Menu
Разное Vivamus atque amemus перевод с латыни – 🎓 vivamus atque-amemus — с латинского на русский ✅

Vivamus atque amemus перевод с латыни – 🎓 vivamus atque-amemus — с латинского на русский ✅

Vivamus, mea Lesbia, atque amemus,

rumoresque senum
severiorum

omnis unius
aestimemus assis.

soles occidere et
redire possunt:

nobis, cum semel
occidit brevis lux,

nox est perpetua
una dormienda.

da mi basia
mille, deinde centum,

dein mille
altera, dein secunda centum,

dein usque altera
mille, deinde centum

dein, cum millia
multa fecerimus,

conturbabimus
illa, ne sciamus,

aut ne quis malus
invidere possit,

cum tantum sciat
esse basiorum.

(Catullus)

Тема
двенадцатая. Неправильные глаголы

Немногие,
но очень употребительные латинские
глаголы имеют особенности в спряжении.
Постепенно мы выучим все эти особенные
и нерегулярные формы, в настоящий момент
запомните самые главные особенности,
а в случае сомнений обращайтесь к
грамматическому справочнику и проверяйте
значения глаголов по словарю.

Во-первых,
так же как и в русском языке, некоторые
глаголы по форме пассивны, но тем не
менее имеют активное значение. Именно
таким, например, является глагол utor,
usus est, uti – я пользуюсь, я воспользовался,
пользоваться. Аналогичное явление
наблюдается в русском языке: подобно
таким глаголам как улыбаться, опасаться,
надеяться, русский глагол пользоваться
имеет возвратную частицу -ся, которая
неотделима от него (в отличие, например,
от дуть – дуться), но которая, однако,
не влияет на активность его значения.

Глаголы
такого типа, которые называются
отложительными (или полуотложительными,
если они имеют некоторые формы в активном
залоге) не вызывают никаких трудностей,
если вы запомните, что они спрягаются
в пассиве, но имеют активные значения.

Запомните
несколько отложительных и полуотложительных
глаголов.

arbitror,
arbitratus sum, arbitrari

fateor, fassus
sum, fateri

prefiteor,
prefessus sum, prefiteri

loquor, locutus
sum, loqui

policeor,
policitus sum, policeri

partior, partitus
sum, partiri

Imitor, imitatus sum, imitari

miror, miratus
sum, mirari

reor, ratus sum,
reri

labor, lapsus
sum, labi

obliviscor,
oblitus sum, oblivisci

mentior, mentitus
sum, mentiori

sortior, sortitus
sum, sortiri

gaudeo, gavisus
sum, gaudere

soleo, solitus
sum, solere

audeo, auditus
sum, audere

confido, confisus
sum, confidere

думаю,
подумав, думать

признаюсь,
признавшись, признаться

преподаю,
преподав, преподавать

говорю,
сказавший, сказать

обещаю,
пообещал, обещать

делю,
разделил, делить

подражаю,
подражал, подражать

удивляюсь,
удивился, удивиться

считаю,
посчитал, считать

скольжу,
поскользнулся, скользить

забываю,
забыл, забывать

лгу, солгал,
лгать

бросаю,
бросил, бросить (жребий)

радуюсь,
обрадовался, радоваться

имею, имел,
иметь обыкновение

смею, посмел,
сметь

доверяю,
доверил, доверять

Во-вторых,
имеется несколько латинских глаголов,
которые называются недостаточными,
поскольку у каждого из них употребляется
только несколько форм. Запомните наиболее
важные их них.

inquam, inquis,
inquit,

inquiunt,
inquies, inquiet

aio, ait

coepi, coeptum,
coepisse

odi, odisse

menini, memento,
mementote, meminisse

говорю,
говоришь, говорит, сказал,

говорим,
скажешь, скажет

говорю,
говорит, сказал

начал,
начали, начинать

ненавижу,
ненавидеть

помню,
помни, помните,

помнить

Наконец,
несколько латинских глаголов являются
неправильными.

sum, fui, – ,
esse

edo, edi, essum,
edere (esse)

fero, tuli,
latum, ferre

volo, volui, –,
velle

nollo, nolui, –,
nolle

malo, malui, –,
male

eo, ii, itum, ire

fio, factus sum,
fieri

быть

есть

нести

желать

не желать

предпочитать

идти

делать

Некоторые
их них, например sum, volo, вам уже знакомы.
Основные формы этих глаголов вы найдете
в грамматическом справочнике.

