Помпей и был спонсором его гражданства. Подоплека обвинения была, как и в большинстве тогдашних громких дел, политической. Хоть сам Бальб был активен политически, но удар, безусловно, направлялся на триумвиров Первого триумвирата (Цезаря, Красса и Помпея).

В защиту Бальба выступали не только Цицерон, но и Помпей и Красс. Дело было выиграно. В своей речи Цицерон приводит такой аргумент. В некоторых межгосударственных соглашениях о взаимном признании Рима с соседними странами был пункт, явно исключающий двойное гражданство: жители тех стран не могли стать римскими гражданами, не отказавшись сперва от своего. Гражданство Бальба было двойным; это и была формальная сторона обвинения. Цицерон говорит, что, поскольку в некоторых соглашениях такое исключение есть, то те соглашения, в которых его нет, подчиняются противоположному правилу, а именно позволяют двойное гражданство. Иными словами, если существует исключение, то должно быть и правило, из которого это исключение сделано, даже если это правило явно никогда не формулировалось. Таким образом, существование исключений подтверждает существование правила, из которого эти исключения делаются.

Не исключения подтверждают правило, а существование исключений подтверждает существование правила!

Ссылки по теме:

Пять писателей-путешественников

Пять самых известных мистификаций русской литературы

Поэты о поэзии: пять рукописей

Шесть рождественских историй

Девять вопросов о Пастернаке

Источник: www.izbrannoe.com

Откройте для себя самые полезные и интересные латинские цитаты

A priori, et cetera, a posteriori, alter ego, ad hoc, de facto, nota bene, mea culpa и т. д.

Знаете ли вы, сколько латинских терминов из Романский язык проник в наш словарный запас? Вы слышите цитаты на латинском языке чаще, чем один раз в день, вероятно, в девизе или в юридической/юридической или медицинской работе. Ирония в том, что само слово «девиз» даже не является переводом, а происходит непосредственно от самой латыни, являясь одной из наиболее часто слышимых вещей, оставшихся от латинского языка в наши дни.

Мы не знаем точного числа терминов или пословиц, происходящих из латыни, но должно быть более сотни латинских фраз, широко используемых в английском языке сегодня. Это понятно, учитывая, что сегодня это исходный язык для многих основных мировых языков на Земле, включая английский, французский и испанский, несмотря на вымирание всех его носителей.

Многие  ранних произведений  были написаны исключительно на латыни, а перевод Библии на английский не появлялся до версии короля Иакова в 1611 году. Это означало, что вам нужно было знать правильное слово или фразу, чтобы иметь возможность говорить с Богом или о нем, принося латыни высокий престиж. Латынь также была обычной вещью, которую грамотные люди должны были посещать в своей жизни.0009 университет или получить образование в 14-18 веках, так как это был даже де-факто язык для издания словарей. оставленный в живых, он технически «завершен» как язык, поскольку он больше не развивается. Многие латинские пословицы до сих пор широко используются и не имеют эквивалентного перевода на английский язык. Поэтому вам будет полезно понять их использование и контекст для эффективно улучшить ваш английский в наше время.

Здесь мы перечисляем 20 латинских пословиц, некоторые из которых используются часто, а другие относятся только к малоизвестным вещам. Посмотрите, сколько вы уже знаете.

Лучшие репетиторы по латыни

Поехали

«Alea jacta est»: Жребий брошен

Будь что будет, когда жребий брошен! Источник: Pixabay

Безусловно, одна из самых известных латинских цитат. Это слова, произнесенные Цезарем при переходе Рубикона со своей армией, несмотря на то, что римский закон предусматривал, что он должен был уволить своих солдат перед переходом через реку.

Пренебрегая этим приказом, Цезарь вступил в конфликт с римским сенатом. Правительство расценило его действия как восстание, измену и объявление войны. Идиома «пересечение Рубикона» также используется в английском языке, чтобы предложить пройти точку невозврата. Другой способ сформулировать это с помощью популярного выражения «будь что будет».

«Ad vitam aeternam»: В жизнь вечную

Мы можем поклясться в любви или дружбе «ad vitam aeternam» , той, что навеки.

Согласно поверьям и традициям, эта пословица довольно пессимистична, так как подразумевает, что мы мертвы. Действительно, вечная жизнь связана с раем для достойных христиан или с вечным адом для грешников. Другой способ перевода этой фразы — «к жизни вечной».