Основной
особенностью всех этих глаголов является
их способность образовывать сложные
формы. Для этого используются различные
приставки, которые также подвергаются
различным фонетических изменениям.
Ab-esse, например, означает быть на расстоянии,
то есть отсутствовать. Я отсутствовал
будет a-fui. Соответственно, adesse означает
присутствовать, affui – присутствовал.
Аналогичным же образом affero означает
приносить, aufero напротив уносить, confero
сносить вместе, differo различать, infero
вносить, начинать, offero предлагать,
praefero предпочитать. Многие из этих форм
вошли в современные языки, и вы без труда
их узнаете.

Переведите
и объясните такие примеры.

(используйте
таблицу неправильных глаголов в
справочнике!)

Dictus. Locutus.
Promissus. Policitus. Memento mori. I! Confer. Refero. Relatum.
Exitum. Initum. Peritum. Perire. Transitum. Dulce et decorum est pro
patria mori. Fata sunt quae di fantur. Omnia fata fiunt. Thales, unus
e sapientibus Graecorum, omnia ex aqua orta esse docebat. Ave,
Caesar, moritûri te salûtant. Ut arbitâtur ita loquitur. Quidquid
est natum, moritur. Quidquid moritur, natum erat.

Legite

De
Lacedaemoniorum brevitate

Lacedaemoniis
multis verbis et longa oratione uti non placuit, sed res omnes
breviter exponebant. Aliquando Samiorum legati, qui Lacedaemonem
venerunt, ut auxilium orarent, longa oratione usi sunt. Responderunt
Lacedaemonii: “Prima, quae dixistis, sumus obliti; postrema non
intelleximus, quia prima de memoria nostra excesserant”.

Scriptores
tradunt Lacedaemonem honestissimum domicilium senectutis fuisse.
Aliquando Athenis in theatrum, ut ludos spectaret, vir quidam grandis
natu venit. Locum tamen ei nemo dedit. In theatro etiam legati
Lacedaemonii erant; unus ex iis rogavit, cur nemo seni locum
dedisset, et collegas admonuit, ut consurgerent et seni locum darent.
Lacedaemoniis legatis ab Atheniensibus plausus est datus. Tum unus ex
legatis interrogavit, cur Athenienses id non fecissent primum; nam
ostenderunt se scire, quod rectum esset.

Lacedaemone
peregrinus quidam altero pede stans ad virum Lacedaemonium quendam:
“Tu tantum temporis, quantum ego, pede uno stare non possis”.
Cui Lacedaemonius: “Recte quidem; sed ex anseribus nullus est,
qui altero pede stare non possit”.

Тема
тринадцатая. Более сложные явления
латинского синтаксиса (придаточные
предложения, инфинитивные и независимые
обороты)

В этом
разделе мы изучим несколько характерных
для латинского языка синтаксических
конструкций, которые могут вызывать
затруднение при переводе на русский
язык.

Прежде
всего, рассмотрим так называемые
инфинитивные обороты (мы с ними уже
несколько раз встречались, например, в
нашем тексте о Крезе и Солоне):

Solo Croesum
felicem non putat. – Солон не считает Креза
счастливым.

Эту же мысль
можно выразить с помощью такого оборота,
который на русский язык переводится
придаточным предложением:

Solo Croesum
felicem esse non putat.

Солон не
считает, что Крез счастлив.

Если же мы
хотим выразить эту мысль в прошедшем
или будущем времени, мы должны будем
употребить соответствующую неопределенную
форму глагола. Для этой цели, в отличие
от русского языка, в латинском имеются
инфинитивы прошедшего и будущего
времени, а также пассивного и активного
залогов. Таблицу этих инфинитивов вы
сможете найти в грамматическом
справочнике.

Например,
мы можем сказать, что Солон не считает,
что Крез был или будет счастлив благодаря
только своему богатству:

Solo Croesum
felicem fuisse (futurum esse) non putat.

Сравните
также:

Thales Milesius
aquam esse initium rerum putabat.

Фалес
Милетский считал, что вода является
началом всех вещей.

Аналогично
этому обороту, где, как вы, без сомнения,
заметили, дополнение стоит в винительном
падеже, строится другой инфинитивный
оборот с дополнением в именительном
падеже. Он также переводится на русский
язык сложноподчиненным предложением,
например:

Minerva ex capite
Iovis nata esse dicebatur.

Говорят,
что Минерва родилась из головы Юпитера.

Такая
конструкция наиболее употребительна
в неопределенно-личных предложениях.
Глагол-сказуемое главного предложения
стоит в таком случае в пассиве.

Оба этих
инфинитивных оборота употребляются с
глаголами типа говорить, полагать,
утверждать, думать, чувствовать (например,
радоваться, печалиться), желать, разрешать.
И соответственно, думают, полагают,
кажется, утверждают и т. д. Вот некоторые
из этих глаголов. Запомните их!

dico, aio

narro

respondeo

scribo

trado

nego

nuntio

affirmo

censeo, arbitror

credo

spero

scio

intelligo

puto, existimo

sentio

говорю

рассказываю

отвечаю

пишу

передаю

отрицаю

сообщаю

утвержтаю

полагаю

верю

надеюсь

знаю

понимаю

полагаю

чувствую

video

audio

gaudeo, laetor

doleo

volo

iubeo

veto

constat, notum
est

apparet

oportet

decet

interest

necesse est

(ne)fas est

вижу

слышу

радуюсь

печалюсь

желаю

распоряжаюсь

запрещаю

известно

ясно

следует

подобает

важно

необходимо

(не)позволено

Следующие
примеры помогут вам лучше понять
особенности этих оборотов:

Scio me nihil
scire. Cum recte vivis, ne cures verba malorum (Cato). Videor
vicisse. Videtur victum iri. Videmur victuri (esse). Homerus caesus
fuisse dicitur. Pater filio dixit se aegrotum esse. Scriptores
veteres Romam a Romulo et Remo conditam esse tradunt. Homo sum,
humani nihil a me alienum puto. Vetamur venire. Cicero videtur omnes
oratores eloquentia superavisse.

Теперь
рассмотрим еще два типа придаточных
предложений с союзами cum когда, потому
что и si если. Приведем такой пример:

Pythagoras, cum
in geometria quidam novi invenisset, musis bovem immolavisse dicitur.
Говорят, что Пифагор, (каждый раз), когда
открывал что-либо новое в геометрии,
приносил в жертву быка.

Сказуемое
в данном придаточном предложении стоит
в коньюнктиве, при этом должно соблюдаться
согласование времен.

С помощью
союзов si если бы, nisi, ni если бы не, quodsi
итак, если бы можно выразить неосуществое
желание, например:

Si tacuisses,
philosophus mansisses.

Если бы ты
молчал, сошел бы за философа.

Вот еще
несколько предложений подобного рода:

studfiles.net

🎓 semper+amemus — с латинского на русский ✅

Итак, будем веселиться!

Gaudeamus igitur,

Post jucundam juventutem,

Nos habebit humus. (bis)

Transite ad inferos,

Ubi jam fuere. (bis)

Vita nostra brevis est,

Brevi finietur;

Venit mors velociter,

Rapit nos atrociter,

Nemini parcetur. (bis)

Vivat Academia,

Vivat membrum quodlibet,

Vivant omnes virgines,

Faciles, formosael

Tenerae, amabiles,

Bonae, laboriosae. (bis)

Vivat nostra civitas,

Maecenatum caritas,

Pereat tristitia,

Pereant osores,

Pereat diabolus,

Итак, будем веселиться

После приятной юности,

нас возьмет земля.

Где вы, которые раньше нас

Подите на небо,

перейдите в ад,

где они уже были.