Откройте для себя лучшие словари для перевода латыни…

«Amicus Plato sed major amicus veritas»: Платон — мой друг, но истина — лучший друг

Это цитата Аристотеля из его книги Никомахова этика . Будучи учеником Платона, он был большим поклонником философа. Однако, несмотря на свое восхищение, он не следовал слепо словам своего учителя, а осмелился подвергнуть сомнению его учение, чтобы приблизиться к истине.

Сегодня эти слова может использовать любой человек, задающий вопросы своему учителю или выступающий против него.

«Audaces fortuna juvat»: Фортуна благоволит смелым

Адаптированная из Энеиды Вергилия , эта пословица, также выраженная как «Фортуна благоволит смелым» и «Фортуна благоволит сильным», побуждает нас форсировать перемены и бросать вызов сложности. Неудивительно, что исторически эта фраза часто использовалась в военном контексте. «Фортуна» на английском языке относится к удаче или ее олицетворению, римской богине.

Смелость, однако, не всегда является синонимом успеха, но, как и со всеми пословицами, вы должны уметь использовать ее с умом.

«Aurea mediocritas»: Золотая середина

Взятые из Од Горация, латинского поэта, эти стихи не уничижительны, как можно было бы подумать. «Золотая середина» или «золотая середина» подразумевает, что человек должен довольствоваться мирной жизнью без хлопот и беспокойства, которые может принести богатство.

Любое излишество считается опасным, поэтому жизнь заключается в поиске правильного баланса. Эта пословица похожа на более часто используемую фразу в английском языке «золотая середина» .

«Ave, Imperator, morituri te salutant»: Приветствую тебя, Император, те, кто вот-вот умрет, приветствуют тебя

Эти слова, согласно Светонию, скандировались гладиаторами перед Императорской ложей перед началом Игр. Римляне любили цирковые игры, особенно очень кровавые бои заключенных, приговоренных к смертной казни, рабов или даже добровольных варваров.

Если гладиатор проигрывал, публика решала, жив он или умер, опуская или поднимая большой палец. Девиз напоминает о гордости гладиаторов, которым оставалось спасти только одно: свою жизнь.

«Beati pauperes spiritu»: Блаженны духом (являются) нищими

Седьмой стих из Нагорной проповеди (Евангелие от Матфея, V, 3) и седьмое заповедь блаженства, сегодня эти слова хвалят тех, кто добиться успеха без интеллекта. Эта фраза учит нас быть бедными в экономическом смысле, а не в духовном, научившись отстраняться от мирских благ .

Задумывались ли вы о происхождении латинского алфавита?

«Carpe diem»: Лови момент

Фразе, которой учит Робин Уильямс в популярном фильме «Общество мертвых поэтов». Источник: Touchstone Pictures

Из стихотворения Горация полная фраза «carpe diem quam minimum credula postero» , что буквально означает «быть как можно менее доверчивым на следующий день». Обычно это переводится на английский язык как «жить настоящим, не беспокоясь о завтрашнем дне» , чтобы сохранить поэтический жанр.

Гораций, как известно, был эпикурейцем и поэтому наслаждался удовольствиями, которые могла предложить ему жизнь. Эта же мысль возникает в стихах Ронсара, и в частности в Сонеты для Елены : «Собери сегодня розы жизни». Это можно интерпретировать как побуждение наслаждаться каждым моментом столь короткого человеческого существования.

«Cogito, ergo sum»: я мыслю, следовательно, я есть

Эта цитата представляет собой латинское философское утверждение, введенное Рене Декартом в его « Рассуждении о методе » (1637 г.) и первоначально появившееся на французском языке в оригинальном французском «je pense». , donc je suis». Эту идею также называют «когито».

Идея состоит в том, что существование — единственная уверенность, которая не поддается никакому сомнению. Только существование мыслящего человека достоверно вначале. Декарт учил полностью реформировать знание.

Доступны лучшие репетиторы по латыни

Поехали

«Deus ex machina»: Бог из машины этап с использованием специального оборудования.

Божественное вмешательство решило все проблемы в конце пьесы.

В настоящее время выражение используется, когда ситуация разрешается благодаря элементу, который до этого момента был неожиданным. Выражение часто используется уничижительно для невероятного чуда, которое плохо интегрировано в историю, чтобы сделать счастливый конец.

«Errare humanum est»: Человеку свойственно ошибаться

Полная фраза «errare humanum est, persevare diabolicum» , что означает «ошибаться свойственно человеку, но упорствовать в ошибке (из гордыни) дьявольски «. Его часто приписывают Сенеке, но известно, что он существовал и раньше.

Философский принцип прощать ошибки несовершенных людей. Тем не менее, максима также о понимании наших ошибок, чтобы мы могли исправиться. Вторая часть хорошо объясняет этот момент: упрямство в своих ошибках непростительно.

Это изречение можно сравнить с сочинением более позднего автора, Джона Пауэлла, который говорит, что «единственная настоящая ошибка та, из которой мы ничему не учимся» .

Насколько хорошо вы знаете латинские склонения?

Ex nihilo nihil: Ничто не происходит из ничего

Эти стихи приписываются Лукрецию и включены Вольтером в его книгу Философский словарь . Говоря о словаре, вы когда-нибудь думали о том, чтобы обратиться к англо-латынскому словарю, чтобы помочь вам с вашей исправлением?

Полная фраза «ex nihilo nihil, in nihilum posse reverti» , что означает «ничто не происходит из ничего, ничто не может вернуться в ничто». Ничего нельзя создать или разрушить.

В английском языке значение изменилось далеко от первоначального перевода: «Тот, кто желает цели, желает средства» . Если вы полны решимости что-то сделать, вы найдете способ.

«Flucctuat nec mergitur»: (Она) подбрасывается волнами, но не тонет.

Логотип, используемый по всему городу и на гербе Парижа. Источник: Визуальная охота

Девиз города Парижа, используемый с 1358 года Гильдией лодочников на реке Сене. В то время, когда выход в открытое море имел решающее значение для города, лодки были наиболее эффективным средством передвижения.

Стал официальным девизом Парижа в 1853 году, сопровождает корабль на гербе Парижа. Анри Тозен прекрасно объясняет, почему был выбран этот девиз.

Девиз напоминает «об опасностях, которые видел Париж, об ужасных революциях, которые его волновали, о кризисах всех видов, которые он пережил», и выражает «идею жизненной силы, силы, вечности, которая характеризует долгое и славное существование этого города». город.»

Узнайте все о языках, происходящих от латыни…

Habeas corpus: что у вас есть тело

Полная латинская фраза является переводом «что у вас есть человек с целью подвергнуть его/ее (экзамену) )» (хабеас корпус ad subjiciendum). Это англо-саксонский институт, который служит для обеспечения личной свободы граждан, защищая их от произвольных арестов.

Проголосовали в 1679 году в Англии, Закон Habeas Corpus — это реакция на попытки монархического абсолютизма. Это одна из фраз, которые мы слышим довольно часто, и она относится к списку вещей, которые с юридической точки зрения придают людям эквивалентную ценность и правоту в глазах в некоторых аспектах их жизни.

«Homo homini lupus»: Человек — волк для другого человека

«Человек — волк для человека» означает, что человек сам себе злейший враг. Эту цитату часто называют на уроках латыни как термин, предупреждающий человека о том, что источником его страданий может быть то, что он сам создал.

Мы видим, что это впервые используется Плавтом в его комедии Asinaria, и, несмотря на то, что пример саморефлексивного письма предназначен для обозначения древней жизни, значение все еще ясно в наше время несмотря на любое редактирование или перевод, который может получить произведение.

С философской точки зрения это пессимистический взгляд на человека, беспринципного, эгоистичного и индивидуалистического существа, которое без колебаний уничтожает других ради собственного успеха.

«Nosce te ipsum»: Познай себя

В переводе с древнегреческого это выражение является одним из трех заповедей, выгравированных у входа в дельфийский храм, и самым древним, согласно Платону. Людям нравится эта фраза , и мы можем видеть пример ее использования в таких разнообразных условиях, как университетские здания, надписи в словарях и даже в манифестах, оправдывающих войну.

Это священная формула гуманизма, которая требует, чтобы человек осознал свое собственное существование и сознание. «Познай себя» предлагает вам лучше узнать друг друга и осознать свои сильные и слабые стороны.

Довольно сложное предложение, в котором подчеркивается важность знания латинских склонений наизусть; поступай, как римлянин, и найди в своей жизни то, что принесет тебе любовь и истину , вместо того, чтобы умереть, зная, что твой день за днем ​​был исключительно ради цели существования.