Жизнь наша коротка,

скоро она кончится.

Смерть приходит быстро,

уносит нас безжалостно,

никому пощады не будет.

Да здравствует университет,

Да здравствует каждый член его,

да здравствуют все члены,

Да здравствуют все девушки,

ласковые, красивые!

Да здравствуют и женщины,

нежные, достойные любви,

добрые, трудолюбивые!

Да здравствует и государство,

и тот, кто им правит!

Да здравствует наш город,

милость меценатов,

которая нам здесь покровительствует.

Да исчезнет печаль,

да погибнут ненавистники наши,

да погибнет дьявол,

(Перевод С. И. Соболевского)

Чокнемся, брат, и давай-ка по-старинному: Gaudeamus igitur! Приятели чокнулись стаканами и пропели растроганными и фальшивыми голосами старинную студенческую песню.

Он [ Дмитрий ] чрезвычайно развеселился, потребовал еще бутылку шампанского (что было против его правил), зазвал в нашу комнату какого-то незнакомого господина и стал поить его, пел gaudeamus igitur, просил, чтоб все вторили ему, и предлагал ехать в Сокольники кататься…

Отношения студентов между собою, различные проявления молодой умственной жизни, студенческие кружки, их горячие споры, их искренние верования и честные стремления, классическое “gaudeamus igitur”, от которого встрепенется сердце всякого бывшего студента – вся эта поэзия юности остается в стороне.

Они [ курсистки ], столкнувшись головами и засмеявшись, вытащили под стойкой из ведра со льдом тяжелую бутылку и нерешительно переглянулись – откупоренных бутылок еще не было. Я зашел за стойку и через минуту молодецки хлопнул пробкой. Потом весело предложил им по бокалу – gaudeamus igitur! – остальное допил бокал за бокалом один.

Мы бросились к нему, и он расцеловался с каждым из нас. А теперь, – сказал Субоч, – несколько слов по-латыни. Он взмахнул руками и запел: gaudeamus igitur, juvenes dum sumus. Мы подхватили нашу первую студенческую песню.

Случалось, что у сына собирались товарищи – девушки и юноши, но тогда Валицкий лишь плотнее закрывал дверь кабинета, чтобы к нему не доносились громкий смех и раздражающие его звуки патефона. Впрочем, однажды его охватил приступ любопытства. Он вспомнил свою молодость, студенческие сборища, “Гаудеамус”, девушек-курсисток и все такое прочее, ныне безвозвратно канувшее в прошлое, и Федору Васильевичу захотелось пойти и посмотреть, как веселится нынешняя молодежь.

2 января утром – торжественный акт в университете в присутствии высших властей столицы – По окончании акта студенты вываливают на Большую Никитскую и толпами, распевая “Gaudeamus igitur”, движутся к Никитским воротам и к Тверскому бульвару, в излюбленные свои пивные.

translate.academic.ru

WS Латинские крылатые слова с переводом 2

WS Латинские крылатые слова с переводом 2

Английская пословица:

Главная      Sayings      Помощь      Каталог



Богов первым на земле создал страх – Primus in orbe deos fecit timor
Божеское право – Jus divinum
Божьей милостью – Dei gratia
Более позднее – Posterius
Более раннее – Prius
Боль заставляет лгать даже невинных – Etiam innocentes cogit mentiri dolor
Большая посылка – Praemissa major
Большая разница – не хотеть или не уметь согрешить – Multum interest utrum peccare aliquis nolit aut nesciat
Большая часть – Magna pars
Большая часть жизни – Grande aevi spatium
Больше звону, чем смысла – Plus sonat, quam valet
Большой промежуток времени – Magnum aevi spatium
Бороду я вижу, а философа не вижу – Barbam video, sed philosophum non video
Боюсь данайцев, даже дары приносящих – Timeo Danaos et dona ferentes
Боязливая собака сильнее лает, чем кусает – Canis timidus vehementius latrat, quam mordet
Боязнь пустоты – Horror vacui
Бремя доказательства – Onus probandi
Будем жить и любить, моя Лесбия – Vivamus, mea Lesbia, atque amemus
Будем идти вперед без колебаний – Impavide progrediamur
Будем молчать! – Taceamus!
Будем смеяться! – Rideamus!
Будем трудиться – Laboremus
Буду ненавидеть, если смогу; а не смогу – буду любить против воли – Odero si potero; si non, invitus amabo
Буду продолжать свои выдумки – этого требует дело – Pergam turbare porro: ita haec res postulat
Будь здоров и благосклонен ко мне – Vale et mihi faveas
Будь здоров и люби меня – Vale et me ama
Будь здоров!, здравствуй! – Salve
Будь здоров!; прощай! – Vale!
Будь справедлив; над тобой и над всеми бодрствует мститель – Tu cole justitiam; teque atque alios manet ultor
Буква убивает, а дух животворит – Littera occidit, spiritus autem vivificat
Буквально – Ad litteram
Бумага не краснеет – Charta non erubescit
Буриданов осел – Asinus Buridani inter duo prata
Был – Fuit
Был Илион – Fuit Ilium
Были мы, троянцы, был Илион – Fuimus Troes, fuit Ilium
Быстрее, выше, сильнее! – Citius, altius, fortius!
Быстро, без проволочек – Brevi manu
Быстротечные ускользают годы – Fugaces labuntur anni
Быть – значит быть в восприятии – Esse – percipi
Быть мудрым – вот начало и источник того, чтобы правильно писать – Scribendi recte sapere est et principium et fons
В более узком смысле – In sensu strictiori
В великих делах уже само желание – достаточная заслуга – In magnis voluisse sat est
В вечную память события – Ad perpetuam rei memoriam
В военных делах наибольшую силу имеет случайность – In rebus bellicis maxime dominatur Fortuna
В восьмую долю бумажного листа – In octavo
В вышних – In excelsis
В глубине души – In imo pectore
В год до рождества Христова – Anno ante Christum
В год после основания Рима – Anno post Romam conditam
В грехе – предварение заслуги – Peccando promeremur
В гущу народов – In medias gentes
В движении она растет и набирает силы – Mobilitate viget viresque acquirit eundo
В действительности – In concreto
В деле – In re
В дело, в архив – Ad acta
В другой раз – Alias
В другом месте – Alibi
В жизни следуй за добрыми, в писательстве – за опытными – Tu vivendo bonos, scribendo sequare peritos
В замысле – In spe
В зародыше – In nuce
В защиту своего дома – Pro domo sua
В здоровом теле здоровый дух – Mens sana in corpora sano
В изображении – In effigie
В иной форме – Sub alia forma
В ком ни единая добродетель не искупает пороков – Nulla virtute redemptum a vitiis
В лето господне – Anno Domini
В лучшей форме – Optima forma
В милости – In statu gratiae
В наилучшей форме – In optima forma
В народную среду – In medias gentes
В натуральном виде – In puns naturalibus
В немногих словах – Раиса verba
В необходимом единение, в сомнительном свобода, во всем любовь – In necessariis unitas, in dubiis libertas, in omnibus caritas
В неразвернутом виде – Implicite
В ничьей собственности – Nullius in bonis
В общем – In genere
В общем итоге – Summa summarum
В обычаях человеческих много несообразного, много неразумного – Multa sunt in moribus dissentanea, multa sine ratione
В один момент случается то, на что не надеешься и годами – Accidit in puncto quod non speratur in anno
В одном лесу поймать двух вепрей – In saltu uno duos apros capere
В орехе – In nuce
В ответ на упорство – In contumaciam
В отвлечении – In abstracto
В память – In memoriam
В первоначальном виде – In integrum
В полном составе – In pleno
получить кэшбек в Вулкане


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

С помощью поиска можно
выбрать лучшую народную мудрость мира,
необходимую именно Вам и именно сейчас.
Поиск по всей коллекции:
“Пословицы и поговорки народов мира”
World Sayings.ru

NZV © 2001 – 2017

www.sayings.ru

Отправить ответ

avatar
  Подписаться  
Уведомление о