«Панем и зрелища»: хлеб и зрелища

Цирковые игры были кровавым делом. Источник: Pixabay

Буквально «хлеб и цирковые игры» , латинское выражение осуждает раздачу хлеба во время игр, чтобы привлечь благосклонность людей. Выражение взято из « Сатиры X » Ювенала. Это хороший пример произвольного характера закона в римские времена, когда многие важные политические и правовые деятели, включая Цезаря, стремились апеллировать к наименьшему общему знаменателю в общении с простыми людьми, чтобы отвлечь их от более важных проблем 9. 0010, такие как война и государственные расходы.

Сегодня он используется, чтобы показать искаженные отношения между людьми, которые довольствуются «хлебом и играми», не беспокоясь о более серьезных проблемах, и политическими силами, которые могут испытать искушение использовать эти тенденции в краткосрочной перспективе. Эту фразу часто можно услышать в юридическом или политическом контексте в наше время, особенно когда вы слышите или видите, как кто-то тянет время, уклоняясь от важных вопросов.

«Quae sunt Caesaris, Caesari»: то, что принадлежит Богу, Богу; то, что кесарево, кесарю

Сегодня эта латинская цитата используется, чтобы сказать, что мы должны признать ответственность жеста перед человеком, будь он положительным или отрицательным. Древний источник этой цитаты определенно имеет религиозный уклон, и ясно, что любое письмо, написанное человеком в то время, всегда говорило в самодовольных выражениях.

Согласно Евангелию, именно Иисус сказал «Отдайте кесарево кесарю, а Божие Богу» после того, как фарисейцы спросили его, должны ли они платить налог. Это изречение, без сомнения, будет вам знакомо, и после редактирования высказывания за редактированием в течение последних двух тысяч лет перевод цитаты на английский язык превратился в наш современный эквивалент:  В жизни гарантированы только две вещи — смерть и налоги. Поговорим о услугах за услугу, а?

«Вето»: запрещаю

Первоначально вето было способом противодействия магистрату, независимо от ранга, или решению римского сената. Термин «вето» все еще существует в своей первоначальной форме в словаре английского языка сегодня, но он отделился от своего источника в латыни.

Сегодня этот термин по-прежнему обозначает возражение против решения . Он используется Советом Безопасности ООН для стран, оспаривающих решения. Если страна применяет свое право вето, предложение отклоняется.

Вы найдете похожие цитаты в десятках латинских языков, используемых сегодня во всем мире!

«Vulnerant omnes, ultima necat»: Все ранят, а последний убивает

Еще один способ следить за временем. Источник: Pixabay

Это латинское выражение часто начертано на старых солнечных или общественных часах. Это способ вспомнить прошедшее время и то, что каждый час может стать для кого-то последним. Когда кто-то ссылается на такие цитаты, это особенно навязчиво, особенно учитывая  способ, которым древний язык выдержал испытание временем , чтобы оставаться престижным и сегодня. Хотя он стал опорой высшего класса, он по-прежнему является жизненно важным инструментом для юриспруденции и медицины, а также для понимания фундаментальных истоков науки. У вас, вероятно, будет возможность изучать латынь, если вы в любом случае поступите в университет, поэтому, если вы интересуетесь юридическими, медицинскими или даже лингвистическими областями, это может быть хорошим способом повысить вашу работу и личную репутацию. .

Теперь получите ответы на все вопросы о латыни, которые у вас когда-либо возникали…

10 моих любимых фраз на латыни для юристов

Использование юридического языка — узкоспециализированной терминологии в юридических документах — может сделать что-то простое невероятно сложным и заумный. Юристы вставляют этот «жаргон» в свои юридические документы, а некоторые даже приправляют свои советы латинскими фразами или другими техническими терминами, к большому огорчению своей аудитории. Хотя это может показаться еще одной профессиональной претензией (подобной аббревиатурам, которые любят использовать банкиры), правда в том, что в латинских фразах заключены важные правовые принципы, поэтому они выдержали испытание временем с момента своего возникновения в правовом регулировании Древнего Рима. система.
Несмотря на свою полезность для описания сложных юридических понятий, латинские фразы, как правило, не так легко слетают с языка, поэтому я подумал, что было бы интересно (и весело) изучить некоторые из них. Вот мой топ-10 любимых латинских юридических фраз:

  1. Ipso facto — на латыни «по факту». Хотя это выражение больше нравится комикам, высмеивающим юристов, чем клиентам, я считаю его элегантным способом констатировать очевидное. Например, «адвокат, свободно владеющий латынью, ipso facto — блестяще».
  2. Mutatis mutandis — Нет, это не «замечательная фраза» из песни «Король Лев»; скорее, это полезная фраза, означающая «необходимые изменения были внесены». Эдакое романское «заменить все». Например, при описании изменений, внесенных в договор аренды, можно сказать, что увеличение арендной платы будет применяться с учетом необходимых изменений ко всем тем положениям первоначального договора аренды, которые включают суммы, подлежащие уплате. Есть смысл? Если нет, что ж, хакуна матата, потому что никто другой этого тоже не понимает.
  3. Per se – на латыни «сам по себе или сам по себе». А также название одного из самых дорогих ресторанов Нью-Йорка. Я не любитель дорогих ресторанов per se , но иногда трачу деньги на ужин.
  4. Res ipsa loquitur – Эта латинская фраза означает «вещь говорит сама за себя». Эта правовая концепция в первую очередь применима в случаях небрежности, когда предполагается, что сторона проявила небрежность, если она имела исключительный контроль над тем, что вызвало ущерб, и ущерб не мог бы произойти, если бы не была небрежность. Например, если кирпич упал на пешехода с крыши над местом, где ведется строительство, строительная компания может быть признана небрежной на основании res ipsa loquitur , даже если никто не видел, чтобы кто-то уронил кирпич. Это также удобно для того, чтобы отсекать неубедительные отговорки и измышления, например, когда я противостою моему сыну, который утверждает, что убрал кухню, я просто указываю на раковину, полную грязной посуды, и говорю: « res ipsa loquitur». »
  5. In loco parentis – Нет, эта латинская фраза не относится к тому, что чувствовали многие родители, оказавшись в ловушке дома со своими детьми во время пандемии. На самом деле это означает «вместо родителя» или «вместо родителя». Школа может действовать вместо родителей , пока учащийся находится на его попечении. После целого года дистанционного обучения многие родители, вероятно, более чем готовы заручиться поддержкой других вместо родителей .
  6. Quantum meruit — Этот справедливый латинский принцип переводится как «заслуженная или заработанная сумма» и часто используется для определения суммы, подлежащей оплате за услуги, когда либо нет контракта, либо есть сомнения относительно суммы, причитающейся за выполненную работу. Например, няня имеет право на выплату по заслугам, если почасовая ставка не обсуждалась перед тем, как оставить ее одну заботиться о ваших непослушных детях.
  7. In pari delicto – Латинское слово «в равной степени виновато», эта фраза звучит романтично, но на самом деле она применима даже к самой обыденной деятельности, в которой участвуют два (или более) человека. Например, даже самому нелояльному преступнику будет трудно обвинить своего сообщника, если есть доказательства того, что оба были вовлечены в преступление in pari delicto .
  8. Non sequitur – Популярное латинское словосочетание «это не следует», которое используется для иллюстрации несоответствия двух вещей. Например, вы можете подумать, что эта запись в блоге бессмысленна, но вы все еще читаете ее. Ire цифра (латинское слово «пойди, пойми»).
  9. В террореме (пункт) – Эта латинская фраза описывает конкретный пункт, часто включаемый в завещания с целью угрозы сократить или уменьшить стоимость завещания, если бенефициар оспорит законность завещания. Говорите о том, что последнее слово остается за вами.
  10. Ad infinitum – Наконец, латинская фраза для чего-то, что, казалось бы, длится вечно. Боясь продолжать до бесконечности с этим сообщением в блоге, я закончу его здесь .

Надеюсь, вам понравился этот краткий учебник по латинским фразам, обычно используемым юристами. До следующего раза, carpe diem !

В Outside GC мы предоставляем практические и простые советы компаниям любого размера и в различных отраслях. Если вы хотите узнать больше о наших услугах общего юрисконсульта по требованию, свяжитесь с нами.

 

Дебора Штер является членом нашей команды в Нью-Йорке и обладает более чем 25-летним опытом работы в области транзакций и технологий, уделяя особое внимание индустрии потребительских товаров, включая цифровые услуги и электронную коммерцию. Дебора имеет значительный опыт в структурировании внутренних и международных договоренностей по производству, поставке, распределению и продаже товаров, а также в защите и монетизации брендов и интеллектуальной собственности на протяжении всего жизненного цикла продукта.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *